ISO 20088-2:2020
(Main)Determination of the resistance to cryogenic spill of insulation materials — Part 2: Vapour exposure
Determination of the resistance to cryogenic spill of insulation materials — Part 2: Vapour exposure
This document describes a method for determining the resistance of Cryogenic Spill Protection (CSP) systems to vapour generated from a cryogenic liquid release where the liquid content is practically zero. It is applicable where CSP systems are installed on carbon steel. The test provided in this document is not applicable to high pressure cryogenic liquid releases that can be found in refrigeration circuits and in LNG streams immediately post-liquefaction.
Détermination de la résistance des matériaux d'isolation thermique suite à un refroidissement cryogénique — Partie 2: Phase vapeur
Le présent document décrit une méthode pour déterminer la résistance de systèmes de protection contre la fuite cryogénique (CSP) à la vapeur générée par une émission de liquide cryogénique dont la teneur en liquide est quasi-nulle. Cette méthode s'applique quand des systèmes CSP sont installés sur de l'acier au carbone. L'essai fourni dans ce document ne couvre pas les émissions de liquide cryogénique sous haute pression que l'on peut trouver dans les circuits de réfrigération et dans les courants de GNL immédiatement après la liquéfaction.
General Information
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 20088-2
First edition
2020-01
Determination of the resistance
to cryogenic spill of insulation
materials —
Part 2:
Vapour exposure
Détermination de la résistance des matériaux d'isolation thermique
suite à un refroidissement cryogénique —
Partie 2: Phase vapeur
Reference number
ISO 20088-2:2020(E)
©
ISO 2020
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 20088-2:2020(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2020
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 20088-2:2020(E)
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Test configurations . 2
5 Construction of the test apparatus and substrates . 2
5.1 Apparatus . 2
5.2 Materials and tolerances . 3
5.3 Release nozzle. 3
5.3.1 Nozzle construction . 3
5.3.2 Nozzle position . 4
5.4 Test assembly supports . 4
5.5 Test specimen and recirculation chamber . 4
6 Cryogenic spill protection materials . 5
6.1 General . 5
6.2 Wet applied coating systems . 6
6.3 Preformed system testing . 6
7 Instrumentation for test specimens . 6
7.1 General . 6
7.2 Thermocouple location . 6
8 Test environment . 7
9 Test procedure . 7
10 Repeatability and reproducibility . 8
11 Uncertainty of measurement . 8
12 Test report . 8
13 Practical applications of test results . 9
13.1 General . 9
13.2 Performance criteria .10
13.2.1 General.10
13.2.2 Coatings and spray-applied materials — Substrate temperature .10
13.2.3 Systems and assemblies .10
13.3 Factors affecting the validity of the test .11
13.3.1 General.11
13.3.2 Failure at nozzle .11
13.3.3 Failure of thermocouples . .11
Annex A (normative) Methods for fixing thermocouples .12
Annex B (informative) Classification .13
Bibliography .15
© ISO 2020 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 20088-2:2020(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www .iso .org/
iso/ foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 67, Materials, equipment and offshore
structures for petroleum, petrochemical and natural gas industries, Subcommittee SC 9, Liquefied natural
gas installations and equipment, in collaboration with the European Committee for Standardization
(CEN) Technical Committee CEN/TC 282, Installation and equipment for LNG, in accordance with the
Agreement on technical cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).
A list of all parts in the ISO 20088 series can be found on the ISO website.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/ members .html.
iv © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 20088-2:2020(E)
Introduction
The test is intended to be, as far as practicable, representative of a potential accidental pressurised
release of cryogenic LNG material manufactured in industrial plants. The test includes
a) release from of cryogenic liquid under pressure, and
b) scenarios where the conditions in the jet characterized predominantly by gaseous exposure.
Liquid jet release may be formed upon release of Liquified Natural Gas (LNG) from process equipment
operating at pressure, e.g., some liquefaction processes utilise 40 - 60 bar operating pressure. However,
at specific distances from the release point, it is expected that the liquid fraction will diminish such
that there is practically no effect from liquid cooling in the stream.
This test is designed to give an indication of how cryogenic spill protection materials will perform in a
sudden exposure to cryogenic jet where it is expected that little or no liquid fraction is present.
The dimensions of the test specimen might be smaller than typical items of structure and plant. The
liquid cryogenic jet mass flow rates can be substantially less than that which might occur in a credible
event. However, individual thermal loads imparted to the cryogenic spill protection materials, from
the cryogenic release defined in the procedure described in this document, have been shown to
be representative of areas exposed to a cryogenic LNG accidental release where little or no liquid is
present.
© ISO 2020 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 20088-2:2020(E)
Determination of the resistance to cryogenic spill of
insulation materials —
Part 2:
Vapour exposure
CAUTION — The attention of all persons concerned with managing and carrying out cryogenic
spill testing is drawn to the fact that liquid nitrogen testing can be hazardous and that there is a
danger of oxygen condensation (risk of explosion), receiving a ’cold burn’ and/or the possibility
that harmful gases (risk of anoxia) can be evolved during the test. Mechanical and operational
hazards can also arise during the construction of the test elements or structures, their testing
and disposal of test residues.
An assessment of all potential hazards and risks to health shall be made, and safety precautions
shall be identified and provided. Appropriate training and Personal Protection Equipment (PPE)
shall be given to relevant personnel.
The test laboratory is responsible for conducting an appropriate risk assessment in order to
consider the impact of liquid and gaseous nitrogen exposure to equipment, personnel and the
environment.
1 Scope
This document describes a method for determining the resistance of Cryogenic Spill Protection (CSP)
systems to vapour generated from a cryogenic liquid release where the liquid content is practically
zero. It is applicable where CSP systems are installed on carbon steel.
The test provided in this document is not applicable to high pressure cryogenic liquid releases that can
be found in refrigeration circuits and in LNG streams immediately post-liquefaction.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 22899-1, Determination of the resistance to jet fires of passive fire protection materials — Part 1:
General requirements
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at http:// www .electropedia .org/
© ISO 2020 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 20088-2:2020(E)
3.1
cryogenic spill protection
CSP
coating or cladding arrangement, or free-standing system which, in the event of a cryogenic jet release,
provides insulation to restrict the heat transfer rate from the substrate
3.2
limiting temperature
minimum temperature that the equipment, assembly or structure that is protected can reach
3.3
nozzle
assembly from which the cryogenic liquid is released as a jet
3.4
sponsor
person or organization who/which requests a test
3.5
specimen owner
person or company that holds or produces a material to test
3.6
cooling power
2
amount of heat transferred per unit area per unit time from a surface (W/m )
4 Test configurations
The test is conducted with the plate specimen placed vertically. The material to be tested is exposed
to a liquid nitrogen release under pressure where the liquid fraction is practically zero (i.e. gaseous
exposure). Due to safety concerns, the test should only be performed outside unless there are sufficient
safeguards implemented to mitigate the confined space and LN (liquid nitrogen) safety risks.
2
5 Construction of the test apparatus and substrates
5.1 Apparatus
The key items required for the test are the following.
5.1.1 Nozzle and cryogenic liquid feed assembly, where the temperature and pressure of the liquid
can be measured at the point the liquid enters the nozzle.
5.1.2 Environmental chamber, (3-sided plastic tunnel) up to a length of 6 m.
5.1.3 Liquid nitrogen, of sufficient volume for the test duration supplied from a tanker capable of
offload via a pump to generate the required stable pressure at the nozzle.
5.1.4 Carbon steel specimen, protected with CSP.
5.1.5 Thermocouples, to determine the temperature as a function of time in the steel specimen and
the atmosphere immediately in front of the test specimen.
2 © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 20088-2:2020(E)
5.2 Materials and tolerances
The steel grade used for the test shall be recorded. Where welded, construction shall be representative
or the as-built structure. All dimensions are in millimetres and, unless otherwise stated, the following
tolerances shall be used.
— whole number ±1,0 mm;
— decimal to point ,0 ±0,4 mm;
— decimal to point ,00 ±0,2 mm;
— angles ±0’ 30”;
— radius ±0,4 mm.
Test specimen shall be a structural steelwork test specimen as described in ISO 22899-1.
5.3 Release nozzle
5.3.1 Nozzle construction
Liquid nitrogen is released towards the specimen from a nozzle. An example of a suitable nozzle has
the following characteristics. The nozzle of length 150 mm, constructed from a stainless-steel pipe of
nominal diameter 10 mm ± 0,5 mm and of outside diameter 20 mm to 30 mm, giving a wall thickness
between 5 mm and 10 mm. The nozzle shall not be tapered and the end shall be clean cut, with no
chamfering of pipe walls. The nozzle is fed with liquid nitrogen from a DN50 diameter schedule 40S
stainless steel pipe, with a machined section reducing in internal diameter to 10 mm over a 250 mm
length as shown in Figure 1.
Dimensions in millimetres
Key
1 welds
2 slip-on flange
3 reducing section
4 butt weld
5 straight-sided nozzle
Figure 1 — Feed pipe and nozzle construction
© ISO 2020 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 20088-2:2020(E)
5.3.2 Nozzle position
The nozzle shall be positioned horizontally in front of the test specimen, aligned with the centre point
such that the cryogenic release impacts normal to the plate specimen as shown in Figure 2. The tip of
the nozzle shall be located to give the required cooling power described in Clause 8.
EXAMPLE 5 000 mm ± 10 mm from the protected surface of the test specimen when the average outlet
pressure is 8 barg (0,8 MPa) [standard deviation of 0,8 barg (0,08 MPa)] and liquid temperature lower than
°
−170 C (An example of specimen support and side view configuration is shown in Figure 2).
5.4 Test assembly supports
The test assembly shall be supported using material resistant to cryogenic temperatures.
Dimensions in millimetres
Key
1 release nozzle (piping omitted for clarity
2 recirculation chamber (insulated on back surface)
3 protective chamber
4 environmental chamber
5 recirculation chamber and protective chamber supports
Figure 2 — Example of vapour test (side view)
5.5 Test specimen and recirculation chamber
It shall be the primary test piece to which the CSP is applied to the internal surface of the box. Dimension
shall be as described in ISO 22899-1. To provide extra support and stability, the protective chamber
shall be attached to the rear of the recirculation chamber as shown in Figure 3. Insulation board (U
2
Value maximum 1,25 W/m .K) shall be affixed to the rear of the recirculation chamber.
4 © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 20088-2:2020(E)
Dimensions in millimetres
a
Thirteen holes drilled.
Figure 3 — Recirculation chamber and test sample
6 Cryogenic spill protection materials
6.1 General
CSP systems generally come in two forms; wet applied materials/coatings and preformed systems.
Preformed systems include boards, tiles, blankets, sandwich panels, etc. and are characterized by
systems that include joints and fixings. Preformed systems can be used in conjunction with wet applied
materials.
The application/installation methodology, including any necessary surface preparation, reinforcement,
thickness, top-coats, field joints, etc. shall be determined by the sponsor and/or specimen owner and
details provided for inclusion within the test report.
The thickness shall be measured at the positions specified in Figure 4 for sprayed applied systems. The
measurement positions indicated shall be regarded as approximate. For preformed systems, thickness
shall be measured for the protective layer at locations proximal to those presented in Fi
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 20088-2
Première édition
2020-01
Détermination de la résistance des
matériaux d'isolation thermique suite
à un refroidissement cryogénique —
Partie 2:
Phase vapeur
Determination of the resistance to cryogenic spill of insulation
materials —
Part 2: Vapour exposure
Numéro de référence
ISO 20088-2:2020(F)
©
ISO 2020
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 20088-2:2020(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2020
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 20088-2:2020(F)
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Configurations d'essai . 2
5 Construction de l'appareillage d'essai et des substrats . 2
5.1 Appareillage. 2
5.2 Matériaux et tolérances . 3
5.3 Embout de décharge . 3
5.3.1 Construction de l'embout . 3
5.3.2 Position de l'embout . 3
5.4 Supports pour l'ensemble d'essai . 4
5.5 Échantillon et chambre de recirculation . 4
6 Matériaux de protection contre la fuite cryogénique. 5
6.1 Généralités . 5
6.2 Systèmes de revêtements appliqués liquides . 6
6.3 Essais de systèmes préformés . 6
7 Instruments pour les échantillons . 6
7.1 Généralités . 6
7.2 Emplacement des thermocouples . 6
8 Environnement d'essai. 7
9 Procédure d'essai . 7
10 Répétabilité et reproductibilité . 8
11 Incertitude de mesure . 8
12 Rapport d'essai . 8
13 Applications pratiques des résultats d'essai . 9
13.1 Généralités . 9
13.2 Critères de performance .10
13.2.1 Généralités .10
13.2.2 Revêtements et matériaux appliqués par pulvérisation – Température du
substrat .10
13.2.3 Systèmes et ensembles .10
13.3 Facteurs compromettant la validité de l'essai .11
13.3.1 Généralités .11
13.3.2 Défaillance au niveau de l'embout .11
13.3.3 Défaillance des thermocouples .11
Annexe A (normative) Méthodes de fixation des thermocouples .12
Annexe B (informative) Classification .13
Bibliographie .15
© ISO 2020 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 20088-2:2020(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) et l’IEC (Commission électrotechnique
internationale) forment le système spécialisé de la normalisation mondiale. Les organismes
nationaux membres de l'ISO ou de l’IEC participent au développement de Normes internationales
par l'intermédiaire des comités techniques créés par l'organisation concernée afin de s'occuper des
domaines particuliers de l'activité technique. Les comités techniques de l'ISO et de l’IEC collaborent
dans des domaines d'intérêt commun. D'autres organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO et l’IEC, participent également aux travaux.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/ directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet
de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO et l’IEC ne sauraient être tenues pour
responsables de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails
concernant les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés
lors de l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations
de brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/ brevets) ou dans la liste des déclarations de brevets
reçues par l'IEC (voir http:// patents .iec .ch).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir: www .iso .org/ iso/ avant -propos.
Le présent document a été élaboré conjointement par le comité technique ISO/TC 67, Matériel, équipement
et structures en mer pour les industries pétrolière, pétrochimique et du gaz naturel, sous-comité SC 9,
Equipements et installations pour le gaz naturel liquéfié (GNL), en collaboration avec le comité technique
CEN/TC 282, Installations et équipements relatifs au GNL, du Comité européen de normalisation (CEN)
conformément à l’Accord de coopération technique entre l’ISO et le CEN (Accord de Vienne).
Une liste de toutes les parties de la série ISO 20088 se trouve sur le site web de l’ISO.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www .iso .org/ fr/ members .html.
iv © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 20088-2:2020(F)
Introduction
Le présent essai a pour objet, dans la mesure du possible, d'être représentatif d'une potentielle émission
sous pression accidentelle de matière GNL cryogénique fabriquée par des installations industrielles.
L'essai inclut:
a) l'émission de liquide cryogénique sous pression, et
b) des scénarios qui prévoient des conditions relatives au jet essentiellement caractérisées par une
exposition à des émissions gazeuses.
Une émission par jet liquide peut se former lors de la libération de gaz naturel liquéfié (GNL) provenant
d'un équipement de traitement fonctionnant à pression, par exemple, certains processus de liquéfaction
utilisent une pression de fonctionnement de 40 à 60 bar. Cependant, à des distances spécifiques du
point de rejet, il est prévu que la fraction liquide diminue, de sorte que le refroidissement par liquide n’a
pratiquement aucun effet.
Cet essai est destiné à donner une indication de la manière dont les matériaux de protection contre la
fuite cryogénique se comportent en cas d'exposition soudaine à un jet cryogénique quand la fraction
liquide prévue est faible voire nulle.
Les dimensions de l'échantillon peuvent être inférieures à celles d'éléments types de structure et
d'installation. Le débit massique du jet cryogénique liquide peut être considérablement moindre que
celui qui pourrait se produire dans le cas d'un événement probable. Toutefois, les charges thermiques
individuelles auxquelles sont soumis les matériaux de protection contre la fuite cryogénique du fait
de l'émission cryogénique définie dans la procédure décrite dans ce document sont représentatives de
celles de zones exposées à une émission accidentelle de GNL cryogénique en l'absence de liquide ou en la
présence de liquide en faible quantité.
© ISO 2020 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 20088-2:2020(F)
Détermination de la résistance des matériaux d'isolation
thermique suite à un refroidissement cryogénique —
Partie 2:
Phase vapeur
AVERTISSEMENT — L'attention de toutes les personnes impliquées dans la gestion et la
réalisation d'essais de fuite cryogénique est attirée sur le fait que les essais à l'azote liquide
peuvent être dangereux, et qu'il y a un risque d'assister à une condensation de l'oxygène (risque
d'explosion)/de recevoir une «brûlure froide» et/ou une possibilité que des gaz nocifs (risque
d'anoxie) soient générés au cours de l'essai. Des dangers mécaniques et opérationnels peuvent
également survenir durant la construction d'éléments ou de structures d'essai, au cours des
essais eux-mêmes et lors de l'élimination des résidus d'essais.
Les dangers et risques potentiels pour la santé doivent être évalués, et des précautions de
sécurité doivent être identifiées et communiquées. Une formation et des équipements de
protection individuelle (EPI) appropriés doivent être fournis au personnel concerné.
Il est de la responsabilité du laboratoire d'essai de réaliser une appréciation adéquate du risque
suivant les réglementations locales afin de prendre en compte l'impact de l'exposition à l'azote
liquide et gazeux sur les équipements, le personnel et l'environnement.
1 Domaine d'application
Le présent document décrit une méthode pour déterminer la résistance de systèmes de protection
contre la fuite cryogénique (CSP) à la vapeur générée par une émission de liquide cryogénique dont la
teneur en liquide est quasi-nulle. Cette méthode s'applique quand des systèmes CSP sont installés sur
de l'acier au carbone.
L'essai fourni dans ce document ne couvre pas les émissions de liquide cryogénique sous haute pression
que l'on peut trouver dans les circuits de réfrigération et dans les courants de GNL immédiatement
après la liquéfaction.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique.
Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les
éventuels amendements).
ISO 22899-1, Détermination de la résistance aux feux propulsés des matériaux de protection passive contre
l’incendie — Partie 1: Exigences générales
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http:// www .electropedia .org/
© ISO 2020 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 20088-2:2020(F)
3.1
protection contre la fuite cryogénique
CSP
peinture ou gaine, ou système en panneau qui, en cas d'émission de jet cryogénique, offrira une isolation
thermique destinée à limiter le coefficient de transfert de chaleur depuis le substrat
3.2
température limite
température minimale que l'équipement, ensemble ou structure à protéger peut être autorisé à
atteindre
3.3
embout
ensemble à partir duquel le liquide cryogénique est émis sous forme de jet
3.4
commanditaire
personne ou organisme qui demande un essai
3.5
propriétaire de l'échantillon
personne ou société qui détient/produit un matériau destiné à être soumis à essai
3.6
pouvoir réfrigérant
2
quantité de chaleur transférée par une surface par unité de surface et par unité de temps (W/m )
4 Configurations d'essai
La configuration dans laquelle l'essai est réalisé est celle où l’échantillon est placée à la verticale. Le
matériau soumis à essai est exposé à une émission d'azote liquide sous pression dont la fraction liquide
est quasi-nulle (exposition à du gaz). Pour des raisons de sécurité, il est proposé d'effectuer cet essai
uniquement en extérieur, à moins de disposer de protections suffisantes pour atténuer les risques pour
la sécurité liés au confinement et au LN (azote liquide).
2
5 Construction de l'appareillage d'essai et des substrats
5.1 Appareillage
Les éléments clés nécessaires à l'essai sont les suivants:
5.1.1 Embout et ensemble destiné à l'alimentation en liquide cryogénique, permettant de
mesurer la température et la pression du liquide au point d'entrée du liquide dans l'embout.
5.1.2 Chambre atmosphérique, (tunnel en plastique à 3 côtés) d'une longueur de 6 m au maximum.
5.1.3 Azote liquide, d'un volume suffisant pour la durée de l'essai, fourni par un camion-citerne
capable de déverser son contenu à l'aide d'une pompe afin d'assurer la pression stable requise au niveau
de l'embout.
5.1.4 Échantillon en acier au carbone, protégé par CSP.
5.1.5 Thermocouples, permettant de déterminer la température dans l'échantillon d'acier et dans
l'atmosphère environnante, en fonction du temps.
2 © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 20088-2:2020(F)
5.2 Matériaux et tolérances
La nuance d'acier utilisée pour l'essai doit être enregistrée. Au niveau des soudures, la construction doit
être représentative de la structure finie. Toutes les dimensions sont en millimètres, et sauf indication
contraire, les tolérances suivantes doivent être utilisées.
— nombre entier ±1,0 mm;
— première décimale ±0,4 mm;
— deuxième décimale ±0,2 mm;
— angles ±0' 30”;
— rayons ±0,4 mm.
L'échantillon sera un échantillon de structure en acier de construction tel que décrit dans l'ISO 22899-1.
5.3 Embout de décharge
5.3.1 Construction de l'embout
L'azote liquide est déversé vers l'échantillon depuis un embout. Un modèle d'embout approprié présente
les caractéristiques ci-après. L'embout doit avoir une longueur de 150 mm, avoir été construit à partir
d'un tube en acier inoxydable d'un diamètre nominal de 10 mm ± 0,5 mm avec un diamètre extérieur
de 20 mm à 30 mm et une épaisseur entre 5 mm et 10 mm. L'embout ne doit pas être conique et son
extrémité doit être nette, sans chanfreinage au niveau des parois du tube. L'embout est alimenté en
azote liquide par un tube en acier inoxydable Schedule 40S de diamètre DN50, pourvu d'une section
usinée dont le diamètre intérieur diminue jusqu'à 10 mm sur une longueur de 250 mm comme illustré
à la Figure 1.
Dimensions en millimètres
Légende
1 soudures
2 bride à enfiler
3 section réductrice
4 soudure bout à bout
5 embout faces droites
Figure 1 — Construction du tube d'alimentation et de l'embout
5.3.2 Position de l'embout
L'embout doit être positionné à l'horizontale, face à l'échantillon et être aligné avec le centre de ce
dernier afin que l'émission cryogénique percute la plaque échantillon perpendiculairement comme
© ISO 2020 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 20088-2:2020(F)
illustré à la Figure 2. La pointe de l'embout doit être placée de manière à fournir le pouvoir réfrigérant
nécessaire décrit à l'Article 8.
EXEMPLE 5 000 mm ± 10 mm de la surface protégée de l'échantillon lorsque la pression de sortie moyenne
est de 8 bar (0,8 MPa) (écart-type de 0,8 bar (0,008 MPa)) et que la température du liquide est inférieure à −170 °C
(Un exemple de support d’échantillon et de configuration de vue latérale est présenté à la Figure 2).
5.4 Supports pour l'ensemble d'essai
L'ensemble d'essai doit être maintenu à l'aide d'un matériau résistant aux températures cryogéniques.
Dimensions en millimètres
Légende
1 embout de décharge (canalisation omise pour clarté
2 chambre de recirculation (isolation thermique à l'arrière)
3 chambre de protection
4 chambre atmosphérique
5 supports pour chambre de recirculation chambre de protection
Figure 2 — Exemple de porte-échantillon et de configuration vue de côté
5.5 Échantillon et chambre de recirculation
La CSP doit être appliquée sur l'éprouvette d'essai principale sur la surface intérieure de la boîte.
Les dimensions doivent être conformes à l'ISO 22899-1. Pour un meilleur maintien et une meilleure
stabilité, la chambre de protection doit être fixée à l'arrière de la chambre de recirculation comme
2
illustré à la Figure 3. Un panneau d'isolation thermique (valeur U maximale de 1,25 W/m .K) doit être
fixé à l'arrière de la chambre de recirculation.
4 © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 20088-2:2020(F)
Dimensions en millimètres
a
Treize trous percés
Figure 3 — Chambre de recirculation et échantillon
6 Matériaux de protection contre la fuite cryogénique
6.1 Généralités
Les systèmes CSP se présentent généralement sous deux formes: matériaux/revêtements appliqués
liquides et systèmes préformés. Les systèmes préformés comprennent plaques, carreaux, couvertures,
panneaux sandwich, etc., et sont caractérisés par des systèmes qui incluent les joints et les fixations.
Les systèmes préformés peuvent être utilisés conjointement avec des matériaux appliqués liquides.
La méthodologie d'application/installation, y compris toute préparation nécessaire de la surface,
renforcement, épaisseur, couches de finition, raccords, etc., doit être déterminée par le commanditaire
et/ou par le propriétaire de l'échantillon, et les détails associés doivent être fournis pour ajout dans le
rapport d'essai.
L'épaisseur doit être mesurée aux positions spécifiées à la Figure 4 pour les systèmes appliqués par
pulvérisation. Les positions de mesure indiquées doivent être considérées comme approximatives. Pour
les systèmes préformés, l'épaisseur de la couche de protection doit être mesurée à des emplacements
proches de ceux indiqués à la Figure 4. En cas de signes évidents d'amincissement ou d'épaississement
à des positions différentes de celles indiquées pour la mesure, il convient de prendre des mesures
supplémentaires.
© ISO 2020 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 20088-2:2020(F)
Figure 4 — Points de mesure d'épaisseur pour l'échantillon
6.2 Systèmes de revêtements appliqués liquides
Il convient que les systèmes/matériaux CSP qui sont appliqués sous forme liquide comme les
revêtements soient appliqués de la même façon qu'en opération.
6.3 Essais de systèmes préformés
Les systèmes préformés doivent également être installés de la même façon qu'en opération.
La méthode d'installation du système doit comporter les joints représentatifs, les fixations et les détails de
l'interface des matériaux appliqués liquides; il convient d'inclure un minimum de deux joints, comme suit:
1) un joint horizontal joint placé au-dessus des thermocouples 3, 14 et 4 de la Figure 5;
2) un joint vertical placé au-dessus des thermocouples 4, 7 et 10 de la Figure 5.
Il convient de soumettre les joints à essai soit au cours d'un même essai, soit au cours d'essais distincts,
comme déterminé par le commanditaire et/ou par le propriétaire de l'échantillon, en s'assurant que les
détails sont représentatifs conformément à l'Article 10.
7 Instruments pour les échantillons
7.1 Généralités
Des thermocouples doivent être fixés sur tous les échantillons. Le type et la fixation doivent être
conformes à l'une des méthodes décrites en Annexe A.
Les relevés doivent être enregistrés à des intervalles de 1 s maximum.
7.2 Emplacement des thermocouples
Les thermocouples sont positionnés comme illustré à la Figure 5. Les thermocouples représentés en
rouge doivent être positionnés à une distance de 10 mm ± 2 mm des échantillons (c'est-à-dire dans
l'atmosphère d'essai). Les thermocouples représentés en noir doivent se trouver à l'intérieur du substrat
en acier comme décrit en Annexe A.
6 © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 20088-2:2020(F)
Dimension en millimètres
Légende
1 thermocouples 13 à 18
2 thermocouples 1 à 12
NOTE Emplacements des thermocouples pour les échantillons. Les thermocouples rouges sont devant la
boîte tandis que les marques noires sont en relation avec les thermocouples dans l'acier.
Figure 5 — Emplacement des thermocouples pour l'échantillon. Les thermocouples rouges
se trouvent face à la boîte, tandis que les marques noires représentent les thermocouples se
trouvant dans l'acier
8 Environnement d'essai
L'essai doit être réalisé de préférence en extérieur. Si la réticulation de l’échantillon et le conditionnement
sont effectués dans des conditions différentes, ceci doit être clairement indiqué dans le rapport d'essai.
L'essai doit être réalisé dans un environnement où les effets des conditions météorologiques n'ont pas
d'incidence significative sur l'essai, et dans les conditions suivantes.
— Il convient que la distance entre l'embout et l'échantillon et que la pression mesurée à la sortie du tube
d'alimentation Schedule 40 soient réglées de telle manière que la plage de relevé des thermocouples
se trouvant face à un côté dépourvu de revêtement de protection à l'arrière de l'échantillon soit
comprise entre −50 °C et −70 °C, générant une température d'acier comprise entre −40 °C et −60 °C
après 15 minutes d'émission. Il convient que l'essai ne soit effectué qu'avec une configuration d'essai
validée;
— La température moyenne de l'acier que le matériau CSP doit protéger, avant essai, doit être
de 23 ± 3 °C au début de l'essai;
— Une chambre atmosphérique (tunnel en plastique à 3 côtés) d'une longueur de 6 m au maximum doit
être fixée à la boîte de recirculation (voir Annexe B);
— Pas d'exposition directe au soleil.
9 Procédure d'essai
Il est de la responsabilité du laboratoire d'essai de faire en sorte que les paramètres d'essai soient
maintenus pendant toute la durée de l'essai.
© ISO 2020 – Tous droits réservés 7
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 20088-2:2020(F)
La procédure d'essai doit comprendre les éléments suivants:
a) La pression et la température au niveau de l'embout relevées tout au long de l'essai. La température
du substrat en acier protégé doit être contrôlée tout au long de l'essai et les emplacements où
d'éventuelles chutes soudaines de température sont observées doit être enregistrés. Les mesures
doivent être effectuées toutes les secondes.
b) Le propriétaire de l'échantillon doit fournir l'échantillon pour l'essai dans un état représentatif
de son application pratique. En particulier, il convient que l'essai comporte la géométrie proposée
pour les systèmes préformés décrite en 6.3.
c) Des photographies de l'échantillon doivent être prises avant essai.
d) L'épaisseur de la CSP et les dimensions extérieures du système/de l'ensemble CSP doivent être
vérifiées par le laboratoire d'essai indépendant avant le début de l'essai.
e) Les observations de détails significatifs du comportement de l'échantillon doivent être enregistrées
au cours de l'essai et au terme de la diffusion générée par l'émission de liquide cryogénique. Les
informations relatives à la déformation ou à l'élimination partielle de la surface ou à l'apparition de
fissures doivent être notées.
f) Des photographies de l'échantillon doivent être prises dès que possible après la fin de l'essai pour
illustrer les observations faites au point e). Ces photographies doivent être incluses dans le rapport
d'essai.
La procédure d'essai doit comprendre les éléments suivants:
— Il convient que le montage d'essai fasse en sorte que la vapeur générée par l'émission de liquide
cryogénique prévue se répande dès le début de l'essai sur l'échantillon en acier protégé par CSP
(utiliser, par exemple, une plaque ou un embout de déflection jusqu'à ce que l'émission de liquide
cryogénique
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.