ISO 5124:2024
(Main)Loading and unloading of liquefied natural gas (LNG) tank wagons and containers
Loading and unloading of liquefied natural gas (LNG) tank wagons and containers
This document provides requirements and recommendations for the design, construction and operation of newly installed liquefied natural gas (LNG) railway loading and unloading facilities for use on onshore LNG terminals, LNG satellite plants, handling LNG tank wagons or tank containers engaged in international trade. The designated boundary limits of this document are between the LNG terminal’s inlet/outlet piping headers at the beginning of the rail loading or unloading area and the rail track area used for LNG tank wagons and containers. It is applicable to all rail loading bays, weighbridge(s) and related subsystems.
Chargement et déchargement de wagons-citernes et conteneurs de gaz naturel liquéfié (GNL)
La présente Norme internationale contient des lignes directrices et des recommandations pour la conception, la construction et l’exploitation de nouvelles installations ferroviaires de chargement et de déchargement de gaz naturel liquéfié (GNL) destinées à être utilisées sur des terminaux méthaniers terrestres, des stations satellites de GNL, pour la manutention de wagons ou de conteneurs-citernes de GNL dans le cadre du commerce international. Les limites désignées pour la présente norme se situent entre les collecteurs d’entrée/de sortie du terminal méthanier au début de la zone de (dé)chargement ferroviaire et la zone de la voie ferrée utilisée pour les wagons-citernes et conteneurs de GNL. Elle comprend tous les quais de chargement ferroviaires, le ou les ponts bascules et les sous-systèmes connexes.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
International
Standard
ISO 5124
First edition
Loading and unloading of liquefied
2024-10
natural gas (LNG) tank wagons and
containers
Chargement et déchargement de wagons-citernes et conteneurs
de gaz naturel liquéfié (GNL)
Reference number
© ISO 2024
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Equipment design . 3
4.1 LNG tank wagon .3
4.2 LNG tank container .3
4.3 Tanks for LNG tank wagons and tank containers .3
4.4 Loading or unloading bay configuration .6
4.5 Connection couplings .8
4.5.1 Type and size of connections .8
4.5.2 Quick connect disconnect coupler (QCDC) .8
4.5.3 Emergency release coupling (ERC) .8
4.6 LNG transfer hoses or arms .8
4.7 General process design requirements .9
4.7.1 General .9
4.7.2 Overfill detection and overpressurization .9
4.7.3 Loading and unloading process .10
4.7.4 Quantity and quality measurement .10
4.7.5 Sampling .11
4.7.6 Predicting LNG quality change due to ageing .11
5 Leak and fire management .11
5.1 Leak avoidance, detection and management .11
5.1.1 General .11
5.1.2 Avoidance .11
5.1.3 Gas detection . 12
5.1.4 Management . 12
5.2 Fire avoidance, detection and management strategies . 13
5.2.1 Fire avoidance . 13
5.2.2 Fire detection . 13
5.2.3 Fire management . 13
6 Layout considerations .13
6.1 Safety separation distances . 13
6.2 Typical equipment layout . 13
6.3 Buildings . 13
7 Commissioning and start-up . 14
8 Operations .15
8.1 Initial checks . 15
8.2 Weighing before loading or unloading operation . 15
8.3 Loading terminal .16
9 Stakeholder analysis. 16
Bibliography .18
iii
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through
ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee
has been established has the right to be represented on that committee. International organizations,
governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely
with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described
in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the different types
of ISO document should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the
ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
ISO draws attention to the possibility that the implementation of this document may involve the use of (a)
patent(s). ISO takes no position concerning the evidence, validity or applicability of any claimed patent
rights in respect thereof. As of the date of publication of this document, ISO had not received notice of (a)
patent(s) which may be required to implement this document. However, implementers are cautioned that
this may not represent the latest information, which may be obtained from the patent database available at
www.iso.org/patents. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and expressions
related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the World Trade
Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 67, Oil and gas industries including lower
carbon energy, Subcommittee SC 9, Production, transport and storage facilities for cryogenic liquefied gases, in
collaboration with the European Committee for Standardization (CEN) Technical Committee CEN/TC 282,
Installation and equipment for LNG, in accordance with the Agreement on technical cooperation between ISO
and CEN (Vienna Agreement).
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
iv
International Standard ISO 5124:2024(en)
Loading and unloading of liquefied natural gas (LNG) tank
wagons and containers
1 Scope
This document provides requirements and recommendations for the design, construction and operation of
newly installed liquefied natural gas (LNG) railway loading and unloading facilities for use on onshore LNG
terminals, LNG satellite plants, handling LNG tank wagons or tank containers engaged in international trade.
The designated boundary limits of this document are between the LNG terminal’s inlet/outlet piping headers
at the beginning of the rail loading or unloading area and the rail track area used for LNG tank wagons and
containers. It is applicable to all rail loading bays, weighbridge(s) and related subsystems.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content constitutes
requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references,
the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 16903, Petroleum and natural gas industries — Characteristics of LNG, influencing the design, and material
selection
EN 1473:2021, Installation and equipment for liquefied natural gas — Design of onshore installations
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
3.1
ageing
gradual change in the molecular composition of LNG (3.8) throughout the supply chain caused by differential
evaporation because LNG has components with different boiling points
3.2
boil-off gas
BOG
natural gas (3.11) resulting from slow evaporation of LNG (3.8) at its equilibrium state or rapid evaporation
of LNG, also called flashing, inside equipment
3.3
control room
core functional entity, and its associated physical structure, where operators are stationed to carry out
centralized control, monitoring and administrative responsibilities
[SOURCE: ISO 11064-1:2000, 3.2]
3.4
emergency release coupling
ERC
device to provide a means of quick release of LNG transfer system when such action is required only as an
emergency measure
[SOURCE: ISO/TR 17177:2015, 2.1.4]
3.5
ESD
emergency shutdown
system that safely and effectively stops the whole plant or individual units to minimize incident escalation
[SOURCE: ISO 20257-1:2020, 3.1.15, modified — "emergency shutdown" has been changed from a preferred
term to an admitted term.]
3.6
flare
system to ignite the vapour on a safe location in a controlled manner
3.7
impounding basin
area defined at the site for collecting any accidental spill of hydrocarbons
3.8
LNG
liquefied natural gas
colourless and odourless cryogenic fluid in the liquid state at normal pressure composed predominantly
of methane which can contain minor quantities of ethane, propane, butane, nitrogen, or other components
normally found in natural gas (3.11)
Note 1 to entry: LNG is designated as “UN 1972” by United Nations.
[SOURCE: ISO 16903:2015, 3.3, modified — Note 1 to entry has been added.]
3.9
LNG tank wagon
railway goods wagon with a tank and loading or discharge arrangement for the transport of permanently
mounted LNG (3.8)
3.10
LNG tank container
mobile tank for the transport of LNG (3.8) that may be mounted on railway wagons and may also be loaded
or unloaded while mounted
3.11
natural gas
NG
complex gaseous mixture of hydrocarbons, primarily methane, but generally including ethane, propane and
higher hydrocarbons, and some non-combustible gases such as nitrogen and carbon dioxide
[SOURCE: ISO 14532:2014, 2.1.1.1, modified — "includes" has been changed to "including"; note 1 to entry
has been removed.]
3.12
quick connect disconnect coupler
QCDC
manual or hydraulic mechanical device used to connect the transfer system (3.14) to the LNG tank wagon
(3.9) or container (3.10)
[SOURCE: ISO 16904:2016, 3.39, modified — "cargo manifold" has been changed to "LNG tank wagon or
container"; "without employing bolts" at the end of the definition has been removed.]
3.13
transfer
loading or unloading operation
3.14
transfer system
flexible (hose) or rigid (articulated arm) system used for transferring LNG (3.8) between the terminal and
LNG tank wagon (3.9) or container (3.10)
Note 1 to entry: It can be referred to as a “loading arm or loading hose” or “unloading arm or unloading hose”.
4 Equipment design
4.1 LNG tank wagon
It is presupposed that the LNG tank wagon is designed, homologated, tested and equipped according to the
requirements of dangerous goods transport of the national regulatory body following the UN transport
recommendations (orange book, e.g. RID for Europe and MED) and that regular inspections and maintenance
are performed according to the applicable laws and regulations for dangerous goods applicable for LNG UN1972.
The dimensions of an LNG tank wagon shall be chosen in a way that payload and tank volume are
corresponding when loaded with LNG.
LNG tank wagons shall be equipped with cabinets on both sides of the wagon which contain the operating
valves and connections. These cabinets should be executed to work as drip trays.
4.2 LNG tank container
It is presupposed that the LNG tank container is designed, tested and equipped according to the requirements of
IMO-IMDG or requirements of the valid national regulatory body following the UN transport recommendations
(orange book, e.g. RID for Europe and MED) and that regular inspections and maintenance shall be performed
according to the applicable laws and regulations for dangerous goods mandatory for LNG UN1972.
The dimensions of a tank container shall be chosen in a way that payload and tank volume are corresponding
when loaded with LNG.
Tank containers shall be equipped with cabinets which contain the operating valves and connections. These
shall be provided on the side or at the face of the tank container. These cabinets should be executed to work
as drip trays.
4.3 Tanks for LNG tank wagons and tank containers
Tanks for the transport of LNG shall provide the following connections:
— product connection liquid phase;
— product connection vapour phase;
— drive away protection;
— electric earthing connecting point;
— air connection, if pneumatic valves are used for the LNG tank wagon.
Tanks shall provide the following equipment:
— overpressure protection valve;
— thermal relief valves on lines between block valves;
— closing installation for first closure valves in case the wagon moves.
It can be useful to provide a regasification or pressurizing circuit to speed up the discharge in case no
external source of pressure is available.
The tank of the wagon or container shall be insulated to minimize boil-off gas during possible transportation
time as it reduces the thermal ingress from the environment and thus significantly reduces the associated
safety risks.
NOTE Information on the design of vacuum insulated tanks is given in the ISO 20421 series.
The tank shall be designed in order to withstand liquid nitrogen (for commissioning) temperatures on the
low range and up to +50 °C on the high range.
The manufacturer of the tank shall provide for its appropriate operation:
— approval of the tank by a surveying institute including calculation of the shell;
— operating manual including a description of the tank;
— loading data sheet of initial filling, holding time and payload;
— loading data sheet of initial pressure and holding time;
— flow schemes;
— information about spare parts.
Loading of an LNG tank wagon or container can be controlled by scales or by using level-check valves (if
level-loading) to prevent overloading.
The basic layout of tanks for LNG tank wagons or tank containers is shown in Figure 1 and Figure 2. Examples
of an LNG tank wagon and an LNG tank container are given in Figure 3 and Figure 4.
Key
closure, flange or coupler
product line or operational line
valve
return line for thermal expansion
1 tank shell
2 insulation
3 outer shell
4 test valve for vacuum (if applicable)
5 foot valve
6 gas return valve
7 side valves
8 connecting coupler (if applicable) or connecting flange
9 test lines for level loading
10 safety valves
11 pneumatic control of foot valve and gas-exchange valve
12 thermal expansion safety valve
13 connection to connect boil-off
14 evaporator/heat exchanger (if applicable)
Figure 1 — LNG tank wagon/container with connections on the side
Key
closure, flange or coupler
product line or operational line
valve
return line for thermal expansion
1 tank shell
2 insulation
3 outer shell
4 test valve for vacuum (if applicable)
5 foot valve
6 gas return valve
7 side valves
8 connecting coupler (if applicable) or connecting flange
9 test lines for level loading
10 safety valves
11 pneumatic control of foot valve and gas-exchange valve
12 thermal expansion safety valve
13 connection to connect boil-off
14 evaporator/heat exchanger (if applicable)
Figure 2 — Tank container with connections on the end
Figure 3 — Example of an LNG tank wagon
Figure 4 — Example of an LNG tank container
4.4 Loading or unloading bay configuration
The loading or unloading bay:
a) shall be equipped with a flexible hose or loading arm, which may be equipped with a cryogenic QCDC,
dry break coupler, or similar;
b) shall have means of preventing leaks at hose or arm rupture such as an ERC, cryogenic break away
coupling or other measures;
c) shall be equipped with shut-off valves or ESD valves;
d) shall allow for complete purging of the loading arm or hose after loading or unloading back to the header
with nitrogen to avoid emissions;
e) shall allow for accurate loading or unloading, via flowmeters (e.g. Coriolis), both on liquid and vapour
return line and/or (dynamic) weighbridge; another custody transfer flow meter may be considered;
f) shall be equipped with liquid, vapour, nitrogen and ground earthing connections;
g) shall be equipped with instrument air connection if the LNG tank wagon or container is equipped with
pneumatic foot valves;
h) shall be equipped with an instrument air connection hose with suitable coupling to connect to the
pneumatically actuated foot valve of the LNG tank wagon or container, if the LNG tank wagon or
container is equipped with pneumatic valves;
i) shall be connected to the terminal’s control system;
j) shall be connected to LNG spill channelling facilities (see 5.1.4).
A typical arrangement of an LNG tank wagon or container loading system is shown in Figure 5.
Key
1 block valve (if required)
2 flow meter LNG
3 flow control valve
4 temperature measurement device
5 check valve
6 ESD valve
7 pressure measurement device
8 nitrogen connection
9 block valve
10 LNG hose/loading arm
11 BOG hose/lading arm
12 flow meter BOG (if required)
13 BOG
14 terminal
15 LNG
16 recirculation line (if required)
17 tank wagon/container
NOTE For simplicity, pressure safety valves (PSVs) are not depicted in this figure.
Figure 5 — Schematic arrangement of LNG tank wagon or container loading system
4.5 Connection couplings
4.5.1 Type and size of connections
For connecting several LNG tank wagons, any type of connection, for example, flanges (according to
ISO 7005-1), threaded (various types exist globally) or quick couplings (according to ISO 21593) may be used.
The supplier, forwarder and receiver of LNG shall agree on the type of connection in advance.
In order to maximize compatibility and uniformity across different terminals and countries, the following
connection sizes should be used:
— 3” for the LNG line;
— 2” for the vapor return line
Liquid and vapor lines shall have nozzles of different sizes to exclude the possibility of erroneously
connecting a vapour line to a liquid nozzle and vice versa.
4.5.2 Quick connect disconnect coupler (QCDC)
The coupling shall consist of a nozzle (hose unit) and a receptacle (tank unit) The nozzle allows quick and
dry connection and disconnection of the LNG loading system to the receptacle mounted on the manifold of
the LNG tank wagon or container.
The design of the QCDC may cater for a dry break coupling according to ISO 21593.
This document specifies the technical requirements to disconnect and connect LNG loading systems and
provides the detailed design construction and testing requirements for QCDC dry break couplings.
The main interface seal is located between the LNG tank wagon or container and the loading station. The
interface seal shall be exchangeable for replacement purposes. The interface seal between the LNG tank
wagon or container and loading station shall be located at the loading station.
4.5.3 Emergency release coupling (ERC)
To avoid damage of equipment
...
Norme
internationale
ISO 5124
Première édition
Chargement et déchargement de
2024-10
wagons-citernes et conteneurs de
gaz naturel liquéfié (GNL)
Loading and unloading of liquefied natural gas (LNG) tank
wagons and containers
Numéro de référence
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2024
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire Page
Avant-propos .iv
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Conception et fonctionnement de l’équipement . 3
4.1 Wagon-citerne de GNL .3
4.2 Conteneur de GNL .3
4.3 Citernes pour wagons-citernes et conteneurs de GNL .3
4.4 Configuration du quai de chargement/déchargement .7
4.5 Raccords .9
4.5.1 Type et taille de raccords .9
4.5.2 Coupleur de déconnexion et de connexion rapide (QCDC) .9
4.5.3 Déconnecteur d’urgence (ERC) .9
4.6 Bras ou flexibles de transfert de GNL.9
4.7 Exigence générale en matière de conception du procédé .10
4.7.1 Généralités .10
4.7.2 Détection de débordement et de surpression .10
4.7.3 Processus de chargement et de déchargement .11
4.7.4 Mesurage de la quantité et de la qualité .11
4.7.5 Échantillonnage. 12
4.7.6 Prévision des changements de qualité du GNL dus au vieillissement . 12
5 Gestion des fuites et des incendies .12
5.1 Évitement, détection et gestion des fuites . 12
5.1.1 Généralités . 12
5.1.2 Évitement . 12
5.1.3 Détection de gaz . . 13
5.1.4 Gestion . 13
5.2 Stratégies d’évitement, de détection et de gestion des incendies .14
5.2.1 Évitement .14
5.2.2 Détection des incendies .14
5.2.3 Gestion des incendies . 15
6 Considérations de configuration .15
6.1 Distances de sécurité . 15
6.2 Configuration des équipements types . 15
6.3 Bâtiments . 15
7 Mise en service et démarrage .15
8 Opérations . 17
8.1 Contrôles initiaux .17
8.2 Pesée avant (dé)chargement .17
8.3 Terminal de chargement .17
9 Analyse des parties prenantes .18
Bibliographie .20
iii
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux
de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire
partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a
été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir
www.iso.org/directives).
L’ISO attire l’attention sur le fait que la mise en application du présent document peut entraîner l’utilisation
d’un ou de plusieurs brevets. L’ISO ne prend pas position quant à la preuve, à la validité et à l’applicabilité de
tout droit de brevet revendiqué à cet égard. À la date de publication du présent document, l’ISO n'avait pas
reçu notification qu’un ou plusieurs brevets pouvaient être nécessaires à sa mise en application. Toutefois,
il y a lieu d’avertir les responsables de la mise en application du présent document que des informations
plus récentes sont susceptibles de figurer dans la base de données de brevets, disponible à l'adresse
www.iso.org/brevets. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié tout ou partie de
tels droits de propriété.
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion de
l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au
commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 67, Industries du pétrole et du gaz, y
compris les énergies à faible teneur en carbone, sous-comité SC 9, Installations de production, de transport
et de stockage de gaz liquéfiés cryogéniques, en collaboration avec le Comité technique du comité européen
de normalisation (CEN) CEN/TC 282, Installations et équipements pour le GNL, conformément à l'Accord de
coopération technique entre l'ISO et le CEN (Accord de Vienne).
Il convient que l'utilisateur adresse tout retour d'information ou toute question concernant le présent
document à l'organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes se
trouve à l'adresse www.iso.org/fr/members.html.
iv
Norme internationale ISO 5124:2024(fr)
Chargement et déchargement de wagons-citernes et
conteneurs de gaz naturel liquéfié (GNL)
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale contient des lignes directrices et des recommandations pour la conception,
la construction et l’exploitation de nouvelles installations ferroviaires de chargement et de déchargement de
gaz naturel liquéfié (GNL) destinées à être utilisées sur des terminaux méthaniers terrestres, des stations
satellites de GNL, pour la manutention de wagons ou de conteneurs-citernes de GNL dans le cadre du
commerce international.
Les limites désignées pour la présente norme se situent entre les collecteurs d’entrée/de sortie du terminal
méthanier au début de la zone de (dé)chargement ferroviaire et la zone de la voie ferrée utilisée pour les
wagons-citernes et conteneurs de GNL. Elle comprend tous les quais de chargement ferroviaires, le ou les
ponts bascules et les sous-systèmes connexes.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie
de leur contenu, des exigences du présent document et sont indispensables pour son application. Pour les
références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s’applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 16903, Pétrole et industries du gaz naturel — Caractéristiques du GNL influant sur la conception et le choix
des matériaux
EN 1473:2021, Installations et équipements de gaz naturel liquéfié — Conception des installations terrestres
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en normalisation,
consultables aux adresses suivantes :
— ISO Online browsing platform : disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia : disponible à l’adresse https:// www .electropedia .org/
3.1
vieillissement du GNL
changement progressif de la composition moléculaire du GNL (3.8) tout au long de la chaîne
d’approvisionnement causé par l’évaporation différentielle en raison du fait que les composants du GNL ont
différents points d’ébullition
3.2
gaz d’évaporation
BOG (« boil-off gas »)
gaz naturel (3.11) résultant d’une évaporation lente du GNL (3.8) à son état d’équilibre ou d’une évaporation
rapide du GNL, également appelée flashing, à l’intérieur des équipements
3.3
salle de commande
entité fonctionnelle principale, et sa structure physique associée, dans laquelle les opérateurs sont basés
pour réaliser leurs tâches de commande, de surveillance et d’administration
[SOURCE: ISO 11064-1:2000, 3.2]
3.4
déconnecteur d’urgence
ERC (« emergency release coupling »)
dispositif permettant de déconnecter rapidement les systèmes de transfert de flexibles ainsi que les bras de
chargement lorsqu’une telle action est exigée, uniquement à titre de mesure d’urgence
[SOURCE: ISO 17177:2015, 2.1.4]
3.5
arrêt d’urgence
ESD (« emergency shut down »)
méthode qui permet d’arrêter de manière sûre et effective tout ou partie d’une installation pour éviter la
progression d’un incident
[SOURCE: ISO 20257-1:2020, 3.1.15, modifiée – «arrêt d’urgence de sécurité» a été changé d’un terme préféré
à un terme admis]
3.6
torchère
système pour allumer la vapeur dans un endroit sûr de manière contrôlée
3.7
bassin de rétention
zone délimitée du site destinée à contenir tout épandage accidentel d’hydrocarbures
3.8
GNL
fluide cryogénique à l’état liquide à pression normale, incolore et inodore, composé principalement de
méthane qui peut contenir des faibles quantités d’éthane, de propane, de butane, d’azote ou d’autres
composants habituellement présents dans le gaz naturel (3.11)
Note 1 à l'article: La désignation de l’ONU du GNL est « UN 1972 ».
[SOURCE: ISO 16903:2015, 3.3, modifiée — La Note 1 à l’entrée a été ajoutée.]
3.9
wagon-citerne de GNL
wagon de marchandises de chemin de fer équipé d’une citerne et d’un dispositif de chargement/déchargement
pour le transport de GNL (3.8) montés de manière permanente
3.10
conteneur de GNL
citerne transportable pour le transport de GNL (3.8) qui peut être montée sur des wagons de chemin de fer
et qui peut également être chargée ou déchargée lorsqu’elle est montée
3.11
gaz naturel
mélange complexe d’hydrocarbures, composé principalement de méthane, mais comprenant généralement
aussi, de l’éthane, du propane, des hydrocarbures supérieurs, et quelques gaz non combustibles tels que
l’azote et le dioxyde de carbone
[SOURCE: ISO 14532:2014, 2.1.1.1, modifiée – la Note 1 à l’entrée a été supprimée]
3.12
coupleur de connexion et de déconnexion rapide
QCDC
dispositif mécanique manuel ou hydraulique utilisé pour connecter le système de transfert au wagon-citerne
(3.9) ou conteneur (3.10) de GNL
3.13
transfert
opération de chargement ou de déchargement
3.14
système de transfert
système de transfert flexible (tuyau) ou rigide (bras articulé) utilisé pour transférer le GNL entre le terminal
et le wagon-citerne (3.9) ou conteneur (3. 10) de GNL
Note 1 à l'article: Il peut être appelé « bras de chargement ou flexible de chargement » ou « bras de déchargement ou
flexible de déchargement ».
4 Conception et fonctionnement de l’équipement
4.1 Wagon-citerne de GNL
Il est supposé que le wagon-citerne de GNL est conçu, homologué, soumis à essai et équipé conformément aux
exigences relatives au transport de marchandises dangereuses de l’organisme national de réglementation
qui respecte les recommandations de l’ONU en matière de transport (livre orange, par exemple le RID pour
l’Europe et les pays méditerranéens) et que des inspections et une maintenance régulières sont effectuées
conformément aux lois et réglementations en vigueur concernant les marchandises dangereuses, applicables
au GNL UN1972.
Les dimensions d’un wagon-citerne de GNL doivent être choisies de manière à ce que la charge utile
corresponde au volume de la citerne lorsqu’elle est chargée de GNL.
Les wagons-citernes doivent être équipés, de part et d’autre du wagon, de coffres contenant les vannes de
fonctionnement et les raccordements. Il est recommandé de réaliser ces coffres afin qu’ils fassent office de
gouttières de collecte.
4.2 Conteneur de GNL
Il est supposé que la citerne est conçue, soumise à essai et équipée conformément aux exigences de
l’IMDG de l’OMI ou aux exigences de l’organisme national de réglementation compétent qui respecte les
recommandations de l’ONU en matière de transport (livre orange, par exemple le RID pour l’Europe et les
pays méditerranéens) et que des inspections et une maintenance régulières sont effectuées conformément
aux lois et réglementations en vigueur concernant les marchandises dangereuses, obligatoires pour le
GNL UN1972.
Les dimensions d’un conteneur doivent être choisies de manière à ce que la charge utile corresponde au
volume de la citerne lorsqu’elle est chargée de GNL.
Les conteneurs doivent être équipés de coffres contenant les vannes de fonctionnement et les raccordements.
Ceux-ci doivent être placés sur le côté ou sur la face du conteneur-citerne. Il est recommandé de réaliser ces
coffres afin qu’ils fassent office de gouttières de collecte.
4.3 Citernes pour wagons-citernes et conteneurs de GNL
Les citernes destinées au transport de GNL doivent être munies des raccordements suivants :
— raccordement produit phase liquide;
— raccordement produit phase vapeur;
— protection contre le départ du véhicule avant débranchement;
— point de raccordement électrique à la terre;
— raccordement à l’air, si des vannes pneumatiques sont utilisées pour le wagon-citerne GNL.
Les citernes doivent être munies des équipements suivants :
— soupape de protection contre la surpression
— soupape de décharge thermique sur les conduites entre les vannes de sectionnement
— installation de fermeture pour les premières vannes de fermeture en cas de déplacement du wagon
Il peut être utile de prévoir un circuit de regazéification/pressurisation pour accélérer le déchargement
dans le cas où aucune source de pression externe n’est disponible.
La citerne du wagon-citerne ou du conteneur doit être suffisamment isolée pour réduire l’évaporation
pendant la durée possible du transport. L’isolation sous vide est fortement recommandée car elle diminue la
pénétration thermique de l’environnement et réduit ainsi considérablement les risques de sécurité associés.
NOTE Des informations sur la conception des citernes isolées sous vide sont données dans la série des ISO 20421.
La citerne doit être conçue de manière à résister à une plage de températures allant de celles de l’azote
liquide (pour la mise en service) à +50 °C.
Pour une utilisation appropriée de la citerne, le fabricant doit prévoir :
— l’approbation de la citerne par un institut d’études, y compris le calcul de l’enveloppe ;
— le manuel d’exploitation comprenant une description de la citerne ;
— le schéma contextuel du remplissage initial, du temps de maintien et de la charge utile ;
— le diagramme contextuel de la pression initiale et du temps de maintien ;
— les schémas de circulation des fluides ;
— des informations sur les pièces de rechange.
Le chargement d’un wagon-citerne ou conteneur peut être contrôlé par des balances ou par l’utilisation de
clapets de contrôle de niveau (en cas de chargement à niveau) afin d’éviter la surcharge.
La disposition de base des citernes pour les wagons-citernes ou les conteneurs est illustrée à la Figure 1 et à
la Figure 2. Un exemple de wagon-citerne de GNL et d’un conteneur de GNL sont donnés à la Figure 3 et à la
Figure 4.
Légende
fermeture, bride ou coupleur
ligne de produit ou ligne opérationnelle
vanne
conduite de retour pour la dilatation thermique
1 enveloppe interne de la citerne
2 isolation
3 enveloppe externe de la citerne
4 vanne d’essai pour le vide (le cas échéant)
5 clapet de fond
6 vanne de retour de gaz
7 vannes latérales
8 coupleur de raccordement (le cas échéant) ou bride de raccordement
9 conduites d’essai pour le chargement à niveau
10 soupapes de sûreté
11 commande pneumatique du clapet de fond et de la vanne d’échange de gaz
12 soupape de sûreté à expansion thermique
13 raccordement pour l’évaporation
14 évaporateur/échangeur de chaleur (le cas échéant)
Figure 1 — Wagon-citerne/conteneur de GNL avec raccordements sur le côté
Légende
fermeture, bride ou coupleur
ligne de produit ou ligne opérationnelle
vanne
conduite de retour pour la dilatation thermique
1 enveloppe interne de la citerne
2 isolation
3 enveloppe externe de la citerne
4 vanne d’essai pour le vide (le cas échéant)
5 clapet de fond
6 vanne de retour de gaz
7 vannes latérales
8 coupleur de raccordement (le cas échéant) ou bride de raccordement
9 conduites d’essai pour le chargement à niveau
10 soupapes de sûreté
11 commande pneumatique du clapet de fond et de la vanne d’échange de gaz
12 soupape de sûreté à expansion thermique
13 raccordement pour l’évaporation
14 évaporateur/échangeur de chaleur (le cas échéant)
Figure 2 — Conteneur-citerne avec raccordements en bout
Figure 3 — Exemple de wagon-citerne de GNL
Figure 4 — Exemple de conteneur de GNL
4.4 Configuration du quai de chargement/déchargement
Le quai de chargement/déchargement :
a) doit être équipé d’un tuyau flexible ou d’un bras de chargement, qui peut lui-même être muni d’un QCDC
cryogénique, d’un raccord à désaccouplement rapide ou d’un dispositif similaire ;
b) doit disposer de moyens de prévention des fuites en cas de rupture du flexible ou du bras, comme un
ERC, un raccord de rupture cryogénique ou d’autres mesures ;
c) doit être équipé de vannes d’arrêt/vannes ESD ;
d) doit permettre la purge complète du flexible/bras de chargement après le (dé)chargement vers le
collecteur, à l’aide d’azote afin d’éviter les émissions ;
e) doit permettre un (dé)chargement précis, grâce à des débitmètres (par exemple Coriolis), à la fois sur
la conduite des liquides et la conduite de retour des vapeurs et/ou sur le pont bascule (dynamique). Un
autre débitmètre de transfert d’allocation peut être envisagé ;
f) doit être équipé de raccordements pour les liquides, les vapeurs, l’azote, l’air d’instrumentation et la
mise à la terre ;
g) doit être équipé d’un raccordement à l'air d’instrumentation si le wagon-citerne ou le conteneur GNL est
équipé de clapets de pied pneumatiques ;
h) doit être équipé d’un tuyau de raccordement d’air d’instrumentation avec un raccord approprié pour se
brancher au clapet de fond à commande pneumatique du wagon-citerne/conteneur, le cas échéant ;
i) doit être raccordé au système de commande du terminal ;
j) doit être raccordé aux dispositifs de canalisation des déversements de GNL (voir 6.1.3)
Une disposition type d’un système de chargement de wagon-citerne/conteneur de GNL est illustrée à la
Figure 5.
Légende
1. vanne de sectionnement (si nécessaire)
2. débitmètre GNL
3. vanne de régulation de débit
4. dispositif de mesure de la température
5. clapet de non-retour
6. vanne ESD
7. dispositif de mesure de la pression
8. raccord pour l’azote
9. vanne de sectionnement
10. flexible/bras de chargement du GNL
11. flexible/bras de chargement du BOG
12. débitmètre BOG (si nécessaire)
13. BOG
14. terminal
15. GNL
16. conduite de recirculation (si nécessaire)
17. wagon/conteneur-citerne
NOTE Par souci de simplification, les soupapes de sûreté de pression ne sont pas représentées ici.
Figure 5 — Disposition schématique du système de chargement du wagon-citerne/conteneur de GNL
4.5 Raccords
4.5.1 Type et taille de raccords
Pour relier plusieurs wagons-citernes, il est possible d’utiliser tout type de raccord, par exemple des brides
(selon l’ISO 7005-1), des raccords filetés (plusieurs types existent globalement) ou des raccords rapides
(selon l’ISO 21593).
Le type de raccord doit faire l’objet d’un accord détaillé entre le fournisseur, le transitaire et le
destinataire du GNL.
Afin d’optimiser la compatibilité et l’uniformité entre les différents terminaux et pays, les tailles de raccord
suivantes sont recommandées :
— 3″ pour la conduite de GNL
— 2″ pour la conduite de retour des vapeurs
Les conduites de liquide et de vapeur doivent disposer de réceptacles de tailles différentes afin d’exclure la
possibilité de raccorder par erreur une conduite de vapeur à un réceptacle pour le liquide et vice versa.
4.5.2 Coupleur de déconnexion et de connexion rapide (QCDC)
Le raccord doit se composer d’un réceptacle (raccord femelle) et d’un embout (raccord mâle). Le réceptacle
permet de brancher et de débrancher rapidement et à sec le système de chargement de GNL à l’embout monté
sur le collecteur du wagon-citerne/conteneur de GNL.
Le QCDC peut être équipé d’un raccord à désaccouplement rapide, selon l’ISO 21593.
La présente norme spécifie les exigences techniques pour débrancher et brancher les systèmes de
chargement de GNL et fournit les exigences détaillées en matière de conception, de construction et d’essais
pour les raccords à désaccouplement rapide QCDC.
Le joint d’interface principal est situé entre le wagon-citerne/conteneur et la station de chargement. Le joint
d’interface doit être changeable pour pouvoir être remplacé. Le joint d’interface entre le wagon/conteneur-
citerne et la station de chargement doit être situé à la station de chargement.
4.5.3 Déconnecteur d’urgence (ERC)
Pour éviter d’endommager l’équipement et d’aggraver le risque, un déconnecteur d’urgence (ERC) doit être
utilisé comme dispositif de sécurité pour les conduites de GNL et de retour des vapeurs de gaz. D’autres
mesures peuvent être employées si elles démontrent des performances équivalentes.
Les deux sections de l’ERC doivent être équipées de vannes d’arrêt afin d’éviter tout déversement de GNL.
Il est recommandé d’activer les deux ERC en même temps si cela est techniquement possible (par exemple,
câble de déclenchement, déclencheur pneumatique).
4.6 Bras ou flexibles de transfert de GNL
Le transfert de GNL d’un terminal à un wagon-citerne/conteneur correspond au transfert d’une position
statique à un élément potentiellement mobile.
L’équipement de transfert du GNL peut être un bras de chargement rigide ou un tuyau flexible.
Il convient de soutenir les flexibles et les bras de chargement pour que les raccords restent alignés lors du
déplacement, afin d’éviter de faire porter un poids ou un couple au raccord.
Les flexibles
...










Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...