ISO 18527-2:2021
(Main)Eye and face protection for sports use — Part 2: Requirements for eye protectors for squash and eye protectors for racquetball and squash 57
Eye and face protection for sports use — Part 2: Requirements for eye protectors for squash and eye protectors for racquetball and squash 57
This document applies to all eye protectors intended for eye protection against hazards during playing or instructing in the sports of squash, racquetball and squash 57 and sports with similar hazards and no greater risks. It applies to eye protectors that incorporate prescription lenses but has no specific tests for eye protectors designed for use over spectacles. It specifies requirements and testing for materials, performance, marking of eye protectors and information to be supplied by the manufacturer. Information on the selection and use of eye protectors for squash, racquetball and squash 57 is given in Annex A. This document does not apply to a) sports eye protectors designed for use over prescription spectacles, b) eye protectors for other occupational applications, c) eye protectors without lenses, d) eye protectors for sports where the hazards are unrelated to the hazards in or involve greater risks than squash, racquetball and squash 57, and e) eye protectors with gradient-tinted lenses because they are not appropriate for squash, racquetball or squash 57.
Protection des yeux et du visage à usage sportif — Partie 2: Exigences relatives aux protecteurs de l'œil pour le squash et aux protecteurs de l'œil pour le racquetball et le squash 57
Le présent document s'applique à tous les protecteurs de l'œil destinés à assurer la protection des yeux contre les dangers liés à la pratique ou à l'enseignement du squash, racquetball et squash 57, ainsi que des sports présentant des dangers semblables sans impliquer de risques plus importants. Il s'applique aux protecteurs de l'œil comprenant des verres correcteurs, mais ne comporte pas d'essais spécifiques pour les protecteurs de l'œil conçus pour être portés par-dessus des lunettes. Il spécifie les exigences et essais pour les matériaux, la performance et le marquage des protecteurs de l'œil, ainsi que les informations à fournir par le fabricant. L'Annexe A fournit des informations sur la sélection et l'utilisation de protecteurs de l'œil pour la pratique du squash, du racquetball et du squash 57. Le présent document ne s'applique pas: a) aux protecteurs de l'œil pour la pratique sportive lorsqu'ils sont destinés à être portés par-dessus des lunettes de vue; b) aux protecteurs de l'œil pour d'autres applications professionnelles; c) aux protecteurs de l'œil sans verres; d) aux protecteurs de l'œil pour les sports dans lesquels les dangers n'ont pas de lien avec les dangers inhérents au squash, au racquetball ou au squash 57, ou comportant des risques supérieurs aux risques encourus lors de la pratique de ces sports; e) aux protecteurs de l'œil avec des verres dégradés, car ces derniers ne conviennent pas à la pratique du squash, du racquetball ou du squash 57.
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 18527-2
First edition
2021-03
Eye and face protection for sports
use —
Part 2:
Requirements for eye protectors
for squash and eye protectors for
racquetball and squash 57
Protection des yeux et du visage à usage sportif —
Partie 2: Exigences relatives aux protecteurs de l'œil pour le squash et
aux protecteurs de l'œil pour le racquetball et le squash 57
Reference number
ISO 18527-2:2021(E)
©
ISO 2021
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 18527-2:2021(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2021
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2021 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 18527-2:2021(E)
Contents Page
Foreword .v
Introduction .vi
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 2
4 General requirements for eye protectors . 2
4.1 Physiological compatibility . 2
4.2 Construction and adjustment . 2
4.3 Cleaning and/or disinfection . 3
4.4 Lens material and surface quality . 3
4.5 Headform(s) . 3
4.6 Retention by headband and harnesses (sit and fit) . 3
4.7 Mandatory and optional requirements . 3
5 Transmittance of the lenses . 3
5.1 General . 3
5.2 Transmittance categories . 3
5.3 Solar ultraviolet transmittance . 4
5.4 General transmittance requirements . 4
5.4.1 Uniformity of luminous transmittance and transmittance matching . 4
5.4.2 Variations due to thickness variations . 5
5.5 Special transmittance requirements . 5
5.5.1 Photochromic lenses . 5
5.5.2 Polarizing lenses . 5
5.5.3 Gradient-tinted lenses . 5
5.6 Claimed transmittance and reflectance properties (optional requirements) . 5
5.6.1 General. 5
5.6.2 Solar blue-light absorption/transmittance . . 5
5.6.3 Solar UV absorption/transmittance . 6
5.6.4 Anti-reflective coated lenses. 6
5.6.5 Reduced reflection coated lenses . 6
6 Scattered light . 7
7 Refractive power . 7
7.1 Non-prescription eye protectors . 7
7.1.1 Spherical and cylindrical power . 7
7.1.2 Spatial deviation . 7
7.1.3 Prism imbalance . 7
7.2 Prescription eye protectors . 7
8 Mechanical strength . 8
8.1 Mechanical strength of squash eye protectors . 8
8.2 Mechanical strength of racquetball and squash 57 eye protectors . 8
8.3 Failure criteria after impact . 8
9 Resistance to solar ultraviolet radiation . 9
10 Resistance to ignition . 9
11 Field of view. 9
12 Minimum area to be protected .10
12.1 Assessment of frontal protection .10
12.2 Assessment of lateral protection .10
13 Optional requirements .11
13.1 Resistance to fogging .11
© ISO 2021 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 18527-2:2021(E)
13.2 Resistance to abrasion .11
14 Marking and information to be supplied by the manufacturer .11
14.1 Assessment .11
14.2 Mandatory markings on eye protectors .12
14.3 Information to be supplied with each eye protector by the manufacturer.12
14.4 Additional information to be available from the manufacturer .13
15 Selection of test samples .13
15.1 General .13
15.2 Preparation and conditioning of test samples .13
Annex A (informative) Use of squash eye protectors and racquetball and squash 57 eye
protectors .16
Annex B (informative) Selection of squash eye protectors and racquetball and squash 57
eye protectors for prescription lens wearers .18
Bibliography .19
iv © ISO 2021 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 18527-2:2021(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www .iso .org/
iso/ foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 94, Personal safety — Personal protective
equipment, Subcommittee SC 6, Eye and face protection, in collaboration with the European Committee
for Standardization (CEN) Technical Committee CEN/TC 85, Eye protective equipment, in accordance
with the Agreement on technical cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).
A list of all parts of ISO 18527 can be found on the ISO website.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/ members .html.
© ISO 2021 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 18527-2:2021(E)
Introduction
This family of documents comprised of the ISO 16321 series, the ISO 18526 series and the ISO 18527 series
was developed in response to the worldwide stakeholders’ demand for minimum requirements and test
methods for eye and face protectors traded internationally. ISO 4007 gives the terms and definitions
for all the various product types. The test methods are given in the ISO 18526 series, while the
requirements for occupational eye and face protectors are given in the ISO 16321 series. Eye protection
for specific sports are mostly dealt with by the ISO 18527 series. A guidance document, ISO 19734, for
the selection, use and maintenance of eye and face protectors is under preparation.
vi © ISO 2021 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 18527-2:2021(E)
Eye and face protection for sports use —
Part 2:
Requirements for eye protectors for squash and eye
protectors for racquetball and squash 57
1 Scope
This document applies to all eye protectors intended for eye protection against hazards during playing
or instructing in the sports of squash, racquetball and squash 57 and sports with similar hazards and
no greater risks. It applies to eye protectors that incorporate prescription lenses but has no specific
tests for eye protectors designed for use over spectacles.
It specifies requirements and testing for materials, performance, marking of eye protectors and
information to be supplied by the manufacturer.
Information on the selection and use of eye protectors for squash, racquetball and squash 57 is given in
Annex A.
This document does not apply to
a) sports eye protectors designed for use over prescription spectacles,
b) eye protectors for other occupational applications,
c) eye protectors without lenses,
d) eye protectors for sports where the hazards are unrelated to the hazards in or involve greater risks
than squash, racquetball and squash 57, and
e) eye protectors with gradient-tinted lenses because they are not appropriate for squash, racquetball
or squash 57.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 4007, Personal protective equipment — Eye and face protection — Vocabulary
ISO 8980-5, Ophthalmic optics — Uncut finished spectacle lenses — Part 5: Minimum requirements for
spectacle lens surfaces claimed to be abrasion-resistant
ISO 11664-2, Colorimetry — Part 2: CIE standard illuminants
ISO 18526-1:2020, Eye and face protection — Test methods — Part 1: Geometrical optical properties
ISO 18526-2:2020, Eye and face protection — Test methods — Part 2: Physical optical properties
ISO 18526-3:2020, Eye and face protection — Test methods — Part 3: Physical and mechanical properties
ISO 18526-4, Eye and face protection — Test methods — Part 4: Headforms
ISO 21987, Ophthalmic optics — Mounted spectacle lenses
© ISO 2021 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 18527-2:2021(E)
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and the definitions given in ISO 4007 apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at http:// www .electropedia .org/
1)
4 General requirements for eye protectors
4.1 Physiological compatibility
Eye protectors shall be designed and manufactured in such a way that, when used under the conditions
and for the purposes intended, they will not compromise the health or safety of the wearer. The risks
posed by substances leaking or evaporating from the eye protector that can come into prolonged
contact with the wearer, shall be reduced by the manufacturer to within the limits of any applicable
regulatory requirement.
Special attention shall be given to substances that are allergenic, carcinogenic, mutagenic or toxic to
reproduction.
NOTE 1 Excessive pressure due to a poor fit on the head, chemical irritation or allergy are known to produce
reactions. Rare or idiosyncratic reactions to any material are known to occur and the individual wearer is well
advised to avoid those types of frame materials.
Substances recommended for cleaning, maintenance or disinfection shall be known to be unlikely to
have any adverse effect upon the wearer, when applied in accordance with the instructions given in the
information to be supplied by the manufacturer.
Manufacturers/suppliers shall perform an appropriate risk analysis on potentially harmful substances
contained in the eye protector such that, when the protector is used under the conditions and for the
purposes intended, the health (and safety) of the wearer shall not be compromised.
The following are examples of documents that represent the appropriate information:
a) specification of the material(s);
b) safety data sheets relating to the materials;
c) information relating to the suitability of the materials for use with food, in medical devices, or
other relevant applications;
d) information relating to toxicological, allergenic, carcinogenic, toxic to reproduction, or mutagenic
investigations on the materials.
NOTE 2 Specific national regulations with regard to the restriction of certain chemical substances need to be
observed, for example release of nickel.
4.2 Construction and adjustment
Areas of the eye protectors that may, during intended use, come into contact with the wearer or other
players on the court shall be smooth, without sharp protuberances that may cause discomfort or injury
to the wearer or other players on the court.
1) For the purposes of this document, “eye protector” is used to mean eye protectors for squash, racquetball and
squash 57.
2 © ISO 2021 – All rights reserved
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 18527-2:2021(E)
Any part of the eye protectors that can be adjusted or removed by the wearer for the purpose of
replacement (in accordance with the instructions given in the information to be supplied by the
manufacturer) shall facilitate adjustment, removal and attachment without the use of tools.
Any adjustment system incorporated in the eye protectors shall maintain the intended fit for the
foreseeable conditions of use.
The test shall be carried out by physical inspection according to ISO 18526-3:2020, 6.1.
4.3 Cleaning and/or disinfection
The eye protector shall be cleaned only once according to the cleaning and/or disinfection procedures
in the information to be supplied by the manufacturer before being subjected to testing.
4.4 Lens material and surface quality
+05,
In a circular area 30 mm diameter centred on the reference point(s) but excluding a marginal area
−0
+0
5 mm wide around the edge of the lens if this overlaps with the circular area, lenses shall be free
−05,
from defects likely to impair vision in use (such as bubbles, scratches, inclusions, dull spots, pitting,
mould marks, scouring, grains, pocking, scaling and undulation) when examined according to
ISO 18526-3:2020, 6.6.
4.5 Headform(s)
Unless the manufacturer specifies the headform(s) according to ISO 18526-4 that is/are compatible
with the eye protector, the test methods where (a) headform(s) is/are required shall use the headform
1-M according to ISO 18526-4 as the default.
4.6 Retention by headband and harnesses (sit and fit)
Eye protectors shall sit in the intended position during normal use and shall adapt to the contours of
the face. The surfaces in contact with the face shall be made of soft flexible material. Any headband
shall be designed to be flexible or adjustable and sit securely on the back of the head. Any headband
assembly shall not cause any discomfort nor exhibit any insecurity when tested in accordance with
ISO 18526-3:2020, 6.5.
4.7 Mandatory and optional requirements
In this document both optional and mandatory requirements are described. Depending on the intended
use and/or the manufacturer's claimed specification, some requirements marked as optional become
mandatory.
5 Transmittance of the lenses
5.1 General
Transmittance values shall be determined in accordance with ISO 18526-2:2020, Clauses 6 to 11
as appropriate. Luminous transmittance shall be calculated using CIE standard illuminant D65 in
accordance with ISO 11664-2 (see also ISO 4007:2018, 3.10.1.32).
5.2 Transmittance categories
Depending upon the mean luminous transmittance, τ , at their reference points and at (23 ± 1) °C in
v,D65
the case of temperature sensitive transmittance, lenses for squash, racquetball and squash 57 use shall
be attributed to one of the five tint categories in Table 1.
© ISO 2021 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 18527-2:2021(E)
The ranges of the luminous transmittance, τ , of these five categories are given by the values in
v,D65
Table 1. An overlap of the transmittance values shall be not more than ±2 % absolute between the
categories 0, 1, 2 and 3. There is no overlap in transmittance values between categories 3 and 4.
If the manufacturer and/or supplier declares a luminous transmittance value, the maximum deviation
for this value shall be ±3 % absolute for the transmittance values falling in categories 0 to 3 and ±30 %
relative to the stated value for the transmittance values falling in category 4.
When describing the transmittance properties of lenses with changeable tint, e.g. photochromic, two
categories for luminous transmittance values are generally used. These two values correspond to the
highest and lowest luminous transmittance state of the lens.
5.3 Solar ultraviolet transmittance
When tested within a 10 mm radius circle centred on the reference point according to ISO 18526-2:2020,
Clause 8, the solar UV-A, τ , solar UV-B, τ , and mean spectral (380 to 400) nm, τ ,
SUVA SUVB m380-400
transmittances shall conform with the requirements in Table 1, based on the mean luminous
transmittance, τ , at the reference points of the lens(es).
v,D65
Table 1 — Transmittance requirements for the lenses of squash, racquetball and squash 57 eye
protectors
Wavelength range from 280 nm to 400 nm Visible spectral range
Maximum Maximum Maximum mean
Luminous
solar UV-B solar UV-A 380 nm to 400 nm
transmittance
Tint
transmittance transmittance spectral transmittance
category
τ τ τ τ
SUVB SUVA,380 m380-400 v,D65
280 nm ≤ λ ≤ 315 nm 315 nm ≤ λ ≤ 380 nm 380 nm ≤ λ ≤ 400 nm 380 nm ≤ λ ≤ 780 nm
(%) (%) (%) (%)
S0, R0 or
τ > 80
v,D65
SR0
0,75 τ
v,D65
S1, R1 or
0,30 τ 43 < τ ≤ 80
v,D65 v,D65
SR1
S2, R2 or
18 < τ ≤ 43
v,D65
SR2 0,03 τ
v,D65
0,50 τ
v,D65
S3, R3 or
8 < τ ≤ 18
v,D65
SR3
0,15 τ
S4, R4 or v,D65 0,5 % absolute or
SR4 0,15 τ 3 < τ ≤ 8
v,D65 v,D65
whichever is greater
NOTE 1 Some national requirements can stipulate a different requirement for the long wavelength limit of UV-A.
NOTE 2 The code letter "S" applies to protectors designed for squash, "R" for racquetball and squash 57, "SR" for both.
5.4 General transmittance requirements
5.4.1 Uniformity of luminous transmittance and transmittance matching
+05,
Lenses shall appear to be visually uniform within circles 30 mm diameter centred on the reference
−
0
+0
points or to the edge of the lens less the marginal zone 5 mm wide (whichever is greater), and
−05,
appear to have the same transmittance at the two reference points when inspected against a white
background in accordance with ISO 18526-3:2020, 6.6. Where there is visible non-uniformity, then,
when tested according to ISO 18526-2:2020, 7.4, the relative difference in the luminous transmittance
values between any two points of the lens within these areas shall not be greater than 15 % (relative to
the higher value), except for tint category S4, R4 or SR4 where it shall not be greater than 20 %.
4 © ISO 2021 – All rights reserved
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 18527-2:2021(E)
Where there are visibly mismatched transmittances at the reference points, when measured in
accordance with ISO 18526-2:2020, 7.5, the difference in luminous transmittance values at the reference
points for the right and left eyes shall not exceed 15 % (relative to the higher transmittance).
5.4.2 Variations due to thickness variations
Changes of luminous transmittance that are caused by thickness variations due to the design of the lens
are permitted. For verification, the test method in ISO 18526-2:2020, 7.4.1.4 shall be used.
5.5 Special transmittance requirements
5.5.1 Photochromic lenses
The tint categories of photochromic lenses shall be determined by the luminous transmittance in the
faded state, τ , and the luminous transmittance in the darkened state, τ , measured according to
v,0 v,1
ISO 18526-2:2020, Clause 16, at a temperature of (23 ± 1) °C. In both states, the requirements specified
in 5.2 and 5.3 shall be met. The photochromic response PR = τ /τ shall be ≥1,25.
v,0 v,1
5.5.2 Polarizing lenses
5.5.2.1 Plane of transmission
If the lenses in the eye protector are claimed to be polarizing, the lenses shall be fitted in the frame so that
their planes of transmission, when tested according to ISO 18526-2:2020, 15.1, shall not deviate from the
vertical by more than ±5°. When the eye protector is fitted with two separate lenses, any misalignment
between the planes of transmission of the left and right lenses shall not be greater than 6°.
5.5.2.2 Polarizing efficiency
When tested according to ISO 18526-2:2020, 15.2, the polarizing efficiency, P, shall be ≥78 % for tint
categories 2, 3, 4 and ≥60 % for tint category 1.
NOTE 1 These values are equivalent to ratios of the luminous transmittance values parallel and perpendicular
to the plane of transmission of approximately 8:1 and 4:1 respectively.
NOTE 2 Lenses of tint category 0 do not have any useful polarizing effect.
5.5.3 Gradient-tinted lenses
No provision is made for gradient-tinted lenses because they are not appropriate for squash, racquetball
and squash 57.
5.6 Claimed transmittance and reflectance properties (optional requirements)
5.6.1 General
In the case where specific transmitt
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 18527-2
Première édition
2021-03
Protection des yeux et du visage à
usage sportif —
Partie 2:
Exigences relatives aux protecteurs de
l'œil pour le squash et aux protecteurs
de l'œil pour le racquetball et le
squash 57
Eye and face protection for sports use —
Part 2: Requirements for eye protectors for squash and eye protectors
for racquetball and squash 57
Numéro de référence
ISO 18527-2:2021(F)
©
ISO 2021
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 18527-2:2021(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2021
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2021 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 18527-2:2021(F)
Sommaire Page
Avant-propos .v
Introduction .vi
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 2
4 Exigences générales relatives aux protecteurs de l'œil . 2
4.1 Compatibilité physiologique . 2
4.2 Construction et réglage . 3
4.3 Nettoyage et/ou désinfection . 3
4.4 Matériau des verres et qualité de surface . 3
4.5 Fausse(s) tête(s) . 3
4.6 Maintien par des serre-têtes et harnais (facilité de réglage) . 3
4.7 Exigences obligatoires et facultatives . 3
5 Facteur de transmission des verres . 4
5.1 Généralités . 4
5.2 Catégories de facteur de transmission . 4
5.3 Facteur de transmission des ultraviolets solaires . 4
5.4 Exigences générales relatives au facteur de transmission . 5
5.4.1 Uniformité du facteur de transmission dans le visible et correspondance
des facteurs de transmission . 5
5.4.2 Variations dues à des changements d'épaisseur . 5
5.5 Exigences particulières relatives au facteur de transmission . 6
5.5.1 Verres photochromiques . 6
5.5.2 Verres polarisants . 6
5.5.3 Verres dégradés . 6
5.6 Propriétés revendiquées en matière de facteur de transmission et de facteur
de réflexion (exigences facultatives) . 6
5.6.1 Généralités . 6
5.6.2 Absorption/facteur de transmission de la lumière bleue solaire . 6
5.6.3 Absorption/facteur de transmission des ultraviolets solaires . 7
5.6.4 Verres à traitement anti-reflet . 7
5.6.5 Verres à atténuation des reflets . 7
6 Lumière diffusée . 8
7 Puissance optique . 8
7.1 Protecteurs de l'œil sans correction de la vue . 8
7.1.1 Puissances sphérique et astigmatique . 8
7.1.2 Déviation spatiale . 8
7.1.3 Différence d'effet prismatique . 8
7.2 Protecteurs de l'œil avec correction de la vue . 9
8 Résistance mécanique . 9
8.1 Résistance mécanique des protecteurs de l'œil pour le squash . 9
8.2 Résistance mécanique des protecteurs de l'œil pour le racquetball et le squash 57 . 9
8.3 Critères de défaillance après un impact . 9
9 Résistance aux rayonnements ultraviolets solaires .10
10 Résistance à l'inflammation .10
11 Champ de vision .10
12 Zone minimale à protéger .11
12.1 Évaluation de la protection frontale .11
12.2 Évaluation de la protection latérale .11
© ISO 2021 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 18527-2:2021(F)
13 Exigences facultatives .13
13.1 Résistance à la buée .13
13.2 Résistance à l'abrasion .13
14 Marquage et informations à fournir par le fabricant .13
14.1 Évaluation .13
14.2 Marquages obligatoires sur les protecteurs de l'œil .13
14.3 Informations à fournir par le fabricant avec chaque protecteur de l'œil .14
14.4 Informations complémentaires à mettre à disposition par le fabricant .15
15 Choix des échantillons pour essai .15
15.1 Généralités .15
15.2 Préparation et conditionnement des échantillons pour essai .15
Annexe A (informative) Utilisation de protecteurs de l'œil pour squash et de protecteurs
de l'œil pour racquetball et squash 57 .18
Annexe B (informative) Sélection des protecteurs de l'œil pour squash et des protecteurs
de l'œil pour racquetball et squash 57, pour les porteurs de verres correcteurs .20
Bibliographie .22
iv © ISO 2021 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 18527-2:2021(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO, participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient en particulier de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/ directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/ brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l'intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: www .iso .org/ iso/ fr/ avant -propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 94, Sécurité individuelle — Équipement
de protection individuelle, sous-comité SC 6, Protection des yeux et du visage, en collaboration avec le
comité technique CEN/TC 85, Équipement de protection des yeux, du Comité européen de normalisation
(CEN) conformément à l’Accord de coopération technique entre l’ISO et le CEN (Accord de Vienne).
Une liste de toutes les parties de l'ISO 18527 peut être consultée sur le site web de l'ISO.
Il convient que l'utilisateur adresse tout retour d'information ou toute question concernant le présent
document à l'organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l'adresse www .iso .org/ fr/ members .html.
© ISO 2021 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 18527-2:2021(F)
Introduction
Cette famille de documents comprenant la série ISO 16321, la série ISO 18526 et la série ISO 18527 a
été élaborée en réponse à la demande exprimée par les parties prenantes du monde entier d'établir des
exigences minimales et des méthodes d'essai pour les protecteurs de l'œil et du visage commercialisés
à l'international. L'ISO 4007 fournit les termes et définitions pour tous les différents types de produits.
Les méthodes d'essai sont définies dans la série ISO 18526, tandis que les exigences relatives aux
protecteurs de l'œil et du visage à usage professionnel figurent dans la série ISO 16321. La protection
des yeux pour des sports spécifiques est principalement couverte par la série ISO 18527. Un document
guide, l'ISO 19734, pour le choix, l'utilisation et l'entretien des protecteurs de l'œil et du visage est en
cours d'élaboration.
vi © ISO 2021 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 6 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 18527-2:2021(F)
Protection des yeux et du visage à usage sportif —
Partie 2:
Exigences relatives aux protecteurs de l'œil pour le
squash et aux protecteurs de l'œil pour le racquetball et le
squash 57
1 Domaine d'application
Le présent document s'applique à tous les protecteurs de l'œil destinés à assurer la protection des yeux
contre les dangers liés à la pratique ou à l'enseignement du squash, racquetball et squash 57, ainsi que
des sports présentant des dangers semblables sans impliquer de risques plus importants. Il s'applique
aux protecteurs de l'œil comprenant des verres correcteurs, mais ne comporte pas d'essais spécifiques
pour les protecteurs de l'œil conçus pour être portés par-dessus des lunettes.
Il spécifie les exigences et essais pour les matériaux, la performance et le marquage des protecteurs de
l'œil, ainsi que les informations à fournir par le fabricant.
L'Annexe A fournit des informations sur la sélection et l'utilisation de protecteurs de l'œil pour la
pratique du squash, du racquetball et du squash 57.
Le présent document ne s'applique pas:
a) aux protecteurs de l'œil pour la pratique sportive lorsqu'ils sont destinés à être portés par-dessus
des lunettes de vue;
b) aux protecteurs de l'œil pour d'autres applications professionnelles;
c) aux protecteurs de l'œil sans verres;
d) aux protecteurs de l'œil pour les sports dans lesquels les dangers n'ont pas de lien avec les dangers
inhérents au squash, au racquetball ou au squash 57, ou comportant des risques supérieurs aux
risques encourus lors de la pratique de ces sports;
e) aux protecteurs de l'œil avec des verres dégradés, car ces derniers ne conviennent pas à la pratique
du squash, du racquetball ou du squash 57.
2 Références normatives
Les documents suivants cités dans le texte constituent, pour tout ou partie de leur contenu, des
exigences du présent document. Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les
références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 4007, Équipement de protection individuelle — Protection des yeux et du visage — Vocabulaire
ISO 8980-5, Optique ophtalmique — Verres de lunettes finis non détourés — Partie 5: Exigences minimales
pour les surfaces de verres de lunettes déclarées être résistantes à l'abrasion
ISO 11664-2, Colorimétrie — Partie 2: Illuminants CIE normalisés
ISO 18526-1:2020, Protection des yeux et du visage — Méthodes d'essai — Partie 1: Propriétés optiques
géométriques
© ISO 2021 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 18527-2:2021(F)
ISO 18526-2:2020, Protection des yeux et du visage — Méthodes d'essai — Partie 2: Propriétés optiques
physiques
ISO 18526-3:2020, Protection des yeux et du visage — Méthodes d'essai — Partie 3: Propriétés physiques
et mécaniques
ISO 18526-4, Protection des yeux et du visage — Méthodes d'essai — Partie 4: Fausses têtes
ISO 21987, Optique ophtalmique — Verres ophtalmiques montés
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l'ISO 4007 s'appliquent.
L'ISO et l'IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l'adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l'adresse http:// www .electropedia .org/
1)
4 Exigences générales relatives aux protecteurs de l'œil
4.1 Compatibilité physiologique
Les protecteurs de l'œil doivent être conçus et fabriqués de telle manière que, lorsqu'ils sont utilisés
dans les conditions et les buts prévus, ils ne mettent pas en danger la santé ou la sécurité du porteur.
Les risques dus aux substances qui fuient ou s'évaporent du protecteur de l'œil et qui peuvent entrer en
contact prolongé avec le porteur doivent être réduits autant que possible par le fabricant pour respecter
les limites de toute exigence réglementaire applicable.
Les substances allergènes, cancérigènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction doivent faire
l'objet d'une attention particulière.
NOTE 1 Une pression excessive imputable à un mauvais ajustement sur la tête, une irritation chimique ou une
allergie sont réputées produire des réactions. L'apparition de réactions rares ou idiosyncratiques à tout matériau
est connue et il est conseillé au porteur individuel d'éviter ces types de matériaux de monture.
Les substances recommandées pour le nettoyage, la maintenance ou la désinfection doivent être
connues comme ne produisant vraisemblablement aucun effet indésirable sur le porteur lorsqu'elles
sont utilisées conformément aux instructions données dans les informations que doit fournir le
fabricant.
Les fabricants/fournisseurs doivent effectuer une analyse des risques appropriée sur les substances
potentiellement dangereuses contenues dans le protecteur de l'œil de sorte que, lorsque le protecteur
est utilisé dans les conditions et finalités prévues, la santé (et la sécurité) du porteur ne doive pas être
compromise.
Les exemples de documents suivants représentent les informations appropriées:
a) la spécification du ou des matériau(x);
b) les fiches de données de sécurité relatives aux matériaux;
c) les informations relatives à l'aptitude à l'emploi des matériaux destinés à être en contact avec les
aliments ou à être utilisés dans des dispositifs médicaux ou autres applications pertinentes;
1) Pour les besoins du présent document, le terme de «protecteur de l'œil» est entendu comme désignant des
protections des yeux pour le squash, le racquetball et le squash 57.
2 © ISO 2021 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 18527-2:2021(F)
d) les informations relatives aux recherches toxicologiques, allergéniques, de cancérogénicité, de
toxicité pour la reproduction ou de mutagénicité effectuées sur les matériaux.
NOTE 2 Il est nécessaire de respecter les réglementations nationales spécifiquement applicables aux
restrictions de certaines substances chimiques, par exemple les émissions de nickel.
4.2 Construction et réglage
Les zones des protecteurs de l'œil qui peuvent, pendant l'utilisation prévue, entrer en contact avec le
porteur ou d'autres joueurs sur le court, doivent être lisses et ne présenter aucun élément saillant qui
puisse provoquer un inconfort ou occasionner des blessures chez le porteur ou les autres joueurs sur
le court.
Tout élément des protecteurs de l'œil pouvant être réglé ou retiré par le porteur à des fins de
remplacement (conformément aux instructions données dans les informations à fournir par le fabricant)
doit faciliter le réglage, le retrait et la fixation sans l'utilisation d'outils.
Tout système de réglage intégré dans les protecteurs de l'œil doit préserver l'ajustement souhaité dans
les conditions d'utilisation prévisibles.
L'essai doit être effectué par inspection physique conformément à l'ISO 18526-3:2020,6.1.
4.3 Nettoyage et/ou désinfection
Les protecteurs de l'œil doivent être nettoyés une seule fois, conformément aux procédures de nettoyage
et/ou de désinfection décrites dans les informations à fournir par le fabricant avant d'être soumis à essai.
4.4 Matériau des verres et qualité de surface
+05,
Dans une zone circulaire de 30 mm de diamètre centrée sur le ou les points de référence, à l'exclusion
−0
+0
d'une zone marginale de 5 mm de large autour du bord du verre si celle-ci chevauche la zone
−05,
circulaire, les verres doivent être exempts de défauts susceptibles d'entraver la vision pendant leur
utilisation (tels que bulles, rayures, inclusions, taches ternes, piqûres, traces d'injection, traces
d'abrasion, grains, cloquage, calaminage et ondulation) lorsqu'ils sont examinés conformément à
l'ISO 18526-3:2020, 6.6.
4.5 Fausse(s) tête(s)
À moins que le fabricant ne préconise la ou les fausses têtes qui, conformément à l'ISO 18526-4, sont
compatibles avec le protecteur de l'œil, les méthodes d'essai qui nécessitent l'utilisation d'une ou
plusieurs fausses têtes doivent utiliser par défaut la fausse tête 1-M conformément à l'ISO 18526-4.
4.6 Maintien par des serre-têtes et harnais (facilité de réglage)
Les protecteurs de l'œil doivent rester en place, dans la position prévue, au cours d'une utilisation
normale, et doivent s'adapter aux contours du visage. Les surfaces en contact avec le visage doivent
être réalisées dans un matériau doux et souple. Tout serre-tête doit être conçu pour être souple ou
réglable et pour être maintenu en toute sécurité à l'arrière de la tête. Le serre-tête ne doit ni provoquer
de sensation d'inconfort ni exposer à une insécurité lorsqu'il est soumis à essai conformément à
l'ISO 18526-3:2020, 6.5.
4.7 Exigences obligatoires et facultatives
Le présent document décrit à la fois des exigences obligatoires et des exigences facultatives. Selon
l'utilisation prévue et/ou les spécifications revendiquées par le fabricant, certaines exigences marquées
comme facultatives peuvent devenir obligatoires.
© ISO 2021 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 18527-2:2021(F)
5 Facteur de transmission des verres
5.1 Généralités
Les valeurs du facteur de transmission doivent être déterminées conformément à l'ISO 18526-2:2020,
Articles 6 à 11, selon le cas. Le facteur de transmission dans le visible doit être calculé en utilisant
l'illuminant normalisé D65 de la CIE, conformément à l'ISO 11664-2 (voir aussi l'ISO 4007:2018,
3.10.1.32).
5.2 Catégories de facteur de transmission
Selon le facteur moyen de transmission dans le visible, τ , en leurs points de référence et à une
v,D65
température de (23 ± 1) °C dans le cas d'un facteur de transmission sensible à la température, les verres
utilisés pour le squash, le racquetball et le squash 57 doivent être classés dans l'une des cinq catégories
de teinte données dans le Tableau 1.
Les plages de facteurs de transmission dans le visible τ de ces cinq catégories sont données par les
v,D65
valeurs indiquées dans le Tableau 1. Un chevauchement des valeurs de facteur de transmission ne doit
pas dépasser ± 2 % absolus entre les catégories 0, 1, 2 et 3. Il n'y a aucun chevauchement de valeurs de
transmission entre les catégories 3 et 4.
Si le fabricant et/ou le fournisseur déclarent une valeur de facteur de transmission dans le visible,
l'écart maximal pour cette valeur doit être de ± 3 % absolus pour les valeurs de facteur de transmission
entrant dans les catégories 0 à 3 et de ± 30 % par rapport à la valeur déclarée pour les valeurs de
facteur de transmission entrant dans la catégorie de teinte 4.
Lors de la description des propriétés de facteur de transmission de verres de teinte variable, par
exemple photochromiques, deux catégories de valeurs de facteur de transmission dans le visible sont
généralement utilisées. Ces deux valeurs correspondent aux états du verre correspondant aux facteurs
de transmission dans le visible le plus élevé et le plus faible.
5.3 Facteur de transmission des ultraviolets solaires
Lors d'essais réalisés à l'intérieur d'un cercle de 10 mm de rayon, centré sur le point de référence,
conformément à l'ISO 18526-2:2020, Article 8, le facteur de transmission des UV-A solaires τ , le
SUVA
facteur de transmission des UV-B solaires τ et le facteur de transmission spectrale moyen entre
SUVB
380 nm et 400 nm τ doivent être conformes aux exigences du Tableau 1, compte tenu du facteur
m380-400
de transmission dans le visible moyen τ , aux points de référence du ou des verres.
v,D65
4 © ISO 2021 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 18527-2:2021(F)
Tableau 1 — Exigences de facteur de transmission pour les verres des protecteurs de l'œil pour
le squash, le racquetball et le squash 57
Plage de longueurs d'onde de 280 nm à 400 nm Spectre visible
Valeur moyenne
Valeur maximale Valeur maximale maximale
Facteur de
du facteur de du facteur de du facteur de
transmission
transmission transmission transmission
Catégorie
dans le visible
des UV-B solaires des UV-A solaires spectrale entre 380 nm
de teinte
et 400 nm
τ τ τ τ
SUVB SUVA,380 m380-400 v,D65
280 nm ≤ λ ≤ 315 nm 315 nm ≤ λ ≤ 380 nm 380 nm ≤ λ ≤ 400 nm 380 nm ≤ λ ≤ 780 nm
(%) (%) (%) (%)
S0, R0 ou
τ > 80
v,D65
SR0
0,75 τ
v,D65
S1, R1 ou
0,30 τ 43 < τ ≤ 80
v,D65 v,D65
SR1
S2, R2 ou
18 < τ ≤ 43
v,D65
SR2
0,03 τ
0,50 τ
v,D65
v,D65
S3, R3 ou
8 < τ ≤ 18
v,D65
SR3
0,5 % absolu ou
0,15 τ
v,D65
S4, R4 ou 0,15 τ ,
v,D65
3 < τ ≤ 8
v,D65
SR4 la valeur la plus grande
étant retenue
NOTE 1 Certaines exigences nationales peuvent prévoir une spécification différente en ce qui concerne la limite supérieure
de longueur d'onde des UV-A.
NOTE 2 La lettre de code "S" s'applique aux protecteurs conçus pour le squash, "R" pour le racquetball et le squash 57, "SR"
pour les deux.
5.4 Exigences générales relatives au facteur de transmission
5.4.1 Uniformité du facteur de transmission dans le visible et correspondance des facteurs
de transmission
+05,
Les verres doivent apparaître comme étant visuellement uniformes dans des cercl
...
FINAL
INTERNATIONAL ISO/FDIS
DRAFT
STANDARD 18527-2.2
ISO/TC 94/SC 6
Eye and face protection for sports
Secretariat: BSI
use —
Voting begins on:
2020-08-18
Part 2:
Voting terminates on:
Requirements for eye protectors
2020-10-13
for squash and eye protectors for
racquetball and squash 57
Protection des yeux et du visage à usage sportif —
Partie 2: Exigences relatives aux protecteurs de l'oeil pour le squash et
aux protecteurs de l'oeil pour le racquetball et le squash 57
ISO/CEN PARALLEL PROCESSING
RECIPIENTS OF THIS DRAFT ARE INVITED TO
SUBMIT, WITH THEIR COMMENTS, NOTIFICATION
OF ANY RELEVANT PATENT RIGHTS OF WHICH
THEY ARE AWARE AND TO PROVIDE SUPPOR TING
DOCUMENTATION.
IN ADDITION TO THEIR EVALUATION AS
Reference number
BEING ACCEPTABLE FOR INDUSTRIAL, TECHNO-
ISO/FDIS 18527-2.2:2020(E)
LOGICAL, COMMERCIAL AND USER PURPOSES,
DRAFT INTERNATIONAL STANDARDS MAY ON
OCCASION HAVE TO BE CONSIDERED IN THE
LIGHT OF THEIR POTENTIAL TO BECOME STAN-
DARDS TO WHICH REFERENCE MAY BE MADE IN
©
NATIONAL REGULATIONS. ISO 2020
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/FDIS 18527-2.2:2020(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2020
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/FDIS 18527-2.2:2020(E)
Contents Page
Foreword .v
Introduction .vii
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 2
4 General requirements for eye protectors . 2
4.1 Physiological compatibility . 2
4.2 Construction and adjustment . 2
4.3 Cleaning and/or disinfection . 3
4.4 Lens material and surface quality . 3
4.5 Headform(s) . 3
4.6 Retention by headband and harnesses (sit and fit) . 3
4.7 Mandatory and optional requirements . 3
5 Transmittance of the lenses . 3
5.1 General . 3
5.2 Transmittance categories . 3
5.3 Solar ultraviolet transmittance . 4
5.4 General transmittance requirements . 4
5.4.1 Uniformity of luminous transmittance and transmittance matching . 4
5.4.2 Variations due to thickness variations . 5
5.5 Special transmittance requirements . 5
5.5.1 Photochromic lenses . 5
5.5.2 Polarizing lenses . 5
5.5.3 Gradient-tinted lenses . 5
5.6 Claimed transmittance and reflectance properties (optional requirements) . 5
5.6.1 General. 5
5.6.2 Solar blue-light absorption/transmittance . . 5
5.6.3 Solar UV absorption/transmittance . 6
5.6.4 Anti-reflective coated lenses. 6
5.6.5 Reduced reflection coated lenses . 6
6 Scattered light . 6
7 Refractive power . 7
7.1 Non-prescription eye protectors . 7
7.1.1 Spherical and cylindrical power . 7
7.1.2 Spatial deviation . 7
7.1.3 Prism imbalance . 7
7.2 Prescription eye protectors . 7
8 Mechanical strength . 8
8.1 Mechanical strength of squash eye protectors . 8
8.2 Mechanical strength of racquetball and squash 57 eye protectors . 8
8.3 Failure criteria after impact . 8
9 Resistance to solar ultraviolet radiation . 9
10 Resistance to ignition . 9
11 Field of view. 9
12 Minimum area to be protected .10
12.1 Assessment of frontal protection .10
12.2 Assessment of lateral protection .10
13 Optional requirements .11
13.1 Resistance to fogging .11
© ISO 2020 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/FDIS 18527-2.2:2020(E)
13.2 Resistance to abrasion .11
14 Marking and information to be supplied by the manufacturer .11
14.1 Assessment .11
14.2 Mandatory markings on eye protectors .12
14.3 Information to be supplied with each eye protector by the manufacturer.12
14.4 Additional information to be available from the manufacturer .13
15 Selection of test samples .13
15.1 General .13
15.2 Preparation and conditioning of test samples .13
Annex A (informative) Use of squash eye protectors and racquetball and squash 57 eye
protectors .16
Annex B (informative) Selection of squash eye protectors and racquetball and squash 57
eye protectors for prescription lens wearers .18
Annex ZA (informative) Relationship between this European Standard and the essential
requirements of Regulation 2016/425 aimed to be covered .19
Bibliography .21
iv © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/FDIS 18527-2.2:2020(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www .iso .org/
iso/ foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 94, Personal safety — Personal protective
equipment, Subcommittee SC 6, Eye and face protection.
A list of all parts of ISO 18527 can be found on the ISO website.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/ members .html.
© ISO 2020 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/FDIS 18527-2.2:2020(E)
vi © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/FDIS 18527-2.2:2020(E)
Introduction
This family of documents comprised of the ISO 16321 series, the ISO 18526 series and the ISO 18527 series
was developed in response to the worldwide stakeholders’ demand for minimum requirements and test
methods for eye and face protectors traded internationally. ISO 4007 gives the terms and definitions
for all the various product types. The test methods are given in the ISO 18526 series, while the
requirements for occupational eye and face protectors are given in the ISO 16321 series. Eye protection
for specific sports are mostly dealt with by the ISO 18527 series. A guidance document, ISO 19734, for
the selection, use and maintenance of eye and face protectors is under preparation.
© ISO 2020 – All rights reserved vii
---------------------- Page: 7 ----------------------
FINAL DRAFT INTERNATIONAL STANDARD ISO/FDIS 18527-2.2:2020(E)
Eye and face protection for sports use —
Part 2:
Requirements for eye protectors for squash and eye
protectors for racquetball and squash 57
1 Scope
This document applies to all eye protectors intended for eye protection against hazards during playing
or instructing in the sports of squash, racquetball and squash 57 and sports with similar hazards and
no greater risks. It applies to eye protectors that incorporate prescription lenses but has no specific
tests for eye protectors designed for use over spectacles.
It specifies requirements and testing for materials, performance, marking of eye protectors and
information to be supplied by the manufacturer.
Information on the selection and use of eye protectors for squash, racquetball and squash 57 is given in
Annex A.
This document does not apply to
a) sports eye protectors designed for use over prescription spectacles,
b) eye protectors for other occupational applications,
c) eye protectors without lenses,
d) eye protectors for sports where the hazards are unrelated to the hazards in or involve greater risks
than squash, racquetball and squash 57, and
e) eye protectors with gradient-tinted lenses because they are not appropriate for squash, racquetball
and squash 57.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 4007, Personal protective equipment — Eye and face protection — Vocabulary
ISO 8980-5, Ophthalmic optics — Uncut finished spectacle lenses — Part 5: Minimum requirements for
spectacle lens surfaces claimed to be abrasion-resistant
ISO 11664-2, Colorimetry — Part 2: CIE standard illuminants
ISO 18526-1:2020, Eye and face protection — Test methods — Part 1: Geometrical optical properties
ISO 18526-2:2020, Eye and face protection — Test methods — Part 2: Physical optical properties
ISO 18526-3:2020, Eye and face protection — Test methods — Part 3: Physical and mechanical properties
ISO 18526-4, Eye and face protection — Test methods — Part 4: Headforms
ISO 21987, Ophthalmic optics — Mounted spectacle lenses
© ISO 2020 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/FDIS 18527-2.2:2020(E)
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and the definitions given in ISO 4007 apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at http:// www .electropedia .org/
1)
4 General requirements for eye protectors
4.1 Physiological compatibility
Eye protectors shall be designed and manufactured in such a way that, when used under the conditions
and for the purposes intended, they will not compromise the health or safety of the wearer. The risks
posed by substances leaking or evaporating from the eye protector that can come into prolonged
contact with the wearer, shall be reduced by the manufacturer to within the limits of any applicable
regulatory requirement.
Special attention shall be given to substances that are allergenic, carcinogenic, mutagenic or toxic to
reproduction.
NOTE 1 Excessive pressure due to a poor fit on the head, chemical irritation or allergy are known to produce
reactions. Rare or idiosyncratic reactions to any material are known to occur and the individual wearer is well
advised to avoid those types of frame materials.
Substances recommended for cleaning, maintenance or disinfection shall be known to be unlikely to
have any adverse effect upon the wearer, when applied in accordance with the instructions given in the
information to be supplied by the manufacturer.
Manufacturers/suppliers shall perform an appropriate risk analysis on potentially harmful substances
contained in the eye protector such that, when the protector is used under the conditions and for the
purposes intended, the health (and safety) of the wearer shall not be compromised.
The following are examples of documents that represent the appropriate information:
a) specification of the material(s);
b) safety data sheets relating to the materials;
c) information relating to the suitability of the materials for use with food, in medical devices, or
other relevant applications;
d) information relating to toxicological, allergenic, carcinogenic, toxic to reproduction, or mutagenic
investigations on the materials.
NOTE 2 Specific national regulations with regard to the restriction of certain chemical substances need to be
observed, for example release of nickel.
4.2 Construction and adjustment
Areas of the eye protectors that may, during intended use, come into contact with the wearer or other
players on the court shall be smooth, without sharp protuberances that may cause discomfort or injury
to the wearer or other players on the court.
1) For the purposes of this document, “eye protector” is used to mean eye protectors for squash, racquetball and
squash 57.
2 © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/FDIS 18527-2.2:2020(E)
Any part of the eye protector that can be adjusted or removed by the wearer for the purpose of
replacement (in accordance with the instructions given in the information to be supplied by the
manufacturer) shall facilitate adjustment, removal and attachment without the use of tools.
Any adjustment system incorporated in the eye protectors shall maintain the intended fit for the
foreseeable conditions of use.
The test shall be carried out by physical inspection according to ISO 18526-3:2020, 6.1.
4.3 Cleaning and/or disinfection
The eye protector shall be cleaned only once according to the cleaning and/or disinfection procedures
in the information to be supplied by the manufacturer before being subjected to testing.
4.4 Lens material and surface quality
+05,
In a circular area 30 mm diameter centred on the reference point(s) but excluding a marginal area
−0
+0
5 mm wide around the edge of the lens if this overlaps with the circular area, lenses shall be free
−05,
from defects likely to impair vision in use (such as bubbles, scratches, inclusions, dull spots, pitting,
mould marks, scouring, grains, pocking, scaling and undulation) when examined according to
ISO 18526-3:2020, 6.6.
4.5 Headform(s)
Unless the manufacturer specifies the headform(s) according to ISO 18526-4 that is/are compatible
with the eye protector, the test methods where (a) headform(s) is/are required shall use the headform
1-M according to ISO 18526-4 as the default.
4.6 Retention by headband and harnesses (sit and fit)
Eye protectors shall sit in the intended position during normal use and shall adapt to the contours of
the face. The surfaces in contact with the face shall be made of soft flexible material. Any headband
shall be designed to be flexible or adjustable and sit securely on the back of the head. Any headband
assembly shall not cause any discomfort nor exhibit any insecurity when tested in accordance with
ISO 18526-3:2020, 6.5.
4.7 Mandatory and optional requirements
In this document both optional and mandatory requirements are described. Depending on the intended
use and/or the manufacturer's claimed specification, some requirements marked as optional become
mandatory.
5 Transmittance of the lenses
5.1 General
Transmittance values shall be determined in accordance with ISO 18526-2:2020, Clauses 6 to 11,
as appropriate. Luminous transmittance shall be calculated using CIE Standard Illuminant D65 in
accordance with ISO 11664-2 (see also ISO 4007:2018, 3.10.1.32).
5.2 Transmittance categories
Depending upon the mean luminous transmittance, τ , at their reference points and at (23 ± 1) °C in
v D65
the case of temperature sensitive transmittance, lenses for squash, racquetball and squash 57 use shall
be attributed to one of the five tint categories in Table 1.
© ISO 2020 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/FDIS 18527-2.2:2020(E)
The ranges of the luminous transmittance, τ , of these five categories is given by the values in Table 1.
v D65
An overlap of the transmittance values shall be not more than ±2 % absolute between the categories 0,
1, 2 and 3. There is no overlap in transmittance values between categories 3 and 4.
If the manufacturer and/or supplier declare a luminous transmittance value, the maximum deviation
for this value shall be ±3 % absolute for the transmittance values falling in categories 0 to 3 and ±30 %
relative to the stated value for the transmittance values falling in category 4.
When describing the transmittance properties of lenses with changeable tint, e.g. photochromic, two
categories for luminous transmittance values are generally used. These two values correspond to the
highest and lowest luminous transmittance state of the lens.
5.3 Solar ultraviolet transmittance
When tested within a 10 mm radius circle centred on the reference point according to ISO 18526-2:2020,
Clause 8, the solar UV-A, τ , solar UV-B, τ , and mean spectral (380 to 400) nm, τ ,
SUVA SUVB m380-400
transmittances shall conform with the requirements in Table 1, based on the mean luminous
transmittance, τ , at the reference points of the lens(es).
v D65
Table 1 — Transmittance requirements for the lenses of squash, racquetball and squash 57 eye
protectors
Wavelength range from 280 nm to 400 nm Visible spectral range
Maximum Maximum Maximum mean
Luminous
Tint solar UV-B solar UV-A 380 nm to 400 nm
transmittance
category transmittance transmittance spectral transmittance
τ τ τ τ
SUVB SUVA 380 m380-400 v D65
280 nm ≤ λ ≤ 315 nm 315 nm ≤ λ ≤ 380 nm 380 nm ≤ λ ≤ 400 nm 380 nm ≤ λ ≤ 780 nm
S0, R0 or
τ > 80 %
v D65
SR0
0,75 τ
v D65
S1, R1 or
0,30 τ 43 % < τ ≤ 80 %
v D65 v D65
SR1
S2, R2 or
18 % < τ ≤ 43 %
v D65
SR2 0,03 τ
v D65
0,50 τ
v D65
S3, R3 or
8 % < τ ≤ 18 %
v D65
SR3
0,15 τ
S4, R4 or 0,5 % absolute or
v D65
SR4 0,15 τ 3 % < τ ≤ 8 %
v D65 v D65
whichever is greater
NOTE Some national requirements can stipulate a different requirement for the long wavelength limit of UV-A.
5.4 General transmittance requirements
5.4.1 Uniformity of luminous transmittance and transmittance matching
+05,
Lenses shall appear to be visually uniform within circles 30 mm diameter centred on the reference
−0
+0
points or to the edge of the lens less the marginal zone 5 mm wide (whichever is greater), and
−05,
appear to have the same transmittance at the two reference points when inspected against a white
background in accordance with ISO 18526-3:2020, 6.6. Where there is visible non-uniformity, then,
when tested according to ISO 18526-2:2020, 7.4, the relative difference in the luminous transmittance
value between any two points of the lens shall not be greater than 15 % (relative to the higher value),
except for tint category S4, R4 or SR4 where it shall not be greater than 20 %.
Where there are visibly mismatched transmittances at the reference points, when measured in
accordance with ISO 18526-2:2020, 7.5, the difference in luminous transmittance values at the reference
points for the right and left eyes shall not exceed 15 % (relative to the higher transmittance).
4 © ISO 2020 – All rights reserved
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/FDIS 18527-2.2:2020(E)
5.4.2 Variations due to thickness variations
Changes of luminous transmittance that are caused by thickness variations due to the design of the lens
are permitted. For verification, the test method in ISO 18526-2:2020, 7.4.1.4 shall be used.
5.5 Special transmittance requirements
5.5.1 Photochromic lenses
The tint categories of photochromic lenses shall be determined by the luminous transmittance in the
faded state, τ , and the luminous transmittance in the darkened state, τ , measured according to
v 0 v 1
ISO 18526-2:2020, Clause 16, at a temperature of (5 ± 2) °C. In both states, the requirements specified in
5.2 and 5.3 shall be met. The photochromic response PR = τ /τ shall be ≥1,25.
v 0 v 1
5.5.2 Polarizing lenses
5.5.2.1 Plane of transmission
If the lenses in the eye protector are claimed to be polarizing, the lenses shall be fitted in the frame so that
their planes of transmission, when tested according to ISO 18526-2:2020, 15.1, shall not deviate from the
vertical by more than ±5°. When the eye protector is fitted with two separate lenses, any misalignment
between the planes of transmission of the left and right lenses shall not be greater than 6°.
5.5.2.2 Polarizing efficiency
When tested according
...
FINAL
INTERNATIONAL ISO/FDIS
DRAFT
STANDARD 18527-2
ISO/TC 94/SC 6
Eye and face protection for sports
Secretariat: BSI
use —
Voting begins on:
2019-12-03
Part 2:
Voting terminates on:
Requirements for eye protectors
2020-01-28
for squash and eye protectors for
racquetball and squash 57
Protection des yeux et du visage à usage sportif —
Partie 2: Exigences relatives aux protecteurs oculaires pour le squash
et aux protecteurs oculaires pour le racquetball et le squash 57
ISO/CEN PARALLEL PROCESSING
RECIPIENTS OF THIS DRAFT ARE INVITED TO
SUBMIT, WITH THEIR COMMENTS, NOTIFICATION
OF ANY RELEVANT PATENT RIGHTS OF WHICH
THEY ARE AWARE AND TO PROVIDE SUPPOR TING
DOCUMENTATION.
IN ADDITION TO THEIR EVALUATION AS
Reference number
BEING ACCEPTABLE FOR INDUSTRIAL, TECHNO-
ISO/FDIS 18527-2:2019(E)
LOGICAL, COMMERCIAL AND USER PURPOSES,
DRAFT INTERNATIONAL STANDARDS MAY ON
OCCASION HAVE TO BE CONSIDERED IN THE
LIGHT OF THEIR POTENTIAL TO BECOME STAN-
DARDS TO WHICH REFERENCE MAY BE MADE IN
©
NATIONAL REGULATIONS. ISO 2019
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/FDIS 18527-2:2019(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2019
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2019 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/FDIS 18527-2:2019(E)
Contents Page
Foreword .v
Introduction .vi
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 2
4 General requirements for eye protectors . 2
4.1 Physiological compatibility . 2
4.2 Construction and adjustment . 3
4.3 Cleaning and/or disinfection . 3
4.4 Lens material and surface quality . 3
4.5 Headform(s) . 3
4.6 Retention by headband and harnesses (sit and fit) . 3
4.7 Mandatory and optional requirements . 3
5 Transmittance of the lenses . 3
5.1 General . 3
5.2 Transmittance categories . 4
5.3 Solar ultraviolet transmittance . 4
5.4 General transmittance requirements . 4
5.4.1 Uniformity of luminous transmittance and transmittance matching . 4
5.4.2 Variations due to thickness variations . 5
5.5 Special transmittance requirements . 5
5.5.1 Photochromic lenses . 5
5.5.2 Polarizing lenses . 5
5.5.3 Gradient-tinted lenses . 5
5.6 Claimed transmittance and reflectance properties (optional requirements) . 5
5.6.1 General. 5
5.6.2 Solar blue-light absorption/ transmittance . 6
5.6.3 Solar UV absorption/transmittance . 6
5.6.4 Anti-reflective coated lenses. 6
5.6.5 Reduced reflection coated lenses . 6
6 Scattered light . 7
7 Refractive power . 7
7.1 Non-prescription eye protectors . 7
7.1.1 Spherical and cylindrical power . 7
7.1.2 Spatial deviation . 7
7.1.3 Prism imbalance . 7
7.2 Prescription eye protectors . 8
8 Mechanical strength . 8
8.1 Mechanical strength of squash eye protectors . 8
8.2 Mechanical strength of racquetball and squash 57 eye protectors . 8
8.3 Failure criteria after impact . 9
9 Resistance to solar ultraviolet radiation . 9
10 Resistance to ignition .10
11 Field of view.10
12 Minimum area to be protected .10
12.1 Assessment of frontal protection .10
12.2 Assessment of lateral protection .10
13 Optional requirements .12
13.1 Resistance to fogging .12
© ISO 2019 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/FDIS 18527-2:2019(E)
13.2 Resistance to abrasion .12
14 Marking and information to be supplied by the manufacturer .12
14.1 Assessment .12
14.2 Mandatory markings on eye protectors .12
14.3 Information to be supplied with each eye protector by the manufacturer.13
14.4 Additional information to be available from the manufacturer .14
15 Selection of test samples .14
15.1 General .14
15.2 Preparation and conditioning of test samples .14
Annex A (informative) Use of squash eye protectors and racquetball and squash 57 eye
protectors .17
Annex B (informative) Selection of squash eye protectors and racquetball and squash 57
eye protectors for prescription lens wearers .19
Annex ZA (informative) Relationship between this European Standard and the essential
requirements of Regulation 2016/425 aimed to be covered .20
Bibliography .22
iv © ISO 2019 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/FDIS 18527-2:2019(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www .iso .org/
iso/ foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 94, Personal safety — Personal protective
equipment, Subcommittee SC 6, Eye and face protection.
A list of all parts of ISO 18527 can be found on the ISO website.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/ members .html.
© ISO 2019 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/FDIS 18527-2:2019(E)
Introduction
This family of documents comprised of the ISO 16321 series, the ISO 18526 series and the ISO 18527 series
was developed in response to the worldwide stakeholders’ demand for minimum requirements and test
methods for eye and face protectors traded internationally. ISO 4007 gives the terms and definitions
for all the various product types. The test methods are given in the ISO 18526 series, while the
requirements for occupational eye and face protectors are given in the ISO 16321 series. Eye protection
for specific sports are mostly dealt with by the ISO 18527 series. A guidance document, ISO 19734, for
the selection, use and maintenance of eye and face protectors is under preparation.
vi © ISO 2019 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
FINAL DRAFT INTERNATIONAL STANDARD ISO/FDIS 18527-2:2019(E)
Eye and face protection for sports use —
Part 2:
Requirements for eye protectors for squash and eye
protectors for racquetball and squash 57
1 Scope
This document applies to all eye protectors intended for eye protection against hazards during playing
or instructing in the sports of squash, racquetball and squash 57 and sports with similar hazards and
no greater risks. It applies to eye protectors that incorporate prescription lenses but has no specific
tests for eye protectors designed for use over spectacles.
It specifies requirements and testing for materials, performance, marking of eye protectors and
information to be supplied by the manufacturer.
Information on the selection and use of eye protectors for squash, racquetball and squash 57 is given in
Annex A.
This document does not apply to
a) sports eye protectors designed for use over prescription spectacles,
b) eye protectors for other occupational applications,
c) eye protectors without lenses, and
d) eye protectors for sports where the hazards are unrelated to the hazards in or involve greater risks
than squash, racquetball and squash 57.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 4007, Personal protective equipment — Eye and face protection — Vocabulary
ISO 8980-5, Ophthalmic optics — Uncut finished spectacle lenses — Part 5: Minimum requirements for
spectacle lens surfaces claimed to be abrasion-resistant
ISO 11664-2, Colorimetry — Part 2: CIE standard illuminants
1)
ISO 18526-1, Eye and face protection — Test methods — Part 1: Geometrical optical properties
2)
ISO 18526-2, Eye and face protection — Test methods — Part 2: Physical optical properties
3)
ISO 18526-3:— , Eye and face protection — Test methods — Part 3: Physical and mechanical properties
1) Under preparation (Stage at the time of publication ISO/FDIS 18526-1:2019).
2) Under preparation (Stage at the time of publication ISO/FDIS 18526-2:2019).
3) Under preparation (Stage at the time of publication ISO/FDIS 18526-3:2019).
© ISO 2019 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/FDIS 18527-2:2019(E)
4)
ISO 18526-4, Eye and face protection — Test methods — Part 4: Headforms
ISO 21987, Ophthalmic optics — Mounted spectacle lenses
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and the definitions given in ISO 4007 apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at http:// www .electropedia .org/
5)
4 General requirements for eye protectors
4.1 Physiological compatibility
Eye protectors shall be designed and manufactured in such a way that, when used under the conditions
and for the purposes intended, they will not compromise the health or safety of the wearer. The risks
posed by substances leaking or evaporating from the eye protector that can come into prolonged
contact with the wearer, shall be reduced by the manufacturer to within the limits of any applicable
regulatory requirement.
Special attention shall be given to substances that are allergenic, carcinogenic, mutagenic or toxic to
reproduction.
NOTE 1 Excessive pressure due to a poor fit on the head, chemical irritation or allergy are known to produce
reactions. Rare or idiosyncratic reactions to any material are known to occur and the individual wearer is well
advised to avoid those types of frame materials.
Substances recommended for cleaning, maintenance or disinfection shall be known to be unlikely to
have any adverse effect upon the wearer, when applied in accordance with the instructions given in the
information to be supplied by the manufacturer.
Manufacturers/suppliers shall perform an appropriate risk analysis on potentially harmful substances
contained in the eye protector such that, when the protector is used under the conditions and for the
purposes intended, the health (and safety) of the wearer shall not be compromised.
The following are examples of documents that represent the appropriate information:
a) specification of the material(s);
b) safety data sheets relating to the materials;
c) information relating to the suitability of the materials for use with food, in medical devices, or
other relevant applications;
d) information relating to toxicological, allergenic, carcinogenic, toxic to reproduction, or mutagenic
investigations on the materials.
NOTE 2 Specific national regulations with regard to the restriction of certain chemical substances need to be
observed, for example release of nickel.
4) Under preparation (Stage at the time of publication ISO/FDIS 18526-4:2019).
5) For the purposes of this document, “eye protector” is used to mean eye protectors for squash, racquetball and
squash 57.
2 © ISO 2019 – All rights reserved
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/FDIS 18527-2:2019(E)
4.2 Construction and adjustment
Areas of the eye protectors that may, during intended use, come into contact with the wearer or other
players on the court shall be smooth, without sharp protuberances that may cause discomfort or injury
to the wearer or other players on the court.
Any part of the eye protector that can be adjusted or removed by the wearer for the purpose of
replacement (in accordance with the instructions given in the information to be supplied by the
manufacturer) shall facilitate adjustment, removal and attachment without the use of tools.
Any adjustment system incorporated in the eye protectors shall maintain the intended fit for the
foreseeable conditions of use.
The test shall be carried out by physical inspection according to ISO 18526-3:—, 6.1.
4.3 Cleaning and/or disinfection
The eye protector shall be cleaned only once according to the cleaning and/or disinfection procedures
in the information to be supplied by the manufacturer before being subjected to testing.
4.4 Lens material and surface quality
In a circular area 30 mm diameter centred on the reference point(s) but excluding a marginal area 5 mm
wide around the edge of the lens if this overlaps with the circular area, lenses shall be free from defects
likely to impair vision in use (such as bubbles, scratches, inclusions, dull spots, pitting, mould marks,
scouring, grains, pocking, scaling and undulation) when examined according to ISO 18526-3:—, 6.6.
4.5 Headform(s)
Unless the manufacturer specifies the headform(s) according to ISO 18526-4 that is/are compatible
with the eye protector, the test methods where (a) headform(s) is/are required shall use the headform
1-M according to ISO 18526-4 as the default.
4.6 Retention by headband and harnesses (sit and fit)
Eye protectors shall sit in the intended position during normal use and shall adapt to the contours of
the face. The surfaces in contact with the face shall be made of soft flexible material. Any headband
shall be designed to be flexible or adjustable and sit securely on the back of the head. Any headband
assembly shall not cause any discomfort nor exhibit any insecurity when tested in accordance with
ISO 18526-3:—, 6.5.
4.7 Mandatory and optional requirements
In this document both optional and mandatory requirements are described. Depending on the intended
use and/or the manufacturer's claimed specification, some requirements marked as optional become
mandatory.
5 Transmittance of the lenses
5.1 General
Transmittance values shall be determined in accordance with ISO 18526-2:—, Clauses 6 to 11, as
appropriate. Luminous transmittance shall be calculated using CIE Standard Illuminant D65 in
accordance with ISO 11664-2 (see also ISO 4007:2018, 3.10.1.32).
© ISO 2019 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/FDIS 18527-2:2019(E)
5.2 Transmittance categories
Depending upon the mean luminous transmittance, τ , at their reference points and at (23 ± 1) °C in
v D65
the case of temperature sensitive transmittance, lenses for squash, racquetball and squash 57 use shall
be attributed to one of the five tint categories in Table 1.
The ranges of the luminous transmittance, τ , of these five categories is given by the values in Table 1.
v D65
An overlap of the transmittance values shall be not more than ±2 % absolute between the categories 0,
1, 2 and 3. There is no overlap in transmittance values between categories 3 and 4.
If the manufacturer and/or supplier declare a luminous transmittance value, the maximum deviation
for this value shall be ±3 % absolute for the transmittance values falling in categories 0 to 3 and ±30 %
relative to the stated value for the transmittance values falling in category 4.
When describing the transmittance properties of lenses with changeable tint, e.g. photochromic, two
categories for luminous transmittance values are generally used. These two values correspond to the
highest and lowest luminous transmittance state of the lens.
5.3 Solar ultraviolet transmittance
When tested within a 10 mm radius circle centred on the reference point according to ISO 18526-2:—
, Clause 8, the solar UV-A, τ , solar UV-B, τ , and mean spectral (380 to 400) nm, τ
SUVA SUVB m380-
, transmittances shall conform with the requirements in Table 1, based on the mean luminous
400
transmittance, τ , at the reference points of the lens(es).
v D65
Table 1 — Transmittance requirements for the lenses of squash, racquetball and squash 57 eye
protectors
Wavelength range from 280 nm to 400 nm Visible spectral range
Maximum Maximum Maximum mean
Luminous
Tint solar UV-B solar UV-A 380 nm to 400 nm
transmittance
category transmittance transmittance spectral transmittance
τ τ τ τ
SUVB SUVA 380 m380-400 v D65
280 nm ≤ λ ≤ 315 nm 315 nm ≤ λ ≤ 380 nm 380 nm ≤ λ ≤ 400 nm 380 nm ≤ λ ≤ 780 nm
S0, R0 or
τ > 80%
v D65
SR0
0,75 τ
v D65
S1, R1 or
0,30 τ 43 % < τ ≤ 80 %
v D65 v D65
SR1
S2, R2 or
18 % < τ ≤ 43 %
v D65
SR2 0,03 τ
v D65
0,50 τ
v D65
S3, R3 or
8 % < τ ≤ 18 %
v D65
SR3
0,15 τ
S4, R4 or 0,5 % absolute or
v D65
SR4 0,15 τ 3 % < τ ≤ 8 %
v D65 v D65
whichever is greater
NOTE Some national requirements can stipulate a different requirement for the long wavelength limit of UV-A.
5.4 General transmittance requirements
5.4.1 Uniformity of luminous transmittance and transmittance matching
Lenses shall appear to be visually uniform within circles 30 mm diameter centred on the reference
points or to the edge of the lens less the marginal zone 5 mm wide (whichever is greater), and appear to
have the same transmittance at the two reference points when inspected against a white background
in accordance with ISO 18526-3:—, 6.6. Where there is visible non-uniformity, then, when tested
according to ISO 18526-2:—, 7.4, the relative difference in the luminous transmittance value between
4 © ISO 2019 – All rights reserved
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/FDIS 18527-2:2019(E)
any two points of the lens shall not be greater than 15 % (relative to the higher value), except for tint
category S4, R4 or SR4 where it shall not be greater than 20 %.
Where there are visibly mismatched transmittances at the reference points, when measured in
accordance with ISO 18526-2:—, 7.5, the difference in luminous transmittance values at the reference
points for the right and left eyes shall not exceed 15 % (relative to the higher transmittance).
5.4.2 Variations due to thickness variations
Changes of luminous transmittance that are caused by thickness variations due to the design of the lens
are permitted. For verification, the test method in ISO 18526-2:—, 7.4.1.4 shall be used.
5.5 Special transmittance requirements
5.5.1 Photochromic lenses
The tint categories of photochromic lenses shall be determined by the luminous transmittance in the
faded state, τ , and the luminous transmittance in the darkened state, τ , achieved after 15 min
v 0 v 1
irradiation measured according to ISO 18526-2:—, Clause 16, at a temperature of (5 ± 2) °C. In both
states, the requirements specified in 5.2 and 5.3 shall be met. The photochromic response PR = τ /τ
v 0 v 1
shall be ≥1,25.
5.5.2 Polarizing lenses
5.5.2.1 Plane of transmission
If the lenses in the eye protector are claimed to be polarizing, the lenses shall be fitted in the frame so that
their planes of transmission, when tested according to ISO 18526-2:—, 15.1, shall not deviate from the
vertical by more than ±5°. When the eye protector is fitted with two separate lenses, any misalignment
between the planes of transmission of the left and right lenses shall not be greater than 6°.
5.5.2.2 Polarizin
...
PROJET
NORME ISO/FDIS
FINAL
INTERNATIONALE 18527-2.2
ISO/TC 94/SC 6
Protection des yeux et du visage à
Secrétariat: BSI
usage sportif —
Début de vote:
2020-08-18
Partie 2:
Vote clos le:
Exigences relatives aux protecteurs de
2020-10-13
l'œil pour le squash et aux protecteurs
de l'œil pour le racquetball et le
squash 57
Eye and face protection for sports use —
Part 2: Requirements for eye protectors for squash and eye protectors
for racquetball and squash 57
LES DESTINATAIRES DU PRÉSENT PROJET
SONT INVITÉS À PRÉSENTER, AVEC LEURS
OBSERVATIONS, NOTIFICATION DES DROITS
TRAITEMENT PARALLÈLE ISO/CEN
DE PROPRIÉTÉ DONT ILS AURAIENT
ÉVENTUELLEMENT CONNAISSANCE ET À
FOURNIR UNE DOCUMENTATION EXPLICATIVE.
OUTRE LE FAIT D’ÊTRE EXAMINÉS POUR
ÉTABLIR S’ILS SONT ACCEPTABLES À DES FINS
INDUSTRIELLES, TECHNOLOGIQUES ET COM-
Numéro de référence
MERCIALES, AINSI QUE DU POINT DE VUE
ISO/FDIS 18527-2.2:2020(F)
DES UTILISATEURS, LES PROJETS DE NORMES
INTERNATIONALES DOIVENT PARFOIS ÊTRE
CONSIDÉRÉS DU POINT DE VUE DE LEUR POSSI-
BILITÉ DE DEVENIR DES NORMES POUVANT
SERVIR DE RÉFÉRENCE DANS LA
©
RÉGLEMENTATION NATIONALE. ISO 2020
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/FDIS 18527-2.2:2020(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2020
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/FDIS 18527-2.2:2020(F)
Sommaire Page
Avant-propos .v
Introduction .vi
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 2
4 Exigences générales relatives aux protecteurs de l'œil . 2
4.1 Compatibilité physiologique . 2
4.2 Construction et réglage . 3
4.3 Nettoyage et/ou désinfection . 3
4.4 Matériau des verres et qualité de surface . 3
4.5 Fausse(s) tête(s) . 3
4.6 Maintien par des serre-têtes et harnais (facilité de réglage) . 3
4.7 Exigences obligatoires et facultatives . 3
5 Facteur de transmission des verres . 4
5.1 Généralités . 4
5.2 Catégories de facteur de transmission . 4
5.3 Facteur de transmission des ultraviolets solaires . 4
5.4 Exigences générales relatives au facteur de transmission . 5
5.4.1 Uniformité du facteur de transmission dans le visible et correspondance
des facteurs de transmission . 5
5.4.2 Variations dues à des changements d'épaisseur . 5
5.5 Exigences particulières relatives au facteur de transmission . 6
5.5.1 Verres photochromiques . 6
5.5.2 Verres polarisants . 6
5.5.3 Verres dégradés . 6
5.6 Propriétés revendiquées en matière de facteur de transmission et de facteur
de réflexion (exigences facultatives) . 6
5.6.1 Généralités . 6
5.6.2 Absorption/facteur de transmission de la lumière bleue solaire . 6
5.6.3 Absorption/facteur de transmission des ultraviolets solaires . 7
5.6.4 Verres à traitement anti-reflet . 7
5.6.5 Verres à atténuation des reflets . 7
6 Lumière diffusée . 7
7 Puissance optique . 8
7.1 Protecteurs de l'œil sans correction de la vue . 8
7.1.1 Puissances sphérique et astigmatique . 8
7.1.2 Déviation spatiale . 8
7.1.3 Différence d'effet prismatique . 8
7.2 Protecteurs de l'œil avec correction de la vue . 8
8 Résistance mécanique . 9
8.1 Résistance mécanique des protecteurs de l'œil pour le squash . 9
8.2 Résistance mécanique des protecteurs de l'œil pour le racquetball et le squash 57 . 9
8.3 Critères de défaillance après un impact . 9
9 Résistance aux rayonnements ultraviolets solaires .10
10 Résistance à l'inflammation .10
11 Champ de vision .10
12 Zone minimale à protéger .11
12.1 Évaluation de la protection frontale .11
12.2 Évaluation de la protection latérale .11
© ISO 2020 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/FDIS 18527-2.2:2020(F)
13 Exigences facultatives .13
13.1 Résistance à la buée .13
13.2 Résistance à l'abrasion .13
14 Marquage et informations à fournir par le fabricant .13
14.1 Évaluation .13
14.2 Marquages obligatoires sur les protecteurs de l'œil .13
14.3 Informations à fournir par le fabricant avec chaque protecteur de l'œil .14
14.4 Informations complémentaires à mettre à disposition par le fabricant .15
15 Choix des échantillons pour essai .15
15.1 Généralités .15
15.2 Préparation et conditionnement des échantillons pour essai .15
Annexe A (informative) Utilisation de protecteurs de l'œil pour squash et de protecteurs
de l'œil pour racquetball et squash 57 .18
Annexe B (informative) Sélection des protecteurs de l'œil pour squash et des protecteurs
de l'œil pour racquetball et squash 57, pour les porteurs de verres correcteurs .20
Annexe ZA (informative) Relation entre la présente Norme européenne et les exigences
essentielles concernées du Règlement 2016/425 .22
Bibliographie .24
iv © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/FDIS 18527-2.2:2020(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO, participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient en particulier de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/ directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/ brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l'intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: www .iso .org/ iso/ fr/ avant -propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 94, Sécurité individuelle — Équipement
de protection individuelle, sous-comité SC 6, Protection des yeux et du visage.
Une liste de toutes les parties de l'ISO 18527 peut être consultée sur le site web de l'ISO.
Il convient que l'utilisateur adresse tout retour d'information ou toute question concernant le présent
document à l'organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l'adresse www .iso .org/ fr/ members .html.
© ISO 2020 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/FDIS 18527-2.2:2020(F)
Introduction
Cette famille de documents comprenant la série ISO 16321, la série ISO 18526 et la série ISO 18527 a
été élaborée en réponse à la demande exprimée par les parties prenantes du monde entier d'établir des
exigences minimales et des méthodes d'essai pour les protecteurs de l'œil et du visage commercialisés
à l'international. L'ISO 4007 fournit les termes et définitions pour tous les différents types de produits.
Les méthodes d'essai sont définies dans la série ISO 18526, tandis que les exigences relatives aux
protecteurs de l'œil et du visage à usage professionnel figurent dans la série ISO 16321. La protection
des yeux pour des sports spécifiques est principalement couverte par la série ISO 18527. Un document
guide, l'ISO 19734, pour le choix, l'utilisation et l'entretien des protecteurs de l'œil et du visage est en
cours d'élaboration.
vi © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 6 ----------------------
PROJET FINAL DE NORME INTERNATIONALE ISO/FDIS 18527-2.2:2020(F)
Protection des yeux et du visage à usage sportif —
Partie 2:
Exigences relatives aux protecteurs de l'œil pour le
squash et aux protecteurs de l'œil pour le racquetball et le
squash 57
1 Domaine d'application
Le présent document s'applique à tous les protecteurs de l'œil destinés à assurer la protection des yeux
contre les dangers liés à la pratique ou à l'enseignement du squash, racquetball et squash 57, ainsi que
des sports présentant des dangers semblables sans impliquer de risques plus importants. Il s'applique
aux protecteurs de l'œil comprenant des verres correcteurs, mais ne comporte pas d'essais spécifiques
pour les protecteurs de l'œil conçus pour être portés par-dessus des lunettes.
Il spécifie les exigences et essais pour les matériaux, la performance et le marquage des protecteurs de
l'œil, ainsi que les informations à fournir par le fabricant.
L'Annexe A fournit des informations sur la sélection et l'utilisation de protecteurs de l'œil pour la
pratique du squash, du racquetball et du squash 57.
Le présent document ne s'applique pas:
a) aux protecteurs de l'œil pour la pratique sportive lorsqu'ils sont destinés à être portés par-dessus
des lunettes de vue;
b) aux protecteurs de l'œil pour d'autres applications professionnelles;
c) aux protecteurs de l'œil sans verres;
d) aux protecteurs de l'œil pour les sports dans lesquels les dangers n'ont pas de lien avec les dangers
inhérents au squash, au racquetball ou au squash 57, ou comportant des risques supérieurs aux
risques encourus lors de la pratique de ces sports;
e) aux protecteurs de l'œil avec des verres dégradés, car ces derniers ne conviennent pas à la pratique
du squash, du racquetball et du squash 57.
2 Références normatives
Les documents suivants cités dans le texte constituent, pour tout ou partie de leur contenu, des
exigences du présent document. Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les
références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 4007, Équipement de protection individuelle — Protection des yeux et du visage — Vocabulaire
ISO 8980-5, Optique ophtalmique — Verres de lunettes finis non détourés — Partie 5: Exigences minimales
pour les surfaces de verres de lunettes déclarées être résistantes à l'abrasion
ISO 11664-2, Colorimétrie — Partie 2: Illuminants CIE normalisés
ISO 18526-1:2020, Protection des yeux et du visage — Méthodes d'essai — Partie 1: Propriétés optiques
géométriques
© ISO 2020 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/FDIS 18527-2.2:2020(F)
ISO 18526-2:2020, Protection des yeux et du visage — Méthodes d'essai — Partie 2: Propriétés optiques
physiques
ISO 18526-3:2020, Protection des yeux et du visage — Méthodes d'essai — Partie 3: Propriétés physiques
et mécaniques
ISO 18526-4, Protection des yeux et du visage — Méthodes d'essai — Partie 4: Fausses têtes
ISO 21987, Optique ophtalmique — Verres ophtalmiques montés
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l'ISO 4007 s'appliquent.
L'ISO et l'IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l'adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l'adresse http:// www .electropedia .org/
1)
4 Exigences générales relatives aux protecteurs de l'œil
4.1 Compatibilité physiologique
Les protecteurs de l'œil doivent être conçus et fabriqués de telle manière que, lorsqu'ils sont utilisés
dans les conditions et les buts prévus, ils ne mettent pas en danger la santé ou la sécurité du porteur.
Les risques dus aux substances qui fuient ou s'évaporent du protecteur de l'œil et qui peuvent entrer en
contact prolongé avec le porteur doivent être réduits autant que possible par le fabricant pour respecter
les limites de toute exigence réglementaire applicable.
Les substances allergènes, cancérigènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction doivent faire
l'objet d'une attention particulière.
NOTE 1 Une pression excessive imputable à un mauvais ajustement sur la tête, une irritation chimique ou une
allergie sont réputées produire des réactions. L'apparition de réactions rares ou idiosyncratiques à tout matériau
est connue et il est conseillé au porteur individuel d'éviter ces types de matériaux de monture.
Les substances recommandées pour le nettoyage, la maintenance ou la désinfection doivent être
connues comme ne produisant vraisemblablement aucun effet indésirable sur le porteur lorsqu'elles
sont utilisées conformément aux instructions données dans les informations que doit fournir le
fabricant.
Les fabricants/fournisseurs doivent effectuer une analyse des risques appropriée sur les substances
potentiellement dangereuses contenues dans le protecteur de l'œil de sorte que, lorsque le protecteur
est utilisé dans les conditions et finalités prévues, la santé (et la sécurité) du porteur ne doive pas être
compromise.
Les exemples de documents suivants représentent les informations appropriées:
a) la spécification du ou des matériau(x);
b) les fiches de données de sécurité relatives aux matériaux;
c) les informations relatives à l'aptitude à l'emploi des matériaux destinés à être en contact avec les
aliments ou à être utilisés dans des dispositifs médicaux ou autres applications pertinentes;
1) Pour les besoins du présent document, le terme de «protecteur de l'œil» est entendu comme désignant des
protections des yeux pour le squash, le racquetball et le squash 57.
2 © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/FDIS 18527-2.2:2020(F)
d) les informations relatives aux recherches toxicologiques, allergéniques, de cancérogénicité, de
toxicité pour la reproduction ou de mutagénicité effectuées sur les matériaux.
NOTE 2 Il est nécessaire de respecter les réglementations nationales spécifiquement applicables aux
restrictions de certaines substances chimiques, par exemple les émissions de nickel.
4.2 Construction et réglage
Les zones des protecteurs de l'œil qui peuvent, pendant l'utilisation prévue, entrer en contact avec le
porteur ou d'autres joueurs sur le court, doivent être lisses et ne présenter aucun élément saillant qui
puisse provoquer un inconfort ou occasionner des blessures chez le porteur ou les autres joueurs sur
le court.
Tout élément du protecteur de l'œil pouvant être réglé ou retiré par le porteur à des fins de remplacement
(conformément aux instructions données dans les informations à fournir par le fabricant) doit faciliter
le réglage, le retrait et la fixation sans l'utilisation d'outils.
Tout système de réglage intégré dans les protecteurs de l'œil doit préserver l'ajustement souhaité dans
les conditions d'utilisation prévisibles.
L'essai doit être effectué par inspection physique conformément à l'ISO 18526-3:2020,6.1.
4.3 Nettoyage et/ou désinfection
Les protecteurs de l'œil doivent être nettoyés une seule fois, conformément aux procédures de nettoyage
et/ou de désinfection décrites dans les informations à fournir par le fabricant avant d'être soumis à essai.
4.4 Matériau des verres et qualité de surface
+05,
Dans une zone circulaire de 30 mm de diamètre centrée sur le ou les points de référence, à l'exclusion
−0
+0
d'une zone marginale de 5 mm de large autour du bord du verre si celle-ci chevauche la zone
−05,
circulaire, les verres doivent être exempts de défauts susceptibles d'entraver la vision pendant leur
utilisation (tels que bulles, rayures, inclusions, taches ternes, piqûres, traces d'injection, traces
d'abrasion, grains, cloquage, calaminage et ondulation) lorsqu'ils sont examinés conformément à
l'ISO 18526-3:2020, 6.6.
4.5 Fausse(s) tête(s)
À moins que le fabricant ne préconise la ou les fausses têtes qui, conformément à l'ISO 18526-4, sont
compatibles avec le protecteur de l'œil, les méthodes d'essai qui nécessitent l'utilisation d'une ou
plusieurs fausses têtes doivent utiliser par défaut la fausse tête 1-M conformément à l'ISO 18526-4.
4.6 Maintien par des serre-têtes et harnais (facilité de réglage)
Les protecteurs de l'œil doivent rester en place, dans la position prévue, au cours d'une utilisation
normale, et doivent s'adapter aux contours du visage. Les surfaces en contact avec le visage doivent
être réalisées dans un matériau doux et souple. Tout serre-tête doit être conçu pour être souple ou
réglable et pour être maintenu en toute sécurité à l'arrière de la tête. Le serre-tête ne doit ni provoquer
de sensation d'inconfort ni exposer à une insécurité lorsqu'il est soumis à essai conformément à
l'ISO 18526-3:2020, 6.5.
4.7 Exigences obligatoires et facultatives
Le présent document décrit à la fois des exigences obligatoires et des exigences facultatives. Selon
l'utilisation prévue et/ou les spécifications revendiquées par le fabricant, certaines exigences marquées
comme facultatives peuvent devenir obligatoires.
© ISO 2020 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/FDIS 18527-2.2:2020(F)
5 Facteur de transmission des verres
5.1 Généralités
Les valeurs du facteur de transmission doivent être déterminées conformément à l'ISO 18526-2:2020,
Articles 6 à 11, selon le cas. Le facteur de transmission dans le visible doit être calculé en utilisant
l'illuminant normalisé D65 de la CIE, conformément à l'ISO 11664-2 (voir aussi l'ISO 4007:2018,
3.10.1.32).
5.2 Catégories de facteur de transmission
Selon le facteur moyen de transmission dans le visible, τ , en leurs points de référence et à une
v D65
température de (23 ± 1) °C dans le cas d'un facteur de transmission sensible à la température, les verres
utilisés pour le squash, le racquetball et le squash 57 doivent être classés dans l'une des cinq catégories
de teinte données dans le Tableau 1.
Les plages de facteurs de transmission dans le visible τ de ces cinq catégories sont données par les
v D65
valeurs indiquées dans le Tableau 1. Un chevauchement des valeurs de facteur de transmission ne doit
pas dépasser ± 2 % absolus entre les catégories 0, 1, 2 et 3. Il n'y a aucun chevauchement de valeurs de
transmission entre les catégories 3 et 4.
Si le fabricant et/ou le fournisseur déclarent une valeur de facteur de transmission dans le visible,
l'écart maximal pour cette valeur doit être de ± 3 % absolus pour les valeurs de facteur de transmission
entrant dans les catégories 0 à 3 et de ± 30 % par rapport à la valeur déclarée pour les valeurs de
facteur de transmission entrant dans la catégorie de teinte 4.
Lors de la description des propriétés de facteur de transmission de verres de teinte variable, par
exemple photochromiques, deux catégories de valeurs de facteur de transmission dans le visible sont
généralement utilisées. Ces deux valeurs correspondent aux états du verre correspondant aux facteurs
de transmission dans le visible le plus élevé et le plus faible.
5.3 Facteur de transmission des ultraviolets solaires
Lors d'essais réalisés à l'intérieur d'un cercle de 10 mm de rayon, centré sur le point de référence,
conformément à l'ISO 18526-2:2020, Article 8, le facteur de transmission des UV-A solaires τ , le
SUVA
facteur de transmission des UV-B solaires τ et le facteur de transmission spectrale moyen entre
SUVB
380 nm et 400 nm τ doivent être conformes aux exigences du Tableau 1, compte tenu du facteur
m380-400
de transmission dans le visible moyen τ , aux points de référence du ou des verres.
v D65
4 © ISO 2020 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/FDIS 18527-2.2:2020(F)
Tableau 1 — Exigences de facteur de transmission pour les verres des protecteurs de l'œil pour
le squash, le racquetball et le squash 57
Plage de longueurs d'onde de 280 nm à 400 nm Spectre visible
Valeur moyenne
Valeur maximale Valeur maximale maximale
Facteur de
du facteur de du facteur de du facteur de
Catégorie transmission
transmission transmission transmission
de teinte dans le visible
des UV-B solaires des UV-A solaires spectrale entre 380 nm
et 400 nm
τ τ τ τ
SUVB SUVA 380 m380-400 v D65
280 nm ≤ λ ≤ 315 nm 315 nm ≤ λ ≤ 380 nm 380 nm ≤ λ ≤ 400 nm 380 nm ≤ λ ≤ 780 nm
S0, R0 ou
τ > 80 %
v D65
SR0
0,75 τ
v D65
S1, R1 ou
0,
...
PROJET DE NORME INTERNATIONALE
ISO/DIS 18527-2
ISO/TC 94/SC 6 Secrétariat: BSI
Début de vote: Vote clos le:
2018-05-23 2018-08-16
Protection des yeux et du visage à usage sportif —
Partie 2:
Exigences relatives aux protecteurs oculaires pour le
squash et aux protecteurs oculaires pour le racquetball et
le squash
Eye and face protection for sports use —
Part 2: Requirements for eye protectors for squash and eye protectors for racquetball and squash 57
ICS: 13.340.20; 97.220.40; 97.220.30
CE DOCUMENT EST UN PROJET DIFFUSÉ POUR
OBSERVATIONS ET APPROBATION. IL EST DONC
SUSCEPTIBLE DE MODIFICATION ET NE PEUT
Le présent document est distribué tel qu’il est parvenu du secrétariat du comité.
ÊTRE CITÉ COMME NORME INTERNATIONALE
AVANT SA PUBLICATION EN TANT QUE TELLE.
OUTRE LE FAIT D’ÊTRE EXAMINÉS POUR
ÉTABLIR S’ILS SONT ACCEPTABLES À DES
FINS INDUSTRIELLES, TECHNOLOGIQUES ET
COMMERCIALES, AINSI QUE DU POINT DE VUE TRAITEMENT PARALLÈLE ISO/CEN
DES UTILISATEURS, LES PROJETS DE NORMES
INTERNATIONALES DOIVENT PARFOIS ÊTRE
CONSIDÉRÉS DU POINT DE VUE DE LEUR
POSSIBILITÉ DE DEVENIR DES NORMES
POUVANT SERVIR DE RÉFÉRENCE DANS LA
RÉGLEMENTATION NATIONALE.
Numéro de référence
LES DESTINATAIRES DU PRÉSENT PROJET
ISO/DIS 18527-2:2018(F)
SONT INVITÉS À PRÉSENTER, AVEC LEURS
OBSERVATIONS, NOTIFICATION DES DROITS
DE PROPRIÉTÉ DONT ILS AURAIENT
ÉVENTUELLEMENT CONNAISSANCE ET À
©
FOURNIR UNE DOCUMENTATION EXPLICATIVE. ISO 2018
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/DIS 18527-2:2018(F)
ISO/DIS 18527-2:2018(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2018
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être
reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris
la photocopie, l’affichage sur l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes
d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du
demandeur.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
Publié en Suisse
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2018
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en oeuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
ii © ISO 2018 – Tous droits réservés
Publié en Suisse
ii © ISO 2018 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/DIS 18527-2:2018(F)
Sommaire Page
Avant-propos . v
Introduction . vi
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 2
4 Exigences générales relatives aux protections oculaires . 2
4.1 Fausses têtes pour essais . 2
4.2 Construction . 2
4.3 Matériau des verres et qualité de surface . 3
4.4 Compatibilité physiologique . 3
4.5 Maintien par un serre-tête et des harnais (facilité de réglage) . 3
5 Facteur de transmission . 3
5.1 Méthodes d'essai . 3
5.2 Catégories de facteur de transmission . 3
5.3 Exigences générales relatives au facteur de transmission . 5
5.3.1 Uniformité du facteur de transmission dans le visible et correspondance des facteurs
de transmission. 5
5.3.2 Variations dues à des changements d'épaisseur . 5
5.4 Exigences particulières relatives au facteur de transmission . 5
5.4.1 Verres photochromiques . 5
5.4.2 Verres polarisants . 5
5.4.3 Verres dégradés . 5
5.5 Propriétés revendiquées du facteur de transmission solaire (facultatif) . 5
5.5.1 Absorption de la lumière bleue solaire . 5
5.5.2 Facteur de transmission de la lumière bleue solaire . 5
5.6 Absorption/facteur de transmission des UV . 6
5.6.1 Généralités . 6
5.6.2 Absorption des UV solaires . 6
5.6.3 Facteur de transmission des UV solaires . 6
5.6.4 Absorption des UV-A solaires . 6
5.6.5 Facteur de transmission des UV-A solaires. 6
5.6.6 Absorption des UV-B solaires . 6
5.6.7 Facteur de transmission des UV-B solaires. 6
5.7 Verres traités antireflet . 6
5.8 Verres à atténuation des reflets . 7
6 Diffusion de la lumière . 7
7 Puissance optique . 7
7.1 Protections oculaires sans correction de la vue . 7
7.1.1 Puissances sphérique et astigmatique . 7
7.1.2 Déviation spatiale . 7
7.1.3 Différence d'effet prismatique . 7
7.2 Protections oculaires avec correction de la vue . 8
8 Résistance mécanique . 8
8.1 Résistance mécanique des protections oculaires pour le squash . 8
8.2 Résistance mécanique des protections oculaires pour le racquetball et le squash 57 . 8
© ISO 2018 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/DIS 18527-2:2018(F)
8.3 Critères de défaillance après un impact . 9
9 Résistance au rayonnement solaire . 9
10 Résistance à l'inflammation . 10
11 Champ de vision . 10
12 Zone minimale à protéger . 10
13 Exigences facultatives . 12
13.1 Résistance à la buée . 12
13.2 Résistance à l'abrasion . 12
14 Informations à fournir par le fabricant et étiquetage . 12
14.1 Protections oculaires complètes . 12
14.1.1 Marquages obligatoires sur les protections oculaires . 12
14.2 Informations à fournir par le fabricant avec chaque protection oculaire . 13
14.3 Informations complémentaires à mettre à disposition par le fabricant . 13
15 Choix des échantillons pour essai. 14
15.1 Généralités . 14
15.2 Préparation et conditionnement des échantillons pour essai . 14
Annexe A (informative) Utilisation de protections oculaires pour squash et de protections
oculaires pour racquetball et squash 57 . 17
Annexe ZA (informative) Relation entre la présente Norme européenne et les exigences
essentielles concernées du Règlement 2016/425 . 19
Bibliographie . 21
iv © ISO 2018 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/DIS 18527-2:2018(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux
de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire
partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont décrites
dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents critères
d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été rédigé
conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2
(voir www.iso.org/directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant les références
aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de l'élaboration du document
sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de brevets reçues par l'ISO
(voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l'intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la signification des termes et expressions spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de
la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion de l'ISO aux principes de l'OMC concernant
les obstacles techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant : www.iso.org/iso/fr/avant-propos.html.
Le comité chargé de l'élaboration du présent document est l'ISO/TC 94, Sécurité individuelle — Équipements
de protection individuelle, sous-comité SC 6, Protection des yeux et du visage.
Une liste de toutes les parties de l'ISO 18527 se trouve sur le site web de l'ISO.
© ISO 2018 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/DIS 18527-2:2018(F)
Introduction
La présente famille de documents a été élaborée en réponse à la demande exprimée par les parties prenantes
du monde entier d'établir des exigences minimales et des méthodes d'essai pour les protecteurs de l'œil et
du visage commercialisés à l'international. L'ISO 4007 fournit les termes et définitions pour tous les
différents types de produits. Les méthodes d'essai sont définies dans la série ISO 18526, tandis que les
exigences relatives aux protecteurs de l'œil et du visage figurent dans la série ISO 16321. La protection de
l'œil pour des sports spécifiques est principalement couverte par la série de normes ISO 18527. Un
document guide pour le choix, l'utilisation et l'entretien des protecteurs de l'œil et du visage est en cours
d'élaboration.
vi © ISO 2018 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 6 ----------------------
PROJET DE NORME INTERNATIONALE ISO/DIS 18527-2:2018(F)
Protection des yeux et du visage à usage sportif —
Partie 2 : Exigences relatives aux protecteurs oculaires pour le
squash et aux protecteurs oculaires pour le racquetball et le
squash
1 Domaine d'application
Le présent document s'applique à toutes les protections oculaires contre les dangers liés à la pratique des
sports tels que squash, racquetball et squash 57, ainsi que des sports présentant des dangers semblables
sans impliquer de risques plus importants. Il s'applique aux protections oculaires comportant des verres
correcteurs mais ne s'applique pas aux protections oculaires conçues pour être portées par-dessus des
lunettes. Il couvre les matériaux, la construction, les propriétés optiques et les essais.
Il spécifie également les exigences relatives à l'étiquetage et au marquage des protections oculaires ainsi
que les exigences relatives aux informations à fournir par le fabricant. L'Annexe A fournit des
informations sur la sélection et l'utilisation de protections oculaires pour la pratique du squash, du
racquetball et du squash 57.
Le présent document ne s'applique pas :
a. aux protections oculaires pour la pratique sportive lorsqu'elles sont destinées à être portées
par-dessus des lunettes de vue ;
b. aux protections oculaires pour applications professionnelles ;
c. aux protections oculaires sans verres ;
d. aux protections oculaires pour les sports dans lesquels les dangers n'ont pas de lien avec les dangers
inhérents au squash, au racquetball ou au squash 57, ou comportant des risques supérieurs aux
risques encourus lors de la pratique de ces sports.
2 Références normatives
Les documents ci-après, dans leur intégralité ou non, sont des références normatives indispensables à
l'application du présent document. Pour les références non datées, la dernière édition du document de
référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 4007:2018, Équipement de protection individuelle — Protection du visage et des yeux — Vocabulaire
ISO 8980-4:2006, Optique ophtalmique — Verres de lunettes finis non détourés — Partie 4 : Spécifications
et méthodes d'essai relatives aux traitements antireflet
ISO 8980-5:2005, Optique ophtalmique — Verres de lunettes finis non détourés — Partie 5 : Exigences
minimales pour les surfaces de verres de lunettes déclarées être résistantes à l'abrasion
ISO 11664-2, Colorimétrie — Partie 2 : Illuminants CIE normalisés
ISO 12312-1:2013, Protection des yeux et du visage — Lunettes de soleil et articles de lunetterie associés —
Partie 1 : Lunettes de soleil pour usage général
© ISO 2018 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/DIS 18527-2:2018(F)
1
ISO 18526-1 , Protection des yeux et du visage — Méthodes d'essai — Partie 1 : Propriétés optiques
géométriques
2
ISO 18526-2 , Protection des yeux et du visage — Méthodes d'essai — Partie 2 : Propriétés optiques
physiques
3
ISO 18526-3 , Protection des yeux et du visage — Méthodes d'essai — Partie 3 : Propriétés physiques et
mécaniques
4
ISO 18526-4 , Protection des yeux et du visage — Méthodes d'essai — Partie 4 : Fausses têtes
ISO 21987:2009, Optique ophtalmique — Verres ophtalmiques montés
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l'ISO 4007 s'appliquent.
L'ISO et l'IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes :
— IEC Electropedia : disponible à l'adresse http://www.electropedia.prg/
— ISO Online browsing platform : disponible à l'adresse http://www.iso.org/obp
Pour les besoins du présent document, le terme de « protection oculaire » doit être entendu comme
désignant des protections des yeux pour le squash, le racquetball et le squash 57.
4 Exigences générales relatives aux protections oculaires
4.1 Fausses têtes pour essais
À moins que le fabricant ne définisse les fausses têtes applicables d'après l'ISO 18526-4 de manière à ce
qu'elles soient compatibles avec la protection oculaire, les méthodes d'essai qui nécessitent des fausses
têtes doivent, par défaut, utiliser la fausse tête 1-M selon l'ISO 18526-4.
4.2 Construction
Les zones des protections oculaires qui peuvent, pendant l'utilisation prévue, entrer en contact avec le
porteur, doivent être lisses et ne présenter aucun élément saillant qui puisse provoquer un inconfort ou
occasionner des blessures chez le porteur. Cet aspect doit être soumis à essai par inspection physique
conformément à l'ISO 18526-3, 6.1.
1 En cours d'élaboration (stade à la date de publication : ISO/DIS 18526-1)
2 En cours d'élaboration (stade à la date de publication : ISO/DIS 18526-2)
3 En cours d'élaboration (stade à la date de publication : ISO/DIS 18526-3)
4 En cours d'élaboration (stade à la date de publication : ISO/DIS 18526-4)
2 © ISO 2018 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/DIS 18527-2:2018(F)
4.3 Matériau des verres et qualité de surface
Dans une zone de 30 mm de diamètre centrée sur le point de référence, sans tenir compte toutefois d'une
zone marginale de 5 mm de large autour du bord du verre si celui-ci chevauche la zone circulaire, les
verres ne doivent présenter aucun défaut de matière ou d'usinage qui puisse altérer la vision, par des
bulles, rayures, inclusions, taches ternes, piqûres, marques de moisissures, entailles, zones renforcées,
grains, plis, mouchetures d'eau, cloquage, poches de gaz, écaillage, fissures, défauts de polissage ou
ondulations. En dehors de cette zone, la présence de petits défauts de matière et/ou de surface isolés peut
être acceptable. Cet aspect doit être soumis à essai par évaluation visuelle conformément à
l'ISO 18526-3, 6.6.
4.4 Compatibilité physiologique
Les protections oculaires doivent être conçues et fabriquées de telle manière que, lorsqu'elles sont
utilisées dans les conditions et les buts prévus, elles ne mettent pas en danger la santé ou la sécurité du
porteur. Les risques dus aux substances qui se dégagent ou s'évaporent de la protection oculaire et
peuvent entrer en contact prolongé avec le porteur doivent être réduits pour rester en deçà des limites
de toutes exigence réglementaire en vigueur. Les substances allergènes, cancérigènes, mutagènes ou
toxiques pour la reproduction doivent faire l'objet d'une attention particulière.
NOTE 1 Une pression excessive imputable à un mauvais ajustement sur le visage, à une irritation chimique ou à
une allergie est réputée produire des réactions. L'apparition de réactions rares ou idiosyncratiques à tout matériau
est connue et il est conseillé au porteur individuel d'éviter ces types de matériaux de monture.
NOTE 2 Il convient de respecter les réglementations nationales spécifiquement applicables aux restrictions de
certaines substances chimiques, par exemple les émissions de nickel en Europe.
4.5 Maintien par un serre-tête et des harnais (facilité de réglage)
Les protections oculaires doivent rester en place, dans la position prévue, au cours d'une utilisation
normale, et doivent s'adapter aux contours du visage. Les surfaces en contact avec le visage doivent être
réalisées dans un matériau doux et souple. Toute sangle de maintien sur la tête doit être conçue pour être
souple ou réglable et pour être maintenue en toute sécurité à l'arrière de la tête. L'ensemble sangle de
maintien sur la tête ne doit ni provoquer de sensation d'inconfort ni présenter de signe d'insécurité
lorsqu'il est testé conformément à l'ISO 18526-3, 6.5.
5 Facteur de transmission
5.1 Méthodes d'essai
Les valeurs du facteur de transmission doivent être déterminées conformément à l'ISO 18526-2,
Articles 6 à 11, selon le cas. Le facteur de transmission dans le visible doit être calculé à l'aide de
l'illuminant D65 normalisé CIE (ISO 4007:2018, 3.9.1.31).
5.2 Catégories de facteur de transmission
Selon leur facteur de transmission dans le visible en leur point de référence et à une température
de (23 ± 1) °C dans le cas d'un facteur de transmission sensible à la température, les verres utilisés pour
le squash, le racquetball et le squash 57 doivent être classés dans l'une des cinq catégories de teinte
données dans le Tableau 1.
La plage de facteurs de transmission dans le visible de ces cinq catégories est donnée par les valeurs
indiquées dans le Tableau 1. Un chevauchement des valeurs de facteur de transmission ne doit pas être
supérieur à ±2 % (en valeur absolue) entre les catégories 0, 1, 2 et 3. Il n'y a aucun chevauchement de
valeurs de transmission entre les catégories 3 et 4.
© ISO 2018 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/DIS 18527-2:2018(F)
Si le fournisseur déclare une valeur de facteur de transmission dans le visible, l'écart maximal pour cette
valeur doit être de ± 3 % absolus pour les valeurs de facteur de transmission entrant dans les catégories 0
à 3 et de ± 30 % par rapport à la valeur déclarée pour les valeurs de facteur de transmission entrant dans
la catégorie de teinte 4.
Lors de la description des propriétés de facteur de transmission de verres de teinte variable, par exemple
photochromiques, deux catégories de valeurs de facteur de transmission sont généralement utilisées. Ces
deux valeurs correspondent aux états du verre correspondant aux facteurs de transmission le plus élevé
et le plus faible.
Le Tableau 1 spécifie également des exigences en matière d'UV pour les protections oculaires pour le
squash, le racquetball et le squash 57.
Tableau 1 — Limites de facteur de transmission pour les verres des protections oculaires pour
le squash, le racquetball et le squash 57
Plage de longueurs d'onde de 280 nm à 400 nm Spectre visible
Facteur de Facteur de Facteur de Facteur de
transmission transmission transmission spectrale transmission dans le
Catégorie
maximal des UV-B maximal des UV-A moyen de 380 nm à visible
de teinte
solaires solaires 400 nm
τ τ τ τ
SUVB SUVA380 380-400 v D65
280 nm ≤ λ 315 nm ≤ λ ≤ 380 nm 380 nm ≤ λ ≤ 400 nm 380 nm ≤ λ ≤ 780 nm
≤ 315 nm
SR0 0,05 τ 0,5 τ 0,75 τ τ > 80 %
v D65 v D65 v D65 v D65
SR1 0,05 τ 0,5 τ 0,75 τ 43 % < τ ≤ 80 %
v D65 v D65 v D65 v D65
1,0 % en valeur
absolue ou
0,05 τ ,
v D65
SR2 0,25 τ 0,50 τ 18 % < τ ≤ 43 %
v D65 D65 v D65
la valeur la plus
grande étant
retenue
1,0 % en valeur
SR3 0,25 τv D65 0,50 τv D65 8 % < τv D65 ≤ 18 %
absolue
0,5 % en valeur
0,5 % en valeur absolue
absolue ou
1,0 % en valeur ou 0,125 τv D65,
SR4 0,125 τv D65, 3 % < τv D65 ≤ 8%
absolue la valeur la plus grande
la valeur la plus
étant retenue
grande étant retenue
NOTE Certaines exigences nationales peuvent prévoir une spécification différente en ce qui concerne la limite supérieure
de longueur d'onde des UV-A.
4 © ISO 2018 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/DIS 18527-2:2018(F)
5.3 Exigences générales relatives au facteur de transmission
5.3.1 Uniformité du facteur de transmission dans le visible et correspondance des facteurs de
transmission
Les verres conçus pour être teintés uniformément doivent apparaître comme étant visuellement
uniformes dans un cercle de 30 mm de diamètre autour des points de référence ou sur le pourtour du
verre, déduction faire de la zone marginale de 5 mm de large, la valeur la plus grande étant retenue, et
comme ayant le même facteur de transmission aux deux points de référence lorsqu'ils sont examinés sur
un fond blanc conformément à l'ISO 18526-3, 6.6. Lorsqu'il y a absence visible d'uniformité, la différence
relative de la valeur du facteur de transmission entre deux points quelconques du verre ne doit pas
dépasser 15 % (par rapport à la valeur la plus élevée), lorsque soumise à essai conformément à
l'ISO 18526-2, 7.4, sauf pour la catégorie de teinte SR4 où elle ne doit pas dépasser 20 %.
En l'absence manifeste de concordances entre les facteurs de transmission aux points de référence, dans
le cadre d'une mesure effectuée conformément à l'ISO 18526-2, 7.5, la différence entre les valeurs de
facteur de transmission dans le visible aux points de référence pour l'œil droit et l'œil gauche ne doit pas
dépasser 15 % (par rapport au facteur de transmission le plus élevé).
5.3.2 Variations dues à des changements d'épaisseur
Les changements de facteur de transmission dans le visible causés par des variations d'épaisseur en
raison de la conception du verre sont admis. À des fins de vérification, la méthode d'essai donnée dans
l'ISO 18526-2, 7.4.1.4, doit être utilisée.
5.4 Exigences particulières relatives au facteur de transmission
5.4.1 Verres photochromiques
Les verres photochromiques doivent satisfaire les exigences applicables au facteur de transmission telles
que définies dans l'ISO 12312-1:2013, 5.3.4.1.
5.4.2 Verres polarisants
Les verres polarisants doivent satisfaire les exigences applicables au facteur de transmission telles que
définies dans l'ISO 12312-1:2013, 5.3.4.2.
5.4.3 Verres dégradés
NOTE Aucune condition n'est formulée pour les verres dégradés car ces derniers ne conviennent pas à la
pratique du squash, du racquetball et du squash 57.
5.5 Propriétés revendiquées du facteur de transmission solaire (facultatif)
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.