ISO 14021:2016
(Main)Environmental labels and declarations — Self-declared environmental claims (Type II environmental labelling)
Environmental labels and declarations — Self-declared environmental claims (Type II environmental labelling)
ISO 14021:2016 specifies requirements for self-declared environmental claims, including statements, symbols and graphics, regarding products. It further describes selected terms commonly used in environmental claims and gives qualifications for their use. This International Standard also describes a general evaluation and verification methodology for self-declared environmental claims and specific evaluation and verification methods for the selected claims in this International Standard. ISO 14021:2016 does not preclude, override, or in any way change, legally required environmental information, claims or labelling, or any other applicable legal requirements.
Marquage et déclarations environnementaux — Autodéclarations environnementales (Étiquetage de type II)
ISO 14021:2016 spécifie les exigences relatives aux autodéclarations environnementales, y compris les mentions, symboles et graphiques concernant les produits. Elle décrit, en outre, des termes choisis, couramment employés dans les allégations environnementales, en précisant leur utilisation. La présente Norme internationale décrit également une méthodologie générale d'évaluation et de vérification des autodéclarations environnementales, ainsi que des méthodes spécifiques d'évaluation et de vérification des allégations sélectionnées dans la présente Norme internationale. ISO 14021:2016 n'exclut, n'annule ni ne modifie de quelque façon que ce soit les exigences légales en matière d'informations, d'allégations ou d'étiquetage relatifs à l'environnement, ou toute autre exigence réglementaire.
Okoljske označbe in deklaracije - Okoljsko samodeklariranje (Okoljsko označevanje II. vrste)
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 14021
Second edition
2016-03-15
Environmental labels and
declarations — Self-declared
environmental claims (Type II
environmental labelling)
Marquage et déclarations environnementaux — Autodéclarations
environnementales (Étiquetage de type II)
Reference number
©
ISO 2016
© ISO 2016, Published in Switzerland
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2016 – All rights reserved
Contents Page
Foreword .v
Introduction .vi
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
3.1 General terms . 1
3.2 Selected terms commonly used in self-declared environmental claims . 4
4 Objective of self-declared environmental claims . 4
5 Requirements applying to all self-declared environmental claims.4
5.1 General . 4
5.2 Relationship to ISO 14020 . 5
5.3 Vague or non-specific claims. 5
5.4 Claims of “. free” . 5
5.5 Claims of sustainability . 5
5.6 Use of explanatory statements . 5
5.7 Specific requirements . 5
5.8 Use of symbols to make environmental claims . 6
5.9 Other information or claims . 7
5.10 Specific symbols . 7
5.10.1 General. 7
5.10.2 The Mobius loop . 7
6 Evaluation and claim verification requirements . 8
6.1 Responsibilities of the claimant . 8
6.2 Reliability of evaluation methodology . 8
6.3 E valuation of comparative claims . 8
6.4 Selection of methods . 9
6.5 Access to information . 9
7 Specific requirements for selected claims .10
7.1 General .10
7.2 Compostable .10
7.2.1 Usage of term .10
7.2.2 Qualifications .10
7.2.3 Evaluation methodology .11
7.3 Degradable .11
7.3.1 Usage of term .11
7.3.2 Qualifications .11
7.3.3 Evaluation methodology .12
7.4 Designed for disassembly .12
7.4.1 Usage of term .12
7.4.2 Qualifications .12
7.4.3 Evaluation methodology .13
7.5 Extended life product .13
7.5.1 Usage of term .13
7.5.2 Qualifications .13
7.5.3 Evaluation methodology .13
7.6 Recovered energy .13
7.6.1 Usage of term .13
7.6.2 Qualifications .13
7.6.3 Evaluation methodology .14
7.7 Recyclable .14
7.7.1 Usage of term .14
7.7.2 Qualifications .14
7.7.3 Use of a symbol.14
7.7.4 Evaluation methodology .15
7.8 Recycled content .15
7.8.1 Usage of terms . . .15
7.8.2 Qualifications .16
7.8.3 Use of a symbol.16
7.8.4 Evaluation methodology .16
7.9 Reduced energy consumption .17
7.9.1 Usage of term .17
7.9.2 Qualifications .17
7.9.3 Evaluation methodology .17
7.10 Reduced resource use .17
7.10.1 Usage of term .17
7.10.2 Qualifications .17
7.10.3 Evaluation methodology .18
7.11 Reduced water consumption .18
7.11.1 Usage of term .18
7.11.2 Qualifications .18
7.11.3 Evaluation methodology .18
7.12 Reusable and refillable .19
7.12.1 Usage of terms . . .19
7.12.2 Qualifications .19
7.12.3 Evaluation methodology .19
7.13 Waste reduction .20
7.13.1 Usage of term .20
7.13.2 Qualifications .20
7.13.3 Evaluation methodology .20
7.14 Renewable material .20
7.14.1 Usage of term .20
7.14.2 Qualifications .20
7.14.3 Evaluation methodology .21
7.15 Renewable energy .21
7.15.1 Usage of term .21
7.15.2 Qualifications .21
7.15.3 Evaluation methodology .21
7.16 Sustainable .21
7.16.1 Usage of term .21
7.17 Claims relating to greenhouse gas emissions .21
7.17.1 General.21
7.17.2 Product “carbon footprint” .22
7.17.3 “Carbon neutral” .22
Annex A (informative) Simplified diagrammatic representation of a recycling system .23
Bibliography .24
iv © ISO 2016 – All rights reserved
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2. www.iso.org/directives
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received. www.iso.org/patents
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity
assessment, as well as information about ISO’s adherence to the WTO principles in the Technical
Barriers to Trade (TBT) see the following URL: Foreword - Supplementary information
The committee responsible for this document is ISO/TC 207, Environmental management, Subcommittee
SC 3, Environmental labelling.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 14021:1999), of which it constitutes a
minor revision. It also incorporates the Amendment ISO 14021:1999/Amd 1:2011.
Introduction
The proliferation of environmental claims has created a need for environmental labelling standards
which require that consideration be given to all relevant aspects of the life cycle of the product when
such claims are developed.
Self-declared environmental claims may be made by manufacturers, importers, distributors, retailers
or anyone else likely to benefit from such claims. Environmental claims made in regard to products may
take the form of statements, symbols or graphics on product or package labels, or in product literature,
technical bulletins, advertising, publicity, telemarketing, as well as digital or electronic media, such as
the Internet.
In self-declared environmental claims, the assurance of reliability is essential. It is important that
verification is properly conducted to avoid negative market effects such as trade barriers or unfair
competition, which can arise from unreliable and deceptive environmental claims. The evaluation
methodology used by those who make environmental claims should be clear, transparent, scientifically
sound and documented so that those who purchase or may potentially purchase products can be
ensured of the validity of the claims.
vi © ISO 2016 – All rights reserved
INTERNATIONAL STANDARD ISO 14021:2016(E)
Environmental labels and declarations — Self-declared
environmental claims (Type II environmental labelling)
1 Scope
This International Standard specifies requirements for self-declared environmental claims, including
statements, symbols and graphics, regarding products. It further describes selected terms commonly
used in environmental claims and gives qualifications for their use. This International Standard also
describes a general evaluation and verification methodology for self-declared environmental claims
and specific evaluation and verification methods for the selected claims in this International Standard.
This International Standard does not preclude, override, or in any way change, legally required
environmental information, claims or labelling, or any other applicable legal requirements.
2 Normative references
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are
indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated
references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 7000, Graphical symbols for use on equipment — Registered symbols
ISO 14020, Environmental labels and declarations — General principles
ISO/TS 14067, Greenhouse gases — Carbon footprint of products — Requirements and guidelines for
quantification and communication
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1 General terms
3.1.1
biomass
material of biological origin, excluding material embedded in geological formations or transformed to
fossilised material and excluding peat
Note 1 to entry: This includes organic material (both living and dead) from above and below ground, e.g. trees,
crops, grasses, tree litter, algae, animals and waste of biological origin, e.g. manure.
3.1.2
co-product
two or more products from the same unit process
[SOURCE: ISO 14040:2006, 3.10, modified]
3.1.3
environmental aspect
element of an organization’s activities or products that can interact with the environment
3.1.4
environmental claim
statement, symbol or graphic that indicates an environmental aspect of a product, a component or
packaging
Note 1 to entry: An environmental claim may be made on product or packaging labels, through product literature,
technical bulletins, advertising, publicity, telemarketing, as well as through digital or electronic media such as
the Internet.
3.1.5
environmental claim verification
confirmation of the validity of an environmental claim using specific predetermined criteria and
procedures with assurance of data reliability
3.1.6
environmental impact
change to the environment, whether adverse or beneficial, wholly or partially resulting from an
organization’s activities or products
3.1.7
explanatory statement
explanation which is needed or given so that an environmental claim can be properly understood by a
purchaser, potential purchaser or user of the product
3.1.8
functional unit
quantified performance of a product system for use as a reference unit in a life cycle assessment study
[SOURCE: ISO 14040:2006, 3.20, modified]
3.1.9
greenhouse gas
GHG
gaseous constituent of the atmosphere, both natural and anthropogenic, that absorbs and emits
radiation at specific wavelengths within the spectrum of infrared radiation emitted by the Earth’s
surface, the atmosphere and clouds
Note 1 to entry: GHGs include, among others, carbon dioxide (CO ), methane (CH ), nitrous oxide (N O),
2 4 2
hydrofluorocarbons (HFCs), perfluorocarbons (PFCs) and sulphur hexafluoride (SF ).
Note 2 to entry: A list of recognized GHGs is provided by IPCC, Climate Change 2007: The Physical Science Basis,
Chapter 2, Table 2.14.
3.1.10
life cycle
consecutive and interlinked stages of a product system, from raw material acquisition or generation
from natural resources to final disposal
[SOURCE: ISO 14040:2006, 3.1]
3.1.11
material identification
words, numbers or symbols used to designate composition of components of a product or packaging
Note 1 to entry: A material identification symbol is not considered to be an environmental claim.
[10] [13]
Note 2 to entry: References to in the Bibliography give examples of International Standards, national
standards and industry publications dealing with material identification symbols.
2 © ISO 2016 – All rights reserved
3.1.12
offsetting
mechanism for compensating for the carbon footprint of a product through the prevention of the
release of, reduction in, or removal of, an equivalent amount of GHG emissions in a process outside the
boundary of the product system
EXAMPLE External investment in renewable energy technologies; energy efficiency measures;
afforrestation/reforestation.
3.1.13
packaging
material that is used to protect or contain a product during transportation, storage, marketing or use
Note 1 to entry: For the purposes of this International Standard, the term “packaging” also includes any item that
is physically attached to, or included with, a product or its container for the purpose of marketing the product or
communicating information about the product.
3.1.14
product
any goods or service
[SOURCE: ISO 14040:2006, 3.9, modified]
3.1.15
qualified environmental claim
environmental claim which is accompanied by an explanatory statement that describes the limits of
the claim
3.1.16
self-declared environmental claim
environmental claim that is made, without independent third-party certification, by manufacturers,
importers, distributors, retailers or anyone else likely to benefit from such a claim
3.1.17
sustainable development
development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations
to meet their own needs
Note 1 to entry: Sustainable development is about integrating the goals of a high quality of life, health and
prosperity with social justice and maintaining the earth’s capacity to support life in all its diversity. These social,
economic and environmental goals are interdependent and mutually reinforcing. Sustainable development can
be treated as a way of expressing the broader expectations of society as a whole.
[SOURCE: ISO 26000:2010, 2.23]
3.1.18
upgradability
characteristic of a product that allows its modules or parts to be separately upgraded or replaced
without having to replace the entire product
3.1.19
waste
anything for which the generator or holder has no further use and which is discarded or is released to
the environment
3.2 Selected terms commonly used in self-declared environmental claims
Requirements for the usage of the terms listed below, in the context of making an environmental claim,
are given in Clause 7.
Compostable 7.2.1
Degradable 7.3.1
Designed for disassembly 7.4.1
Extended life product 7.5.1
Recovered energy 7.6.1
Recyclable 7.7.1
Recycled content 7.8.1.1 a)
Pre-consumer material 7.8.1.1 a) 1)
Post-consumer material 7.8.1.1.a) 2)
Recycled material 7.8.1.1 b)
Recovered [reclaimed] material 7.8.1.1 c)
Reduced energy consumption 7.9.1
Reduced resource use 7.10.1
Reduced water consumption 7.11.1
Reusable 7.12.1.1
Refillable 7.12.1.2
Waste reduction 7.13.1
4 Objective of self-declared environmental claims
The overall goal of environmental labels and declarations is, through communication of verifiable
and accurate information, that is not misleading, on environmental aspects of products and services,
to encourage the demand for and supply of those products and services that cause less stress on
the environment, thereby stimulating the potential for market-driven continuous environmental
improvement.
The objective of this International Standard is to harmonize the use of self-declared environmental
claims. It is anticipated that benefits will be:
a) accurate and verifiable environmental claims that are not misleading;
b) increased potential for market forces to stimulate environmental improvements in production,
processes and products;
c) prevention or minimization of unwarranted claims;
d) reduction in marketplace confusion;
e) facilitation of international trade; and
f) increased opportunities for purchasers, potential purchasers and users of the product to make
more informed choices.
5 Requirements applying to all self-declared environmental claims
5.1 General
The requirements set out in Clause 5 shall apply to any self-declared environmental claim made by a
claimant, whether it is one of the selected claims referred to in Clause 7 or any other environmental claim.
4 © ISO 2016 – All rights reserved
5.2 Relationship to ISO 14020
In addition to the requirements of this International Standard, the principles set out in ISO 14020 shall
apply. Where this International Standard provides more specific requirements than ISO 14020, such
specific requirements shall be followed.
5.3 Vague or non-specific claims
An environmental claim that is vague or non-specific or which broadly implies that a product is
environmentally beneficial or environmentally benign shall not be used. Therefore, environmental
claims such as “environmentally safe”, “environmentally friendly”, “earth friendly”, “non-polluting”,
“green”, “nature’s friend” and “ozone friendly” shall not be used.
NOTE This list is illustrative and not exhaustive.
5.4 Claims of “. free”
An environmental claim of “… free” shall only be made when the level of the specified substance is no
more than that which would be found as an acknowledged trace contaminant or background level.
NOTE Attention is drawn to the requirements of 5.7 k) and 5.7 p).
5.5 Claims of sustainability
The concepts involved in sustainability are highly complex and still under study. At this time there are
no definitive methods for measuring sustainability or confirming its accomplishment. Therefore, no
claim of achieving sustainability shall be made.
5.6 Use of explanatory statements
Self-declared environmental claims shall be accompanied by an explanatory statement if the claim
alone is likely to result in misunderstanding. An environmental claim shall only be made without an
explanatory statement if it is valid in all foreseeable circumstances with no qualifications.
5.7 Specific requirements
Self-declared environmental claims and any explanatory statements are subject to all requirements in
5.7. Such claims, including any explanatory statement:
a) shall be accurate and not misleading;
b) shall be substantiated and verified;
c) shall be relevant to that particular product, and used only in an appropriate context or setting;
d) shall be presented in a manner that clearly indicates whether the claim applies to the complete
product, or only to a product component or packaging, or to an element of a service;
e) shall be specific as to the environmental aspect or environmental improvement which is claimed;
f) shall not be restated using different terminology to imply multiple benefits for a single
environmental change;
g) shall be unlikely to result in misinterpretation;
h) shall be true not only in relation to the final product but also shall take into consideration all
relevant aspects of the product life cycle in order to identify the potential for one impact to be
increased in the process of decreasing another;
NOTE This does not necessarily mean that a life cycle assessment should be undertaken.
i) shall be presented in a manner which does not imply that the product is endorsed or certified by an
independent third-party organization when it is not;
j) shall not, either directly or by implication, suggest an environmental improvement which does not
exist, nor shall it exaggerate the environmental aspect of the product to which the claim relates;
k) shall not be made if, despite the claim being literally true, it is likely to be misinterpreted by
purchasers or is misleading through the omission of relevant facts;
l) shall only relate to an environmental aspect that either exists or is likely to be realized, during the
life of the product;
m) shall be presented in a manner that clearly indicates that the environmental claim and explanatory
statement should be read together. The explanatory statement shall be of reasonable size and in
reasonable proximity to the environmental claim it accompanies;
n) shall, if a comparative assertion of environmental superiority or improvement is made, be specific
and make clear the basis for the comparison. In particular, the environmental claim shall be
relevant in terms of how recently any improvement was made;
o) shall, if based on a pre-existing but previously undisclosed aspect, be presented in a manner that
does not lead purchasers, potential purchasers and users of the product to believe that the claim is
based on a recent product or process modification;
p) shall not be made where they are based on the absence of ingredients or features which have never
been associated with the product category;
q) shall be reassessed and updated as necessary to reflect changes in technology, competitive
products or other circumstances that could alter the accuracy of the claim; and
r) shall be relevant to the area where the corresponding environmental impact occurs.
NOTE A process-related claim can be made anywhere, so long as the environmental impact occurs in the
area where the production process is located. The size of the area will be determined by the nature of the impact.
5.8 Use of symbols to make environmental claims
5.8.1 When a self-declared environmental claim is made, the use of a symbol is optional.
5.8.2 Symbols used to make an environmental claim should be simple, easily reproducible and capable
of being positioned and sized to suit the product to which the symbol is likely to be applied.
5.8.3 Symbols used for one type of environmental claim should be easily distinguishable from other
symbols, including symbols for other environmental claims.
5.8.4 A symbol used to express implementation of an environmental management system shall
not be used in such a way that it could be misunderstood as an environmental symbol indicating the
environmental aspects of a product.
5.8.5 Natural objects shall be used only if there is a direct and verifiable link between the object and
the benefit claimed.
NOTE There are many advantages to be gained by the use of the same symbol to denote the same
environmental aspect on competing products. As new symbols are developed, claimants are encouraged to adopt
a consistent approach and not to discourage the use of the same symbol to denote the same environmental aspect
by others. In selection of a new symbol, due consideration should be given so as not to violate the intellectual
property rights (e.g. registered designs) of third parties.
6 © ISO 2016 – All rights reserved
5.9 Other information or claims
5.9.1 Words, numbers or symbols may be used in addition to environmental symbols to communicate
information such as material identification, disposal instructions or hazard warnings.
5.9.2 Words, numbers or symbols used for non-environmental claim purposes shall not be used in a
manner that is likely to be misunderstood as making an environmental claim.
5.9.3 An environmental symbol as described in 5.10 shall not be modified to relate the symbol to a
specific brand, company or corporate position.
5.10 Specific symbols
5.10.1 General
The selection of specific symbols for this International Standard is based on their existing wide use
or recognition. This should not be taken to imply that environmental claims represented by these
symbols are superior to other environmental claims. Only the Mobius loop is included at present.
Other specific symbols which are not provided for in this International Standard will be introduced at
an appropriate time.
5.10.2 The Mobius loop
5.10.2.1 The Mobius loop is a symbol in the shape of three twisted chasing arrows forming a triangle.
Whenever it is used to make an environmental claim, the design shall meet the graphical requirements
for ISO 7000-1135. There should, however, be enough contrast so that the symbol is clear and
distinguishable. Some examples of the form of the Mobius loop are provided in Figure 1. Clause 7 provides
detailed requirements concerning the use and applicability of the Mobius loop.
5.10.2.2 The Mobius loop may apply to the product or the packaging. If there is any potential for
confusion about whether it applies to the product or the packaging, the symbol shall be accompanied by
an explanatory statement.
5.10.2.3 If a symbol is used for claims of recyclable or recycled content, then that symbol shall be the
Mobius loop subject to the requirements of 7.7 and 7.8.
5.10.2.4 The Mobius loop shall only be used for claims of recycled content and recyclable, as described
in 7.7 and 7.8.
Figure 1 — Examples of the Mobius loop
6 Evaluation and claim verification requirements
6.1 Responsibilities of the claimant
The claimant shall be responsible for evaluation and provision of data necessary for the verification of
self-declared environmental claims.
6.2 Reliability of evaluation methodology
6.2.1 Prior to making the claim, evaluation measures shall be implemented to achieve reliable and
reproducible results necessary to verify the claim.
6.2.2 The evaluation shall be fully documented and the documentation retained by the claimant for the
purpose of the information disclosure referred to in 6.5.2. This shall be for the period that the product is
on the market, and for a reasonable period thereafter, taking into account the life of the product.
[10] [13]
NOTE For guidance on reproducibility and reliability, see References to in the Bibliography.
6.3 E valuation of comparative claims
6.3.1 Comparative claims shall be evaluated against one or more of the following:
a) an organization’s own prior process;
b) an organization’s own prior product;
c) another organization’s process; or
d) another organization’s product.
The comparison shall only be made:
— using a published standard or recognized test method (as set out in 6.4); and
— against comparable products serving similar functions, supplied by the same or another producer,
currently or recently in the same marketplace.
6.3.2 Comparative claims involving the environmental aspects of the product’s life cycle shall be:
a) quantified and calculated using the same units of measurement;
b) based on the same functional unit; and
c) calculated over an appropriate time interval, typically 12 months.
6.3.3 Comparative claims may be based on:
a) percentages, in which case they should be expressed as absolute differences; or
NOTE The following example is provided to clarify how relative measurements could be handled:
For a change from 10 % to 15 % recycled content, the absolute difference is 15 % - 10 % = 5 %, in which
case, a claim of an additional 5 % recycled content could be made; however, a claim of 50 % increase, while
accurate, could be misleading.
b) absolute (measured) values, in which case they should be expressed as relative improvements.
NOTE The following example is provided to clarify how absolute measurements could be handled
For an improvement that results in a product lasting 15 months instead of the previous 10 months, the relative
difference is
8 © ISO 2016 – All rights reserved
15months−10months
×=100 50%
10months
in which case, a claim of 50 % longer life could be made. If one of the values is nil, the absolute difference
should be used.
6.3.4 As there is a high risk of confusing an absolute claim with a relative claim, the claim should be
worded to be clear that it is a claim of absolute difference and not a claim of relative difference.
6.3.5 Improvements related to a product and its packaging shall be stated separately and shall not be
aggregated.
6.4 Selection of methods
Methods for evaluation and claim verification shall follow, in order of preference, International
Standards, recognized standards that have international acceptability (these may include regional or
national standards) or industry or trade methods which have been subjected to peer review. If there
are no methods already in existence, a claimant may develop a method, provided it meets the other
requirements of Clause 6 and is available for peer review.
NOTE Some typical International and national standards, as well as some specific industry methods relevant
[14] [68]
to some selected claims are listed in the Bibliography (References to ).
6.5 Access to information
6.5.1 A self-declared environmental claim shall only be considered verifiable if such verification can be
made without access to confidential business information. Claims shall not be made if they can only be
verified by confidential business information.
6.5.2 The claimant may voluntarily release to the public the information necessary for verification of
an environmental claim. If not, the information necessary to verify the claim shall be disclosed, upon
request, at a reasonable cost (to cover administration), time and place, to any person seeking to verify
the claim.
6.5.3 The minimum information required to be documented and retained in accordance with 6.2 shall
include the following:
a) identification of the standard or method used;
b) documentary evidence, if verification of the claim cannot be made by testing the finished product;
c) test results, where these are necessary for claim verification;
d) if testing is carried out by an independent party, the name and address of the independent party;
e)
...
PROJET
NORME ISO/FDIS
FINAL
INTERNATIONALE 14021
ISO/TC 207/SC 3
Marquage et déclarations
Secrétariat: SA
environnementaux —
Début de vote:
2015-11-19 Autodéclarations environnementales
(Étiquetage de type II)
Vote clos le:
2016-01-19
Environmental labels and declarations — Self-declared
environmental claims (Type II environmental labelling)
LES DESTINATAIRES DU PRÉSENT PROJET SONT
INVITÉS À PRÉSENTER, AVEC LEURS OBSER-
Veuillez consulter les notes administratives en page iii
VATIONS, NOTIFICATION DES DROITS DE PRO-
PRIÉTÉ DONT ILS AURAIENT ÉVENTUELLEMENT
CONNAISSANCE ET À FOURNIR UNE DOCUMEN-
TATION EXPLICATIVE.
OUTRE LE FAIT D’ÊTRE EXAMINÉS POUR
ÉTABLIR S’ILS SONT ACCEPTABLES À DES FINS
INDUSTRIELLES, TECHNOLOGIQUES ET COM-
Numéro de référence
MERCIALES, AINSI QUE DU POINT DE VUE
ISO/FDIS 14021:2015(F)
DES UTILISATEURS, LES PROJETS DE NORMES
INTERNATIONALES DOIVENT PARFOIS ÊTRE
CONSIDÉRÉS DU POINT DE VUE DE LEUR POSSI-
BILITÉ DE DEVENIR DES NORMES POUVANT
SERVIR DE RÉFÉRENCE DANS LA RÉGLEMENTA-
©
TION NATIONALE. ISO 2015
ISO/FDIS 14021:2015(F)
TRAITEMENT PARALLÈLE ISO/CEN
Le présent projet final a été élaboré dans le cadre de l’Organisation internationale de normalisation (ISO) et
soumis selon le mode de collaboration sous la direction de l’ISO, tel que défini dans l’Accord de Vienne. Le
projet final a été établi sur la base des observations reçues lors de l’enquête parallèle sur le projet.
Le projet final est par conséquent soumis aux comités membres de l’ISO et aux comités membres du CEN en
parallèle à un vote d’approbation de deux mois au sein de l’ISO et à un vote formel au sein du CEN.
Les votes positifs ne doivent pas être accompagnés d’observations.
Les votes négatifs doivent être accompagnés des arguments techniques pertinents.
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2015, Publié en Suisse
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2015 – Tous droits réservés
ISO/FDIS 14021:2015(F)
Sommaire Page
Avant-propos .v
Introduction .vi
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
3.1 Termes généraux . 1
3.2 Termes choisis d’utilisation courante dans les autodéclarations environnementales . 4
4 Objectif des autodéclarations environnementales . 4
5 Exigences s’appliquant à toutes les autodéclarations environnementales.5
5.1 Généralités . 5
5.2 Relation avec l’ISO 14020 . 5
5.3 Allégations vagues ou imprécises . 5
5.4 Allégations de type «sans .» . 5
5.5 Allégations de durabilité. 5
5.6 Utilisation de mentions explicatives . 5
5.7 Exigences particulières . 5
5.8 Utilisation de symboles pour établir des allégations environnementales . 6
5.9 Autres informations ou allégations . 7
5.10 Symboles particuliers . 7
5.10.1 Généralités . 7
5.10.2 Boucle de Möbius . 7
6 Exigences relatives à l’évaluation et à la vérification des allégations .8
6.1 Responsabilités du déclarant. 8
6.2 Fiabilité de la méthodologie d’évaluation. 8
6.3 Évaluation des allégations comparatives . 8
6.4 Sélection des méthodes . 9
6.5 Accès aux informations .10
7 Exigences particulières relatives aux allégations sélectionnées .10
7.1 Généralités .10
7.2 Compostable .11
7.2.1 Emploi du terme .11
7.2.2 Précisions .11
7.2.3 Méthodologie d’évaluation .12
7.3 Dégradable .12
7.3.1 Emploi du terme .12
7.3.2 Précisions .12
7.3.3 Méthodologie d’évaluation .12
7.4 Conçu pour être désassemblé .13
7.4.1 Emploi du terme .13
7.4.2 Précisions .13
7.4.3 Méthodologie d’évaluation .13
7.5 Produit à durée de vie allongée .14
7.5.1 Emploi du terme .14
7.5.2 Précisions .14
7.5.3 Méthodologie d’évaluation .14
7.6 Énergie récupérée .14
7.6.1 Emploi du terme .14
7.6.2 Précisions .14
7.6.3 Méthodologie d’évaluation .15
7.7 Recyclable .15
7.7.1 Emploi du terme .15
7.7.2 Précisions .15
ISO/FDIS 14021:2015(F)
7.7.3 Utilisation d’un symbole .15
7.7.4 Méthodologie d’évaluation .16
7.8 Contenu recyclé .16
7.8.1 Emploi du terme .16
7.8.2 Précisions .17
7.8.3 Utilisation d’un symbole .17
7.8.4 Méthodologie d’évaluation .17
7.9 Consommation réduite d’énergie .18
7.9.1 Emploi du terme .18
7.9.2 Précisions .18
7.9.3 Méthodologie d’évaluation .18
7.10 Utilisation réduite des ressources .18
7.10.1 Emploi du terme .18
7.10.2 Précisions .19
7.10.3 Méthodologie d’évaluation .19
7.11 Consommation réduite d’eau .20
7.11.1 Emploi du terme .20
7.11.2 Précisions .20
7.11.3 Méthodologie d’évaluation .20
7.12 Réutilisable et rechargeable .20
7.12.1 Emploi du terme .20
7.12.2 Précisions .20
7.12.3 Méthodologie d’évaluation .21
7.13 Réduction des déchets .21
7.13.1 Emploi du terme .21
7.13.2 Précisions .21
7.13.3 Méthodologie d’évaluation .22
7.14 Matériau renouvelable .22
7.14.1 Emploi du terme .22
7.14.2 Précisions .22
7.14.3 Méthodologie d’évaluation .22
7.15 Énergie renouvelable .22
7.15.1 Emploi du terme .22
7.15.2 Précisions .22
7.15.3 Méthodologie d’évaluation .23
7.16 Durable .23
7.16.1 Emploi du terme .23
7.17 Allégations relatives aux émissions de gaz à effet de serre .23
7.17.1 Généralités .23
7.17.2 «Empreinte carbone» des produits.23
7.17.3 «Neutre en carbone» .24
Annexe A (informative) Représentation schématique simplifiée d’un système de recyclage .25
Bibliographie .26
iv © ISO 2015 – Tous droits réservés
ISO/FDIS 14021:2015(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO, participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www.
iso.org/directives).
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l’élaboration du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l’ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer
un engagement.
Pour une explication de la signification des termes et expressions spécifiques de l’ISO liés à
l’évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion de l’ISO aux principes
de l’OMC concernant les obstacles techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: Avant-propos —
Informations supplémentaires
Le comité chargé de l’élaboration du présent document est l’ISO/TC 207, Management environnemental,
sous-comité SC 3, Étiquetage environnemental.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 14021:1999), dont elle constitue
une révision mineure.
ISO/FDIS 14021:2015(F)
Introduction
La prolifération des allégations environnementales a rendu nécessaire l’élaboration de normes
d’étiquetage environnemental exigeant la prise en compte de tous les aspects pertinents du cycle de vie
du produit au moment où ces allégations sont rédigées.
Les autodéclarations environnementales peuvent être établies par des fabricants, des importateurs,
des distributeurs, des détaillants ou toute autre entité susceptible de tirer profit de ces allégations.
Les allégations environnementales concernant des produits peuvent prendre la forme de mentions, de
symboles ou de graphiques sur des étiquettes de produit ou d’emballage, ou dans une documentation
relative à des produits, des bulletins techniques, de la publicité, des publications, du télémarketing,
ainsi que des supports numériques ou électroniques, tels que Internet.
La garantie de fiabilité est essentielle pour les autodéclarations environnementales. Il est important
de procéder correctement à la vérification pour éviter les effets négatifs sur le marché tels que les
obstacles au commerce ou la concurrence déloyale, susceptibles d’apparaître suite à des allégations
environnementales non fiables et mensongères. Il convient que la méthodologie d’évaluation utilisée
par les personnes qui effectuent des allégations environnementales soit claire, transparente,
scientifiquement solide et documentée, de sorte que toute personne qui achète ou est susceptible
d’acheter les produits concernés puisse être assurée de la validité des allégations.
vi © ISO 2015 – Tous droits réservés
PROJET FINAL DE NORME INTERNATIONALE ISO/FDIS 14021:2015(F)
Marquage et déclarations environnementaux —
Autodéclarations environnementales (Étiquetage de type II)
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale spécifie les exigences relatives aux autodéclarations
environnementales, y compris les mentions, symboles et graphiques concernant les produits. Elle
décrit, en outre, des termes choisis, couramment employés dans les allégations environnementales,
en précisant leur utilisation. La présente Norme internationale décrit également une méthodologie
générale d’évaluation et de vérification des autodéclarations environnementales, ainsi que des
méthodes spécifiques d’évaluation et de vérification des allégations sélectionnées dans la présente
Norme internationale.
La présente Norme internationale n’exclut, n’annule ni ne modifie de quelque façon que ce soit les
exigences légales en matière d’informations, d’allégations ou d’étiquetage relatifs à l’environnement, ou
toute autre exigence réglementaire.
2 Références normatives
Les documents ci-après, dans leur intégralité ou non, sont des références normatives indispensables
à l’application du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour
les références non datées, la dernière édition du document de référence (y compris les éventuels
amendements) s’applique.
ISO 7000, Symboles graphiques utilisables sur le matériel — Index et tableau synoptique
ISO 14020:2000, Étiquettes et déclarations environnementales — Principes généraux
ISO/TS 14067, Gaz à effet de serre — Empreinte carbone des produits — Exigences et lignes directrices
pour la quantification et la communication
ISO 14025:2006, Marquages et déclarations environnementaux — Déclarations environnementales de Type
III — Principes et modes opératoires
ISO 14040:2006, Management environnemental — Analyse du cycle de vie — Principes et cadre
ISO 14044, Management environnemental — Analyse du cycle de vie — Exigences et lignes directrices
3 Termes et définitions
3.1 Termes généraux
3.1.1
biomasse
matière d’origine biologique, à l’exclusion des matières emprisonnées dans des formations géologiques
ou transformées en matières fossilisées et de la tourbe
Note 1 à l’article: La biomasse inclut la matière organique (vivante ou morte) aérienne et souterraine, par
exemple, les arbres, les plantes de culture, les herbes, la litière végétale, les algues, les animaux et les déchets
d’origine biologique, par exemple le fumier.
ISO/FDIS 14021:2015(F)
3.1.2
coproduit
deux produits ou plus issus du même procédé élémentaire
[SOURCE: ISO 14040:2006, 3.10, modifié]
3.1.3
aspect environnemental
élément des activités ou des produits d’une organisation susceptible d’interactions avec l’environnement
3.1.4
allégation environnementale
mention, symbole ou graphique indiquant un aspect environnemental d’un produit, d’un composant ou
d’un emballage
Note 1 à l’article: Une allégation environnementale peut apparaître sur les étiquettes du produit ou de l’emballage,
sous forme de documentation relative au produit, de bulletins techniques, de publicité, de publications, de
télémarketing, ou être véhiculée par le biais de supports numériques ou électroniques tels que Internet.
3.1.5
vérification d’une allégation environnementale
confirmation de la validité d’une allégation environnementale en utilisant des critères et des procédures
prédéterminés spécifiques avec la garantie de la fiabilité des données
3.1.6
impact environnemental
modification de l’environnement, négative ou bénéfique, résultant entièrement ou partiellement des
activités ou des produits d’une organisation
3.1.7
mention explicative
explication nécessaire ou fournie pour qu’une allégation environnementale puisse être correctement
comprise par un acheteur, un acheteur potentiel ou un utilisateur du produit
3.1.8
unité fonctionnelle
performance quantifiée d’un système de produits destinée à être utilisée comme unité de référence
dans une analyse du cycle de vie
[SOURCE: ISO 14040:2006, 3.20, modifié]
3.1.9
gaz à effet de serre
GES
constituant gazeux de l’atmosphère, naturel ou anthropique, qui absorbe et émet le rayonnement d’une
longueur d’onde spécifique du spectre du rayonnement infrarouge émis par la surface de la Terre,
l’atmosphère et les nuages
Note 1 à l’article: Les gaz à effet de serre comprennent, entre autres, le dioxyde de carbone (CO ), le méthane (CH ),
2 4
l’oxyde nitreux (N O), les hydrofluorocarbones (HFC), les perfluorocarbones (PFC) et l’hexafluorure de
soufre (SF ).
Note 2 à l’article: Une liste de gaz à effet de serre reconnus est fournie par le GIEC, Climate Change 2007: The
Physical Science Basis, chapitre 2, Tableau 2.14.
3.1.10
cycle de vie
étapes successives et interdépendantes de la vie d’un produit, depuis l’acquisition des matières
premières ou la génération à partir de ressources naturelles jusqu’à l’élimination finale
[SOURCE: ISO 14040:2006, 3.20]
2 © ISO 2015 – Tous droits réservés
ISO/FDIS 14021:2015(F)
3.1.11
identification des matériaux
termes, nombres ou symboles utilisés pour désigner la composition des composants d’un produit ou
d’un emballage
Note 1 à l’article: Un symbole d’identification des matériaux n’est pas considéré comme une allégation
environnementale.
Note 2 à l’article: Les Références [8] à [11] de la Bibliographie donnent des exemples de Normes internationales,
de normes nationales et de publications industrielles traitant des symboles d’identification des matériaux.
3.1.12
compensation
mécanisme de compensation de l’empreinte carbone d’un produit par la prévention des émissions, la
réduction ou la captation d’une quantité équivalente des émissions de gaz à effet de serre d’un processus
à l’extérieur des frontières du système de produits
EXEMPLE Investissement extérieur dans les technologies des énergies renouvelables, mesures d’efficacité
énergétique, afforestation/reforestation.
3.1.13
emballage
matériau utilisé pour protéger ou contenir un produit pendant le transport, le stockage, la
commercialisation ou l’utilisation
Note 1 à l’article: Pour les besoins de la présente Norme internationale, le terme «emballage» inclut également tout
article qui est physiquement relié à, ou compris avec, un produit ou son contenant aux fins de commercialisation
du produit ou de communication d’informations à son sujet.
3.1.14
produit
tout bien ou service
[SOURCE: ISO 14040:2006, 3.11]
3.1.15
allégation environnementale assortie de précisions
allégation environnementale qui est accompagnée d’une mention explicative décrivant les limites
de l’allégation
3.1.16
autodéclaration environnementale
allégation environnementale établie, sans certification par une tierce partie indépendante, par des
fabricants, des importateurs, des distributeurs, des détaillants ou toute autre entité susceptible de tirer
profit de cette allégation
3.1.17
développement durable
développement qui répond aux besoins du présent sans compromettre la capacité des générations
futures à répondre aux leurs
Note 1 à l’article: Le développement durable vise à combiner les objectifs d’une haute qualité de vie, de santé et
de prospérité avec ceux de justice sociale, tout en maintenant la capacité de la Terre à supporter la vie dans toute
sa diversité. Ces objectifs sociaux, économiques et environnementaux sont interdépendants et se renforcent
mutuellement. Le développement durable peut être considéré comme une façon d’exprimer les attentes plus
larges de la société en général.
[SOURCE: ISO 26000:2010, 2.23]
ISO/FDIS 14021:2015(F)
3.1.18
aptitude à l’évolution
caractéristique d’un produit permettant une amélioration ou un remplacement indépendants de ses
modules ou de ses éléments sans qu’il soit nécessaire de le remplacer dans son intégralité
3.1.19
déchet
tout bien dont le producteur ou le détenteur n’a plus l’utilisation et qui est mis au rebut ou rejeté dans
l’environnement
3.2 Termes choisis d’utilisation courante dans les autodéclarations environnementales
Les exigences concernant l’utilisation des termes énumérés ci-après, dans le contexte de l’établissement
d’une allégation environnementale, sont données à l’Article 7.
Compostable 7.2.1
Dégradable 7.3.1
Conçu pour être désassemblé 7.4.1
Durée de vie allongée 7.5.1
Énergie récupérée 7.6.1
Recyclable 7.7.1
Contenu recyclé 7.8.1.1 a)
Matériau «préconsommateur» 7.8.1.1 a) 1)
Matériau «postconsommateur» 7.8.1.1.a) 2)
Matériau recyclé 7.8.1.1 b)
Matériau récupéré [pour valorisation] 7.8.1.1 c)
Consommation réduite d’énergie 7.9.1
Utilisation réduite des ressources 7.10.1
Consommation réduite d’eau 7.11.1
Réutilisable 7.12.1.1
Rechargeable 7.12.1.2
Réduction des déchets 7.13.1
4 Objectif des autodéclarations environnementales
L’objet global des allégations et marquages environnementaux est d’encourager la demande et l’offre
des produits qui sollicitent moins l’environnement et, ce faisant, de stimuler le potentiel d’amélioration
environnementale continue, tirée par le marché. Ce résultat peut être obtenu par la communication
d’informations vérifiables et exactes, non trompeuses, sur les aspects environnementaux des produits.
L’objectif de la présente Norme internationale est d’harmoniser l’utilisation des autodéclarations
environnementales. Les bénéfices attendus sont:
a) des allégations environnementales exactes et vérifiables, non trompeuses;
b) un potentiel accru pour que les forces du marché stimulent les améliorations environnementales
dans les domaines de la production, des procédés et des produits;
c) la prévention ou la réduction autant que faire se peut des allégations douteuses;
d) la réduction de la confusion sur le marché;
e) la facilitation du commerce international; et
4 © ISO 2015 – Tous droits réservés
ISO/FDIS 14021:2015(F)
f) une opportunité plus grande pour les acheteurs, les acheteurs potentiels et les utilisateurs du
produit de faire des choix mieux informés.
5 Exigences s’appliquant à toutes les autodéclarations environnementales
5.1 Généralités
Les exigences énoncées à l’Article 5 doivent s’appliquer à toute autodéclaration environnementale
établie par un déclarant, qu’il s’agisse de l’une des allégations sélectionnées mentionnées à l’Article 7 ou
de toute autre allégation environnementale.
5.2 Relation avec l’ISO 14020
Outre les exigences de la présente Norme internationale, les principes énoncés dans l’ISO 14020 doivent
s’appliquer. Lorsque la présente Norme internationale fournit davantage d’exigences spécifiques que
l’ISO 14020, ces exigences spécifiques doivent être remplies.
5.3 Allégations vagues ou imprécises
Il ne doit pas être établi d’allégation environnementale vague ou imprécise ou qui implique de façon
générale qu’un produit est bénéfique ou inoffensif pour l’environnement. Par conséquent, des allégations
environnementales telles que «sans danger pour l’environnement», «respectueux de l’environnement»,
«respectueux de la planète», «non polluant», «vert», «ami de la nature» et «protège la couche d’ozone»
ne doivent pas être utilisées.
NOTE Cette liste, donnée à titre indicatif, n’est pas exhaustive.
5.4 Allégations de type «sans .»
Une allégation environnementale du type «sans.» ne doit être établie que lorsque le niveau de
la substance spécifiée n’est pas plus important que celui qui serait trouvé sous forme de trace de
contaminant ou de «bruit de fond» reconnu.
NOTE L’attention est attirée sur les exigences de 5.7 k) et 5.7 p).
5.5 Allégations de durabilité
Les concepts qu’implique la notion de durabilité sont éminemment complexes et encore à l’étude. À
l’heure actuelle, il n’existe pas de méthode définitive de mesure de la durabilité ou de confirmation de
sa réalisation. Par conséquent, aucune allégation de réalisation de la durabilité ne peut être établie.
5.6 Utilisation de mentions explicatives
Les autodéclarations environnementales doivent être accompagnées d’une mention explicative lorsque
l’allégation seule est susceptible d’être mal comprise. Une allégation environnementale ne doit être
établie sans mention explicative que lorsqu’elle est valable dans toutes les circonstances envisageables
sans précisions nécessaires.
5.7 Exigences particulières
Les autodéclarations environnementales et toute mention explicative sont soumises à toutes
les exigences du présent paragraphe. Ce type d’allégation, assortie de toute mention explicative
l’accompagnant:
a) doit être exacte et non trompeuse;
b) doit être étayée et vérifiée;
ISO/FDIS 14021:2015(F)
c) doit être adaptée au produit en question et utilisée uniquement dans un contexte ou une
situation appropriés;
d) doit être présentée d’une manière indiquant clairement si l’allégation s’applique au produit complet,
ou uniquement à un composant ou un emballage du produit ou à un élément d’un service;
e) doit être précise quant à l’aspect environnemental ou à l’amélioration environnementale faisant
l’objet de l’allégation;
f) ne doit pas être reformulée en utilisant des termes différents donnant à penser à des avantages
multiples pour une seule modification environnementale;
g) ne doit pas être susceptible d’être mal interprétée;
h) doit être vraie non seulement en ce qui concerne le produit final, mais doit également tenir
compte de tous les aspects significatifs du cycle de vie du produit afin d’identifier le potentiel
d’augmentation d’un impact suite à la diminution d’un autre;
NOTE Ceci n’implique pas nécessairement la mise en œuvre d’une analyse du cycle de vie.
i) doit être présentée d’une manière qui n’implique pas que le produit est approuvé ou certifié par une
tierce partie indépendante lorsque tel n’est pas le cas;
j) ne doit pas, directement ou implicitement, suggérer une amélioration environnementale qui
n’existe pas et ne doit pas exagérer l’avantage de l’aspect environnemental du produit concerné par
l’allégation;
k) ne doit pas être établie si, bien que littéralement vraie, l’allégation est susceptible d’être mal
interprétée par les acheteurs ou si elle est trompeuse du fait de l’omission de faits utiles;
l) doit concerner uniquement un aspect environnemental qui existe ou qui est susceptible d’être
concrétisé pendant la durée de vie du produit;
m) doit être présentée d’une manière qui indique clairement qu’il convient de lire ensemble l’allégation
environnementale et la mention explicative; La mention explicative doit être de longueur raisonnable
et être située à une proximité raisonnable de l’allégation environnementale qu’elle accompagne;
n) doit, lorsqu’une affirmation comparative de supériorité ou d’amélioration environnementale
est émise, être précise et fournir une base de comparaison claire. En particulier, l’allégation
environnementale doit être fondée sur une amélioration significative récente;
o) ne doit pas, lorsqu’elle est fondée sur un aspect préexistant mais non divulgué auparavant, être
présentée d’une manière qui amène les acheteurs, les acheteurs potentiels et les utilisateurs du
produit à penser qu’elle se fonde sur une modification récente du produit ou du procédé;
p) ne doit pas être établie en se fondant sur l’absence d’ingrédients ou de caractéristiques qui n’ont
jamais été associés à cette catégorie de produit;
q) doit être réévaluée et mise à jour si nécessaire afin de refléter des modifications technologiques, des
produits concurrents ou d’autres circonstances susceptibles d’affecter l’exactitude de l’allégation; et
r) doit concerner la zone dans laquelle l’impact environnemental correspondant se produit.
NOTE Une allégation relative à un procédé peut être établie à n’importe quel endroit, dans la mesure où
l’impact environnemental se produit dans la zone où le procédé de production est localisé. La dimension de la
zone sera déterminée par la nature de l’impact.
5.8 Utilisation de symboles pour établir des allégations environnementales
5.8.1 Dans le cas d’une autodéclaration environnementale, l’utilisation d’un symbole est facultative.
6 © ISO 2015 – Tous droits réservés
ISO/FDIS 14021:2015(F)
5.8.2 Il convient que les symboles utilisés pour établir une allégation environnementale soient simples,
facilement reproductibles et que leur position et leur taille leur permettent de s’adapter au produit
auquel le symbole est susceptible de s’appliquer.
5.8.3 Il convient que les symboles utilisés pour un type d’allégation environnementale soient
facilement reconnaissables par rapport à d’autres symboles, y compris les symboles utilisés pour
d’autres allégations environnementales.
5.8.4 Un symbole servant à exprimer la mise en application d’un système de management
environnemental ne doit pas être utilisé de sorte qu’il puisse être interprété de manière erronée comme
un symbole environnemental indiquant les aspects environnementaux d’un produit.
5.8.5 Les objets naturels doivent être utilisés uniquement lorsqu’il y a un lien direct et vérifiable entre
l’objet et l’avantage déclaré.
NOTE L’utilisation du même symbole pour indiquer le même aspect environnemental sur des produits
concurrents présente de nombreux avantages. À mesure que de nouveaux symboles sont élaborés, les déclarants
sont incités à adopter une méthode cohérente et à ne pas décourager l’utilisation par d’autres déclarants du même
symbole que le leur pour représenter le même aspect environnemental. Lors du choix d’un nouveau symbole, il
convient de bien veiller à ne pas violer les droits de la propriété intellectuelle (par exemple dessins déposés) de
tierces parties.
5.9 Autres informations ou allégations
5.9.1 Des termes, des nombres ou des symboles peuvent être utilisés en plus des symboles
environnementaux pour communiquer des informations telles que l’identification des matériaux, les
instructions d’élimination ou les avertissements contre les dangers.
5.9.2 Les termes, nombres ou symboles utilisés pour des allégations non environnementales ne
doivent pas être utilisés d’une manière qui puisse être mal interprétée et donner à penser qu’il s’agit
d’une allégation environnementale.
5.9.3 Un symbole environnemental, tel que décrit en 5.10, ne doit pas être modifié pour être associé à
une marque, une entreprise ou une profession particulière.
5.10 Symboles particuliers
5.10.1 Généralités
Le choix de symboles particuliers pour la présente Norme internationale est fondé sur leur large
utilisation ou leur reconnaissance actuelle. Il convient de ne pas en déduire que les allégations
environnementales représentées par ces symboles sont supérieures à d’autres allégations
environnementales. Pour le moment, seule la boucle de Möbius est incluse. D’autres symboles
particuliers non prévus par la présente Norme internationale seront présentés le moment venu.
5.10.2 Boucle de Möbius
5.10.2.1 La boucle de Möbius est un symbole se présentant sous la forme de trois flèches torsadées
s’enchaînant pour former un triangle. À chaque fois que cette boucle est utilisée pour établir une allégation
environnementale, le dessin doit être conforme aux exigences de représentation graphique de l’ISO 7000,
symbole 1135. Il convient, toutefois, que le contraste soit suffisant de sorte que le symbole soit clair et
identifiable. Quelques exemples de la forme de la boucle de Möbius sont fournis à la Figure 1. L’Article 7
fournit des exigences détaillées en ce qui concerne l’utilisation et l’applicabilité de la boucle de Möbius.
ISO/FDIS 14021:2015(F)
5.10.2.2 La boucle de Möbius peut s’appliquer au produit ou à l’emballage. Lorsqu’il y a risque de
confusion quant au fait de savoir si la boucle s’applique au produit ou à l’emballage, le symbole doit être
accompagné d’une mention explicative.
5.10.2.3 Si l’on utilise un symbole pour des allégations de contenu recyclable ou recyclé, ce symbole doit
être la boucle de Möbius, soumise aux exigences de 7.7 et 7.8.
5.10.2.4 La boucle de Möbius doit être utilisée uniquement pour des allégations de contenu recyclé et
recyclable, comme décrit en 7.7 et 7.8.
Figure 1 — Exemples de boucle de Möbius
6 Exigenc
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 14021
Deuxième édition
2016-03-15
Marquage et déclarations
environnementaux —
Autodéclarations environnementales
(Étiquetage de type II)
Environmental labels and declarations — Self-declared
environmental claims (Type II environmental labelling)
Numéro de référence
©
ISO 2016
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2016, Publié en Suisse
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
ii © ISO 2016 – Tous droits réservés
Sommaire Page
Avant-propos .v
Introduction .vi
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
3.1 Termes généraux . 1
3.2 Termes choisis d’utilisation courante dans les autodéclarations environnementales . 4
4 Objectif des autodéclarations environnementales . 4
5 Exigences s’appliquant à toutes les autodéclarations environnementales.5
5.1 Généralités . 5
5.2 Relation avec l’ISO 14020 . 5
5.3 Allégations vagues ou imprécises . 5
5.4 Allégations de type «sans .» . 5
5.5 Allégations de durabilité. 5
5.6 Utilisation de mentions explicatives . 5
5.7 Exigences particulières . 5
5.8 Utilisation de symboles pour établir des allégations environnementales . 6
5.9 Autres informations ou allégations . 7
5.10 Symboles particuliers . 7
5.10.1 Généralités . 7
5.10.2 Boucle de Möbius . 7
6 Exigences relatives à l’évaluation et à la vérification des allégations .8
6.1 Responsabilités du déclarant. 8
6.2 Fiabilité de la méthodologie d’évaluation. 8
6.3 Évaluation des allégations comparatives . 8
6.4 Sélection des méthodes . 9
6.5 Accès aux informations .10
7 Exigences particulières relatives aux allégations sélectionnées .10
7.1 Généralités .10
7.2 Compostable .11
7.2.1 Emploi du terme .11
7.2.2 Précisions .11
7.2.3 Méthodologie d’évaluation .12
7.3 Dégradable .12
7.3.1 Emploi du terme .12
7.3.2 Précisions .12
7.3.3 Méthodologie d’évaluation .12
7.4 Conçu pour être désassemblé .13
7.4.1 Emploi du terme .13
7.4.2 Précisions .13
7.4.3 Méthodologie d’évaluation .13
7.5 Produit à durée de vie allongée .14
7.5.1 Emploi du terme .14
7.5.2 Précisions .14
7.5.3 Méthodologie d’évaluation .14
7.6 Énergie récupérée .14
7.6.1 Emploi du terme .14
7.6.2 Précisions .14
7.6.3 Méthodologie d’évaluation .15
7.7 Recyclable .15
7.7.1 Emploi du terme .15
7.7.2 Précisions .15
7.7.3 Utilisation d’un symbole .15
7.7.4 Méthodologie d’évaluation .16
7.8 Contenu recyclé .16
7.8.1 Emploi du terme .16
7.8.2 Précisions .17
7.8.3 Utilisation d’un symbole .17
7.8.4 Méthodologie d’évaluation .18
7.9 Consommation réduite d’énergie .18
7.9.1 Emploi du terme .18
7.9.2 Précisions .18
7.9.3 Méthodologie d’évaluation .18
7.10 Utilisation réduite des ressources .19
7.10.1 Emploi du terme .19
7.10.2 Précisions .19
7.10.3 Méthodologie d’évaluation .19
7.11 Consommation réduite d’eau .20
7.11.1 Emploi du terme .20
7.11.2 Précisions .20
7.11.3 Méthodologie d’évaluation .20
7.12 Réutilisable et rechargeable .20
7.12.1 Emploi du terme .20
7.12.2 Précisions .20
7.12.3 Méthodologie d’évaluation .21
7.13 Réduction des déchets .21
7.13.1 Emploi du terme .21
7.13.2 Précisions .21
7.13.3 Méthodologie d’évaluation .22
7.14 Matériau renouvelable .22
7.14.1 Emploi du terme .22
7.14.2 Précisions .22
7.14.3 Méthodologie d’évaluation .22
7.15 Énergie renouvelable .22
7.15.1 Emploi du terme .22
7.15.2 Précisions .23
7.15.3 Méthodologie d’évaluation .23
7.16 Durable .23
7.16.1 Emploi du terme .23
7.17 Allégations relatives aux émissions de gaz à effet de serre .23
7.17.1 Généralités .23
7.17.2 «Empreinte carbone» des produits.23
7.17.3 «Neutre en carbone» .24
Annexe A (informative) Représentation schématique simplifiée d’un système de recyclage .25
Bibliographie .26
iv © ISO 2016 – Tous droits réservés
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO, participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www.
iso.org/directives).
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l’élaboration du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l’ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la signification des termes et expressions spécifiques de l’ISO liés à
l’évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion de l’ISO aux principes
de l’OMC concernant les obstacles techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: Avant-propos —
Informations supplémentaires
Le comité chargé de l’élaboration du présent document est l’ISO/TC 207, Management environnemental,
sous-comité SC 3, Étiquetage environnemental.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 14021:1999), dont elle constitue
une révision mineure. Elle incorpore également l’Amendement ISO 14021:1999/Amd 1:2011.
Introduction
La prolifération des allégations environnementales a rendu nécessaire l’élaboration de normes
d’étiquetage environnemental exigeant la prise en compte de tous les aspects pertinents du cycle de vie
du produit au moment où ces allégations sont rédigées.
Les autodéclarations environnementales peuvent être établies par des fabricants, des importateurs,
des distributeurs, des détaillants ou toute autre entité susceptible de tirer profit de ces allégations.
Les allégations environnementales concernant des produits peuvent prendre la forme de mentions, de
symboles ou de graphiques sur des étiquettes de produit ou d’emballage, ou dans une documentation
relative à des produits, des bulletins techniques, de la publicité, des publications, du télémarketing,
ainsi que des supports numériques ou électroniques, tels que Internet.
La garantie de fiabilité est essentielle pour les autodéclarations environnementales. Il est important
de procéder correctement à la vérification pour éviter les effets négatifs sur le marché tels que les
obstacles au commerce ou la concurrence déloyale, susceptibles d’apparaître suite à des allégations
environnementales non fiables et mensongères. Il convient que la méthodologie d’évaluation utilisée
par les personnes qui effectuent des allégations environnementales soit claire, transparente,
scientifiquement solide et documentée, de sorte que toute personne qui achète ou est susceptible
d’acheter les produits concernés puisse être assurée de la validité des allégations.
vi © ISO 2016 – Tous droits réservés
NORME INTERNATIONALE ISO 14021:2016(F)
Marquage et déclarations environnementaux —
Autodéclarations environnementales (Étiquetage de type II)
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale spécifie les exigences relatives aux autodéclarations
environnementales, y compris les mentions, symboles et graphiques concernant les produits. Elle
décrit, en outre, des termes choisis, couramment employés dans les allégations environnementales,
en précisant leur utilisation. La présente Norme internationale décrit également une méthodologie
générale d’évaluation et de vérification des autodéclarations environnementales, ainsi que des
méthodes spécifiques d’évaluation et de vérification des allégations sélectionnées dans la présente
Norme internationale.
La présente Norme internationale n’exclut, n’annule ni ne modifie de quelque façon que ce soit les
exigences légales en matière d’informations, d’allégations ou d’étiquetage relatifs à l’environnement, ou
toute autre exigence réglementaire.
2 Références normatives
Les documents ci-après, dans leur intégralité ou non, sont des références normatives indispensables
à l’application du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour
les références non datées, la dernière édition du document de référence (y compris les éventuels
amendements) s’applique.
ISO 7000, Symboles graphiques utilisables sur le matériel — Index et tableau synoptique
ISO 14020:2000, Étiquettes et déclarations environnementales — Principes généraux
ISO/TS 14067, Gaz à effet de serre — Empreinte carbone des produits — Exigences et lignes directrices
pour la quantification et la communication
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document les termes et définitions suivants s’appliquent.
3.1 Termes généraux
3.1.1
biomasse
matière d’origine biologique, à l’exclusion des matières emprisonnées dans des formations géologiques
ou transformées en matières fossilisées et de la tourbe
Note 1 à l’article: La biomasse inclut la matière organique (vivante ou morte) aérienne et souterraine, par
exemple, les arbres, les plantes de culture, les herbes, la litière végétale, les algues, les animaux et les déchets
d’origine biologique, par exemple le fumier.
3.1.2
coproduit
deux produits ou plus issus du même procédé élémentaire
[SOURCE: ISO 14040:2006, 3.10, modifié]
3.1.3
aspect environnemental
élément des activités ou des produits d’une organisation susceptible d’interactions avec l’environnement
3.1.4
allégation environnementale
mention, symbole ou graphique indiquant un aspect environnemental d’un produit, d’un composant ou
d’un emballage
Note 1 à l’article: Une allégation environnementale peut apparaître sur les étiquettes du produit ou de l’emballage,
sous forme de documentation relative au produit, de bulletins techniques, de publicité, de publications, de
télémarketing, ou être véhiculée par le biais de supports numériques ou électroniques tels que Internet.
3.1.5
vérification d’une allégation environnementale
confirmation de la validité d’une allégation environnementale en utilisant des critères et des procédures
prédéterminés spécifiques avec la garantie de la fiabilité des données
3.1.6
impact environnemental
modification de l’environnement, négative ou bénéfique, résultant entièrement ou partiellement des
activités ou des produits d’une organisation
3.1.7
mention explicative
explication nécessaire ou fournie pour qu’une allégation environnementale puisse être correctement
comprise par un acheteur, un acheteur potentiel ou un utilisateur du produit
3.1.8
unité fonctionnelle
performance quantifiée d’un système de produits destinée à être utilisée comme unité de référence
dans une analyse du cycle de vie
[SOURCE: ISO 14040:2006, 3.20, modifiée]
3.1.9
gaz à effet de serre
GES
constituant gazeux de l’atmosphère, naturel ou anthropique, qui absorbe et émet le rayonnement d’une
longueur d’onde spécifique du spectre du rayonnement infrarouge émis par la surface de la Terre,
l’atmosphère et les nuages
Note 1 à l’article: Les gaz à effet de serre comprennent, entre autres, le dioxyde de carbone (CO ), le méthane (CH ),
2 4
l’oxyde nitreux (N O), les hydrofluorocarbones (HFC), les perfluorocarbones (PFC) et l’hexafluorure de
soufre (SF ).
Note 2 à l’article: Une liste de gaz à effet de serre reconnus est fournie par le GIEC, Climate Change 2007: The
Physical Science Basis, chapitre 2, Tableau 2.14.
3.1.10
cycle de vie
étapes successives et interdépendantes de la vie d’un produit, depuis l’acquisition des matières
premières ou la génération à partir de ressources naturelles jusqu’à l’élimination finale
[SOURCE: ISO 14040:2006, 3.1]
2 © ISO 2016 – Tous droits réservés
3.1.11
identification des matériaux
termes, nombres ou symboles utilisés pour désigner la composition des composants d’un produit ou
d’un emballage
Note 1 à l’article: Un symbole d’identification des matériaux n’est pas considéré comme une allégation
environnementale.
Note 2 à l’article: Les Références [10] à [13] de la Bibliographie donnent des exemples de Normes internationales,
de normes nationales et de publications industrielles traitant des symboles d’identification des matériaux.
3.1.12
compensation
mécanisme de compensation de l’empreinte carbone d’un produit par la prévention des émissions, la
réduction ou la captation d’une quantité équivalente des émissions de gaz à effet de serre d’un processus
à l’extérieur des frontières du système de produits
EXEMPLE Investissement extérieur dans les technologies des énergies renouvelables, mesures d’efficacité
énergétique, afforestation/reforestation.
3.1.13
emballage
matériau utilisé pour protéger ou contenir un produit pendant le transport, le stockage, la
commercialisation ou l’utilisation
Note 1 à l’article: Pour les besoins de la présente Norme internationale, le terme «emballage» inclut également tout
article qui est physiquement relié à, ou compris avec, un produit ou son contenant aux fins de commercialisation
du produit ou de communication d’informations à son sujet.
3.1.14
produit
tout bien ou service
[SOURCE: ISO 14040:2006, 3.9, modifiée]
3.1.15
allégation environnementale assortie de précisions
allégation environnementale qui est accompagnée d’une mention explicative décrivant les limites de
l’allégation
3.1.16
autodéclaration environnementale
allégation environnementale établie, sans certification par une tierce partie indépendante, par des
fabricants, des importateurs, des distributeurs, des détaillants ou toute autre entité susceptible de tirer
profit de cette allégation
3.1.17
développement durable
développement qui répond aux besoins du présent sans compromettre la capacité des générations
futures à répondre aux leurs
Note 1 à l’article: Le développement durable vise à combiner les objectifs d’une haute qualité de vie, de santé et
de prospérité avec ceux de justice sociale, tout en maintenant la capacité de la Terre à supporter la vie dans toute
sa diversité. Ces objectifs sociaux, économiques et environnementaux sont interdépendants et se renforcent
mutuellement. Le développement durable peut être considéré comme une façon d’exprimer les attentes plus
larges de la société en général.
[SOURCE: ISO 26000:2010, 2.23]
3.1.18
aptitude à l’évolution
caractéristique d’un produit permettant une amélioration ou un remplacement indépendants de ses
modules ou de ses éléments sans qu’il soit nécessaire de le remplacer dans son intégralité
3.1.19
déchet
tout bien dont le producteur ou le détenteur n’a plus l’utilisation et qui est mis au rebut ou rejeté dans
l’environnement
3.2 Termes choisis d’utilisation courante dans les autodéclarations environnementales
Les exigences concernant l’utilisation des termes énumérés ci-après, dans le contexte de l’établissement
d’une allégation environnementale, sont données à l’Article 7.
Compostable 7.2.1
Dégradable 7.3.1
Conçu pour être désassemblé 7.4.1
Durée de vie allongée 7.5.1
Énergie récupérée 7.6.1
Recyclable 7.7.1
Contenu recyclé 7.8.1.1 a)
Matériau «préconsommateur» 7.8.1.1 a) 1)
Matériau «postconsommateur» 7.8.1.1.a) 2)
Matériau recyclé 7.8.1.1 b)
Matériau récupéré [pour valorisation] 7.8.1.1 c)
Consommation réduite d’énergie 7.9.1
Utilisation réduite des ressources 7.10.1
Consommation réduite d’eau 7.11.1
Réutilisable 7.12.1.1
Rechargeable 7.12.1.2
Réduction des déchets 7.13.1
4 Objectif des autodéclarations environnementales
L’objet global des allégations et marquages environnementaux est, par la communication d’informations
vérifiables et exactes, non trompeuses, sur les aspects environnementaux des produits et services,
d’encourager la demande et l’offre des produits et services qui sollicitent moins l’environnement et, ce
faisant, de stimuler le potentiel d’amélioration environnementale continue, tirée par le marché.
L’objectif de la présente Norme internationale est d’harmoniser l’utilisation des autodéclarations
environnementales. Les bénéfices attendus sont:
a) des allégations environnementales exactes et vérifiables, non trompeuses;
b) un potentiel accru pour que les forces du marché stimulent les améliorations environnementales
dans les domaines de la production, des procédés et des produits;
c) la prévention ou la réduction autant que faire se peut des allégations douteuses;
d) la réduction de la confusion sur le marché;
e) la facilitation du commerce international; et
4 © ISO 2016 – Tous droits réservés
f) une opportunité plus grande pour les acheteurs, les acheteurs potentiels et les utilisateurs du
produit de faire des choix mieux informés.
5 Exigences s’appliquant à toutes les autodéclarations environnementales
5.1 Généralités
Les exigences énoncées à l’Article 5 doivent s’appliquer à toute autodéclaration environnementale
établie par un déclarant, qu’il s’agisse de l’une des allégations sélectionnées mentionnées à l’Article 7 ou
de toute autre allégation environnementale.
5.2 Relation avec l’ISO 14020
Outre les exigences de la présente Norme internationale, les principes énoncés dans l’ISO 14020 doivent
s’appliquer. Lorsque la présente Norme internationale fournit davantage d’exigences spécifiques que
l’ISO 14020, ces exigences spécifiques doivent être remplies.
5.3 Allégations vagues ou imprécises
Il ne doit pas être établi d’allégation environnementale vague ou imprécise ou qui implique de façon
générale qu’un produit est bénéfique ou inoffensif pour l’environnement. Par conséquent, des allégations
environnementales telles que «sans danger pour l’environnement», «respectueux de l’environnement»,
«respectueux de la planète», «non polluant», «vert», «ami de la nature» et «protège la couche d’ozone»
ne doivent pas être utilisées.
NOTE Cette liste, donnée à titre indicatif, n’est pas exhaustive.
5.4 Allégations de type «sans .»
Une allégation environnementale du type «sans.» ne doit être établie que lorsque le niveau de
la substance spécifiée n’est pas plus important que celui qui serait trouvé sous forme de trace de
contaminant ou de «bruit de fond» reconnu.
NOTE L’attention est attirée sur les exigences de 5.7 k) et 5.7 p).
5.5 Allégations de durabilité
Les concepts qu’implique la notion de durabilité sont éminemment complexes et encore à l’étude. À
l’heure actuelle, il n’existe pas de méthode définitive de mesure de la durabilité ou de confirmation de
sa réalisation. Par conséquent, aucune allégation de réalisation de la durabilité ne peut être établie.
5.6 Utilisation de mentions explicatives
Les autodéclarations environnementales doivent être accompagnées d’une mention explicative lorsque
l’allégation seule est susceptible d’être mal comprise. Une allégation environnementale ne doit être
établie sans mention explicative que lorsqu’elle est valable dans toutes les circonstances envisageables
sans précisions nécessaires.
5.7 Exigences particulières
Les autodéclarations environnementales et toute mention explicative sont soumises à toutes
les exigences du présent paragraphe. Ce type d’allégation, assortie de toute mention explicative
l’accompagnant:
a) doit être exacte et non trompeuse;
b) doit être étayée et vérifiée;
c) doit être adaptée au produit en question et utilisée uniquement dans un contexte ou une situation
appropriés;
d) doit être présentée d’une manière indiquant clairement si l’allégation s’applique au produit complet,
ou uniquement à un composant ou un emballage du produit ou à un élément d’un service;
e) doit être précise quant à l’aspect environnemental ou à l’amélioration environnementale faisant
l’objet de l’allégation;
f) ne doit pas être reformulée en utilisant des termes différents donnant à penser à des avantages
multiples pour une seule modification environnementale;
g) ne doit pas être susceptible d’être mal interprétée;
h) doit être vraie non seulement en ce qui concerne le produit final, mais doit également tenir
compte de tous les aspects significatifs du cycle de vie du produit afin d’identifier le potentiel
d’augmentation d’un impact suite à la diminution d’un autre;
NOTE Ceci n’implique pas nécessairement la mise en œuvre d’une analyse du cycle de vie.
i) doit être présentée d’une manière qui n’implique pas que le produit est approuvé ou certifié par une
tierce partie indépendante lorsque tel n’est pas le cas;
j) ne doit pas, directement ou implicitement, suggérer une amélioration environnementale qui
n’existe pas et ne doit pas exagérer l’avantage de l’aspect environnemental du produit concerné par
l’allégation;
k) ne doit pas être établie si, bien que littéralement vraie, l’allégation est susceptible d’être mal
interprétée par les acheteurs ou si elle est trompeuse du fait de l’omission de faits utiles;
l) doit concerner uniquement un aspect environnemental qui existe ou qui est susceptible d’être
concrétisé pendant la durée de vie du produit;
m) doit être présentée d’une manière qui indique clairement qu’il convient de lire ensemble l’allégation
environnementale et la mention explicative; La mention explicative doit être de longueur
raisonnable et être située à une proximité raisonnable de l’allégation environnementale qu’elle
accompagne;
n) doit, lorsqu’une affirmation comparative de supériorité ou d’amélioration environnementale
est émise, être précise et fournir une base de comparaison claire. En particulier, l’allégation
environnementale doit être fondée sur une amélioration significative récente;
o) ne doit pas, lorsqu’elle est fondée sur un aspect préexistant mais non divulgué auparavant, être
présentée d’une manière qui amène les acheteurs, les acheteurs potentiels et les utilisateurs du
produit à penser qu’elle se fonde sur une modification récente du produit ou du procédé;
p) ne doit pas être établie en se fondant sur l’absence d’ingrédients ou de caractéristiques qui n’ont
jamais été associés à cette catégorie de produit;
q) doit être réévaluée et mise à jour si nécessaire afin de refléter des modifications technologiques, des
produits concurrents ou d’autres circonstances susceptibles d’affecter l’exactitude de l’allégation; et
r) doit concerner la zone dans laquelle l’impact environnemental correspondant se produit.
NOTE Une allégation relative à un procédé peut être établie à n’importe quel endroit, dans la mesure où
l’impact environnemental se produit dans la zone où le procédé de production est localisé. La dimension de la
zone sera déterminée par la nature de l’impact.
5.8 Utilisation de symboles pour établir des allégations environnementales
5.8.1 Dans le cas d’une autodéclaration environnementale, l’utilisation d’un symbole est facultative.
6 © ISO 2016 – Tous droits réservés
5.8.2 Il convient que les symboles utilisés pour établir une allégation environnementale soient simples,
facilement reproductibles et que leur position et leur taille leur permettent de s’adapter au produit
auquel le symbole est susceptible de s’appliquer.
5.8.3 Il convient que les symboles utilisés pour un type d’allégation environnementale soient
facilement reconnaissables par rapport à d’autres symboles, y compris les symboles utilisés pour
d’autres allégations environnementales.
5.8.4 Un symbole servant à exprimer la mise en application d’un système de management
environnemental ne doit pas être utilisé de sorte qu’il puisse être interprété de manière erronée comme
un symbole environnemental indiquant les aspects environnementaux d’un produit.
5.8.5 Les objets naturels doivent être utilisés uniquement lorsqu’il y a un lien direct et vérifiable entre
l’objet et l’avantage déclaré.
NOTE L’utilisation du même symbole pour indiquer le même aspect environnemental sur des produits
concurrents présente de nombreux avantages. À mesure que de nouveaux symboles sont élaborés, les déclarants
sont incités à adopter une méthode cohérente et à ne pas décourager l’utilisation par d’autres déclarants du même
symbole que le leur pour représenter le même aspect environnemental. Lors du choix d’un nouveau symbole, il
convient de bien veiller à ne pas violer les droits de la propriété intellectuelle (par exemple dessins déposés) de
tierces parties.
5.9 Autres informations ou allégations
5.9.1 Des termes, des nombres ou des symboles peuvent être utilisés en plus des symboles
environnementaux pour communiquer des informations telles que l’identification des matériaux, les
instructions d’élimination ou les avertissements contre les dangers.
5.9.2 Les termes, nombres ou symboles utilisés pour des allégations non environnementales ne
doivent pas être utilisés d’une manière qui puisse être mal interprétée et donner à penser qu’il s’agit
d’une allégation environnementale.
5.9.3 Un symbole environnemental, tel que décrit en 5.10, ne doit pas être modifié pour être associé à
une marque, une entreprise ou une profession particulière.
5.10 Symboles particuliers
5.10.1 Généralités
Le choix de symboles particuliers pour la présente Norme internationale est fondé sur leur large
utilisation ou leur reconnaissance actuelle. Il convient de ne pas en déduire que les allégations
environnementales représentées par ces symboles sont supérieures à d’autres allégations
environnementales. Pour le moment, seule la boucle de Möbius est incluse. D’autres symboles
particuliers non prévus par la présente Norme internationale seront présentés le moment venu.
5.10.2 Boucle de Möbius
5.10.2.1 La boucle de Möbius est un symbole se présentant sous la forme de trois flèches torsadées
s’enchaînant pour former un triangle. À chaque fois que cette boucle est utilisée pour établir une allégation
environnementale, le dessin doit être conforme aux exigences de représentation graphique de l’ISO 7000,
symbole 1135. Il convient, toutefois, que le contraste soit suffisant de sorte que le symbole soit clair et
identifiable. Quelques exemples de la forme de la boucle de Möbius sont fournis à la Figure 1. L’Article 7
fournit des exigences détaillées en ce qui concerne l’utilisation et l’applicabilité de la boucle de Möbius.
5.10.2.2 La boucle de Möbius peut s’appliquer au produit ou à l’emballage. Lorsqu’il y a risque de
confusion quant au fait de savoir si la boucle s’applique au produit ou à l’emballage, le symbole doit être
accompagné d’une mention explicative.
5.10.2.3 Si l’on utilise un symbole pour des allégations de contenu recyclable ou recyclé, ce symbole doit
être la boucle de Möbius, soumise aux exigences de 7.7 et 7.8.
5.10.2.4 La boucle de Möbius doit être utilisée uniquement pour des allégations de contenu recyclé et
recyclable, comme décrit en 7.7 et 7.8.
Figure 1 — Exemples de boucle de Möbius
6 Exigences relatives à l’évaluation et à la vérification des allégations
6.1 Responsabilités du déclarant
Le déclarant doit être responsable de l’évaluation et de la fourniture des données nécessaires à la
vérification des autodéclarations environnementales.
6.2 Fiabilité de la méthodologie d’évaluation
6.2.1 Avant d’établir l’allégation, des mesures d’évaluation doivent être mises en œuvre pour obtenir
des résultats fiables et reproductibles nécessaires à la vérification de ladite allégation.
6.2.2 L’évaluation doit être entièrement documentée et les documents doivent être conservés par
le déclarant en vue de la divulgation des informations mentionnées en 6.5.2 pendant la période de
commercialisation du produit, et pendant une période ultérieure raisonnable, tenant compte de la durée
de vie du produit.
NOTE Pour des préconisations concernant la reproductibilité et à la fiabilité, voir les Références [10] à [13]
dans la Bibliographie.
6.3 Évaluation des allégations comparatives
6.3.1 Les allégations comparatives doivent être évaluées par rapport à au moins un des éléments
suivants:
a) un procédé antérieur propre à l’organisation;
b) un produit antérieur propre à l’organisation;
c) un procédé d’une autre organisation; ou
8 © ISO 2016 – Tous droits réservés
d) un produit d’une autre organisation.
La comparaison doit uniquement être faite:
— en utilisant une norme publiée ou une méthode d’essai reconnue (comme énoncé en 6.4); et
— par rapport à des produits comparables servant des fonctions similaires, fournis par le même
producteur ou un producteur différent, actuellement ou récemment commercialisés sur
...
NORMA ISO
INTERNACIONAL 14021
Segunda edición
Traducción oficial
2016-03-15
Official translation
Traduction officielle
Etiquetas y declaraciones
ambientales — Afirmaciones
ambientales autodeclaradas
(Etiquetado ambiental tipo II)
Environmental labels and declarations — Self-declared
environmental claims (Type II environmental labelling)
Marquage et déclarations environnementaux — Autodéclarations
environnementales (Étiquetage de type II)
Publicado por la Secretaría Central de ISO en Ginebra, Suiza, como
traducción oficial en español avalada por el Grupo de Trabajo Spanish
Translation Task Force (STTF), que ha certificado la conformidad en
relación con las versiones inglesa y francesa.
Número de referencia
©
ISO 2016
ISO 14021:2016 (traducción oficial)
DOCUMENTO PROTEGIDO POR COPYRIGHT
© ISO 2016, Publicado en Suiza
Reservados los derechos de reproducción. Salvo prescripción diferente, no podrá reproducirse ni utilizarse ninguna parte de
esta publicación bajo ninguna forma y por ningún medio, electrónico o mecánico, incluidos el fotocopiado, o la publicación en
Internet o una Intranet, sin la autorización previa por escrito. La autorización puede solicitarse a ISO en la siguiente dirección o
al organismo miembro de ISO en el país solicitante.
ISO copyright office
Ch. de Blandonnet 8 • CP 401
CH-1214 Vernier, Geneva, Switzerland
Tel. +41 22 749 01 11
Fax +41 22 749 09 47
copyright@iso.org
www.iso.org
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
ii © ISO 2016 – Todos los derechos reservados
ISO 14021:2016 (traducción oficial)
Índice Página
Prólogo .v
Introducción .vii
1 Objeto y campo de aplicación. 1
2 Referencias normativas . 1
3 Términos y definiciones . 1
3.1 Términos generales . 1
3.2 Términos seleccionados usados comúnmente en afirmaciones
ambientales autodeclar adas . 4
4 Objetivo de las afirmaciones ambientales autodeclaradas. 4
5 Requisitos aplicables a todas las afirmaciones ambientales autodeclaradas .5
5.1 Generalidades . 5
5.2 Relación con la Norma ISO 14020 . 5
5.3 Afirmaciones ambientales ambiguas o no específicas . 5
5.4 Afirmaciones “libre de…” . 5
5.5 Afirmaciones ambientales de sostenibilidad . 5
5.6 Uso de los textos explicativos . 5
5.7 Requisitos específicos . 5
5.8 Uso de símbolos para realizar afirmaciones ambientales . 6
5.9 Otras informaciones o afirmaciones ambientales . 7
5.10 Símbolos específicos . 7
5.10.1 Generalidades . 7
5.10.2 El bucle de Möbius . 7
6 Requisitos para la evaluación y verificación de las afirmaciones .8
6.1 Responsabilidades del declarante . 8
6.2 Fiabilidad de la metodología de evaluación . 8
6.3 Evaluación de las afirmaciones ambientales comparativas . 8
6.4 Selección de métodos . 9
6.5 Acceso a la información . 9
7 Requisitos específicos para afirmaciones ambientales seleccionadas .10
7.1 Generalidades .10
7.2 Compostable .11
7.2.1 Uso del término .11
7.2.2 Condiciones de uso .11
7.2.3 Metodología de evaluación .12
7.3
Degradable .12
7.3.1 Uso del término .12
7.3.2 Condiciones de uso .12
7.3.3 Metodología de evaluación .12
7.4 Diseñado para desmontar .12
7.4.1 Uso del término .12
7.4.2 Condiciones de uso .13
7.4.3 Metodología de evaluación .13
7.5 Producto de vida prolongada .13
7.5.1 Uso del término .13
7.5.2 Condiciones de uso .14
7.5.3 Metodología de evaluación .14
7.6 Energía recuperada .14
7.6.1 Uso del término .14
7.6.2 Condiciones de uso .14
7.6.3 Metodología de evaluación .14
7.7 Reciclable .15
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
ISO 14021:2016 (traducción oficial)
7.7.1 Uso del término .15
7.7.2 Condiciones de uso .15
7.7.3 Uso de un símbolo .15
7.7.4 Metodología de evaluación .16
7.8 Contenido reciclado .16
7.8.1 Uso del término .16
7.8.2 Condiciones de uso .17
7.8.3 Utilización de un símbolo .17
7.8.4 Metodología de evaluación .17
7.9 Consumo reducido de energía .18
7.9.1 Uso del término .18
7.9.2 Condiciones de uso .18
7.9.3 Metodología de evaluación .18
7.10 Utilización reducida de recursos .18
7.10.1 Uso del término .18
7.10.2 Condiciones de uso .19
7.10.3 Metodología de evaluación .19
7.11 Consumo reducido de agua .20
7.11.1 Uso del término .20
7.11.2 Condiciones de uso .20
7.11.3 Metodología de evaluación .20
7.12 Reutilizable y recargable/rellenable .20
7.12.1 Uso de los términos .20
7.12.2 Condiciones de uso .20
7.12.3 Metodología de evaluación .21
7.13 Reducción de residuos.21
7.13.1 Uso del término .21
7.13.2 Condiciones de uso .21
7.13.3 Metodología de evaluación .22
7.14 Material renovable .22
7.14.1 Uso del término .22
7.14.2 Condiciones de uso .22
7.14.3 Metodología de evaluación .22
7.15 Energía renovable.22
7.15.1 Uso del término .22
7.15.2 Condiciones de uso .22
7.15.3 Metodología de evaluación .23
7.16 Sostenible .23
7.16.1 Uso del término .23
7.17 Afirmaciones ambientales relativas a las emisiones de gases de efecto invernadero .23
7.17.1 Generalidades .23
7.17.2 “Huella de carbono” de producto .23
7.17.3 “Carbono neutro” .24
Anexo A (informativo) Representación gráfica simplificada de un sistema de reciclaje .25
Bibliografía .26
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
iv © ISO 2016 – Todos los derechos reservados
ISO 14021:2016 (traducción oficial)
Prólogo
ISO (Organización Internacional de Normalización) es una federación mundial de organismos
nacionales de normalización (organismos miembros de ISO). El trabajo de preparación de las normas
internacionales normalmente se realiza a través de los comités técnicos de ISO. Cada organismo
miembro interesado en una materia para la cual se haya establecido un comité técnico, tiene el derecho
de estar representado en dicho comité. Las organizaciones internacionales, públicas y privadas, en
coordinación con ISO, también participan en el trabajo. ISO colabora estrechamente con la Comisión
Electrotécnica Internacional (IEC) en todas las materias de normalización electrotécnica.
En la parte 1 de las Directivas ISO/IEC se describen los procedimientos utilizados para desarrollar
esta norma y para su mantenimiento posterior. En particular debería tomarse nota de los diferentes
criterios de aprobación necesarios para los distintos tipos de documentos ISO. Esta norma se redactó
de acuerdo a las reglas editoriales de la parte 2 de las Directivas ISO/IEC. www .iso .org/ directives.
Se llama la atención sobre la posibilidad de que algunos de los elementos de este documento puedan
estar sujetos a derechos de patente. ISO no asume la responsabilidad por la identificación de cualquiera
o todos los derechos de patente. Los detalles sobre cualquier derecho de patente identificado durante
el desarrollo de esta norma se indican en la introducción y/o en la lista ISO de declaraciones de patente
recibidas. www .iso .org/ patents.
Cualquier nombre comercial utilizado en esta norma es información que se proporciona para comodidad
del usuario y no constituye una recomendación.
Para obtener una explicación sobre el significado de los términos específicos de ISO y expresiones
relacionadas con la evaluación de la conformidad, así como información de la adhesión de ISO a los
principios de la Organización Mundial del Comercio (OMC) respecto a los Obstáculos Técnicos al
Comercio (OTC), véase la siguiente dirección: http:// www .iso .org/ iso/ foreword .html.
El comité responsable de esta norma es el ISO/TC 207, Gestión ambiental, Subcomité SC 3, Etiquetado
ecológico.
Esta segunda edición anula y sustituye a la primera edición (ISO 14021:1999) que constituye una
revisión menor. También incorpora la Modificación ISO 14021:1999/Amd 1:2011.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
ISO 14021:2016 (traducción oficial)
Prólogo de la versión en español
Esta Norma Internacional ha sido traducida por el Grupo de Trabajo Spanish Translation Task Force (STTF)
del Comité Técnico ISO/TC 207, Gestión ambiental, en el que participan representantes de los organismos
nacionales de normalización y representantes del sector empresarial de los siguientes países:
Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, España, Ecuador, Estados Unidos de América,
México, Perú y Uruguay.
Igualmente, en el citado Grupo de Trabajo participan representantes de COPANT (Comisión
Panamericana de Normas Técnicas) e INLAC (Instituto Latinoamericano de la Calidad).
Esta traducción es parte del resultado del trabajo que el Grupo ISO/TC 207 viene desarrollando desde
su creación en el año 1999 para lograr la unificación de la terminología en lengua española en el ámbito
de la gestión ambiental.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
vi © ISO 2016 – Todos los derechos reservados
ISO 14021:2016 (traducción oficial)
Introducción
La proliferación de afirmaciones ambientales ha creado la necesidad de normas de etiquetado
ambiental, lo que requiere que sean considerados todos los aspectos pertinentes del ciclo de vida del
producto cuando se desarrollan tales afirmaciones ambientales.
Las afirmaciones ambientales autodeclaradas pueden hacerse por fabricantes, importadores,
distribuidores, minoristas o cualquiera que probablemente se beneficie de dichas afirmaciones
ambientales. Las afirmaciones ambientales respecto a productos, pueden tomar la forma de textos,
símbolos o gráficos sobre el producto o las etiquetas del embalaje, o en la información del producto,
manuales técnicos, avisos, publicidad, propaganda, telemarketing, así como en medios digitales o
electrónicos, como Internet.
En las afirmaciones ambientales autodeclaradas, el aseguramiento de la fiabilidad es esencial. Es
importante que la verificación sea llevada a cabo de forma apropiada para evitar efectos negativos en
el mercado, cómo barreras comerciales o competencia desleal, que pueden originarse de afirmaciones
ambientales no fiables y engañosas. La metodología de evaluación utilizada por aquellos que realizan
las afirmaciones ambientales debería ser clara, transparente, científicamente respaldada y documen-
tada, de tal manera que aquellos compradores actuales o compradores potenciales de los productos
pueden estar seguros de la validez de las afirmaciones ambientales.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
NORMA INTERNACIONAL ISO 14021:2016 (traducción oficial)
Etiquetas y declaraciones ambientales — Afirmaciones
ambientales autodeclaradas (Etiquetado ambiental tipo II)
1 Objeto y campo de aplicación
Esta Norma Internacional especifica los requisitos para las afirmaciones ambientales autodeclaradas,
incluyendo enunciados, símbolos y gráficos relativos a los productos. Describe adicionalmente una
selección de términos utilizados comúnmente en afirmaciones ambientales y establece las condiciones
para su uso. Esta Norma Internacional también describe una metodología de evaluación y verificación
general para afirmaciones ambientales autodeclaradas y métodos de evaluación y verificación
específicos para las afirmaciones ambientales incluidas en esta norma.
Esta Norma Internacional no excluye, anula, o modifica de ninguna manera la información, declaración
o etiquetado ambiental requerido legalmente, o cualquier otro requisito legal aplicable.
2 Referencias normativas
Los documentos indicados a continuación, en su totalidad o en parte, son normas para consulta
indispensables para la aplicación de este documento. Para las referencias con fecha, sólo se aplica
la edición citada. Para las referencias sin fecha se aplica la última edición (incluyendo cualquier
modificación de ésta).
ISO 7000, Graphical symbols for use on equipment — Registered symbols
ISO 14020, Etiquetas ecológicas y declaraciones ambientales. Principios generales
ISO/TS 14067, Gases de efecto invernadero — Huella de carbono de productos — Requisitos y directrices
para cuantificación y comunicación
3 Términos y definiciones
Para los fines de este documento, se aplican los términos y definiciones siguientes:
3.1 Términos generales
3.1.1
biomasa
material de origen biológico, excluyendo material incorporado en formaciones geológicas o transfor-
mado en material fosilizado y excluyendo la turba
Nota 1 a la entrada: La biomasa incluye material orgánico (vivo y muerto) presente sobre o bajo el suelo, por
ejemplo, los árboles, las cosechas, las hierbas, los residuos vegetales provenientes de árboles, las algas, los
animales y los residuos de origen biológico, por ejemplo, el estiércol.
3.1.2
coproducto
dos o más productos que provienen de un mismo proceso unitario elemental
[FUENTE: ISO 14040:2006, 3.10, modificada]
3.1.3
aspecto ambiental
elemento de las actividades o de los productos de una organización que pueden interactuar con el medio
ambiente
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
ISO 14021:2016 (traducción oficial)
3.1.4
afirmación ambiental
texto, símbolo o gráfico que indica un aspecto medioambiental de un producto, de un componente o de
un embalaje
Nota 1 a la entrada: Se puede hacer una afirmación ambiental en las etiquetas de los productos o embalajes, a
través de la información referida al producto, boletines técnicos, avisos, publicidad, telemarketing, así como a
través de medios digitales o electrónicos, tales como Internet.
3.1.5
verificación de una afirmación ambiental
confirmación de la validez de una afirmación ambiental utilizando criterios y procedimientos predeter-
minados específicos, asegurando la fiabilidad de los datos
3.1.6
impacto ambiental
cambio en el medio ambiente, sea adverso o beneficioso, total o parcialmente resultante de las
actividades o productos de una organización
3.1.7
texto explicativo
explicación necesaria o que se proporciona para que una afirmación ambiental pueda comprenderse
correctamente por un comprador, un comprador potencial o un usuario del producto
3.1.8
unidad funcional
desempeño cuantificado de un sistema producto para su uso como una unidad de referencia de un
estudio de análisis de ciclo de vida
[FUENTE: ISO 14040:2006, 3.20, modificada]
3.1.9
gas de efecto invernadero
GEI
componente gaseoso de la atmósfera, natural o antropogénico, que absorbe y emite radiación a una
específica longitud de onda dentro del espectro de radiación infrarroja emitida por la superficie de la
tierra, la atmósfera y las nubes
Nota 1 a la entrada: Los GEI incluyen, entre otros, dióxido de carbono (CO ), metano (CH ), óxido nitroso (N O),
2 4 2
hidrofluorcarbono (HFC), perfluorcarbono (PFC) y hexafluoruro de azufre (SF ).
Nota 2 a la entrada: El IPCC (Panel Internacional del Cambio Climático) proporciona una lista de GEI reconocidos,
Cambio climático 2007: Base de las ciencias físicas, Capítulo 2, Tabla 2.14.
3.1.10
ciclo de vida
etapas consecutivas e interrelacionadas de un sistema producto, desde la adquisición de materia prima
o de su generación a partir de recursos naturales hasta la disposición final
[FUENTE: ISO 14040:2006, 3.1]
3.1.11
identificación de materiales
términos, números o símbolos usados para designar la composición de los componentes de un producto
o embalaje
Nota 1 a la entrada: Un símbolo que identifique los materiales no está considerado como una declaración
ambiental.
[10] [13]
Nota 2 a la entrada: En las referencias a de la Bibliografía se ofrecen ejemplos de Normas Internacionales,
nacionales y de publicaciones de la industria sobre símbolos de identificación de materiales.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
2 © ISO 2016 – Todos los derechos reservados
ISO 14021:2016 (traducción oficial)
3.1.12
compensación
mecanismo para compensar la huella de carbono de un producto a través de la prevención de la
liberación, reducción o remoción de, una cantidad equivalente de emisiones de GEI en un proceso fuera
de los límites del sistema de producto
EJEMPLO Inversión externa en tecnologías de energías renovables; medidas de eficiencia energética;
forestación/reforestación.
3.1.13
embalaje
material que se usa para proteger o contener un producto durante el transporte, el almacenamiento, la
comercialización o el uso
Nota 1 a la entrada: Para los propósitos de esta Norma Internacional, el término “embalaje” también incluye
cualquier artículo que se fija físicamente, o se incluye en un producto o su envase para la comercialización del
producto o la comunicación de información acerca del producto.
3.1.14
producto
cualquier bien o servicio
[FUENTE: ISO 14040:2006, 3.9, modificada]
3.1.15
afirmación ambiental justificada
afirmación ambiental que va acompañada por un texto explicativo que describe los límites de la
afirmación ambiental
3.1.16
afirmación ambiental autodeclarada
afirmación ambiental sin certificación por una tercera parte independiente, realizada por fabricantes,
importadores, distribuidores, detallistas, o cualquier otra persona que se pueda beneficiar con dicha
afirmación
3.1.17
desarrollo sostenible
desarrollo que satisface las necesidades del presente sin comprometer la capacidad de las generaciones
futuras de satisfacer sus propias necesidades
Nota 1 a la entrada: El desarrollo sostenible se refiere a la integración de las metas de una calidad de vida elevada,
la salud y la prosperidad con justicia social y al mantenimiento de la capacidad de la tierra para conservar
la vida en toda su diversidad. Estas metas sociales, económicas y ambientales son interdependientes y se
refuerzan mutuamente. El desarrollo sostenible puede considerarse como una vía para expresar las más amplias
expectativas de la sociedad en su conjunto.
[FUENTE: ISO 26000:2010, 2.23]
3.1.18
actualización
característica de un producto cuyos módulos o partes permiten actualizarse de forma separada o
reemplazarse sin tener que sustituir todo el producto
3.1.19
residuo
cualquier cosa que no tiene un uso posterior para el generador o poseedor de la misma y que se desecha
o libera al medio ambiente
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
ISO 14021:2016 (traducción oficial)
3.2 Términos seleccionados usados comúnmente en afirmaciones ambientales autode
claradas
En el Capítulo 7 se detallan los requisitos para la utilización, en el contexto de realizar afirmaciones
ambientales de los términos indicados a continuación.
Compostable 7.2.1
Degradable 7.3.1
Diseñado para desmontar 7.4.1
Producto de vida prolongada 7.5.1
Energía recuperada 7.6.1
Reciclable 7.7.1
Contenido de reciclado 7.8.1.1 a)
Material de pre-consumo 7.8.1.1 a) 1)
Material de post-consumo 7.8.1.1.a) 2)
Material reciclado 7.8.1.1 b)
Material recuperado 7.8.1.1 c)
Consumo reducido de energía 7.9.1
Utilización reducida de recursos 7.10.1
Consumo reducido de agua 7.11.1
Reutilizable 7.12.1.1
Recargable 7.12.1.2
Reducción de residuos 7.13.1
4 Objetivo de las afirmaciones ambientales autodeclaradas
El objetivo principal de las etiquetas y declaraciones ambientales es fomentar la demanda y suministro
de aquellos productos y servicios que afecten menos al medio ambiente mediante la comunicación de
información verificable y precisa que no induzca a error sobre los aspectos ambientales de los productos
y servicios, y, en consecuencia, estimular el potencial para la mejora continua del medio ambiente
impulsada por el mercado.
El objetivo de esta Norma Internacional es armonizar el uso de las afirmaciones ambientales
autodeclaradas. Se espera que los beneficios sean:
a) afirmaciones ambientales precisas y verificables, que no induzcan al error;
b) incremento del potencial para que las fuerzas del mercado estimulen las mejoras ambientales en la
producción, los procesos y los productos;
c) prevención o minimización de afirmaciones ambientales sin garantías;
d) reducción de la confusión en el mercado;
e) facilitación del comercio internacional; e
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
4 © ISO 2016 – Todos los derechos reservados
ISO 14021:2016 (traducción oficial)
f) incremento de la oportunidad de que los compradores, compradores potenciales y usuarios de un
producto hagan su elección estando mejor informados.
5 Requisitos aplicables a todas las afirmaciones ambientales autodeclaradas
5.1 Generalidades
Los requisitos establecidos en el Capítulo 5 deben aplicarse a cualquier afirmación ambiental
autodeclarada realizada por el declarante, ya sea ésta una de las afirmaciones seleccionadas de las
referidas en el Capítulo 7, o de cualquier otra afirmación ambiental.
5.2 Relación con la Norma ISO 14020
Además de los requisitos de esta Norma Internacional, deben aplicarse los principios establecidos en
la Norma ISO 14020. Cuando esta Norma Internacional proporcione requisitos más específicos que los
contemplados en la Norma ISO 14020, dichos requisitos deben tenerse en cuenta.
5.3 Afirmaciones ambientales ambiguas o no específicas
Una afirmación ambiental que sea ambigua o no específica o que implique de manera general que
un producto es beneficioso o inofensivo ambientalmente no debe utilizarse. Entonces, afirmaciones
ambientales tales como: “ambientalmente seguro”, “respetuoso con el medio ambiente”, “respetuoso
con el planeta”, “no-contaminante”, “verde”, “amigo de la naturaleza”, y “protege la capa de ozono” no
deben utilizarse.
NOTA Esta lista se realiza a título indicativo y no es exhaustiva.
5.4 Afirmaciones “libre de…”
Una afirmación ambiental “libre de…” debe realizarse únicamente cuando el nivel de la sustancia
especificada no supera lo que sería considerado como una traza de un contaminante reconocido o nivel
de referencia.
NOTA Prestar atención a los requisitos de los apartados 5.7 k) y 5.7 p).
5.5 Afirmaciones ambientales de sostenibilidad
Los conceptos relacionados con la sostenibilidad son altamente complejos y continúan bajo estudio. En
este momento no existen métodos definitivos para medir la sostenibilidad o confirmar su cumplimiento.
En consecuencia, no se deben efectuar afirmaciones ambientales de logros relativos a la sostenibilidad.
5.6 Uso de los textos explicativos
Si las afirmaciones ambientales autodeclaradas pueden prestarse a una mala interpretación, deben
acompañarse por un texto explicativo. Una afirmación ambiental sólo debe hacerse sin un texto
explicativo, si es válida en todas las circunstancias previsibles sin explicación.
5.7 Requisitos específicos
Las afirmaciones ambientales autodeclaradas y sus textos explicativos están sujetos a todos los
requisitos señalados en este apartado. Tales afirmaciones ambientales, incluyendo cualquier texto
explicativo:
a) deben ser exactas y no incurrir en el error;
b) deben ser fundamentadas y verificadas;
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
ISO 14021:2016 (traducción oficial)
c) deben ser pertinentes para el producto en particular, y utilizarse únicamente en un contexto o
escenario apropiado;
d) deben ser presentadas de manera que indiquen claramente si la afirmación ambiental aplica a todo
el producto, o sólo a un componente del producto o embalaje, o a un elemento de un servicio;
e) deben ser específicas, tanto para el aspecto ambiental como para la mejora ambiental objeto de la
afirmación ambiental;
f) no deben reformularse utilizando terminología diferente que den a entender múltiples ventajas
para un solo cambio ambiental;
g) no deben ser susceptibles de prestarse a una mala interpretación;
h) deben ser veraces, no sólo en relación al producto final, sino que también deben tener en cuenta
todos los aspectos pertinentes del ciclo de vida del producto, a fin de identificar el potencial
aumento de un impacto en el proceso de disminuir otro;
NOTA Esto no significa que deba realizarse necesariamente un análisis del ciclo de vida.
i) deben presentarse de manera tal que no implique que el producto es avalado o certificado por una
organización de tercera parte independiente, cuando no sea éste el caso;
j) no deben, ni directamente ni implícitamente, sugerir una mejora ambiental no existente, ni se debe
exagerar el aspecto ambiental del producto con el cual la declaración está relacionada;
k) no deben hacerse si, a pesar de que la afirmación ambiental sea literalmente cierta, es probable
que sea mal interpretada por los compradores o que induzca a error por la omisión de hechos
relevantes;
l) deben únicamente referirse a un aspecto medioambiental que, o bien exista, o es probable que
ocurra durante la vida del producto;
m) debe presentarse de una manera que indique claramente que la afirmación ambiental y el texto
explicativo deberían leerse en conjunto. El texto explicativo debe ser de dimensión apropiada y
situarse a una proximidad razonable a la afirmación ambiental que acompaña;
n) deben ser específicas y aclarar las bases de la comparación, si se realiza una aseveración
comparativa de superioridad o mejora ambiental. En particular, la afirmación ambiental debe ser
pertinente, en términos de lo reciente en que se realizó la mejora;
o) deben presentarse de manera que no lleve a los compradores, compradores potenciales o usuarios
del producto a creer que la afirmación ambiental está basada en una modificación reciente del
producto o del proceso, cuando realmente está basada en un aspecto preexistente no publicado con
anterioridad;
p) no deben hacerse, cuando estén basadas en la ausencia de ingredientes o características que nunca
han sido asociadas con la categoría del producto;
q) deben revisarse y actualizarse cuando sea necesario, para reflejar cambios en la tecnología,
productos competidores u otras circunstancias que podrían alterar la exactitud de la afirmación
ambiental; y
r) deben ser pertinentes al área donde se produce el correspondiente impacto ambiental.
NOTA Una afirmación relacionada con el proceso puede hacerse en cualquier parte, mientras el impacto
ambiental ocurra en el área donde el proceso de producción está localizado. El tamaño del área, será determinado
por la naturaleza del impacto.
5.8 Uso de símbolos para realizar afirmaciones ambientales
5.8.1 Cuando se realiza una afirmación ambiental autodeclarada, el uso de un símbolo es optativo.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
6 © ISO 2016 – Todos los derechos reservados
ISO 14021:2016 (traducción oficial)
5.8.2 Los símbolos utilizados para realizar una afirmación ambiental deberían ser simples, fácilmente
reproducibles, capaces de adaptarse en posición y tamaño al producto en el cuál se aplique probable-
mente el símbolo.
5.8.3 Los símbolos utilizados para un tipo de afirmación ambiental deberían ser fácilmente
distinguibles de otros símbolos, incluyendo los de otras afirmaciones ambientales.
5.8.4 Un símbolo utilizado para expresar la implementación de un sistema de gestión ambiental no
debe utilizarse de manera que pueda interpretarse de forma errónea, como si fuera un símbolo ambiental
que indicara los aspectos ambientales de un producto.
5.8.5 Los objetos naturales deben utilizarse solamente si hay una relación directa y verificable entre el
objeto y el beneficio declarado.
NOTA Son muchas las ventajas que se obtienen por el uso del mismo símbolo para señalar el mismo aspecto
ambiental en productos competidores. Mientras se desarrollan nuevos símbolos se incentiva a los declarantes
a adoptar enfoques coherentes y a no desincentivar el uso de un mismo símbolo para señalar el mismo aspecto
ambiental por otros. Al seleccionar un nuevo símbolo, debería tenerse la debida consideración para no violar los
derechos de propiedad intelectual de terceras partes (por ejemplo, diseños registrados).
5.9 Otras informaciones o afirmaciones ambientales
5.9.1 Pueden utilizarse términos, números o símbolos adicionalmente a los símbolos ambientales para
comunicar información tales como la identificación de material, las instrucciones para la eliminación o
advertencias de peligro.
5.9.2 No deben utilizarse términos, números o símbolos empleados en afirmaciones ambientales con
propósitos no ambientales de manera tal que puedan confundirse con una afirmación ambiental.
5.9.3 Un símbolo ambiental como el descrito en el apartado 5.10, no debe modificarse para relacionar
el símbolo con una marca, compañía o posición corporativa específica.
5.10 Símbolos específicos
5.10.1 Generalidades
La selección de símbolos específicos para esta Norma Internacional se basa en su amplio uso o
reconocimiento existente. Esto no debería dar a entender que las afirmaciones ambientales represen-
tadas por estos símbolos son superiores a otras afirmaciones ambientales. Por el momento, sólo
se incluye el bucle de Möbius. Otros símbolos específicos, que no se proporcionan en esta Norma
Internacional serán introducidos en el momento apropiado.
5.10.2 El bucle de Möbius
5.10.2.1 El bucle de Möbius es un símbolo en forma de tres flechas curvadas formando un triángulo.
Cuando se utilice para efectuar una afirmación ambiental, el diseño debe satisfacer los requisitos gráficos
de la Norma ISO 7000-1135. Sin embargo debería haber suficiente contraste para que el símbolo sea
claro e identificable. Algunos ejemplos del bucle de Möbius se indican en la Figura 1. En el Capítulo 7 se
detallan los requisitos de uso y aplicación del bucle de Möbius.
5.10.2.2 El bucle de Möbius puede aplicarse al producto o al embalaje. Si existe alguna confusión
potencial acerca de si el símbolo se aplica al producto o al envase, el símbolo debe estar acompañado de
una mención explicativa.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
ISO 14021:2016 (traducción oficial)
5.10.2.3 Si se utiliza un símbolo para afirmaciones de reciclable o de contenido reciclable, debe
emplearse el bucle de Möbius sujeto a los requisitos de los apartados 7.7 y 7.8.
5.10.2.4 El bucle de Möbius debe utilizarse únicamente en afirmaciones de contenido reciclado y
reciclable, como se describe en los apartados 7.7 y 7.8.
Figura 1 — Ejemplos del bucle de Möbius
6 Requisitos para la evaluación y verificación de las afirmaciones
6.1 Responsabilidades del declarante
Quién realiza la afirmación ambiental debe ser responsable de la evaluación y suministro de los datos
necesarios para la verificación de las afirmaciones ambientales autodeclaradas.
6.2 Fiabilidad de la metodología de eva
...














Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...