Packaging — Sacks — Vocabulary and types — Part 1: Paper sacks

This part of ISO 6590 defines terms commonly used in paper sack manufacture. It refers to single- and multi-ply sacks made from paper; it does not refer to bags for the retail trade. It specifies types of sacks, constructional details, materials and describes parts of a sack. It delivers alphabetical indices in three languages.

Emballages — Sacs — Vocabulaire et types — Partie 1: Sacs en papier

La présente partie de l'ISO 6590 définit les termes communément utilisés dans l'industrie du sac en papier. Elle est applicable à des sacs en papier à grande contenance, simples ou multicouches, et non à des sacs pour le commerce de détail.

General Information

Status
Published
Publication Date
30-Nov-1983
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Start Date
11-Apr-2025
Completion Date
13-Dec-2025
Ref Project

Relations

Standard
ISO 6590-1:1983
English language
26 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


-
-_
INTERNATIONAL STANDARD
NORME INTERNATIONALE
ME>KAYHAPOAHbll?l CTAHAAPT
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.ME>KAYHAPOAHAR OPTAHM3Al.lMfl I-IO CTAH~APTt43A~Wl~ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
- Vocabulary and types -
Packaging - Sacks
Part 1 : Paper Sacks
First edition - 1983-12-01
Emballages - Sacs - Vocabulaire et types -
Partie 1 : Sacs en papier
Premiere Edition - 1983-12-01
haKOBKa - MewKu - CJlOBapb M TWlbl -
%CTb 1 : i/kwKH 6yMaxtibIe
llepeoe bI3gatibIe - 1983-12-01
UDC/CDU/YAK 621.798.15 : 676.821 : 001.4 Ref. No./Ref. no : ISO 6590/1-1983 (E/F/R)
CCblJlKa No : MC0 6590/1-1983 (A/WP)
Descriptors : packages, Paper packages, categories, vocabulary / Descripteurs : emballage, emballage en papier, choix,
vocabulaire / ~eCKpMflTOpbl : ynaKosrta 6yMaxHaq KaTeropw, cnosapm
Price based on 23 pages/Prix bas6 sur 23 pages/ueHa paccwTaHa Ha 23 CTP.

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national
Standards bodies (ISO member bedies). The work of developing International Standards is car-
ried out through ISO technical committees. Every member body interested in a subject for which
a technical committee has been autorized has the right to be represented on that committee.
International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take
part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member
bodies for approval before their acceptance as International Standards by the ISO Council.
International Standard
ISO 659Wl was developed by Technical Committee ISO/TC 122,
Packaging, and was circ ulated to the member bodies in June 1982.
lt has been approved by the member bodies of the following countries :
Australia India Romania
Austria Ireland South Africa, Rep. of
Belgium Jamaica Spain
Canada Japan Sweden
Denmark Korea, Rep. of Switzerland
Egypt, Arab Rep. of Malaysia Thailand
Finland Netherlands Turkey
France New Zealand United Kingdom
Germany, F.R. Norway USSR
Hungary Poland Y ugoslavia
No member body expressed disapproval of the document.
Avant-propoa
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une federation mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comites membres de I’ISO). L’elaboration des Normes inter-
nationales est confiee aux comites techniques de I’ISO. Chaque comite membre interesse par une
etude a Ie droit de faire Partie du comite technique correspondant. Les organisations inter-
nationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec I’ISO, participent egale-
ment aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptes par les comites techniques sont soumis aux comi-
tes membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes internationales par Ie
Conseil de I’ISO.
La Norme internationale ISO 6590/1 a 6th elaboree par Ie comite technique ISO/TC 122, Embal-
lages, et a etc soumise aux comites membres en juin 1982.
Les comites membres des pays suivants I’on approuvee :
Afrique du Sud, Rep. d’ Finlande Pays-Bas
Allemagne, R. F. France
Pologne
Australie Hongrie Roumanie
Autriche Inde
Royaume-Uni
Belgique Irlande
Suede
Canada
Jama’ique Suisse
Corde, Rep. de Japon Thailande
Danemark Malaisie Turquie
Egypte, Rep. arabe d’ Norvhge
URSS
Espagne Nouvelle-Zelande Yougoslavie
Aucun comite membre ne I’a desapprouvee.
ii
BBeAeHMe
MC0 (MexAyHapoAHaR OpraHL13aiqm no CTaHflapTM3a4MM) FIBnReTCR BCeMMpHoL;i c@eflepaqMeti
Ha4MOHaflbHblX OpraHl43a~Vlti n0 CTaHAapTM3aqMM (KOMMTeTOB-WeHOB MCO). AeRTenbHOCTb no
pa3pa60TKe MeI4qyHapodHblx CTaHfiapTOB C1pOBOflMTCFI TeXHM~eCKMMM KOMMTeTaMM tdC0. Km-
gblti KOMMTeT-WeH, 3aMHTepeCOBaHHbifi B AefiTeJlbHOCTM, AnFl KOTOpOti 6bin CO3flaH TeXHM-
‘-leCKMfi KOMMTeT, MMeeT rlpaB0 6blTb flpe~CTaBneHHblM B 3TOM KOMMTeTe. MexAyHapOfiHble llpa-
BMTenbCTBeHHble M HenpaBMTenbCTBeHHble OpraHM3aQMt4, MMelO~kle CBR3M C MCO, TaKIKe llpkl-
HMMalOT YqaCTMe B pa6OTaX.
npOeKTbl Me2qyHapOflHbiX CTaHAapTOB, IlpMHFITble TeXHMqeCKMMM KOMMTeTaMM, paCCblnat0TCf.l
KOMMTeTaM-WeHaM Ha OgO6peHMe IIepeJj MX YTBepxfleHMeM COBeTOM MC0 B Kar(eCTBe Me,ucAy-
HapOAH blX CTaHflapTOB.
Me~yHapOflHbl ti CTaH4apT MC0 6590/ 16 bin pa3pa60Tai-i TexHM CleCKMM KOMMTeTOM MCO/TK 122,
hEfKOBK& M pa3OCnaH KOMMTeTaM -weH aM B WoHe 1982 rofia.
OH 6bln OflO6peti KOMMTeTaMM-WleHaMM CneAyIOiqMX CTpaH :
AecTpanm ManaWsm
@eflepaTklBHoGl
ABCTPMM HIqepnaHflOB PeCny6nuKM repMaHuu
6enbrm HOBOW 3enaHAm
@MHJlRHflWl
BeHrpMM Hopeerm @paHqklw
CJaHMM rlonbwkl llleetiqapm4
ErmTa PYMblHMM l.uBe~Ill4
VlH&MH CoeAMHeHHoro tOrocnaBm4
MpnatiAm KOpOneBCTBa t&HO-AC#IpMKaHCKOti
McnaHwi CCCP kCny6nMKM
KaHaflbl TamaHga flMaZiKl4
KopetiCKoti Pecny6mKM RnoHlml
TYPWH
HM OQMH KOMMTeT-WleH He OTKJlOHMJl flOKyMeHT.
0 International Organkation for Standardkation, 1983 l
0 Organisation internationale de normalisation, 1983 l
0 MeqyHapolqHarr OpraHn3aqwA no CTaH~aprn3aqw,1983 l
Printed in Switzerland/ Imprimb en Suisse/MsAaHo B UleetiqapMM
. . .
Ill
Page
Contents
1 Scope and field of appiication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I . . . . . . . . . .
2 General .
3 Typesofsacks .
.................................................
4 Constructional details
5 Materials .
....................................... 17
6 Description of the Parts of a sack
Alphabetical indexes
English .
French .
Russian .
Page
Sommaire
......................................... 1
Objet et dotmaine d’application
Generalites .
Typesdesacs .
................................................
Details de construction
........................................................... 15
Materiaux
Description des Parties d’un sac .
Index alphabetiques
Anglais. 18
Francais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
,
Russe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .~.
CTP.
CoAepxatu4e
........................................ 1
1 06’beKT M 06IlaCTb npWleHeHVlfl
................................................... 1
2 06UpleflOnOxeH~fl
3 ?ilflblMeUJKos .
................................................ 9
4 AeTaJlM KOHCTP~K~MM.
5 MaTepManbl .
.............................................
6 Onmawe qacTeti Mewa
hC@lBHTH ble yKa3arem
........................................................ 18
hrnM6KKM1/1
. . 20
@paH4Y3CKMLii .
PYCCKMM .
iv
INTERNATIONAL STANDARD
ISO 6590/1-1983 (E/F/R)
NORME INTERNATIONALE
MC0 6590/1-1983 (A/@/P)
H bllil CTAHAAPT
Packaging - Sacks -
Emballages - Sacs - YMKOBK~ - MeumH -
Vocabulary and Vocabulaire et types - CnQBZipb H THI’lbl -
types - Partie 1 : Sacs en papier qaCTb 1: hkwKH 6yMaxHble
Part 1: Paper Sacks
06’beKT id 06nacTb
1 Scope and field of Objet et dom aine
I npbwet4eww
application
d’app
This part of ISO 6590 defines terms La presente Partie de I’ISO 6590 definit, les HacTofuqafl qacTb MC0 6590 ycTaHaBnw
termes communement utilises dans I’indus- BaeT TepMMHbl, MCrlOn b3yeMble B npOM3-
commonly used in Paper sack manufac-
trie du sac en papier. Elle est applicable a BOfiCTBe 6yMamHblX MeUJKOB. Ee 06naCTb
ture. lt refers to Single- and multi-ply
npI4MeHeHWl BWItOqaeT OjJHO- M MHOrO-
Sacks made from Paper; it does not des sacs en papier a grande contenance,
simples ou multicouches, et non a des sacs cnotiHble MeurKu, qenaHHble M3 GyMarM,
refer to bags for the retail trade.
pour Ie commerce de detail. ~0 McKnwaeT naKeTbl Rnf4 p03~1411~0131
TOproBJlM.
2 General 06qHe nonoxewm
Certain definitions relating to Paper Dans ce chapitre sont indiquees certaines HacTOfW@ pa3Aen AaeT HeKoTopble onpe-
AeneHMfl, OTHOCFllQMeCR K 6yMa>KHblM Melll-
Sacks and their manufacture are indi- definitions ayant rapport aux sacs en papier
KaM M MX llpOM3BOflCTBy.
cated. et a leur fabrication.
2.1 Paper sack : A Container made sac en papier 5 grande contenance : 6yRiWKtibl.# MeWoK : Tapa, CflenaHHafl B
essentially from one or more flattened Recipient fait essentiellement a partir d’une OCHOBHOM ~3 oAHoro ww 6onee nnocKMx
CnOeB pyKaBHOM 6yMarM, B03MOxHO B KOM-
tubular plies of Paper closed at least at ou de plusieurs couches de papier tubulaire
one end, possibly in combination with aplati ferme au moins a un bout, eventuel- 6wiaquM C ApyrVlMl4 3JlaCTM’-lHblMLl MaTe-
pVlanaMl4, 3aKpbITaFl Fl0 MeHbUlelil Mepe C
other flexible materials to provide the lement combine avec d’autres materiaux
properties required for filling and the flexibles pour donner les proprietes requi- OAHOti CTOpOHbl, M CnOCO6HaFI 06eCfleWlTb
goods distribution chain. ses pour Ie remplissage et Ia Chaine de dis- CBOiilCTBa, HeO6XO~MMble Anfl HanOnHeHMFI
r4 pacnpeAeneHr4n Tosapos.
tribution des denrees.
NOTES
IlPMME’iAHMFI
NOTES
1 Hereafter where the word Sack is used in
the text of this International Standard, Paper 1 3AeCb M B AallbHeI&UeM TeKCTe HaCTOFlqerO
1 Par Ia Suite, dans Ie texte de Ia presente
Sack is to be understood. If no prefix is ap-
Norme internationale, Ie mot sac est utilise a Ia Mex~yHapO)qHOrO CrariAapra nofl CJIOBOM hße-
plied to a term under definition, Paper Sack is
place de sac en papier a grande contenance. S’il WOK CJleAjlyeT nOHMMaTb 6)‘MiWKHblü Mt?WOK. nPM
also to be understood.
OTCYTCTBMM cnoBa 6yMaXHblÜ B 0npeAenfieMoM
n’est pas utilise de prefixe dans Ia definition d’un
terme, il faut aussi comprendre sac en papier a TepMPlHe CJleAyeT TaKlKe IlOHMMaTb 6YMaXHblü
2 For some purposes it may be necessary
MeWOK.
grande contenance.
to have limits to the size of Paper Sack. In
practice, a tube circumference of not less
2 &‘IFl HeKOTOpblX Qeneti HeO6xoAMMO OrpaHM-
2 A certaines fins, il peut etre necessaire
than 550 mm may be found useful.
d’avoir des limites dans les formats des sacs. ‘-lMBaTb pa3Mepbl MeUlKa. nOfle3HO TaWe 3HaTb,
‘4TO OKpy2KHOCTb pyKaBa AOJVKHa 6blTb He MeHb-
Une circonference du tube au moins egale a
550 mm peut se reveler etre une limite utile dans Ule 550 MM.
Ia pratique.
cnoii~ : Jlv~cT 6yMarM wiM Apyroro 3nacTwk
2.2 ply : A sheet of Paper or other couche : Feuille de papier ou d’un autre
HOTO MaTepMana ww KOM6VlHal+#l TaKMX
flexible material, or combination of such materiau flexible, ou combinaison de ces
materiaux pour former les parois d’un sac. MaTepr4anor3, o6pasytoqW cTerikr4 Meurka.
materials, forming the Walls of a Sack.
ct>Nlbq : CKnaAKa B npOflOnbHOM Kpae py-
2.3 gusset : A fold inserted in the soufflet : Pli insere dans Ie bord longitudi-
KaBa uni4 MetuKa.
longitudinal edge of a tube or Sack. nal du tube ou du sac.
6590/1-1983 (E/F/R)
MeC) 6590/1-1983 (A/@/P)
2.4 tube : One or more plies in the tube : Une ou plusieurs couches en forme PyKaB : OAMH tdfl~ 6onee cnoes B @opMe
form of a flattened cylinder tut in%0 de cylindre aplati et coupe a des longueurs nnocKor0 qr4nMHapa, orpesaHHor0 Ha on-
determinees. peAeneHHyro fin~~y.
prescribed lengths.
2.4.1 flat tube : A tube comprised tube plat : Tube se composant seulement llIlOCKb4ti pyKaB : fgyKaB, COCTORqMti
solely of flattened cylindrical plies with de couches cylindriques aplaties sans plis M3 pOBHblX ~MnMHQPM~eCKMX CnOeB, 6e3
dans les bords. CKnapjoK.
no inserted folds.
tube a soufflets : Tube avec pli insere PyKaB c aanbqamm : PyKaB CO CKnaflKaMM
2.4.2 gusseted tube : A tube with
B llpOAOnbHblX KPOMKaX.
folds inserted in the longitudinal edges. dans les bords longitudinaux.
2.4.3 flush tut tube (flat or tube coup6 droit (plat ou a soufflets) : PyKaB C pa3pe30M BpOBeHb : PyKaB, CnOM
gusseted) : A tube with plies tut col- Tube dont les Couches sont coupees KOTOpOrO OTpe3aHbl BCe BMeCTe fl0 Onpe-
ensemble a une longueur determinee. AeneHHoti Ani4Hbl.
lectively to a prescribed length.
2.4.4 stepped end tube (flat or tube A extr6mit6 degradee (plat ou 5 PyKaB CO CTylleH~aTblM AHOtUl M BepXOM:
gusseted) : A tube with plies severed in souff lets) : Tube dont les couches sont PyKaB, CnOkl KOTOPOrO OTpe3aH bl yCTylla-
echelon to a prescribed length.
separees et echelonnees jusqu’a une lon- MM ~0 0npefleneHHoti flni4Hbl.
gueur determinee.
ISO 6590/‘!-1983 (E/F/R)
MC0 6590/1-1983 (A/@/P)
2.4.5 notched end tube (flat or tube 5 extremite avec entaiiie (plat ou a PyKaB C AHOM HJlH BepXOM C Bbl.Pe30M : P)/-
gusseted) : A tube with plies tut col- KaB, CnOM KOTOpOrO OTpeJaHbl BCe BMeCTe
soufflets) : Tube dont les couches sont
lectively to a prescribed length, in a coupees ensemble a une longueur determi- AO OnpefleneHHOti AnMHbl TaKMM o6pa3oM,
qT0 C OflHOrO KOHqa 06pa3yeTCR BblCTyfl.
manner which provides a notch at one nee de teile Sorte qu’il y ait une entaille a
une extremite.
end.
sewing (stitching) : Joining
2.5 couture : Assemblage au moyen de fil. CUlblBKa : Coeflkwewe c noMotqbto HMTM.
together by means of thread.
NOTE - Dans Ia fabrication des sacs, habituel- IlPMME~AHME - B ilpOl43BO~CTBe MeUJKOB
lement couture du fond par laquelle Ie tube est 06blqHO CWlBKa CHM3y, IlOCpe~CTBOM YerO npO-
NOTE - In sack manufacture, usually bot-
ferme a une ou aux deux extremites, avec ou M~BO~~MT~FI 3aneqaTbisatiMe pykasa c oRHor0
tom sewing by which the tube is closed at
-
sans ruban de recouvrement (voir 4.22). MflM c o6eMx KOH~OB c npoknaflorHoM netiroti
one or both ends with or without a capping
INIM 6e3 Hee (CM. 4.2.2).
tape (sec 4.2.2).
2.6 pasting (adhesive bonding) : coliage (joint par adhesif) : Assemt CKnebIBatiHe : CoeAnHeme C llOMOUI,bl0
Joining together by means of an au moyen d’un adhesif. Knefl.
adhesive.
2.6.1 iongitudinai seam : Pasting un flpOC\OJl bH bl.ii LUOB : Coeflwieme c no-
joint iongitudinai : Collage avec
by which the longitudinal overlap (sec adhesif du recouvrement longitudinal voir MOqbl0 HaHeCeHMFI Knefl Ha HaxnecTKy og-
2.8.1) of a ply is joined together with an 2.8.1) d’une couche. Horo cnofl (CM. 2.8.1).
adhesive.
IlPMMEclAHME - MOB MoxeT
NOTE - Le joint peut etre continu ou inter- 6blTb l-l BM-
PePb’
rompu. CTblM MnVI HenpepblBHbiM.
NOTE - The seam may be continuous or in-
terrupted.
noneperiHoe CKneHBatiHe: HarieceHMe
2.6.2 transverse pasting : Applica- Collage transversal : Application d’adhe-
Knefl MexAy cnogrvrM c odHoro MnM 06014~
tion of adhesive between the plies at sif entre les couches a I’une ou aux deux
KOHqOB pyKaBa.
one or both ends of a tube. extremites d’un tube.
LlPMMEqAHklE - ilonepe+roeHariecetiMeknefi
NOTE - Transverse pasting facilitates NOTE - Le Collage transversal facilite Ia separa-
o6nerlrae-r pa3ReneHMe nepeflHefi M 3aAHeM cre-
Separation of the front and back sides of the tion de Ia face avant et de Ia face arriere du tube
durant sa fabrication ou son utilisation et peut HOK pyKaBa r3 npoM3BoAcTse MnM norpe6netiMM M
tube during manufacture or use and tan in-
MOmeT yBenPlWlBaTb IlpOrHOCTb MeUJKOB HeKO-
crease the strength of certain types of Sack. augmenter Ia resistance de certains types de
TOpblX TMI-IOB.
sacs.
2.6.3 bottom pasting : Pasting by cKneHBaHHe AHa : 3aneqaTblBaHMe pyKaBa
Collage du fond : Collage a I’aide d’un
which the tube is closed at one or both adhesif par lequel Ie tube est ferm6 5 I’une c oflHor0 wu4 06014~ K0~40~ c noMoqbt0
Knefi.
ends by means of an adhesive. ou aux deux extremites.
IlPMMEclAHME - IlepeA 3aneqaTbiaaHMeM py-
NOTE - Before closure of the tube the ends NOTE - Avant fermeture du tube, ses extremi-
are folded and/or formed into a suitable tes sont pliees et /ou faconnees convenable- KaBa er0 KOHqbl CrM6aiOTCfl M o6pa3yloT onpe-
AeneHHyio *op~y.
shape. ment.
2.7 heat seaiing (welding) : Joining joint 6 chaud (soudage) : Assemblage ,IJetiCTBl+
TepMocsapKa : CoeAuHeHMe
together by the application of heat. des deux surfaces par application de cha- eM BblCOKOLii TeMnepaTypbl.
leur.
ISO 6590/1-1983 (E/F/R)
MC0 6590/1-1983 (A/@/P)
2.8 overiap : Areas of a tube or ply recouvrement : Surfaces superposees HaxnecTKa : Yracrkr4 pykasa r4nr4 cnoa,
which are superposed. d’un tube ou d’une couche. KOTOpble HaKnaJjblBaKITCfl Apyr Ha Apyra.
recouvrement iongitudinai : Surfaces npoflonb#aA tiaxnecTKa : YqacTtw npo-
2.8.1 iongitudinai overiap : Areas
AOnbHOfi KpOMKM pyKaBa, KOTOpble Ha-
of the longitudinal edge of a ply which superposees du bord logitudinal d’une
Kna~blBalOTCFl Apyr Ha Apyra.
couche.
are superposed.
~b4xtifm HaxnecTKa : Yclac-rtw nonepewoti
2.8.2 bottom overiap : Areas of the recouvrement du fond : Surfaces des
bords transversaux d’un tube qui sont KpOMKM pyKaBa, KOTOpble HaKnaAblBalOT-
transverse edges of a tube which are
superposed when formed into a bottom. superposees pour former un fond. CFT jqpyr Ha Apyra npM @opMMpoBaHt4w AHa.
2.9 vaive : An aperture, normally vaive : Ouverture, normalement situee wianat4 : OTBepCTkle, 06blilHO pacnono-
dans un coin du sac, a travers laquelle Ie xewioe B 04~0~ ~3 yrnos ndewa, ciepes
situated in one corner of a Sack,
sac est rempli et qui, apres remplissage, ne KOTOpOe MelllOK 3allOnHfllOT M KOTOpOe l-IOC-
through which the sack is filled, and
ne 3anonHeHwt He AaeT coQepxvrMoMy Bbl-
which, after filling, does not readily laissera pas sortir facilement Ie contenu.
CblnaTbCFl Pl3 MelltKa.
allow reverse flow of the contents.
Types de sacs
3 Types of Sacks
Tabie - Ciassification of types of Sacks
Tableau - Ciassification des types de sacs
Ta6nHqa - ttJlWSlC#NIKa~blR pa3nHrlHblX THIIOB MUJKOB
Gueule ouverte
Flat, hexagonal bottom
Plat, fond hexagonal
i%lOCKklti C UleCTMyrOnbHblM AHOM
Flat, hexagonal ends
Plat, fonds hexagonaux
i-lnOCKVlti C UleCTlAyrOnbHblM WHOM Pl t3epXOM
Flat, turn over bottom
Plat, fond replie
Pasted 1)
!%lOCKVlfi C nepeBepHyTblM AHOM
COIK!
ClllMTbllil
Gusseted, rectangular bottom
A soufflets, fond rectangulaire
c @anbqarvrM M l7pFlMOyrOnbHblM AHOM
Gusseted, rectangular ends
Ä soufflets, fonds rectangulaires
c C@anbuaMPl M llpFiMOyrOnbHblM AHOM
Gusseted, turn over bottom
M BepXOM
Ä soufflets, fond replie
c @anbqaMM VI nepeBepHyTblM AH~M
1) Various designs of sack containing a combination of pasted and sewn ends are possible but these are not listed in the table. For an example see
the note to 3.6.3.
ll est egalement possible de trouver divers types de sacs consistant en une combinaison de fonds tolles et cousus, mais ceux-ci ne sont pas don-
nes dans Ie tableau. En exemple, voir Ia note en 3.6.3.
PaJJlMCIHble KoHcTpYK4MM MelUKOB C CWMTblM AHOM M CKJleeHHblM BepXOM M HaO6OpOT B03MOxHbl, HO B 4aHHOti Ta6JWlLje OHM He npiaBeAeHbl. npM-
Mep TaKoti KOHCT~YK~MM RaeTcfl B npMMe~aHMM K 3.6.3.
ISO 6590/1-1983 (E/F/R)
MC0 6690/1-1983 (A/@/P)
A sack manufactured nnocKktH MeUlOK : Metuok, c~enawbiti 143
3.1 fiat sack : sac piat : Sac fabrique a partir d’un tube
from a flat tube. plat . nnockoro pykasa.
MWJJOK c *anbqamH : MeUoK, CQenaHHblti
3.2 gusseted sack : A sack manu- sac ti souffiets : Sac fabrique 3 partir
d’un tube a soufflets. ~3 pyKaBa c Qanbqarw.
factured from a gusseted tube.
3.3 sewn sack : A sack closed at sac cousu : Sac ferme a une ou deux CLUHT b! tl MelUOK : MeUoK, 3aKpblTbllil C OG-
Horo ww 06014~ KOHL(OB c noMoqbt0 He-
one or both ends by means of a con- extremiN% au moyen d’une ligne de cou-
npepblBHor0 nonepeqHor0 HMTOYHOr0
tinuous transverse line of stitches. ture transversale.
UlBa.
Sac ferme a une ou deux CKJleeHHblti MWJOK : MeuroK, CKneeHHblti
3.4 pasted sack : A sack closed at sac col16 :
one or both ends by pasting. extremites par Collage. C OAHOrO MnM AByX KOHqOB.
MelliOK C 0TKPbl.Tbl.M BepXOM: PyKaB, 3a-
3.5 open mouth sack : Tube closed sac & gueuie ouverte : Tube ferm6 seu-
lement a une extremite. KpblTbllil TOnbKO C OfiHOti CTOpOHbl.
at one end only during manufacture.
3.5.1 open mouth-sewn-fiat sack : sac ti gueuie ouverte, cousu, piat : MelJJOK C 0TKPbl.Tbl.M BepXOM, CWIT bl ii,
Flat tube closed at one end by means of Tube plat ferme a une extremite par une nnocKbGi : flnOCKl4ti pyKaB, 3aKpblTblW C
OJJHOW CTOpOHbl, CUlMTbl6l l-l0 nOrlepeqHOfi
a continuous transverse line of stitches. ligne de couture transversale continue.
J1MHMM.
3.5.2 open mouth-sewn-gusseted MelUOK C 0TKPbl.Tbl.M BePXOM, CWlTbl.ih, C
sac 6 gueuie ouverte, cousu, 6 souf-
*anbqaun : Pyltae c @anbuarwr, cwTblM
sack : Gusseted tube closed at one fiets : Tube a soufflets ferm6 a une extre-
end by means of a continuous no nonepewoti nww4 c ofl~oljl cTopoHbl.
mit6 par une ligne de couture transversale
transverse line of stitches.
continue.
ISO 6590/1-1983 (E/F/R)
MC0 6590/1-1983 (A/@/P)
3.5.3 open mouth-pasted-fiat hex- MeUlOK C 0TKpblTbl.M BepXOM, CKJleeHHbl.i&
sac A gueuie ouverte, coii6, piat, avec
agonal bottom sack : Flat tube fond hexagonal : Tube plat ferme a une IWlOCKHii, C UleCTHyrOJlbHblM &jHOM : i%iO-
CKMh PyKaB, 3aneqaraHHbiti c oArior0
closed at one end by folding, forming extremite par pliage, faconnage et Collage
du fond en forme hexagonale. KOHqa nO,IJrl46aH64eM, @OpMlApOBaHMeM kl
and pasting the bottom in a hexagonal
CKneMBaHMeM JJHa B wecTt4yron bHyfo
shape.
@QPMY*
,
3.5.4 open mouth-pasted-fiat turn sac A gueuie ouverte, coii6, piat, & fond MeUlOK C 0TKpbl.Tbl.M BepXOM, CKJleeHH bl ti,
over bottom sack : Flat tube closed repiie : Tube plat ferme a une extremite nnocKthi, c nepeBepHyTb1.M RHOM : flno-
at one end by turning over the end and par retournement de I’extremite et Collage CKVlL(I PyKaB, 3aneeQaTaHH bi fi c ofiHor0
pasting (commonly known as pinch (communement appele «a fond pince»). KOHua nyTeM pa3BOpaWlBaHWl KpaeB M
CKneVIBaHMF1 (06blWO lA3BeCTHbllil llOfl Ha3-
type) n
BaHL’leM ,,MelUOK CXaTOrO TWla“).
3.5.5 open mouth-pasted-gusseted
sac a gueuie ouverte, coiie, 6 souffiets MeUlOK C 0TKpbI.Tbl.M BepXOM, CKReeHH bl ii,
rectanguiar bottom sack : Gusseted
et fond rectanguiaire : Tube a soufflets C C@aIlb4aMb4 H npRMOyr0JlbHbl.M AHOM :
tube closed at one end by folding, form-
ferme a une extremite par pliage, facon- Pykas c @anbuaMM, 3aneqaTaHHblM c OA-
ing and pasting the bottom in a rec- nage et Collage du fond en forme rectangu- HOTO KOHLJa noflrM6atir4eM, C@OpMVlpOBa-
tangular shape (commonly known as rir4eM r4 ckneMBaHMeh4 flHa 14 npr4Aarir4eNs
laire (communement appele «sacoche
self-opening satchel). eMy npwvmyrOnbHOti C@OpMbl (o6blWO M3-
auto-ouvrante))).
BeCTHblti nOQ Ha3BaHMeM ,,MeUlOK CaMO-
paCKpblBaKIu(VllhCfl“).
ISO 6590/1-1983 (E/F/R)
MC0 6590/1-1983 (A/WP)
3.5.6 open mouth-pasted-gusseted sac & gueule ouverte, tolle, 8 soufflets MeUlOK C 0TKPbl.Tbl.M BepXOlMl, CKJlBeHHblih,
turn over bottom sack : Gusseted et fond replie : Tube a soufflets ferm6 a C @aJl blJaMbl H pa3BepHyT bl.M C\HOM : PyKaB
tube closed at one end by turning over une extremite par pliage de I’extremite et c @anbuaMM, 3aneqaTaHHbiM c oAHor0
KOHua nyTeM pa3BOpaWBaHWl KpaeB M
the end and pasting (commonly known Collage (communement appele «a fond
as pinch type). pince))). CKfleMBaHMeM (06blWO M3BeCTHblfi nOA
Ha3BaHMeM ,,MeUlOK cxaTor0 TMna“).
I
l
I I
I I
I I
I
I
I I
em------
l I
MeuroK c ManaHoM : PykaB, saneqara+
: Tube closed at sac 6 valve : Tube ferm6 aux deux extre-
3.6 valved sack
both ends but provided with a valve. mit& mais muni d’une valve. Hbrfi C AByX CTOpOH, HO CHa6xeHHbIlil Kna-
naHOM.
MelUOK ClUHTbl.i& C KJlanaHOM, IUlOCKtdi:
3.6.1 valved-sewn flat sack : Flat sac 4 valve, cousu, plat : Tube plat
tube closed at both ends by means of a ferm6 aux deux extremites par une ligne de flnoc~t4M pyKaB, 3aneqaTaHHbiM c o6eMx
CTOPOH nyTeM cw4BaHw no nonepeqHoW
continuous transverse line of stitches. couture transversale continue.
IlMHVIM.
Valve
Knanaki
3.6.2 valved-sewn-gusseted sack : sac & valve, cousu, fi soufflets : Tube a MeWOK CUlHTbl.ti, C KIlNlaHOM, C C#Ian bqaMH :
soufflets ferm6 aux deux extremites par PyKas c @anbuaMw, 3aneYaTaHHbiM c o6e-
Gusseted tube closed at both ends by
means of a continuous transverse line une ligne de couture transversale continue. r4x cT0p0~ nyTeM curMr3atiMfl no nonepeci-
HOl;i JlMHMM.
of stitches.
Valve
KnanaH
ISO 6590/1-1983 (E/F/Rb
MC0 6590/1-1983 (A/@/P)
3.6.3 valved-pasted-flat hexagonal sac 5 valve, tolle, plat, avec fonds MeUJOK CKJleeHH bl ti, C KJlNlaHOM, l’lJlOCKHii,
ends sack : Fiat tube closed at both hexagonaux : Tube plat ferm6 aux deux C UleCTHyrOJlbHblM AHOM H BepXOM : f%lO-
extremites par pliage, faqonnage et Collage CKMM pyKaB, 3aneqaTaHHbiM c o6eMx CTO-
ends by folding, forming and pasting
pOH IlyTeM nO~Wl6aHMfl, @OpMMpOBaHMfl B
the ends,in a hexagonal shape. des fonds en forme hexagonale.
UJeCTLAyrOflbHytO @OpMy ,lJHa M BepXa M
- Vaive
CKJleVlBaHVlfl.
KnanaH
Various combinations of pasted l-lPMME’-lAHME - MOryT 6blTb pa3JlWlHble COqe-
NOTE - NOTE - Diverses combinaisons de fonds colks
and sewn ends tan be produced, for ex- TaHMFl CKlleeHHblX M CWlBHblX KOHqOB MeWKa, Ha-
et cousus peuvent etre fabriques, par exemple :
npPlhnep :
ample,
valved-pasted-sewn flat sack with one sac A valve, colD& cousu, plat, avec un fond M8WOK CKJleeHHbIih, CUlHTblii, nJlOCKHi& C Kblana-
Fiat tube closed at one Tube plat ferm6 ti une extremite HOM H UJeCTb4yrOIlbHblM AHOM: i%lOCKPlti pyKaB,
hexagonal end : hexagonal :
par une ligne de couture transversale continue et 3aneqaTaHHblti c oAHor0 Kotiqa ny-rehn ctiMBaHMfl
end by means of a continuous transverse line
5 I’autre extremite, celle qui camporte une valve, no noneperHoM ~MHMM, a c Apyroro KoHqa, B
of Sewing and at the other end, which in-
par pliage, faconnage et Collage du fond en KoTopbGi BXORVIT Knanaii, nyTehn noArI46aiiMfi,
cludes the valv’e, by folding, forming and
forme hexagonale. CKJleklBaHMfl M C#lOpMPlpOBaH wecTMyron b
pasting in a hexagonal shape. HYO
c$oPMY AHa.
Valve
Knanati
r
3.6.4 valved-pasted-gusseted rect- sac a valve, COIIQ, ZI soufflets et fonds MelUOK CKJleeHHbl.ii, C KJlallaHOM, C @aJlb-
angular ends sack : Gusseted tube qaMb4, C flpflMOyr0JlbHbl.M AHOM H BepXOM :
rectangulaires : Tube ti soufflets ferm6
closed at both ends by folding, forming aux deux extremites par pliage, faconnage PyKas c @anbqaMM, 3aneqaTaHHbiM c o6e-
and pasting the ends in a rectangular VIX cT0p0~ ny-rehn nofir!46aIMfl, @op~Mpo-
et Collage des fonds en forme rectangulaire
shape (commonly known as self-open- (communement appele «sacoche auto- BaHMFI BepXa M fiHa B npFlMOyrOflbHyl0
ouvranted. @OpMy M CKfleMBaHMR.
ing satchel).
Valve
ffianaH
ISO 6590/1-1983 (E/F/R)
MC0 6590/1-1983 (A/Q,/P)
4 Constructional details Details de construction &TUWl KOHCTPYKLJHH
Different methods of forming the Paper Differentes methodes de faconnage des npl4 KOHCTpyK~MM 6yMa>KHblx MelUKOB MO-
sacs en papier peuvent etre employees ryT 6blTb MCnOJlb30BaHbl pa3nWlHble CnO-
sack tan be used in manufacture.
pour leur construction. co6bl C@OpMMpOBaHMfI
OCHOSH ble AeTanH UlBOB
4.7 Principal sewing types Principaux types de coutures
4.1.1 chain stitch - Single thread
Point de chainette - couture a un seul qenHoi4 UI~B - UIOB c 0~HOii Hb1TK0ii : TMn
sewing : Type of sewing with one fil : Type de couture a un seul fil, dans UlMTbFl C MCnOJlb30BaHMeM OAHOti HMTM, B
K0T0p0~ MronKa npt4 npoTbikaHt44 repes
thread, in which the needle forms loops lequel I’aiguille forme des boucles a travers
through the tube, with each loop being Ie tube, chaque boucle etant bloquee par Ia pyKaB 06pa3yeT neTnM, M Kaqafl neTnn 3a-
locked by the preceding one. precedente. M bi KaeTcfi npeAbiAyyeM neTneiii.
Needle side
Cot6 aiguille
CTOpOHa Ml-OflKM
CTOpOHa ClenHOKa
locked stitch -
4.1.2 double Point 6 double fermeture - couture a RBO#HOh 3aKPblTblii UJOB - UJOB C AByMFI
double thread sewing : Type of sew- deux fils : Type de couture a deux fils, HHTKaMH : Tvrn UJMTbR c MCnOnb3oBaHMeM
ing with two threads, in which the dans lequel I’aiguille forme des boucles 3 AByX HMTeM, B KOTOpOM MrOJlKa npM npOTbl-
travers Ie tube, chaque boucle etant blo-
needle forms loops through the tube, katit4M qepe3 pyKaB o6pa3yeT neTnM, Kax-
each loop being locked by a transverse quee par une boucle transversale du Aafl neTnH 3aMblKaeTcfl noneperHoW neT-
loop of the second thread. deuxieme f il . ne& 06pa30BaHHoti BTOPOGI HMTKOGI.
tiMTKa MI-OnKM
HuTKa qenHOKa
acces- flononHblTen bH ble
4.2 Sewn closures and related ac- Fermetures cousues ClllHBKa H MarepbIan bi
soires I;lnfi Hee
cesory materials
4.2.1 filter (filier) cord : Length of cordon filtre; garniture : Longueur de C#XlnbTpOBOii UlHyp : COOTBeTCTBylO~Mti
materiau approprie, tel qu’une cordelette MaTepMan 0npeAeneHHofi RnMHbl (HanpM-
suitable material, such as jute string, in-
corporated in a sewing line to seal and de jute, inseree dans Ia ligne de couture Mep, A)KyTOBafl HMTb), nO/JKJlaJJblBaeMbllil
pour sceller et proteger les Points de cou- B uof3 c qenbm er0 ynnoTHeHt4n.
cushion the stitch holes.
ture.
ruban de recouvrement (dans les sacs
4.2.2 capping tape (in sewn Sacks) : npoKnaAorHas neHra (B ctuMTblx MeuJKax) :
cousus) : Ruban de papier ou d’un autre
A tape of Paper or other flex- fleHTa 143 6yMarM MnM Rpyroro anacTMqHo-
ible material applied to the transverse materiau flexible, applique sur Ie bord ro MaTepMana, npoKnaflblBaeMaf4 B WOB no-
transversal du tube et a travers lequel ou a
edge of a tube, through which or nepeK pyKaBa M npoWMBaeMaf4.
tote duquel Ia couture est faite.
beneath which sewing is effected.

ISO 6590/1-1983 (E/F/R)
MC0 6590/1-1983 (A/@/P)
Tube ferm6 npocTafi CUM BKa : PyKaB, CWI BaeMblti
tube fermeture cousue simple :
4.2.3 simple sewn closure : A
JlPlHlAeti CTeXKOB.
uniquement par une ligne de couture. TOJlbKO OAHOti
closed only with a line of stitches.
Sewing
1 Couture
WOB
Sack Walls
yparois du sac
CTeHKM MeUJKa
cubIBKa qepes blaKneeHHyt0 neHry; netiTa
fermeture par ruban et couture; ruban
4.2.4 taped and sewn closure (tape
IlOA WBOM : npOKflaAOrHaFl JleHTa, C CjNlJlb-
sous couture : Ruban de recouvrement,
under sewing) : Capping tape with or
TpOBbifi IJJHypOM MflVl 6e3 Hero, HaKJlaAbI-
avec ou sans cordon filtre, pose a I’extre-
without a filter cord applied to the end
f3aeMafl no Kpato pyKasa, npMKpennfreMafl
of a tube with or without adhesive, and mit6 du tube, avec ou sans adhesif, et cou-
KneeM IMM 6e3 Knef!, M UIOB npoWBaeMblti
ture faite a travers Ie ruban.
sewing effected through the tape.
qepes JleHTy.
Sewing
Couture
Sack Walls
2 Parois du sac
CTeHKt’l MeUKa
Tape
3 Ruban
JleHTa
Filter cord
4 Cordon filtre
@Ul bTpOBOti UJH)IP
Ad hesive
Ad h6sif
KneiA
CUlblBKa c nocneAyloqefi OKne#KOh netiToH;
4.2.5 sewn and taped closure (tape fermeture par couture et ruban; ruban
neHTa nosepx uIBa : flVlHMFl UJBa, C C@lJlb-
over sewing): Sewing line with or with- sur couture : Ligne de couture, avec ou
TpOBblM w~yp0M MJlM 6e3 Hero, noKpblBae-
out a filter cord covered by a capping sans cordon filtre, recouverte d’un ruban
Mafl npOKfla/IJO‘lHOfi IleHTOfi, KOTOpaFl npkl-
fixe par adhesif ou soudage a chaud.
tape secured with an adhesive or by
KnetiBaeTcfl 14 npuBapwBaeTm
heat sealing.
Sewing
1 Couture
Sack Walls
Parois du sac
CTeHKM MeUlKa
Tape
3 Ruban
neHTa
Ad hesive
5 Ad hesif
Knet3
ISO 6590/1-1983 (E/F/R)
MC0 6590/1-1983 (A/@/P)
4.2.6 taped and sewn and taped ckub4BKa ciepes netiTy c nocnefiytoqeti OK-
fermeture par ruban, couture et ruban
closure (reinforced) : Capping tape neHKoH neHToii (ycmeHHa@: llpoKnaAo+
(renforcke) : Ruban de recouvrement
applied to the end of a tube, and sewing pos6 a I’extremite du tube et couture, avec Hafi neHTa, HaKnaAblBaeMan no Kparo pyKa-
Ba M npOWBaeMaFl C C@lnbTpOBblM UlHy-
with or without a filter cord effected ou sans cordon filtre, faite a travers Ie
ruban. Un autre ruban de recouvrement est POM r4nr4 6e3 Hero. 3areM Ha UOB HaKna-
through the tape. A further capping
flblBaeTcfr ewe 0AHa npoKnaAoqHan neH-
tape is applied over the sewing and pose sur Ia couture et fixe par adhesif ou
soudage a chaud. Ta, 3aKpennReMan c noMo~bto Knen ww
secured with an adhesive or by heat
TepMOCBapKk
sealing a
Sewing
1 Couture
WOB
Sack Walls
2 Parois du sac
CTeHKM MeUJKa
Tape
3 Ruban
JleHTa
KneM
4.2.7 heat sealed and sewn and csapKa cnoes, cu4b4BKa H nocneAymqafl OK-
fermeture par soudage & chaud, cou-
closure : Heat iS applied ture et ruban : Une couche interne du nehKa neHToH : Pyr through the tube to seal an inner tube avec film de plastique est soudee par AeWcTBw Tenna Arm cBapr4BaHwr BH~-
plastics film ply. Sewing is effected chauffage. La couture est effectuee soit sur rperitiero cnofl ~3 nnacrMrHoM nnerikr4.
which bisects or is external to the heat Ia bande soudee soit a cot& La ligne de flpOM3BOflMTCR CllNlBKa, KOTOpafl AenVlT
Seal. The sewing line is covered by a couture est recouverte d’un ruban fixe par TepMOCBapOqHblfi UJOB nononaM M npoxo-
capping tape secured with an adhesive adhesif ou soudage a chaud. AMT CHapyXM. Ha UIOB HaKnaAbIBatOT npO-
KnagoclHyto neHTy, 3aKpennfleMyro c no-
or by heat sealing.
MOqbK) Knefl MnM TepMOCBapKM.
Sewing
Couture
MOB
Sack Walls
Parois du sac
CTeHKM MeUlKa
Tape
Ruban
neHTa
Heat sealing
Soudage 3 chaud
TepMOCBapKa
Fermetures collees et leurs accessoires CKneHsatiHe H HTen b H ble nmaTe=
4.3 Pasted closures and related ac- AononH
cessory materials. pbdanbl Anf4 Hero
Paper Strip bande de fond : Bande de papier collee
4.3.1 bottom cap : HaKnaA Ka; nOKpOBH bl ii IIHCT : IlonocKa
6Y-
pasted to a sack bottom. au fond d’un sac. Marr4, n pwKner4BaeMafi MeulKa.
no WY
Paper Strip
4.3.2 bottom patch : piece de fond; targette : Bande de HaKneWKa : nonocka 6yMarM, 06 Kn afl bl-
pasted to the inner side of the sack bot- papier fixee de I’interieur au fond du sac. Batoqan Kpati MeuJKa kl3HyTpl4.
tom.
:A eture c ollee : Tube unique-
4.3.3 pasted closure ferm ferme meeii bi ti UJOB : PyKaB, 3aneclaT blBaeMblti
only with an adhesive. ment a I’aide d’un adhesif. TOn b KO npr4 noMoqr4 Kn em
ISO 6590/1-1983 (E/F/R)
MC0 6590/1-1983 (A/@/P)
BpOBeHb 06pe3aHHOe RHO C HaKJlaAKOii
4.3.4 flush tut bottom with or fond coupe droit avec ou sans bande
without bottom cap : One or both de fond : Une ou deux des extremites du HnH [ie3 Hee: OAMH MnM o6a KOHua BpO-
ends of a flush tut tube, folded and tube coupe droit, pliees avec les couches BeH b 06pe3aHHOrO pyKaBa, nOF(OrHyTble M
CKneeHHble, rlOKpbITble MnM He flOKpblTble
with the plies pasted down collectively, collees ensemble, avec ou sans bande de
with or without a bottom cap. fond. HaKnaJqKow.
Sack Walls
2 Parois du sac
CTeHKM MelJlKa
Ad hesive
Ad hesif
Knet3
Bottom cap
7 Bande de fond
Hawra)qKa
crynet+qaroe RHO c HaKnaaKoti HnH 6e3
4.3.5 stepped bottom with or with- fond degrade avec ou sans bande de
One or both ends of fond : Une ou deux des extremites du Hee : OAVIH MnM o6a KoHqa CTynetWaToro
out bottom cap :
pyKaBa, noAorHyTble u CKneeHHble yc-ryna-
a stepped end tube, folded and with the tube a extremite degradee, pliees avec les
couches collees en escalier, avec ou sans MVI, nOKpblTble MnM He IlOKpbITble HaKna&
plies pasted down in Steps, covered or
not covered with a bottom cap. bande de fond. Kolk
Sack Walls
Parois du sac
CTeHKl4 MeUiKa
Ad hesive
Ad hesif
Knelcl
Bottom cap
Bande de fond
tiaKnap,Ka
Pimbl manaHoi
4.4 Valve types Types de valves
4.4.1 valve sleeve : An insert of manchen de valve : Morceau de papier BeHmmb Knanafia : BCTasKa M3 6yMarYr
Paper or other flexible material, or com- ou d’un autre materiau souple, ou bien ww Apyroro 3nacTwHoro MaTepuana ww
combinaison de tels materiaux, incorpore KOM6nHa~WI 3TklX MaTepVlanOB, BCTaBnFI-
bination of such materials, incorporated
in the valve to’improve its performante. dans Ia valve pour ameliorer ses perfor- eMafl B KnanaH flnfl er0 yct4neHw.
mances.
Valves de sacs cousus KnanaHbi. B cw4Tbl.x mdemKax
4.4.2 Valves in sewn Sacks
4.4.2.1 simple valve : One corner of valve simple : Un coin du tube est re- otTbl.~bl.ti KnanaH : OAMH yron pyKaBa c
plie a I’interieur, creant ainsi une valve BblcTynoM noArM6aercq o6pasya Knanati
a tube is folded in, thus creating a valve
apres couture. nocne cWkrr3KM.
after sewing .
ISO 6590/1-1983 (E/FJR)
MC0 6590/1-1983 (A/@/P)
4.4.2.2 internal sleeve valve : Valve valve avec manchen interne : Valve BHYTpeHHHti KJlallaH C BeHTHJleM : Knanati
with sleeve extending within the Sack. avec manchen s’etendant a I’interieur du
C BeHTMJleM, HanpaBneHHblM BHyTPb Melll-
sac. Ka.
valve :
4.4.2.3 external sleeve valve avec manchen externe : Valve BHewibG KnanaH c BeHwineM : KnanaH c
Valve with protruding sleeve. avec manchen protuberant.
BblCTynatOlqMM Hapyxy BeHTMneM.
4.4.3 Valves in pasted Sacks Valves de sacs ~0116s KIW’laH bl. B CKJIWHH blX MelUKaX
NOTE - In certain cases, the valve sleeve NOTE - Dans certains cas, Ia largeur du man- IlPMME~AHME
- B HeKOTOPblX CJlyWflX UIMPM-
width may be less than the bottom width. chon de valve peut etre inferieure 3 Ia largeur du Ha KJlallaHa C BeHTMJleM MOmeT 6blTb MeHbUE
fond.
WlPMHbl AH&
4.4.3.1 simple valve : Valve formed valve simple : Valve ne comprenant ni 06blYH bl.ii Knanati : Knanari 6e3 BeHTMnR,
without sleeve or reinforcement. HM yct4neHm.
manchen ni renforcement.
4.4.3.2 reinforced valve : Valve valve renforcee : Valve consolidee par
ycnneHtibi.Q KnanaH : Knanati, ycr4neHHbiM
strengthened by the adhesion of a sheet Collage d’une feuille de materiau adequat a npt4 noMoqr4 npr4kneMBarir4fl BH~T~M er0
of suitable material to the inside of its I’interieur de sa Partie superieure.
BepXHeti LIaCTl4 nMCTa M3 COOTBeTCTBylO-
upper surface. iqero MaTepMana.
,- 7 - - - 7 -1
; <*; 1. I ;
_’ 1 I
. / 1
1 I
:.I
1 .’
.- .
.:
.:. >
Ul?
.\
\
i
( C’
..’
ISO 6590/1-1983 (E/F/R)
MC0 6590/1-1983 (A/@/P)
valve : valve avec manchen interne : Valve BHyTpeHHblii KJlanaH C BeHTHneM : KnanaH
internal
C BeHTMneM, HanpaBneHHblM BHyTpb Melll-
Valve with sleeve extending within the avec manchen place a I’interieur du sac.
Ka.
4.4.3.4 external sleeve valve : valve avec manchen externe : Valve BHeUlHHti KJlallaH C BeHTHneM : Knanari C
BbICTynalO~VlM Hapymy BeHTMneM, o6bl+
Valve with protruding sleeve, normally avec manchen protuberant, normalement
provided with a pocket. muni d’une poche. HO CHa6PKeHHbIti KapMaHOM.
4.5 Other constructional details Autres details de construction
4.5.1 thumb tut : A tut through all onglet : Encoche sur toutes les couches Bbl.pes Am 3axsara : Bbipes BBepXy MeIJJKa
plies at one side of the top end of open d’un tote de I’extremite superieure des C OTKpblTblM BepXOM Mnl4 BO BHelJlHMX BeH-
mouth Sacks, or in extemal valve sacs a gueule ouverte, ou dans les man- TMnRX AJlfI o6nerreHm OTKpblBaHMFI MeUl-
sleeves, to facilitate opening Prior to fill- chons externes de valves, pour faciliter ka nepefl er0 HanonrieHMeM.
ing. I’ouverture avant remplissage.
4.5.2 device : A special yKyi’lOpO’4HOe CpeACTBO : Cneur4an bHoe
Systeme de fermeture : Systeme special
device with which the sack is provided dont Ie sac est muni pour fermeture apres ~CT~OWCTBO Am 3aneqaTblBaHm nocne
for closing it when filled. remplissage.
4.5.3 opening device : A special Systeme d’ouverture : Systeme special yCTpO#CTBO An87 paCKpblBaHWl : CneqVl-
device with which the sack is provided dont Ie sac est muni pour faciliter I’ouver- anbHoe YCTPOMCTBO, o6nerraioqee pa-
to facilitate opening of the filled and ture du sac plein et ferm& cKpblBaHi4e HanonHeHHoro M saneraTaH-
closed Sack. HOTO MelJlKa.
4.5.4 carrying device : A special Systeme de transport : Systeme special ycTpoi4cT~o Am nepeMeiqeHm : Cneur4-
device with which the sack is provided dont Ie sac est muni pour faciliter Ie trans- an bHoe ycTp0Mc~~0, o6nerLiatorqee nepe-
to facilitate transport. Port. Meyewe Mer.uka.
4.5.5 viewing device (window) :
Systeme d’inspection; fenetre : Zone yCTp0Hc~B0 jqnfl npOCMOTpa; OKHO: OTBep-
Transparent area provided in the face of transparente sur une face du sac pour faci- CTMe Ha nt4qeBor;i nOBepXHOCTl4 MeulKa flnfi
a sack to facilitate sight of the contents. liter Ia vue du contenu. npocMoTpa coAepxMMor0.
4.5.6 Perforation : Holes pierced Perforation : Trous perces a travers les
nepcbopaqnfi : OTBepcTm, npocBepneH-
through the sack Walls or individual parois du sac ou des couches individuelles Hble Ha CTeHKaX MelUKa MnM OTAenbHblX
plies thereof to facilitate air release on de facon 5 faciliter Ie passage de I’air au
cnoflx, plnfr npoxomiqerir4R r303Ayxa npr4 Ha-
filling . remplissage. nonHeriMr4.
ISO 6590/1-1983 (E/F/R)
UICO 6590/1-1983 (A/@/P)
treatment : nponwKa Arm yeenwietibm cwibi rpeww :
45.7 anti-slip A traitement antidlerapant : Substance
substance applied to the outer surface appliquee sur Ia paroi externe du sac BeqecTBO, nOKpbIBaK)qee BHeUHtOlo no-
of a sack to increase the coefficient of pour accroitre Ie coefficient de friction. BepXHOCTb MeulKa Anfl yBenweHkw CvlJlbl
TpeHMR.
friction.
4.5m8 porosity reduction treat-
traitement de reduction de porosite : nponwKa, yMeH bluaIOqaFI nOfNlCTOCTb :
ment : A substance applied to Substance appliquee sur des zones selec- BeIJqXTBo, noKpblBarowee HeKOTOpble
tionnees de Ia paroi externe du sac afin de yqaCTKVl BHeUJHeti nOBepXHOCTl4 MeUlKa, C
selected areas of the outer surface of a
sack to restritt the passage of air, reduire Ie passage de l’air de facon a facili- uenb0 0rpaHweHwr npoxoqqeHkw 803-
ter I’operation du Systeme d’ouverture sous ,IJyXa plnfl 06nerqeHwfl pa6OTbl BaKyyMHO-
thereby facilitating the Operation of
vide du sac. l-0 OTKpbIBaKIl4erO yCTpOtiCTBa.
vacuum sack-opening equipment.
5 Materials Mathiaux h/km?pesanbl.
Sack Paper tan be produced from Le papier pour sac peut etre produit 5 partir
MeUlOqHafl 6yMXa MOxeT 6blTb M3!-OTOB-
various types of raw materials, depen- de divers types de matieres premieres, en JleHa M3 pa3JlWiHblX TMnOB CblpbFl B 3aBM-
ding on the desired qualities. fonction des qualites requises. CMMOCTM OT Tpe6yeMOrO Kai-leCTBa.
5.1 sack Paper : A Paper of high papier pour sacs : Papier a forte resis- MeurorlHaA 6yMara : flporrian GyMara, MC-
mechanical strength designed for use as
tance mecanique destine a etre utilise nOJlb3yeMaFi KaK OCHOBHOti CblpbeBOti Ma-
a basic raw material in sack manufac-
comme matiere Premiere de base pour Ia Tepl4aJ.l AJlfl npOt43BoJJCTBa MeUlKOB.
ture. fabrication des sacs.
IlPMMEqAHME - COrflaCHO COBpeMeHHOti
TeXHOflOWlM B OCHOBHOM llOfl b3YlOTCFl KpaC#IT-
NOTE - According to current technology, NOTE - Suivant Ia technologie actuelle, c’est Ie
6yMarOM. B 3aBMCMMOCTM OT KaCleCTBa CblpbFl,
the Paper normally used is kraft Paper. Sack papier kraft qui est normalement utilise. Le
CBOlkTB WaCTM~HOCTM (CM. 5.2.2), 4BeTOBblX OT-
Paper may be produced in several varieties papier pour sacs peut etre produit en plusieurs
TeHKOB (CM. 5.3), BJlarOnpO~HOCTkl (CM. 5.4) bl3l-O-
depending on raw materia
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...