ISO 11671:2024
(Main)Fibre reinforced plastics — Telescopic ladder — Requirements and test methods
Fibre reinforced plastics — Telescopic ladder — Requirements and test methods
This document specifies the terms and definitions, technical requirements, test methods and inspection rules for telescopic ladders made of fibre-reinforced plastics. This document applies to the manufacture, selection, inspection and use of telescopic ladders made of fibre-reinforced plastics. NOTE 1 Annex A provides guidance for inspection rules of the telescopic ladders. NOTE 2 Annex B classifies all the tests covered in this document into 8 test blocks and specifies the sequence of tests within the same test block. It does not apply to ladders with a length over 5 m. NOTE 2 Ladders with a length over 5 m can use this document as a reference. The scope of this document does not relate to the “live working” and “explosive atmospheres”.
Plastiques renforcés de fibres de verre — Échelle télescopique — Exigences et méthodes d'essai
Le présent document spécifie les termes et définitions, les exigences techniques, les méthodes d'essai et les règles d'inspection applicables aux échelles télescopiques constituées de plastiques renforcés de fibres de verre. Le présent document s'applique à la fabrication, au choix, à l'inspection et à l'utilisation d'échelles télescopiques constituées de plastiques renforcés de fibres de verre. NOTE 1 L'Annexe A fournit des recommandations relatives aux règles d'inspection applicables aux échelles télescopiques. NOTE 2 L'Annexe B classe l'ensemble des essais décrits dans le présent document en 8 blocs d'essai et spécifie l'ordre des essais dans chaque bloc. Le présent document ne s'applique pas aux échelles d'une longueur supérieure à 5 m. NOTE 3 Pour les échelles de plus de 5 m, il est possible d'utiliser le présent document comme référence. Les «travaux sous tension» et les «atmosphères explosives» n'entrent pas dans le domaine d'application du présent document.
General Information
Standards Content (Sample)
International
Standard
ISO 11671
First edition
Fibre reinforced plastics —
2024-09
Telescopic ladder — Requirements
and test methods
Plastiques renforcés de fibres de verre — Échelle télescopique —
Exigences et méthodes d'essai
Reference number
© ISO 2024
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .v
Introduction .vi
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 2
4 Technical requirement . 4
4.1 Functional dimension .4
4.2 Total load .4
4.3 Materials .5
4.4 Protection .5
4.5 Surface finish .5
4.6 Hinges (turning points).5
4.7 Opening restraints .6
4.8 Rung/steps .6
4.9 Ladder feet.6
4.10 Top of leaning ladders .6
4.11 Locking of the rung/step sections .6
5 Testing methods . 6
5.1 Appearance check .6
5.2 Dimension check .6
5.3 Marking durability test .6
5.4 Mechanical performance test .7
5.4.1 General requirements .7
5.4.2 Drop test .7
5.4.3 Strength test of stiles .7
5.4.4 Bending test of stile .9
5.4.5 Lateral deflection test of the ladder .10
5.4.6 Bottom stile ends test .11
5.4.7 Vertical load on rung/steps . 12
5.4.8 Torsion test of rung/steps . 13
5.4.9 Pull out test of rung/step .14
5.4.10 Test of opening restraints and hinges of standing ladders . 15
5.4.11 Base slip test for leaning ladders . 15
5.4.12 Test of locking mechanism .17
5.4.13 Cyclic test of hinge joints .18
5.4.14 Feet pull test .19
5.4.15 Asymmetrical bending test .19
5.4.16 Durability test for standing ladders .21
5.4.17 Opening and closing cycle test .24
5.5 Aging test . .24
5.5.1 Principle .24
5.5.2 Preparation of the samples .24
5.5.3 Procedure .24
6 Marking, user instruction, packaging, transport and storage .25
6.1 Marking . 25
6.2 User instruction . 25
6.3 Packaging . 26
6.4 Transport . 26
6.5 Storage . 26
Annex A (informative) Inspection rules .27
Annex B (normative) Test sequence.28
iii
Bibliography .29
iv
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through
ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee
has been established has the right to be represented on that committee. International organizations,
governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely
with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described
in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the different types
of ISO document should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the
ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
ISO draws attention to the possibility that the implementation of this document may involve the use of (a)
patent(s). ISO takes no position concerning the evidence, validity or applicability of any claimed patent
rights in respect thereof. As of the date of publication of this document, ISO had not received notice of (a)
patent(s) which may be required to implement this document. However, implementers are cautioned that
this may not represent the latest information, which may be obtained from the patent database available at
www.iso.org/patents. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and expressions
related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the World Trade
Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 61, Plastics, Subcommittee SC 11, Products.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
v
Introduction
This document relates only to telescopic ladders made of fibre-reinforced plastic materials. Therefore, the
test methods and technical requirements for the aging performance of the ladders are increased.
This document is applicable to different countries and regions in the world, considering the weight difference
between people in different countries and regions, and also in order to reduce the weight of the ladder and more
convenient to carry, so the maximum total weight of the ladder is divided into two grades: 100 kg and 150 kg.
vi
International Standard ISO 11671:2024(en)
Fibre reinforced plastics — Telescopic ladder —
Requirements and test methods
1 Scope
This document specifies the terms and definitions, technical requirements, test methods and inspection
rules for telescopic ladders made of fibre-reinforced plastics.
This document applies to the manufacture, selection, inspection and use of telescopic ladders made of fibre-
reinforced plastics.
NOTE 1 Annex A provides guidance for inspection rules of the telescopic ladders.
NOTE 2 Annex B classifies all the tests covered in this document into 8 test blocks and specifies the sequence of
tests within the same test block.
It does not apply to ladders with a length over 5 m.
NOTE 2 Ladders with a length over 5 m can use this document as a reference.
The scope of this document does not relate to the “live working” and “explosive atmospheres”.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content constitutes
requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references,
the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 179-1, Plastics — Determination of Charpy impact properties — Part 1: Non-instrumented impact test
ISO 4892-2:2013, Plastics — Methods of exposure to laboratory light sources — Part 2: Xenon-arc lamps
ISO 7599, Anodizing of aluminium and its alloys — Method for specifying decorative and protective anodic
oxidation coatings on aluminium
ISO 14125, Fibre-reinforced plastic composites — Determination of flexural properties
ISO 14644-1, Cleanrooms and associated controlled environments — Part 1: Classification of air cleanliness by
particle concentration
ISO 14713-2, Zinc coatings — Guidelines and recommendations for the protection against corrosion of iron and
steel in structures — Part 2: Hot dip galvanizing
ISO 16293-2, Glass in building — Basic soda lime silicate glass products — Part 2: Float glass
IEC 62321-3-1, Determination of certain substances in electrotechnical products — Part 3-1: Screening test
methods — Screening of electrotechnical products for lead, mercury, cadmium, total chromium andtotal bromine
using X-ray fluorescence spectrometry
IEC 62321-4, Determination of certain substances in electrotechnical products — Part 4: Determination of
mercury in polymers, metals and electronics by CV-AAS, CV-AFS, ICP- OES and ICP-MS
EN 59, Glass reinforced plastics — Determination of indentation hardness by means of a Barcol hardness tester
EN 131-3, Ladders — Part 3: Marking and user instructions
EN 10088-2, Stainless steels — Part 2: Technical delivery conditions for sheet/plate and strip of corrosion
resisting steels for general purposes
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
3.1
telescopic ladder
ladder consisting of three or more rung/step sections with telescopic stiles
Note 1 to entry: See Figure 1.
Key
1 bracket
2 stile
A rung/step section locking mechanism
Figure 1 — Example of structure of a telescopic ladder
3.2
free-standing telescopic ladder
ladder (with rungs or steps) which has its own support with opening restraints
Note 1 to entry: See Figure 2.
Key
1 one of the opening restraints
Figure 2 — Example of structure of free-standing telescopic ladder
3.3
rung/step section
section of ladder that consists of one rung/step connected to two telescopic stiles
3.4
bracket
part that attaches the rung/step to the stile
Note 1 to entry: See Figure 1.
3.5
locking indicator
mechanism or part that indicates that one rung/step section or part of one rung/step section is locked/
unlocked
3.6
rung/step section locking mechanism
mechanism that locks a rung/step section
Note 1 to entry: See Figure 1.
3.7
locking pin
part that locks each rung/step section and that is engaged when the locking mechanism is locked
3.8
protection system against squeezing
mechanism or part that minimizes the risk of squeezing when the ladder is shortened
3.9
release function
function which releases the locking mechanism
3.10
ascendable side
part of the ascending leg consisting only of fully extended rung/step sections
3.11
storage position
position where none of the rung/step sections are extended
3.1.12
acceptance test
contractual test to prove to the customer that the item meets certain conditions of its specification
3.1.13
type test
conformity test made on one or more items representative of the production
4 Technical requirement
4.1 Functional dimension
The size mark of the telescopic ladder is shown in Figure 3, and the numerical relationship between
dimensions is shown in Table 1. It shall meet the requirements in Table 1.
Figure 3 — Dimension of telescopic ladder
Table 1 — Functional sizes
Dimensions in millimetres
b b
2 2
b where Where L and L L α
1 3 4 5
L < 3 000 L > 3 000
1 1
min. 280 340 b +0,1×L 0,5 L 250 65°
1 1 5
a a
max. — — — L + 15 300 75°
a
The dimension b for leaning ladders may be limited to a maximum of 1 200 mm at the discretion of the manufacturer.
4.2 Total load
The telescopic ladder is divided into two grades: I and II. The maximum total load that telescopic ladders can
bear are shown in Table 2.
Table 2 — Maximum total load table
a
Grade m (kg)
I 100
II 150
a
Total weight of the operator and its load.
NOTE 1 It takes into account differences in height and weight in different parts of the world. The maximum total
load is equal to the sum of the weight of the personnel and the weight of the tools carried.
NOTE 2 Ladders are intended to be used by one person at a time, however this excludes any person footing
(stabilizing) the ladder.
4.3 Materials
The main part of the ladder (stiles, rung/step) should be made of fibre-reinforced engineering plastics. It
shall be protected against penetration of water and dirt. The surface shall be smooth. The fibre shall be
embedded. The Barcol hardness shall be at least 35 in accordance with EN 59.
The content of heavy metals such as lead, cadmium, mercury and hexavalent chromium in non-metallic
material parts shall meet the requirements of IEC 62321-4 and IEC 62321-3-1.
4.4 Protection
Screws and nuts shall be secured against loosening.
It shall be impossible to separate rung/step sections without using an adapted tool.
The unlocking and sliding in of the ladder shall be possible in a safe way. Squeezing between the rung/steps
is avoided when the ladder is used in accordance to the user instructions.
If only the stopper is used to protect against squeezing between the steps, the distance between the block
and the position where the user's hand is placed when the telescopic ladder is recovered as recommended by
the manufacturer shall not be less than 80 mm.
4.5 Surface finish
In order to avoid injuries, accessible edges, corners, and protruding parts shall be free of burrs, for example
chamfered or rounded.
The metal parts of the ladder shall be smooth and flat, with chamfered edges and no sharp corners.
At least the following anti-corrosion treatment shall be carried out:
— surface anodization for aluminium alloy, which meets the requirements of ISO 7599;
— galvanization for ferrous metal which meets the requirements of ISO 14713-2.
Rotating elements shall be made of stainless steel.
4.6 Hinges (turning points)
The joints shall reliability connect the planes of the double rung/step ladders.
The hinge pin shall be secured against unintentional loosening. Pins shall have at least the same.
Strength as M 6 (5,3 mm) pins of steel 8,8. If the pin has several shearing points (piano hinge) there is no
restriction as to the hinge pin diameter.
The hinges shall satisfy the tests according to 5.4.10.
4.7 Opening restraints
The legs of the standing ladders shall be prevented from opening beyond the normal use configuration by
means of opening restraints. If chains are used, all chain links with the exception of the first and the last one
shall be free to move.
The opening restraints shall satisfy the tests according to 5.4.10.
4.8 Rung/steps
Rung/steps shall have a textured surface on the working face to reduce slipping.
Rung/steps shall be firmly and permanently connected to the stiles. The width of rung/steps shall be less
than 80 mm and at least 20 mm. The top surface of flat standing surfaces shall have an angle less than or equal
to 25° to the horizontal. For leaning ladders, the angle related to the stile shall be 65° to 90° for rung/steps.
Rung/steps shall satisfy the tests according to 5.4.7 and 5.4.9.
4.9 Ladder feet
Bottom ends of the ladder shall be slip resistant.
The ladder feet shall satisfy the tests described in 5.4.14.
4.10 Top of leaning ladders
The top of the ladder shall be in a way that a 2-point area of contact between the top of the ladder and a
vertical plane can be ensured.
4.11 Locking of the rung/step sections
All extended rung/step sections are locked when the ladder is in the position of use.
Every rung/step section shall have a locking mechanism for each stile. With ladder in position of use it shall
be clearly visible to the user that all of the locking mechanisms are locked or unlocked.
NOTE Visible indication can, for example, be a coloured area of a visible locking pin.
5 Testing methods
5.1 Appearance check
With the naked eye, check whether the appearance of the test product has defects, such as exposed fibres,
cracks, mechanical damage or electric burns.
5.2 Dimension check
Measure the dimensions of each part with a tape or vernier caliper.
5.3 Marking durability test
The durability shall be checked by inspection and by rubbing the marking/user instruction lightly:
— first for 15 s with a cloth soaked in water;
— then for 15 s with a cloth soaked in petroleum spirit, e.g. n-hexane.
There shall be no reduction of legibility at the conclusion of the test. Adhesive labels, where used, shall not
have worked loose or become curled at the edges.
5.4 Mechanical performance test
5.4.1 General requirements
The tests shall conform with the following tolerances unless specified otherwise:
a) ±1 mm for the length measurement;
b) ±5 mm for the measurement of the distance between the supports and the overhanging length
c) ±1° for angle measurement;
d) ±1 % for static force;
e) ±1 % for torque.
Tests shall be performed at a temperature between 15 °C and 25 °C.
Where the ascendable side cannot be determined by the construction of the product, the ladder shall be
tested twice according to 5.4.3 and 5.4.4; conduct strength test and bending test on one side then rotate the
ladder 180° about the longitudinal axis and repeat 5.4.3 and 5.4.4. The second test can be carried out on a
new ladder.
Inspect the ladder before testing to confirm condition and operation of all pails by fully extending the ladder.
5.4.2 Drop test
Place the extended ladder in vertical position. Let the ladder fall in the direction of use from vertical to
horizontal position on a flat concrete floor by its own weight. Repeat the test with ladder rotated 180° about
the longitudinal axis.
Bring the ladder back to storage position.
After drop test, the following requirement shall be met:
— no rupturing of parts shall be observed;
— the release function and/or locking indicator shall work correctly;
— the locking mechanism shall work correctly;
— there shall be no relative movement between the connectors and the rung/steps;
— permanent deformation is only acceptable providing the ladder remains fully functional and it does not
impair the fitness for use, or safety, of the ladder;
— the complete ladder shall be fit for use;
— the protection system against squeezing or entrapment shall be fully functional.
As for the test block A in Annex B, the state after the drop test in 5.2 is used as the preset condition for the
test ladder.
5.4.3 Strength test of stiles
The test shall be carried out on the complete ladder. The test shall be carried out on the maximum extended
ladder according to the manufacturer's instruction.
Where the ascendable side cannot be determined by the construction of the product the ladder shall be
tested twice. For the second test the ladder shall be rotated 180° about the longitudinal axis. The second test
can be carried out on a new ladder.
Dimensions in millimetres
a) Whole ladder strength test diagram of the reclining ladder
b) Whole ladder strength test diagram of the standing ladder
Key
F test load
1 restraint
H the distance between the rung nearest the centre of the ladder and the end of the ladder
Figure 4 — Strength test of stiles
Erect the ladder in its position of use at the maximum extension.
Ladders shall be erected at 65° with the top resting against a smooth vertical surface and with the base of
the ladder blocked to prevent it slipping [see Figure 4 a)].
The test load F according to Table 2 shall be applied to the rung/step or tread nearest to the centre of the
ladder and at a point 50 mm from the inside of one stile and distributed over a 100 mm of the length of the
rung/step or tread for a period of 1 min [see Figure 4 b)]. Care should be taken to apply the load smoothly.
The test load F according to Table 3 shall then be moved and applied to the highest rung/step where it's
allowed to stand on according to the manufacturer's instruction and at a point 50 mm from the inside of one
stile and distributed over a 100 mm of the length of the rung/step or tread for a period of 1 min. Care should
be taken to apply the load smoothly.
Where the test ladder includes a base stabilizer bar then clearance under both stiles of the ladder of a
minimum 10 mm shall be maintained throughout the test.
Upon completion of the test, remove the load and inspect the ladder. The following requirements shall be met:
— no rupturing of parts shall be observed;
— the release function and/or locking indicator shall work correctly;
— the locking mechanism shall work correctly;
— there shall be no relative movement between the brackets and the rung/steps;
— permanent deformation is only acceptable providing the ladder remains fully functional and it does not
impair the fitness for use, or safety, of the ladder.
Table 3 — Ladders strength test load F
Total weight of the operator
Strength test load F
and its load
Grade Ladder class
(N)
m(kg) G(N)
I 100 1 000 Professional 100×10×1,8=1 800
II 150 1 500 Professional 150×10×1,8=2 700
NOTE 1 g=9,81≈10 N/kg,
NOTE 2 safety factor is 1,8.
5.4.4 Bending test of stile
The test shall be carried out on the complete ladder. In the case of standing ladders, the test shall be carried
out on the complete extended ladder. The test shall be carried out without supporting legs if not permanently
fixed to the ladder. Where the ascendable side cannot be determined by the construction of the product,
or where it is a multiple part combination ladder the ladder shall be tested twice. For the second test the
ladder shall be rotated 180° about the longitudinal axis. The ladder shall be placed horizontally on supports
situated 200 mm from each end of the ladder.
The supports shall be cylindrical with diameters between 25 mm and 100 mm and one shall be free to rotate
the other shall be fixed. The test load shall be slowly placed in the middle of the ladder equally to both stiles
over a width of 100 mm, while avoiding applying by jerks.
A pre-load of 100 N shall be applied for the duration of one minute. The position of the ladder after removal
of the pre-load is the origin for the measurement." A test load F=G/2 (see Figure 5) shall be applied vertically
on the centre of the ladder for a duration of at least 1 min. Thereby the maximum permissible deflection f
max
as a function of the distance l between the supports shall be:
2 −6
f = 5 ×l × 10 mm
max 1
Dimensions in millimetres
Key
1 free rotated support
Figure 5 — Diagram of strength and bending test of stiles
5.4.5 Lateral deflection test of the ladder
This test shall be conducted on each ascendable side of the standing ladders.
The ladder shall be placed horizontally on supports situated 200 mm from each end of the ladder.
The supports shall be cylindrical with diameters between 25 mm and 100 mm and one shall be free to rotate
the other shall be fixed.
The ladder shall be placed in the lateral position.
A pre-load of 100 N shall be applied for the duration of 1 min. The position of the ladder after removal of the
pre-load is the origin for measurement.
A test load F=G/6 (see Figure 6) shall be applied to the lower stile equidistant from the supports.
The deflection is measured equidistant from the supports 1 min after loading.
Thereby the maximum permissible deflection f as a function of the distance l between the supports shall be:
max
f = 000,5 l ,
max
Dimensions in millimetres
Key
1 the free rotated support
Figure 6 — Lateral deflection test
5.4.6 Bottom stile ends test
Place the ladder laterally, with the longitudinal axis of the ladder in the horizontal position. The lower stile
is to be fixed to the support so that the stile ends overhang the supporting surface (see Figure
...
Norme
internationale
ISO 11671
Première édition
Plastiques renforcés de fibres de
2024-09
verre — Échelle télescopique —
Exigences et méthodes d'essai
Fibre reinforced plastics — Telescopic ladder — Requirements
and test methods
Numéro de référence
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2024
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire Page
Avant-propos .v
Introduction .vi
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 2
4 Exigences techniques . 4
4.1 Dimensions fonctionnelles .4
4.2 Charge totale .5
4.3 Matériaux .5
4.4 Protection .5
4.5 État de surface .5
4.6 Articulations (points de rotation) .5
4.7 Dispositifs de sécurité contre l'écartement .6
4.8 Échelons/marches .6
4.9 Sabots de l'échelle .6
4.10 Haut des échelles d'appui .6
4.11 Verrouillage des plans d'échelons/marches .6
5 Méthodes d'essai . 6
5.1 Contrôle d'aspect .6
5.2 Vérification dimensionnelle .6
5.3 Essai de durabilité du marquage .7
5.4 Essai de performance mécanique .7
5.4.1 Exigences générales .7
5.4.2 Essai de chute .7
5.4.3 Essai de résistance des montants .8
5.4.4 Essai de flexion des montants .9
5.4.5 Essai de flexion latérale de l'échelle .10
5.4.6 Essai de flambement des extrémités inférieures des montants .11
5.4.7 Application d'une charge verticale sur les échelons/marches . 12
5.4.8 Essai de torsion des échelons/marches . 13
5.4.9 Essai de tenue des échelons/marches .14
5.4.10 Essai des dispositifs de sécurité contre l'écartement et des articulations des
échelles doubles . 15
5.4.11 Essai de glissement de la base des échelles d'appui .16
5.4.12 Essai du mécanisme de verrouillage .17
5.4.13 Essai cyclique des articulations .19
5.4.14 Essai de tenue des sabots . . .19
5.4.15 Essai de flexion asymétrique . 20
5.4.16 Essai d'endurance des échelles doubles .21
5.4.17 Essai de cycle de déploiement et de repliement .24
5.5 Essai de vieillissement .24
5.5.1 Principe.24
5.5.2 Préparation des échantillons . 25
5.5.3 Mode opératoire . . 25
6 Marquage, instructions destinées à l'utilisateur, emballage, transport et stockage .26
6.1 Marquage . 26
6.2 Instructions destinées à l'utilisateur. 26
6.3 Emballage . 26
6.4 Transport . 26
6.5 Stockage . 26
Annexe A (informative) Règles d'inspection .28
Annexe B (normative) Séquence d'essai .29
iii
Bibliographie .31
iv
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux
de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire
partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a
été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir
www.iso.org/directives).
L'ISO attire l'attention sur le fait que la mise en application du présent document peut entraîner l'utilisation
d'un ou de plusieurs brevets. L'ISO ne prend pas position quant à la preuve, à la validité et à l'applicabilité de
tout droit de propriété revendiqué à cet égard. À la date de publication du présent document, l'ISO n'avait pas
reçu notification qu'un ou plusieurs brevets pouvaient être nécessaires à sa mise en application. Toutefois,
il y a lieu d'avertir les responsables de la mise en application du présent document que des informations
plus récentes sont susceptibles de figurer dans la base de données de brevets, disponible à l'adresse
www.iso.org/brevets. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié tout ou partie de
tels droits de brevet.
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l'intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion de
l'ISO aux principes de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au
commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 61, Plastiques, sous-comité SC 11, Produits.
Il convient que l'utilisateur adresse tout retour d'information ou toute question concernant le présent
document à l'organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes se
trouve à l'adresse www.iso.org/fr/members.html.
v
Introduction
Le présent document concerne uniquement les échelles télescopiques constituées de matières plastiques
renforcées de fibres de verre. Par conséquent, les exigences relatives aux méthodes et exigences techniques
applicables à l'essai de performance de vieillissement des échelles sont renforcées.
Le présent document est applicable à différents pays et régions du monde. À ce titre, il tient compte des
différences de poids qui existent entre les populations de différents pays et régions, et vise également à
réduire le poids de l'échelle pour la rendre plus facile à transporter. Il existe ainsi deux classes de poids total
maximal d'utilisation pour les échelles de 100 kg et 150 kg.
vi
Norme internationale ISO 11671:2024(fr)
Plastiques renforcés de fibres de verre — Échelle
télescopique — Exigences et méthodes d'essai
1 Domaine d'application
Le présent document spécifie les termes et définitions, les exigences techniques, les méthodes d'essai et les
règles d'inspection applicables aux échelles télescopiques constituées de plastiques renforcés de fibres de verre.
Le présent document s'applique à la fabrication, au choix, à l'inspection et à l'utilisation d'échelles
télescopiques constituées de plastiques renforcés de fibres de verre.
NOTE 1 L'Annexe A fournit des recommandations relatives aux règles d'inspection applicables aux échelles
télescopiques.
NOTE 2 L'Annexe B classe l'ensemble des essais décrits dans le présent document en 8 blocs d'essai et spécifie
l'ordre des essais dans chaque bloc.
Le présent document ne s'applique pas aux échelles d'une longueur supérieure à 5 m.
NOTE 3 Pour les échelles de plus de 5 m, il est possible d'utiliser le présent document comme référence.
Les «travaux sous tension» et les «atmosphères explosives» n'entrent pas dans le domaine d'application du
présent document.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour
les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 179-1, Plastiques — Détermination des caractéristiques au choc Charpy — Partie 1: Essai de choc non
instrumenté
ISO 4892-2:2013, Plastiques — Méthodes d'exposition à des sources lumineuses de laboratoire — Partie 2:
Lampes à arc au xénon
ISO 7599, Anodisation de l'aluminium et de ses alliages — Méthode de spécification des caractéristiques des
revêtements décoratifs et protecteurs obtenus par oxydation anodique sur aluminium
ISO 14125, Composites plastiques renforcés de fibres — Détermination des propriétés de flexion
ISO 14644-1, Salles propres et environnements maîtrisés apparentés — Partie 1: Classification de la propreté
particulaire de l'air
ISO 14713-2, Revêtements de zinc — Lignes directrices et recommandations pour la protection contre la
corrosion du fer et de l'acier dans les constructions — Partie 2: Galvanisation à chaud
ISO 16293-2, Verre dans la construction — Verre de silicate sodocalcique — Partie 2: Glace
IEC 62321-3-1, Détermination de certaines substances dans les produits électrotechniques — Partie 3-1: Méthodes
d’essai — Plomb, du mercure, du cadmium, du chrome total et du brome total par la spectrométrie par
fluorescence X
IEC 62321-4, Détermination de certaines substances dans les produits électrotechniques — Partie 4: Mercure
dans les polymères, métaux et produits électroniques par CV-AAS, CV-AFS, ICP-OES et ICP-MS
EN 59, Matières plastiques renforcées de verre — Détermination de la dureté par pénétration au moyen d’un
appareil d’essai de dureté Barcol
EN 131-3, Échelles — Partie 3: Marquage et instructions destinées à l’utilisateur
EN 10088-2, Aciers inoxydables — Partie 2: Conditions techniques de livraison des tôles et bandes en acier de
résistance à la corrosion pour usage général
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
L'ISO et l'IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en normalisation,
consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l'adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l'adresse https:// www .electropedia .org/
3.1
échelle télescopique
échelle constituée d'au moins trois échelons/marches avec montants télescopiques
Note 1 à l'article: Voir Figure 1.
Légende
1 liaison
2 montant
A mécanisme de verrouillage du plan d'échelon/marche
Figure 1 — Exemple de structure d'échelle télescopique
3.2
échelle télescopique double
échelle (à échelons ou marches) qui dispose de sa propre liaison et de dispositifs de sécurité contre
l'écartement
Note 1 à l'article: Voir Figure 2.
Légende
1 un des dispositifs de sécurité contre l'écartement
Figure 2 — Exemple de structure d'échelle télescopique double
3.3
plan d'échelon/marche
section d'échelle constituée d'un échelon/une marche raccordés à deux montants télescopiques
3.4
liaison
élément permettant de fixer l'échelon/la marche au montant
Note 1 à l'article: Voir Figure 1.
3.5
indicateur de verrouillage
mécanisme ou élément indiquant qu'un plan d'échelon/marche ou une partie d'un plan d'échelon/marche
sont verrouillés ou déverrouillés
3.6
mécanisme de verrouillage du plan d'échelon/marche
mécanisme permettant de verrouiller un plan d'échelon/marche
Note 1 à l'article: Voir Figure 1.
3.7
broche de verrouillage
élément permettant de verrouiller chaque plan d'échelon/marche, qui est engagé lorsque le mécanisme de
verrouillage est en position verrouillée
3.8
système de protection contre l'écrasement
mécanisme ou élément permettant de réduire autant que possible le risque d'écrasement lorsqu'on raccourcit
l'échelle
3.9
fonction de dégagement
fonction permettant de libérer le mécanisme de verrouillage
3.10
côté permettant la montée
partie du plan de montée constituée uniquement de plans d'échelons/marches complètement déployés
3.11
position de rangement
position dans laquelle aucun des plans d'échelons/marches n'est déployé
3.1.12
essai d'acceptation
essai contractuel ayant pour objet de prouver au client que l'article remplit certaines conditions de sa
spécification
3.1.13
essai de type
essai de conformité effectué sur un ou plusieurs articles représentatifs de la production
4 Exigences techniques
4.1 Dimensions fonctionnelles
Les repères dimensionnels de l'échelle télescopique sont représentés à la Figure 3, et la relation numérique
entre les dimensions est donnée dans le Tableau 1. Elle doit satisfaire aux exigences du Tableau 1.
Figure 3 — Dimensions de l'échelle télescopique
Tableau 1 — Dimensions fonctionnelles
Dimensions en millimètres
b b
2 2
b où où L et L L α
1 3 4 5
L < 3 000 L > 3 000
1 1
min. 280 340 b + 0,1 × L 0,5 L 250 65°
1 1 5
a a
max. — — — L + 15 300 75°
a
Pour les échelles d'appui, la dimension b peut, à la discrétion du fabricant, être limitée à 1 200 mm au maximum.
4.2 Charge totale
Les échelles télescopiques sont divisées en deux classes: I et II. La charge totale maximale que peut supporter
une échelle télescopique est indiquée dans le Tableau 2.
Tableau 2 — Tableau des charges totales maximales
a
Classe m (kg)
I 100
II 150
a
Poids total de l'opérateur et de sa charge.
NOTE 1 Les différences de taille et de poids dans différentes parties du monde sont prises en compte. La charge
totale maximale est égale à la somme du poids de l'opérateur et du poids des outils qu'il porte.
NOTE 2 Les échelles sont destinées à être utilisées par une seule personne à la fois, mais ceci exclut toute personne
plaçant son pied en appui sur l'échelle pour la stabiliser.
4.3 Matériaux
Il convient que la partie principale de l'échelle (montants, échelons/marches) soit constituée de plastiques
techniques renforcés de fibres de verre. Elle doit être protégée contre toute pénétration d'eau et de
poussières. La surface doit être lisse. La fibre doit être incorporée. La dureté Barcol doit être d'au moins 35
conformément à l'EN 59.
La teneur en métaux lourds tels que plomb, cadmium, mercure et chrome hexavalent dans les éléments non
métalliques doit satisfaire aux exigences de l'IEC 62321-4 et de l'IEC 62321-3-1.
4.4 Protection
Les vis et écrous doivent être protégés des risques de desserrement.
Il doit être impossible de dissocier les plans d'échelons/marches sans utiliser un outil adapté.
Il doit être possible de déverrouiller et de faire coulisser l'échelle de manière sûre. Tout écrasement entre
les échelons/marches est évité lorsque l'échelle est utilisée conformément aux instructions destinées à
l'utilisateur.
Si seule la butée est utilisée pour assurer une protection contre l'écrasement entre les marches, la distance
entre le bloc et la position de la main de l'utilisateur doit être d'au moins 80 mm lorsque l'échelle télescopique
est rétractée conformément aux recommandations du fabricant.
4.5 État de surface
Afin d'éviter les blessures, les arêtes accessibles, les angles et les parties saillantes doivent être exempts de
bavures, par exemple être chanfreinés ou arrondis.
Les éléments métalliques de l'échelle doivent être lisses et plats, avec des arêtes chanfreinées et sans angles vifs.
Le traitement anticorrosion suivant doit au minimum être effectué:
— anodisation de surface pour les alliages d'aluminium, satisfaisant aux exigences de l'ISO 7599;
— galvanisation pour les métaux ferreux, satisfaisant aux exigences de l'ISO 14713-2.
Les éléments rotatifs doivent être en acier inoxydable.
4.6 Articulations (points de rotation)
Les articulations doivent raccorder de manière sûre les plans des échelles doubles à échelons/marches.
L'axe de l'articulation doit interdire toute désolidarisation involontaire. Les axes doivent avoir au moins la
même résistance que celle d'axes M 6 (5,3 mm) en acier 8.8. Si l'axe comporte plusieurs points de cisaillement
(charnière à piano), il n'y a aucune restriction quant au diamètre de l'axe de l'articulation.
Les articulations doivent satisfaire aux essais décrits en 5.4.10.
4.7 Dispositifs de sécurité contre l'écartement
Des dispositifs de sécurité contre l'écartement doivent être utilisés pour empêcher les plans des échelles
doubles de s'ouvrir au-delà de leur configuration en utilisation normale. Si des chaînes sont utilisées, tous les
maillons doivent pouvoir se déplacer librement, à l'exception du premier et du dernier.
Les dispositifs de sécurité contre l'écartement doivent satisfaire aux essais décrits en 5.4.10.
4.8 Échelons/marches
Les échelons/marches doivent avoir une surface texturée au niveau de la face de travail afin de limiter le
glissement.
Les échelons/marches doivent être raccordés de manière ferme et permanente aux montants. La largeur des
échelons/marches doit être inférieure à 80 mm et supérieure ou égale à 20 mm. La surface supérieure des
plans d'appui doit présenter un angle inférieur ou égal à 25° par rapport à l'horizontale. Pour les échelles
d'appui, l'angle des échelons/marches par rapport au montant doit être de 65° à 90°.
Les échelons/marches doivent satisfaire aux essais décrits en 5.4.7 et 5.4.9.
4.9 Sabots de l'échelle
Les extrémités inférieures de l'échelle doivent être antidérapantes.
Les sabots de l'échelle doivent satisfaire aux essais décrits en 5.4.14.
4.10 Haut des échelles d'appui
Le haut de l'échelle doit permettre d'assurer deux points de contact entre le haut de l'échelle et un plan
vertical.
4.11 Verrouillage des plans d'échelons/marches
Tous les plans d'échelons/marches déployés sont verrouillés lorsque l'échelle est dans sa position
d'utilisation.
Chaque plan d'échelon/marche doit comporter un mécanisme de verrouillage pour chaque montant. Lorsque
l'échelle est dans sa position d'utilisation, il doit être possible pour l'utilisateur de voir clairement que tous
les mécanismes de verrouillage sont verrouillés ou déverrouillés.
NOTE Une zone colorée d'une broche de verrouillage visible est un exemple d'indication visible.
5 Méthodes d'essai
5.1 Contrôle d'aspect
Contrôler l'aspect du produit d'essai à l'œil nu et vérifier s'il présente des défauts, tels que des fibres exposées,
des fissures, des dommages mécaniques ou des brûlures électriques.
5.2 Vérification dimensionnelle
Mesurer les dimensions de chaque élément à l'aide d'un mètre ruban ou d'un pied à coulisse.
5.3 Essai de durabilité du marquage
La durabilité doit être vérifiée par inspection et en frottant légèrement le marquage/les instructions
destinées à l'utilisateur:
— d'abord pendant 15 s avec un tissu imbibé d'eau;
— puis pendant 15 s avec un tissu imbibé d'essence minérale, par exemple du n-hexane.
À l'issue de l'essai, la lisibilité ne doit pas être réduite. Les étiquettes adhésives, lorsqu'elles sont utilisées, ne
doivent ni se détacher ni être recourbées au niveau des bords.
5.4 Essai de performance mécanique
5.4.1 Exigences générales
Sauf indication contraire, les essais doivent se conformer aux tolérances suivantes:
a) ±1 mm pour les mesures de longueur;
b) ±5 mm pour les mesures de la distance entre les appuis et la longueur en porte-à-faux;
c) ±1° pour les mesures d'angle;
d) ±1 % pour les forces statiques;
e) ±1 % pour les couples.
Les essais doivent être réalisés à une température comprise entre 15 °C et 25 °C.
Lorsque la conception du produit ne permet pas de déterminer le côté permettant la montée, l'échelle doit
être soumise à essai deux fois selon 5.4.3 et 5.4.4. Effectuer l'essai de résistance et l'essai de flexion d'un côté,
puis faire pivoter l'échelle de 180° autour de l'axe longitudinal et répéter 5.4.3 et 5.4.4. Le second essai peut
être réalisé sur une nouvelle échelle.
Examiner l'échelle avant l'essai pour vérifier l'état et le bon fonctionnement de tous les éléments, en la
déployant entièrement.
5.4.2 Essai de chute
Mettre l'échelle déployée en position verticale. Laisser tomber l'échelle sous son propre poids sur un sol
plan en béton, dans la direction d'utilisation, de la position verticale à la position horizontale. Répéter l'essai
après avoir fait pivoter l'échelle de 180° autour de l'axe longitudinal.
Ramener l'échelle en position de rangement.
À l'issue de l'essai de chute, les exigences suivantes doivent être satisfaites:
— aucune rupture d'éléments ne doit être constatée;
— la fonction de dégagement et/ou l'indicateur de verrouillage doivent fonctionner correctement;
— le mécanisme de verrouillage doit fonctionner correctement;
— il ne doit y avoir aucun mouvement relatif entre les connecteurs et les échelons/marches;
— une déformation permanente n'est acceptable qu'à condition que l'échelle reste pleinement fonctionnelle
et que ladite déformation n'affecte pas son aptitude à l'utilisation ou sa sécurité;
— l'échelle complète doit être apte à l'utilisation;
— le système de protection contre l'écrasement ou le coincement doit être pleinement fonctionnel.
Pour le bloc d'essai A de l'Annexe B, l'état à l'issue de l'essai de chute de 5.2 est utilisé comme condition
prédéfinie pour l'échelle d'essai.
5.4.3 Essai de résistance des montants
L'essai doit être réalisé sur l'échelle complète. L'essai doit être réalisé sur l'échelle déployée à son niveau
maximal conformément aux instructions du fabricant.
Lorsque la conception du produit ne permet pas de déterminer le côté permettant la montée, l'échelle doit
être soumise à essai deux fois. Pour le second essai, il faut faire pivoter l'échelle de 180° autour de l'axe
longitudinal. Le second essai peut être réalisé sur une nouvelle échelle.
Dimensions en millimètres
a) Schéma d'essai de résistance de l'échelle d'appui complète
b) Schéma d'essai de résistance de l'échelle double complète
Légende
F charge d'essai
1 cale
H distance entre l'échelon le plus proche du milieu de l'échelle et l'extrémité de l'échelle
Figure 4 — Essai de résistance des montants
Dresser l'échelle en position d'utilisation, à son déploiement maximal.
L'échelle doit être dressée selon un angle de 65°, son sommet reposant contre une surface verticale lisse, sa
base étant immobilisée afin d'éviter tout glissement [voir Figure 4 a)].
La charge d'essai F selon le Tableau 2 doit être appliquée pendant 1 min sur l'échelon ou la marche les plus
proches du milieu de l'échelle, en un point situé à 50 mm de la face intérieure d'un montant et sur une
longueur de 100 mm de l'échelon ou de la marche [voir Figure 4 b)]. Il convient de veiller à appliquer la
charge sans à-coups.
La charge d'essai F selon le Tableau 3 doit ensuite être déplacée et appliquée pendant 1 min sur l'échelon
ou à la marche les plus hauts sur lesquels il est permis de se tenir selon les instructions du fabricant, en un
point situé à 50 mm de la face intérieure d'un montant et sur une longueur de 100 mm de l'échelon ou de la
marche. Il convient de veiller à appliquer la charge sans à-coups.
Lorsque l'échelle d'essai comporte une barre stabilisatrice à sa base, un espace minimal de 10 mm doit être
maintenu sous les deux montants de l'échelle tout au long de l'essai.
À l'issue de l'essai, retirer la charge et examiner l'échelle. Les exigences suivantes doivent être satisfaites:
— aucune rupture d'éléments ne doit être constatée;
— la fonction de dégagement et/ou l'indicateur de verrouillage doivent fonctionner correctement;
— le mécanisme de verrouillage doit fonctionner correctement;
— il ne doit y avoir aucun mouvement relatif entre les liaisons et les échelons/marches;
— une déformation permanente n'est acceptable qu'à condition que l'échelle reste pleinement fonctionnelle
et que ladite déformation n'affecte pas son aptitude à l'utilisation ou sa sécurité.
Tableau 3 — Charge d'essai F pour l'essai de résistance des échelles
Poids total de l'opérateur et
Charge d'essai de résistance F
de sa charge
Classe Classe d'échelle
(N)
m(kg) G(N)
I 100 1 000 Professionnelle 100 × 10 × 1,8 = 1 800
II 150 1 500 Professionnelle 150 × 10 × 1,8 = 2 700
NOTE 1 g = 9,81 ≈ 10 N/kg,
NOTE 2 Le facteur de sécurité est de 1,8.
5.4.4 Essai de flexion des montants
L'essai doit être réalisé sur l'échelle complète. Dans le cas d'échelles doubles, l'essai doit être réalisé sur
l'échelle complètement déployée. L'essai doit être réalisé sans les plans d'appui si ceux-ci ne sont pas fixés
à l'échelle de manière permanente. Lorsque la conception du produit ne permet pas de déterminer le
côté permettant la montée ou lorsqu'il s'agit d'une échelle transformable à plusieurs plans, l'échelle doit
être soumise à essai deux fois. Pour le second essai, il faut faire pivoter l'échelle de 180° autour de l'axe
longitudinal. L'échelle doit être placée à l'horizontale sur des appuis situés à 200 mm de chacune de ses
extrémités.
Les appuis doivent être cylindriques, avec des diamètres compris entre 25 mm et 100 mm; l'un doit pouvoir
tourner librement et l'autre doit être fixe. La charge d'essai doit être lentement placée au milieu de l'échelle
et répartie uniformément entre les deux montants sur une largeur de 100 mm, tout en évitant les à-coups.
Une précharge de 100 N doit être appliquée pendant 1 min. La position de l'échelle après le retrait de la
précharge correspond à l'origine du mesurage. Une charge d'essai F = G/2 (voir Figure 5) doit être appliquée
verticalement au milieu de l'échelle pendant au moins 1 min. Ainsi, la flexion maximale admissible f en
max
fonction de la distance l entre les appuis doit être:
2 −6
f = 5 ×l × 10 mm
max 1
Dimensions en millimètres
Légende
1 appui en libre rotation
Figure 5 — Schéma de l'essai de résistance et de flexion des montants
5.4.5 Essai de flexion latérale de l'échelle
Cet essai doit être réalisé sur chaque côté permettant la montée des échelles doubles.
L'échelle doit être placée à l'horizontale sur des appuis situés à 200 mm de chacune de ses extrémités.
Les appuis doivent être cylindriques, avec des diamètres compris entre 25 mm et 100 mm; l'un doit pouvoir
tourner librement et l'autre doit être fixe.
L'échelle doit être placée en position latérale.
Une précharge de 100 N doit être appliquée pendant 1 min. La position de l'échelle après le retrait de la
précharge correspond à l'origine du mesurage.
Une charge d'essai F = G/6 (voir Figure 6) doit être appliquée sur le montant inférieur à équidistance des appuis.
La flexion est mesurée à équidistance des appuis 1 min après l'application de la charge.
Ainsi, la flexion maximale admissible f en fonction de la distance l entre les appuis doit être:
max
f = 000,5 l
max
Dimensions en millimètres
Légende
1 appui en libre rotation
Figure 6 — Essai de flexion latérale
5.4.6 Essai de flambement des extrémités inférieures des montants
Placer l'échelle en position latérale, son axe longitudinal étant à l'horizontale. Le montant inférieur doit être
fixé à l'appui de sorte que les extrémités du montant surplombent la surface d'appui (voir Figure 10). Si les
échelons/marches sont boulonnés, rivetés ou fixés de manière similaire au montant, le bord de l'appui doit
être aligné sur le bord inférieur du trou d'assemblage. Si les échelons/marches sont fixés au montant sans
pénétration, le bord de l'appui doit être aligné sur le bord inférieur de l'échelon/de la marche.
Si l'échelle comporte une barre stabilisatrice, cet essai n'est pas réalisé.
Un bloc de charge rigide de 50 mm de large est placé de sorte que son extrémité arrive à hauteur de l'extrémité
du montant, parallèlement à celle-ci. Le bloc de charge doit être en appui sur le montant et couvrir toute sa
largeur. La flexion latérale f de l'extrémité du montant est mesurée au bord extérieur du bloc de charge, dans
l'axe longitudinal.
Afin d'obtenir un bon appui contre le montant, il est permis de découper un morceau de matériau
antidérapant, le cas échéant.
Une force verticale F de 1 100 N (voir Figure 7) est appliquée au milieu du bloc de charge et maintenue
pendant 1 min. La flexion permanente après le retrait de la charge d'essai ainsi que les éventuels dommages
sont consignés.
L'essai est répété sur le montant inférieur sans que l'échelle soit retournée.
La flexion permanente f dans chaque essai ne doit pas dépasser 2 mm.
Aucune rupture ni aucune fissure visible n'est admise.
Cet essai doit également être réalisé sur les plans d'appui.
Légende
F charge d'essai sur le bloc rigide
Figure 7 — Méthode d'essai de flambement des extrémités inférieures des montants
5.4.7 Application d'une charge verticale sur les échelons/marches
5.4.7.1 Généralités
L'échelle doit être dressée en position d'utilisation à l'angle maximal autorisé par les instructions du
fabricant. Une précharge F de 200 N doit être appliquée pendant 1 min. La position des échelons/marches
après le retrait de la précharge correspond à l'origine du mesurage. À l'issue de ce mesurage, l'échelle ne doit
être pas être déplacée ni remise en place.
5.4.7.2 Échelons/marches, position verrouillée
L'échelle étant en position d'utilisation, une charge d'essai F (voir Tableau 3) doit être appliquée verticalement
au point médian de l'échelon/de la marche les plus faibles de tout type, et répartie uniformément sur une
largeur de 100 mm et une profondeur égale à celle de l'échelon/de la marche pendant 1 min (voir Figure 8).
La déformation permanente maximale après le retrait de la charge d'essai doit être inférieure ou égale
à 0,5 % de la largeur intérieure de l'échelon/de la marche les plus longs de chaque type, mesurée en dessous
de l'échelon/de la marche soumis à essai.
Figure 8 — Essai de résistance des échelons/marches, position verrouillée
5.4.7.3 Échelons/marches, position déverrouillée
Dresser l'échelle en position d'utilisation, à son déploiement maximal. L'échelle doit être dressée selon un
angle de 75°, son sommet reposant contre une surface verticale lisse, sa base étant immobilisée afin d'éviter
tout glissement
Les échelles doubles doivent être dressées conformément aux instructions du fabricant.
Les échelons/marches qui peuvent être utilisés dans deux directions, par exemple dans le cas des échelles
articulées, doivent être soumis à essai dans les deux directions. Les échelles doubles doivent être soumises à
essai des deux côtés. Les échelles pouvant être utilisées comme échelles doubles ou échelles d'appui doivent
être soumises à essai dans les deux configurations.
Une charge d'essai verticale F (voir Tableau 3) doit être appliquée pendant 1 min sur le plan d'échelon/
marche le plus haut dont l'utilisation est autorisée selon le manuel d'utilisation, aussi près que possible du
montant, sur une largeur de 100 mm, en veillant à éviter une application par à-coups (voir Figure 9).
Avant d'appliquer la charge, déverrouiller le mécanisme de verrouillage d'échelon/marche du plan d'échelon/
marche du côté où la charge est appliquée.
Après le retrait de la charge, l'échelle doit être mise en position de rangement. Déployer à nouveau l'échelle.
Les exigences suivantes doivent être satisfaites:
— aucune rupture d'éléments ne doit être constatée;
— la fonction de dégagement et/ou l'indicateur de verrouillage doivent fonctionner correctement;
— le mécanisme de verrouillage doit fonctionner correctement;
— il ne doit y avoir aucun mouvement relatif entre les liaisons et les échelons/marches;
— une déformation permanente n'est acceptable qu'à condition que l'échelle reste pleinement fonctionnelle
et que ladite déformation n'affecte pas son aptitude à l'utilisation ou sa sécurité.
Figure 9 — Essai de résistance des échelons/marches, position déverrouillée
5.4.8 Essai de torsion des échelons/marches
Un couple M de 50 Nm (voir Figure 10) doit être appliqué au point médian de l'échelon ou de la marche à
l'aide d'un dispositif de blocage de 100 mm de large. Le couple doit être appliqué 10 fois dans le sens horaire
et 10 fois dans le sens antihoraire pendant une durée de 10 s à chaque fois.
Au cours de l'essai, il ne doit y avoir aucun mouvement relatif au niveau de la liaison entre le montant et
l'échelon/la marche. À l'issue de l'essai, la déformation permanente ne doit pas excéder 1° avec une tolérance
de ±0,2°.
Figure 10 — Essai de torsion des échelons/marches
5.4.9 Essai de tenue des échelons/marches
La fixation de trois échelons/marches doit faire l'objet d'un essai sur une échelle complètement déployée.
Les échelons/marches d'essai doivent être comme suit: l'échelon/la marche les plus proches du milieu, un
échelon/une marche du tiers supérieur de l'échelle et un échelon/une marche de la partie inférieure de
l'échelle. En cas d'utilisation de plusieurs méthodes de fixation des échelons/marches au connecteur, au
moins un échelon/une marche doivent être soumis à essai pour chaque méthode de fixation différente.
L'essai doit être effectué dans le sens longitudinal de l'échelon/de la marche, et il convient que la charge
d'extraction F augmente progressivement jusqu'à atteindre au moins le niveau de charge correspondant
du Tableau 3 (voir Figure 11).
La charge doit être appliquée sur les montants aussi près que possible de l'échelon/de la marche, mais pas
à plus de 50 mm de l'échelon/de la marche. Le montant doit être soutenu de chaque côté de l'échelon/de la
marche par une poulie à gorges. La charge F doit être appliquée de chaque côté de l'échelon/de la marche, sur
les montants, sur une surface d'une largeur maximale de 50 mm. La charge F doit être répartie uniformément
des deux côtés de l'échelon/de la marche.
Des poulies à gorges dont le diamètre est compris entre le diamètre du montant et 1,5 fois ce même diamètre
sont à privilégier.
À l'issue de l'essai, l'échelle et le mécanisme de verrouillage doivent fonctionner normalement et
conformément aux instructions du fabricant pour tous les plans.
Légende
1 lanière en tissu
2 poulie à gorges
Figure 11 — Essai de tenue des échelons/marches
5.4.10 Essai des dispositifs de sécurité contre l'écartement et des articulations des échelles doubles
Cet essai s'applique aux échelles doubles ou aux échelles transformables utilisées comme échelles doubles.
Pour les besoins de cet essai, la position de travail correspond à deux éléments d'échelle raccordés au sommet
et fixés pour éviter qu'ils ne se séparent. Lorsqu'une échelle est équipée de dispositifs de sécurité contre
l'écartement automatiques et manuels, seul le dispositif automatique doit être utilisé. L'engagement d'un
dispositif de sécurité contre l'écartement manuel n'est autorisé qu'en l'absence de dispositif automatique.
NOTE 1 Dans certains pays, l'utilisation de dispositifs de sécurité contre l'écartement exclusivement manuels n'est
pas autorisée.
NOTE 2 Une charnière de blocage est c
...










Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...