Safety of household and similar electrical appliances - Part 2: Particular requirements for electric fence energizers

Deals with the safety of electric fence energizers for agricultural, feral animal control and security fences. This includes mains-operated and battery-operated energizers.

Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues - Partie 2: Règles particulières pour les électrificateurs de clôtures

Traite de la sécurité des électrificateurs de clôtures pour clôtures agricoles, clôtures pour le contrôle des animaux et clôtures de sécurité. Elle inclut les électrificateurs de clôtures fonctionnant sur le réseau, et sur piles ou accumulateurs.

General Information

Status
Published
Publication Date
23-Jun-1999
Current Stage
DELPUB - Deleted Publication
Start Date
13-Aug-2002
Completion Date
26-Oct-2025
Ref Project

Relations

Standard
IEC 60335-2-76:1997 - Safety of household and similar electrical appliances - Part 2: Particular requirements for electric fence energizers Released:5/9/1997 Isbn:2831838177
English and French language
63 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
IEC 60335-2-76:1997+AMD1:1999 CSV - Safety of household and similar electrical appliances - Part 2-76: Particular requirements for electric fence energizers Released:6/24/1999 Isbn:2831847966
English and French language
69 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


NORME CEI
INTERNATIONALE
IEC
60335-2-76
INTERNATIONAL
Première édition
STANDARD
First edition
1997-05
Sécurité des appareils électrodomestiques
et analogues –
Partie 2:
Règles particulières pour les électrificateurs
de clôture
Safety of household and similar electrical
appliances –
Part 2:
Particular requirements for electric fence
energizers
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 60335-2-76: 1997
Validité de la présente publication Validity of this publication

Le contenu technique des publications de la CEI est cons- The technical content of IEC publications is kept under

tamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état actuel de constant review by the IEC, thus ensuring that the content

la technique. reflects current technology.

Des renseignements relatifs à la date de reconfirmation de Information relating to the date of the reconfirmation of the

la publication sont disponibles auprès du Bureau Central de publication is available from the IEC Central Office.

la CEI.
Les renseignements relatifs à ces révisions, à l'établis- Information on the revision work, the issue of revised
sement des éditions révisées et aux amendements peuvent editions and amendments may be obtained from IEC

être obtenus auprès des Comités nationaux de la CEI et National Committees and from the following IEC

dans les documents ci-dessous: sources:
• Bulletin de la CEI • IEC Bulletin
• Annuaire de la CEI • IEC Yearbook
Publié annuellement Published yearly
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Publié annuellement et mis à jour régulièrement Published yearly with regular updates
Terminologie Terminology
En ce qui concerne la terminologie générale, le lecteur se For general terminology, readers are referred to
reportera à la CEI 60050: Vocabulaire Electrotechnique IEC 60050: International Electrotechnical Vocabulary
International (VEI), qui se présente sous forme de chapitres (IEV), which is issued in the form of separate chapters
séparés traitant chacun d'un sujet défini. Des détails each dealing with a specific field. Full details of the IEV
complets sur le VEI peuvent être obtenus sur demande. will be supplied on request. See also the IEC
Voir également le dictionnaire multilingue de la CEI. Multilingual Dictionary.
Les termes et définitions figurant dans la présente publi- The terms and definitions contained in the present publi-
cation ont été soit tirés du VEI, soit spécifiquement cation have either been taken from the IEV or have been
approuvés aux fins de cette publication. specifically approved for the purpose of this publication.
Symboles graphiques et littéraux Graphical and letter symbols
Pour les symboles graphiques, les symboles littéraux et les For graphical symbols, and letter symbols and signs
signes d'usage général approuvés par la CEI, le lecteur approved by the IEC for general use, readers are referred to
consultera: publications:
– la CEI 60027: Symboles littéraux à utiliser en – IEC 60027: Letter symbols to be used in
électro-technique; electrical technology;
– la CEI 60417: Symboles graphiques utilisables – IEC 60417: Graphical symbols for use on
sur le matériel. Index, relevé et compilation des equipment. Index, survey and compilation of the
feuilles individuelles; single sheets;
– la CEI 60617: Symboles graphiques pour schémas; – IEC 60617: Graphical symbols for diagrams;

et pour les appareils électromédicaux, and for medical electrical equipment,
– la CEI 60878: Symboles graphiques pour – IEC 60878: Graphical symbols for
équipements électriques en pratique médicale. electromedical equipment in medical practice.
Les symboles et signes contenus dans la présente publi- The symbols and signs contained in the present publication
cation ont été soit tirés de la CEI 60027, de la CEI 60417, have either been taken from IEC 60027, IEC 60417,
de la CEI 60617 et/ou de la CEI 60878, soit spécifiquement IEC 60617 and/or IEC 60878, or have been specifically
approuvés aux fins de cette publication. approved for the purpose of this publication.
Publications de la CEI établies par le IEC publications prepared by the same
même comité d'études technical committee
L'attention du lecteur est attirée sur les listes figurant à la fin The attention of readers is drawn to the end pages of this
de cette publication, qui énumèrent les publications de la publication which list the IEC publications issued by the
CEI préparées par le comité d'études qui a établi la technical committee which has prepared the present
présente publication. publication.

NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
60335-2-76
INTERNATIONAL
Première édition
STANDARD
First edition
1997-05
Sécurité des appareils électrodomestiques
et analogues –
Partie 2:
Règles particulières pour les électrificateurs
de clôture
Safety of household and similar electrical
appliances –
Part 2:
Particular requirements for electric fence
energizers
 IEC 1997 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée No part of this publication may be reproduced or utilized in
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique any form or by any means, electronic or mechanical, including
ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans photocopying and microfilm, without permission in writing from
l'accord écrit de l'éditeur. the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
PRICE CODE V
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

– 2 – 60335-2-76 © CEI:1997
SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS . 4

Articles
1 Domaine d'application. 8

2 Définitions . 8

3 Prescriptions générales . 14

4 Conditions générales d'essais. 14
5 Caractéristiques de sortie . 16
6 Classification. 18
7 Marquage et indications. 20
8 Protection contre l'accès aux parties actives . 22
9 Démarrage des appareils à moteur . 22
10 Puissance et courant . 22
11 Echauffements . 24
12 Vacant. 26
13 Courant de fuite et rigidité diélectrique à la température de régime. 26
14 Surtensions transitoires . 28
15 Résistance à l'humidité. 30
16 Courant de fuite et rigidité diélectrique . 30
17 Protection contre la surcharge des transformateurs et des circuits associés. 32
18 Endurance. 34
19 Fonctionnement anormal . 35
20 Stabilité et dangers mécaniques . 39
21 Résistance mécanique. 40
22 Construction . 40
23 Conducteurs internes. 46
24 Composants . 46
25 Raccordement au réseau et câbles souples extérieurs . 46
26 Bornes pour conducteurs externes. 48
27 Dispositions en vue de la mise à terre. 50
28 Vis et connexions . 50

29 Lignes de fuite, distances dans l'air et distances à travers l'isolation . 50
30 Résistance à la chaleur, au feu et aux courants de cheminement . 52
31 Protection contre la rouille . 52
32 Rayonnement, toxicité et dangers analogues . 54
Figures . 56
Annexes . 60

60335-2-76 © IEC:1997 – 3 –
CONTENTS
Page
FOREWORD . 5

Clause
1 Scope. 9

2 Definitions . 9

3 General requirement. 15
4 General conditions for the tests . 15
5 Output characteristics. 17
6 Classification. 19
7 Marking and instructions . 21
8 Protection against access to live parts . 23
9 Starting of motor-operated appliances. 23
10 Power input and current. 23
11 Heating. 25
12 Void . 27
13 Leakage current and electric strength at operating temperature. 27
14 Transient overvoltages . 29
15 Moisture resistance . 31
16 Leakage current and electric strength . 31
17 Overload protection of transformers and associated circuits . 33
18 Endurance. 35
19 Abnormal operation . 37
20 Stability and mechanical hazards . 41
21 Mechanical strength. 41
22 Construction . 41
23 Internal wiring. 47
24 Components . 47
25 Supply connection and external flexible cords . 47
26 Terminals for external conductors . 49
27 Provision for earthing. 51

28 Screws and connections . 51
29 Creepage distances, clearances and distances through insulation. 51
30 Resistance to heat, fire and tracking . 53
31 Resistance to rusting . 53
32 Radiation, toxicity and similar hazards . 55
Figures .57
Annexes .61

– 4 – 60335-2-76 © CEI:1997
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE

___________
SÉCURITÉ DES APPAREILS ÉLECTRODOMESTIQUES ET ANALOGUES

Partie 2: Règles particulières pour les électrificateurs de clôtures

AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Electrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation composée
de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de
favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de
l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes Internationales.
Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le
sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation
Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés
sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés
comme normes, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comités nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de
façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes
nationales et régionales. Toute divergence entre la norme de la CEI et la norme nationale ou régionale
correspondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité
n’est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La présente partie de la Norme internationale CEI 60335 a été établie par le sous-comité 61H:
Sécurité des appareils électriques employés à la ferme, du comité d'études 61 de la CEI:
Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues.
Elle constitue la première édition de la CEI 60335-2-76, et remplace la CEI 61011, la
CEI 61011-1, la CEI 61011-2 et leurs amendements.
Le texte de cette partie est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
61H/96/FDIS 61H/106/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette partie.
Cette partie 2 doit être utilisée conjointement avec la dernière édition de la CEI 60335-1 et ses
amendements. Elle a été établie sur la base de la troisième édition (1991) de cette norme et
son amendement 1 (1994).
La présente partie 2 complète ou modifie les articles correspondants de la CEI 60335-1 de
façon à transformer cette publication en norme CEI: Règles de sécurité pour les électrificateurs
de clôtures.
60335-2-76 © IEC:1997 – 5 –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION

_________
SAFETY OF HOUSEHOLD AND SIMILAR ELECTRICAL APPLIANCES

Part 2: Particular requirements for electric fence energizers

FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is
entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt with may
participate in this preparatory work. International, governmental and non-governmental organizations liaising
with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with the International Organization
for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between the two
organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an
international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation
from all interested National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form
of standards, technical reports or guides and they are accepted by the National Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any
divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly
indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject
of patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This part of International Standard IEC 60335 has been prepared by subcommittee 61H: Safety
of electrically operated farm appliances, of IEC technical committee 61: Safety of household
and similar electrical appliances.
It forms the first edition of IEC 60335-2-76, and replaces IEC 61011, IEC 61011-1, IEC 61011-2
and their amendments.
The text of this part is based on the following documents:
FDIS Report on voting
61H/96/FDIS 61H/106/RVD
Full information on the voting for the approval of this part can be found in the report on voting
indicated in the above table.
This part 2 is to be used in conjunction with the latest edition of IEC 60335-1 and its
amendments. It was established on the basis of the third edition (1991) of that standard and its
amendment 1 (1994).
This part 2 supplements or modifies the corresponding clauses in IEC 60335-1, so as to
convert it into the IEC standard: Safety requirements for electric fence energizers.

– 6 – 60335-2-76 © CEI:1997
Lorsqu’un paragraphe particulier de la partie 1 n’est pas mentionné dans cette partie 2, ce

paragraphe s’applique pour autant que cela soit raisonnable. Lorsque la présente norme

spécifie «addition», «modification» ou «remplacement», le texte correspondant de la partie 1

doit être adapté en conséquence.

NOTES
1 Les caractères d'imprimerie suivants sont utilisés:

– prescriptions: caractères romains;

– modalités d'essais: caractères italiques;

– notes: petits caractères romains.

Les termes figurant en caractères gras dans le texte sont définis à l'article 2. Lorsqu'une définition de la
partie 1 concerne un adjectif, l'adjectif et le nom associé figurent également en gras.
2 Les paragraphes, tableaux et figures qui sont complémentaires à ceux de la partie 1 sont numérotés à partir
de 101. Les annexes complémentaires à celles de la partie 1 sont appelées AA, BB etc.
La différence complémentaire suivante existe dans certains pays:
– 5.101: Seuls les électrificateurs de clôtures à moyenne puissance sont autorisés (Allemagne, Autriche,
Danemark, France, Norvège, Pays-Bas et Suisse).

60335-2-76 © IEC:1997 – 7 –
Where a particular subclause of part 1 is not mentioned in this part 2, that subclause applies
as far as is reasonable. Where this standard states "addition", "modification" or "replacement”,
the relevant text in part 1 is to be adapted accordingly.

NOTES
1 The following print types are used:

– requirements: in roman type;

– test specifications: in italic type;

– notes: in small roman type.
Words in bold in the text are defined in clause 2. When a definition concerns an adjective, the adjective and the

associated noun are also in bold.
2 Subclauses, tables and figures which are additional to those in part 1 are numbered starting from 101.
Annexes which are additional to those in part 1 are lettered AA, BB, etc.
The following additional difference exists in some countries:
– 5.101: Only medium power energizers are allowed (Austria, Denmark, France, Germany, Netherlands, Norway,
and Switzerland).
– 8 – 60335-2-76 © CEI:1997
SÉCURITÉ DES APPAREILS ÉLECTRODOMESTIQUES ET ANALOGUES

Partie 2: Règles particulières pour les électrificateurs de clôtures

1 Domaine d'application
L'article de la partie 1 est remplacé par ce qui suit:

La présente norme traite de la sécurité des électrificateurs de clôtures dont la tension
assignée n'est pas supérieure à 250 V et au moyen desquels des fils de clôtures pour clôtures
agricoles, clôtures pour le contrôle des animaux et clôtures de sécurité peuvent être électrifiés
ou commandés.
NOTE 1 – Comme exemples d'électrificateurs de clôtures entrant dans le domaine d'application de la
présente norme, on peut citer:
–les électrificateurs de clôtures fonctionnant sur le réseau;
–les électrificateurs de clôtures fonctionnant sur piles ou accumulateurs et destinés à être raccordés
au réseau, comme ceux représentés à la figure 101;
–les électrificateurs de clôtures alimentés par piles incorporées ou séparées.
Cette norme ne tient en général pas compte
– de l'utilisation des appareils par de jeunes enfants ou des personnes handicapées sans
surveillance;
– de l'emploi de l'appareil comme jouet par de jeunes enfants.
NOTES
2 L'attention est attirée sur le fait que
– pour les appareils destinés à être utilisés à bord de navires ou d'avions, des prescriptions supplémentaires
peuvent être nécessaires;
– pour les appareils destinés à être utilisés dans les pays tropicaux, des prescriptions spéciales peuvent être
nécessaires;
– dans de nombreux pays, des prescriptions supplémentaires sont imposées par les organismes nationaux de
santé publique, par les organismes nationaux responsables de la protection des travailleurs et par des
organismes analogues.
3 La présente norme ne s'applique pas
– aux appareils destinés à être utilisés dans des locaux présentant des conditions particulières, telles que la
présence d'une atmosphère corrosive ou explosive (poussière, vapeur ou gaz);

– aux chargeurs de batteries séparés (CEI 60335-2-29);
– aux appareils électriques de pêche (CEI 60335-2-86);
– aux appareils pour insensibiliser les animaux (CEI 60335-2-87);
– aux appareils pour usages médicaux (CEI 60601).
2 Définitions
L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes.
2.2.1 Addition:
Pour les électrificateurs de clôtures de type D, la tension assignée de l'électrificateur est
la tension assignée pour alimentation par piles ou accumulateurs.

60335-2-76 © IEC:1997 – 9 –
SAFETY OF HOUSEHOLD AND SIMILAR ELECTRICAL APPLIANCES

Part 2: Particular requirements for electric fence energizers

1 Scope
This clause of part 1 is replaced by:

This standard deals with the safety of electric fence energizers, the rated voltage of which is
not more than 250 V and by means of which fence wires in agricultural, feral animal control and
security fences may be electrified or monitored.
NOTE 1 – Examples of electric fence energizers coming within the scope of this standard are:
– mains-operated energizers;
– battery-operated electric fence energizers suitable for connection to the mains, as shown in figure 101;
– electric fence energizers operated by non-rechargeable batteries either incorporated or separate.
This standard does not in general take into account
– the use of appliances by young children or infirm persons without supervision;
– playing with appliances by young children.
NOTES
2 Attention is drawn to the fact that
– for appliances intended to be used on board ships or aircraft, additional requirements may be necessary;
– for appliances intended to be used in tropical countries special requirements may be necessary;
– in many countries additional requirements are specified by the national health authorities, the national
authorities responsible for the protection of labour, the national water supply authorities and similar authorities.
3 This standard does not apply to
– appliances intended to be used in locations where special conditions prevail, such as the presence of a
corrosive or explosive atmosphere (dust, vapour or gas);
– separate battery chargers (IEC 60335-2-29);
– electric fishing machines (IEC 60335-2-86);
– electric animal-stunning equipment (IEC 60335-2-87);
– appliances for medical purposes (IEC 60601).

2 Definitions
This clause of part 1 is applicable except as follows.
2.2.1 Addition:
For type D energizers, the rated voltage of the energizer is the rated voltage for battery
supply.
– 10 – 60335-2-76 © CEI:1997
2.2.6 Addition:
Pour les électrificateurs de clôtures fonctionnant sur piles ou accumulateurs et non

destinés à être raccordés au réseau, le courant assigné est le courant d'entrée moyen

assigné à l'électrificateur par le fabricant.

2.2.9 Remplacement:
conditions de fonctionnement normal: Fonctionnement de l’appareil dans les conditions
suivantes: l'électrificateur de clôture est mis en fonctionnement comme en usage normal

lorsqu'il est raccordé au réseau, sans aucune charge connectée aux bornes de sortie.

2.4.8 Addition:
NOTE – Pour les électrificateurs de clôtures de la classe II, des dispositions peuvent être prises pour
raccorder au moins l'une des bornes de sortie à l'électrode de terre.
2.9.3 Addition:
Cela inclut également les bornes ou connexions prévues pour le raccordement des piles ou
accumulateurs et les autres parties métalliques dans le compartiment des piles ou
accumulateurs qui deviennent accessibles lors du remplacement des piles ou accumulateurs,
même avec l'aide d'un outil.
2.9.4 Remplacement:
partie active: Partie conductrice qui peut être la cause d'un choc électrique.
2.101 électrificateur de clôture: Appareil destiné à fournir régulièrement des impulsions de
tension à une clôture qui lui est raccordée.
NOTE – Dans la suite du texte les électrificateurs de clôtures sont appelés électrificateurs.
2.102 électrificateur fonctionnant sur le réseau: Electrificateur conçu pour être raccordé
directement au réseau d'alimentation électrique.
2.103 électrificateur fonctionnant sur piles ou accumulateurs et destiné à être raccordé
au réseau: Electrificateur
– fonctionnant sur accumulateurs et comportant, ou étant conçu pour être raccordé à, des
dispositifs pour charger ces accumulateurs à partir du réseau d'alimentation électrique, ou
– conçu pour fonctionner soit à partir du réseau d'alimentation électrique, soit sur piles ou
accumulateurs.
2.104 électrificateur de type A: Electrificateur fonctionnant sur piles ou accumulateurs
et destiné à être raccordé au réseau, constitué d'un circuit générateur d'impulsions, d’un
circuit de charge de l'accumulateur et d’un accumulateur, le circuit générateur d'impulsions
étant connecté au réseau d'alimentation électrique ou à l'accumulateur lorsque l'électrificateur
est en fonctionnement.
NOTE – Des électrificateurs de type A sont représentés schématiquement à la figure 101.

60335-2-76 © IEC:1997 – 11 –
2.2.6 Addition:
For battery-operated electric fence energizers not for connection to the mains, it is the

average input current assigned to the energizer by the manufacturer.

2.2.9 Replacement:
normal operation: Operation of the appliance under the following conditions: the electric

fence energizer is operated as in normal use when connected to the supply, with no load

connected to the output terminals.

2.4.8 Addition:
NOTE – In class II electric fence energizers provision may be made for connecting at least one of the output
terminals to the earth electrode.
2.9.3 Addition:
It also includes terminals for the connection of the battery and other metal parts in a battery
compartment which become accessible when replacing batteries even with the aid of a tool.
2.9.4 Replacement:
live part: Conductive part which may cause an electric shock.
2.101 electric fence energizer: Appliance which is intended to deliver periodically voltage
impulses to a fence connected to it.
NOTE – Electric fence energizers are hereinafter also referred to as energizers.
2.102 mains-operated energizer: Energizer designed for direct connection to the mains.
2.103 battery-operated energizer suitable for connection to the mains: Energizer
– operated by batteries and having, or being designed for connection to, facilities for
charging these batteries from the mains, or
– designed for operation from the mains and from batteries.
2.104 type A energizer: Battery-operated energizer suitable for connection to the mains
consisting of an impulse generating circuit, a battery charging circuit and a battery, the impulse
generating circuit being connected to the mains or the battery when the energizer is in
operation.
NOTE – Type A energizers are shown schematically in figure 101.

– 12 – 60335-2-76 © CEI:1997
2.105 électrificateur de type B: Electrificateur fonctionnant sur piles ou accumulateurs

et destiné à être raccordé au réseau, constitué d'un circuit générateur d'impulsions, d’un

circuit de charge de l'accumulateur et d’un accumulateur, le circuit générateur d'impulsions

étant connecté à l'accumulateur, et déconnecté du circuit de charge de l'accumulateur et du

réseau d'alimentation électrique lorsque l'électrificateur est en fonctionnement. Pour

recharger l'accumulateur, le circuit générateur d'impulsions est déconnecté et rendu inopérant.

NOTE – Des électrificateurs de type B sont représentés schématiquement à la figure 101.

2.106 électrificateur de type C: Electrificateur fonctionnant sur piles ou accumulateurs

et destiné à être raccordé au réseau, constitué d'un circuit générateur d'impulsions et de

piles ou d'accumulateurs, le circuit générateur d'impulsions étant connecté au réseau
d'alimentation électrique ou à la pile ou à l'accumulateur lorsque l'électrificateur est en
fonctionnement. Il est nécessaire d'enlever les accumulateurs pour les recharger à l'aide d'un
chargeur de batteries séparé ou d'enlever les piles pour les remplacer par des piles neuves.
NOTE – Des électrificateurs de type C sont représentés schématiquement à la figure 101.
2.107 électrificateur de type D: Electrificateur fonctionnant sur piles ou accumulateurs
et destiné à être raccordé au réseau, constitué d'un circuit générateur d'impulsions et d'un
accumulateur, le circuit générateur d'impulsions étant connecté à l'accumulateur lorsque
l'électrificateur est en fonctionnement et l'accumulateur étant connecté à un chargeur de
batteries séparé pour être rechargé.
NOTE – Des électrificateurs de type D sont représentés schématiquement à la figure 101.
2.108 électrificateur de clôture fonctionnant sur piles ou accumulateurs: Electrificateur
dont l'énergie provient uniquement de piles, d'accumulateurs ou d'autres sources d'énergie, et
qui n'est pas conçu pour être raccordé au réseau.
2.109 chargeur de batterie: Appareil conçu pour être raccordé au réseau d'alimentation et
destiné à charger un ou plusieurs accumulateurs.
2.110 clôture: Barrière pour animaux ou de sécurité, comportant un ou plusieurs
conducteurs, tels que fils, barreaux ou grillages métalliques.
2.111 circuit de clôture: Toutes les parties conductrices ou tous les composants à l'intérieur
de l'électrificateur, qui sont connectés ou destinés à être raccordés par connexion galvanique
aux bornes de sortie.
2.112 électrode de terre: Structure métallique enfoncée dans le sol près de l'électrificateur,
reliée électriquement à la borne de terre de ce dernier et qui est indépendante des autres
systèmes de mise à la terre.
2.113 tension de crête présumée: Tension crête de sortie du générateur d'impulsions
spécifié à l'article 14, qui serait obtenue l'électrificateur n'étant pas connecté au circuit
d'essai.
2.114 tension assignée pour l'alimentation par piles ou accumulateurs: Pour les
électrificateurs de types A, B, C et D, tension pour alimentation par piles ou accumulateurs
attribuée à l'électrificateur par le fabricant.

60335-2-76 © IEC:1997 – 13 –
2.105 type B energizer: Battery-operated energizer suitable for connection to the mains
consisting of an impulse generating circuit, a battery charging circuit and a battery, the impulse
generating circuit being connected to the battery and disconnected from the battery charging

circuit and the mains when the energizer is in operation. For recharging the battery the

impulse generating circuit is disconnected and rendered inoperable.

NOTE – Type B energizers are shown schematically in figure 101.

2.106 type C energizer: Battery-operated energizer suitable for connection to the mains

consisting of an impulse generating circuit and a battery, the impulse generating circuit being
connected to the mains or the battery when the energizer is in operation, and where it is
necessary to remove the battery to recharge it using a separate battery charger or, in the case
of a non-rechargeable battery, to replace it with a new battery.
NOTE – Type C energizers are shown schematically in figure 101.
2.107 type D energizer: Battery-operated energizer suitable for connection to the mains
consisting of an impulse generating circuit and a battery, the impulse generating circuit being
connected to the battery when the energizer is in operation and the energizer or the battery
being connected to a separate battery charger for recharging the battery.
NOTE – Type D energizers are shown schematically in figure 101.
2.108 battery-operated energizer: Energizer deriving its energy solely from batteries or
other sources of energy and not designed for connection to the mains.
2.109 battery charger: Appliance to be connected to the mains and intended for charging
one or more batteries.
2.110 fence: Barrier for animals or for security purposes, comprising one or more conductors,
such as metal wires, rods or rails.
2.111 fence circuit: All conductive parts or components within an energizer, which are
connected or intended to be connected galvanically to the output terminals.
2.112 earth electrode: Metal structure that is driven into the ground near an energizer and
connected electrically to the output earth terminal of the energizer, and that is independent of
other earthing arrangements.
2.113 prospective peak voltage: Peak output voltage of the impulse generator specified in
clause 14 that would be obtained with the energizer not connected to the test circuit.

2.114 rated voltage for battery supply: Voltage for battery supply, for types A, B, C and D
energizers, assigned to the energizer by the manufacturer.

– 14 – 60335-2-76 © CEI:1997
2.115 plage assignée de tensions pour alimentation par piles ou accumulateurs: Pour

les électrificateurs de types A, B, C et D, plage de tensions pour alimentation par piles ou

accumulateurs, attribuée à l'électrificateur par le fabricant et exprimée par ses limites

supérieure et inférieure.
2.116 durée de l'impulsion: Durée de la partie de l'impulsion qui comprend 95 % de

l'énergie totale et qui est l'intervalle le plus court de l'intégration I²(t) qui donne 95 % de

l'intégration I²(t) sur l'impulsion totale.

NOTE – I(t) est le courant d'impulsion, fonction du temps.

2.117 courant de sortie: Valeur efficace du courant de sortie par impulsion, calculée
pendant la durée d'impulsion.
2.118 électrificateur à moyenne puissance: Electrificateur ayant une énergie de sortie par
impulsion ne dépassant pas 5 J lorsque cette énergie est mesurée avec l'élément de 500 Ω de
la charge normalisée.
2.119 charge normalisée: Charge constituée d'une résistance non inductive de
500 Ω ± 2,5 Ω et d'une résistance variable qui est réglée de façon à rendre maximale l'énergie
par impulsion ou le courant de sortie dans la résistance de 500 Ω, suivant le cas applicable. La
résistance variable est connectée en série ou en parallèle avec la résistance de 500 Ω, suivant
la condition qui conduit au résultat le plus défavorable.
3 Prescriptions générales
L'article de la partie 1 est applicable.
4 Conditions générales d'essais
L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes.
4.2 Modification:
Remplacer les modalités d'essai par ce qui suit:
Les essais sont effectués sur deux électrificateurs en l'état de livraison, l'un étant soumis à

tous les essais à l'exception de celui de l'article 18, et l'autre étant soumis aux essais des
articles 5 et 18. Toutefois, les essais des articles 22 à 28 peuvent être effectués sur des
échantillons séparés.
Pour les électrificateurs de types A et C, un échantillon supplémentaire est nécessaire pour
l'essai de l'article 18.
Addition:
NOTE – Lorsque des circuits électroniques, des composants électroniques ou autres dispositifs sont
normalement encapsulés, des échantillons spécialement préparés peuvent être nécessaires pour les essais de
19.11 et 19.101.
60335-2-76 © IEC:1997 – 15 –
2.115 rated voltage range for battery supply: Voltage range for battery supply, for types A,

B, C and D energizers, assigned to the energizer by the manufacturer, expressed by its lower
and upper limits.
2.116 impulse duration: Duration of that part of the impulse which contains 95 % of the
overall energy and is the shortest interval of integration of I²(t) that gives 95 % of the

integration of I²(t) over the total impulse.

NOTE – I(t) is the impulse current as a function of time.

2.117 output current: RMS value of the output current per impulse calculated over the
impulse duration.
2.118 medium power energizer: Energizer which has an output energy per impulse not
exceeding 5 J when measured in the 500 Ω component of the standard load.
2.119 standard load: Load consisting of a non-inductive resistor of 500 Ω ± 2,5 Ω and a
variable resistor which is adjusted so as to maximize the energy per impulse or output current
in the 500 Ω resistor, as applicable. The variable resistor is connected in series or parallel with
the 500 Ω resistor, whichever gives the more unfavourable result.
3 General requirement
This clause of part 1 is applicable.
4 General conditions for the tests
This clause of part 1 is applicable except as follows.
4.2 Modification:
Replace the test specification by the following:
The tests are made on two energizers as delivered, one being subjected to all the tests with
the exception of that of clause 18, and the other to the tests of clause 5 and clause 18.
However, the tests of clauses 22 to 28 may be made on separate samples.

For types A and C energizers, an additional sample is required for the test of clause 18.
Addition:
NOTE – Where electronic circuits, electronic components or other devices are normally encapsulated,
specially prepared samples may be needed for the tests of 19.11 and 19.101.

– 16 – 60335-2-76 © CEI:1997
4.3 Addition:
Si un composant électronique a été endommagé pendant les essais de l'article 14, les essais

de l'article 19 sont effectués deux fois, une fois avant et une fois après avoir remplacé les

composants électroniques endommagés par des composants électroniques neufs.

4.5 Addition:
L'électrificateur est monté en position normale de façon telle que l'angle avec la position pour

laquelle il est conçu n'excède pas 15°. Si, toutefois, l'électrificateur comporte des moyens de

réglage pour le mettre en position normale, tels qu'un niveau à bulle d'air, l'électrificateur doit

être réglé à ± 2° de sa position normale.

La borne de terre du circuit de clôture est raccordée à la terre; toutefois, s'il n'est pas indiqué
quelle borne de sortie doit être raccordée à la terre, on relie à la terre la borne qui conduit au
résultat le plus défavorable.
4.8.1 Addition:
Pour les électrificateurs de types A, B, C et D, dans lesquels les bornes prévues pour
le raccordement aux piles ou accumulateurs ne portent aucune indication de polarité,
application de la polarité la plus défavorable de la source de tension remplaçant les piles ou
accumulateurs.
Pour les électrificateurs fonctionnant sur piles ou accumulateurs, dont les bornes prévues
pour le raccordement de la pile ou de l'accumulateur ne portent aucune indication de polarité,
application de la polarité la plus défavorable.
Pour les électrificateurs fonctionnant sur le réseau et pour les électrificateurs
fonctionnant sur piles ou accumulateurs et destinés à être raccordés au réseau,
l'impédance de référence de la source d'alimentation doit être de 0,4 Ω ± j0,25 Ω.
4.101 Sauf spécification contraire, tous les électrificateurs sont essayés comme des
appareils à moteur.
5 Caractéristiques de sortie
5.101 Les caractéristiques de sortie de l'électrificateur doivent être telles que
– la fréquence de répétition des impulsions ne doit pas dépasser 1 Hz;
–la durée d'impulsion d
...


NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
60335-2-76
INTERNATIONAL
Edition 1.1
STANDARD
1999-06
Edition 1:1997 consolidée par l’amendement 1:1999
Edition 1:1997 consolidated with amendment 1:1999
Sécurité des appareils électrodomestiques
et analogues –
Partie 2-76:
Règles particulières pour les électrificateurs
de clôtures
Safety of household and similar electrical
appliances –
Part 2-76:
Particular requirements for electric fence
energizers
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 60335-2-76:1997+A1:1999

Numéros des publications Numbering

Depuis le 1er janvier 1997, les publications de la CEI As from 1 January 1997 all IEC publications are

sont numérotées à partir de 60000. issued with a designation in the 60000 series.

Publications consolidées Consolidated publications

Les versions consolidées de certaines publications de Consolidated versions of some IEC publications

la CEI incorporant les amendements sont disponibles. including amendments are available. For example,

Par exemple, les numéros d’édition 1.0, 1.1 et 1.2 edition numbers 1.0, 1.1 and 1.2 refer, respectively, to
indiquent respectivement la publication de base, la the base publication, the base publication incor-

publication de base incorporant l’amendement 1, et la porating amendment 1 and the base publication

publication de base incorporant les amendements 1 incorporating amendments 1 and 2.

et 2.
Validité de la présente publication Validity of this publication
Le contenu technique des publications de la CEI est The technical content of IEC publications is kept
constamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état under constant review by the IEC, thus ensuring that
actuel de la technique. the content reflects current technology.
Des renseignements relatifs à la date de reconfir- Information relating to the date of the reconfirmation
mation de la publication sont disponibles dans le of the publication is available in the IEC catalogue.
Catalogue de la CEI.
Les renseignements relatifs à des questions à l’étude et Information on the subjects under consideration and
des travaux en cours entrepris par le comité technique work in progress undertaken by the technical
qui a établi cette publication, ainsi que la liste des committee which has prepared this publication, as well
publications établies, se trouvent dans les documents ci- as the list of publications issued, is to be found at the
dessous: following IEC sources:
• «Site web» de la CEI* • IEC web site*
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Publié annuellement et mis à jour Published yearly with regular updates
(On-line catalogue)*
régulièrement
(Catalogue en ligne)*
• IEC Bulletin
• Bulletin de la CEI Available both at the IEC web site* and
Disponible à la fois au «site web» de la CEI* as a printed periodical
et comme périodique imprimé
Terminology, graphical and letter
Terminologie, symboles graphiques
symbols
et littéraux
For general terminology, readers are referred to
En ce qui concerne la terminologie générale, le lecteur IEC 60050: International Electrotechnical Vocabulary
se reportera à la CEI 60050: Vocabulaire Electro- (IEV).
technique International (VEI).
For graphical symbols, and letter symbols and signs
Pour les symboles graphiques, les symboles littéraux approved by the IEC for general use, readers are
et les signes d'usage général approuvés par la CEI, le referred to publications IEC 60027: Letter symbols to
lecteur consultera la CEI 60027: Symboles littéraux à be used in electrical technology, IEC 60417: Graphical
utiliser en électrotechnique, la CEI 60417: Symboles symbols for use on equipment. Index, survey and
graphiques utilisables sur le matériel. Index, relevé et compilation of the single sheets and IEC 60617:

compilation des feuilles individuelles, et la CEI 60617: Graphical symbols for diagrams.
Symboles graphiques pour schémas.
* See web site address on title page.
* Voir adresse «site web» sur la page de titre.

NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
60335-2-76
INTERNATIONAL
Edition 1.1
STANDARD
1999-06
Edition 1:1997 consolidée par l’amendement 1:1999
Edition 1:1997 consolidated with amendment 1:1999
Sécurité des appareils électrodomestiques
et analogues –
Partie 2-76:
Règles particulières pour les électrificateurs
de clôtures
Safety of household and similar electrical
appliances –
Part 2-76:
Particular requirements for electric fence
energizers
 IEC 1999 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, any form or by any means, electronic or mechanical,
électronique ou mécanique, y compris la photo-copie et les including photocopying and microfilm, without permission in
microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. writing from the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http://www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
V
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

– 2 – 60335-2-76  CEI:1997+A1:1999

SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS . 4

Articles
1 Domaine d'application . 8

2 Définitions. 8

3 Prescriptions générales . 12
4 Conditions générales d'essais . 14
5 Caractéristiques de sortie. 16
6 Classification . 18
7 Marquage et indications . 18
8 Protection contre l'accès aux parties actives. 20
9 Démarrage des appareils à moteur. 20
10 Puissance et courant. 22
11 Echauffements . 22
12 Vacant . 24
13 Courant de fuite et rigidité diélectrique à la température de régime . 24
14 Surtensions transitoires. 26
15 Résistance à l'humidité. 28
16 Courant de fuite et rigidité diélectrique. 28
17 Protection contre la surcharge des transformateurs et des circuits associés . 30
18 Endurance .30
19 Fonctionnement anormal . 32
20 Stabilité et dangers mécaniques . 36
21 Résistance mécanique . 36
22 Construction. 38
23 Conducteurs internes . 42
24 Composants. 42
25 Raccordement au réseau et câbles souples extérieurs. 44

26 Bornes pour conducteurs externes . 46
27 Dispositions en vue de la mise à terre . 48
28 Vis et connexions . 48
29 Lignes de fuite, distances dans l'air et distances à travers l'isolation . 48
30 Résistance à la chaleur, au feu et aux courants de cheminement. 50
31 Protection contre la rouille. 50
32 Rayonnement, toxicité et dangers analogues . 50
Figures . 52
Annexes . 58

60335-2-76  IEC:1997+A1:1999 – 3 –

CONTENTS
Page
FOREWORD . 5

Clause
1 Scope . 9

2 Definitions. 9

3 General requirement . 13
4 General conditions for the tests . 15
5 Output characteristics . 17
6 Classification . 19
7 Marking and instructions. 19
8 Protection against access to live parts. 21
9 Starting of motor-operated appliances . 21
10 Power input and current . 23
11 Heating . 23
12 Void . 25
13 Leakage current and electric strength at operating temperature . 25
14 Transient overvoltages . 27
15 Moisture resistance . 29
16 Leakage current and electric strength. 29
17 Overload protection of transformers and associated circuits. 31
18 Endurance .31
19 Abnormal operation . 33
20 Stability and mechanical hazards. 37
21 Mechanical strength . 37
22 Construction. 39
23 Internal wiring . 43
24 Components. 43
25 Supply connection and external flexible cords. 45

26 Terminals for external conductors. 47
27 Provision for earthing . 49
28 Screw and connections. 49
29 Creepage distances, clearances and distances through insulation . 49
30 Resistance to heat, fire and tracking. 51
31 Resistance to rusting. 51
32 Radiation, toxicity and similar hazards . 51
Figures. 53
Annexes . 59

– 4 – 60335-2-76  CEI:1997+A1:1999

COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE

___________
SÉCURITÉ DES APPAREILS ÉLECTRODOMESTIQUES ET ANALOGUES –

Partie 2-76: Règles particulières pour les électrificateurs de clôtures

AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Électrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation composée
de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de
favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de
l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes internationales.
Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le
sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation
Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible, un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés
sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés
comme normes, spécifications techniques, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comités
nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de
façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes
nationales et régionales. Toute divergence entre la norme de la CEI et la norme nationale ou régionale
correspondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité
n’est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La présente partie de la Norme internationale CEI 60335 a été établie par le sous-comité 61H:
Sécurité des appareils électriques employés à la ferme, du comité d'études 61 de la CEI:
Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues.
Elle constitue la première édition de la CEI 60335-2-76, et remplace la CEI 61011, la
CEI 61011-1, la CEI 61011-2 et leurs amendements.
La présente version consolidée de la CEI 60335-2-76 est issue de la première édition (1997),
[documents 61H/96/FDIS et 61H/106/RVD] et de son amendement 1 (1999) [documents
61H/131/FDIS et 61H/134/RVD].
Cette partie 2 doit être utilisée conjointement avec la dernière édition de la CEI 60335-1 et ses
amendements. Elle a été établie sur la base de la troisième édition (1991) de cette norme et
son amendement 1 (1994).
La présente partie 2 complète ou modifie les articles correspondants de la CEI 60335-1 de
façon à transformer cette publication en norme CEI: Règles de sécurité pour les électrificateurs
de clôtures.
Elle porte le numéro d'édition 1.1.
Une ligne verticale dans la marge indique où la publication de base a été modifiée par
l'amendement 1.
Les annexes A et B font partie intégrante de cette norme.
L’annexe AA est donnée uniquement à titre d’information.

60335-2-76  IEC:1997+A1:1999 – 5 –

INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION

___________
SAFETY OF HOUSEHOLD AND SIMILAR ELECTRICAL APPLIANCES –

Part 2-76: Particular requirements for electric fence energizers

FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is
entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt with may
participate in this preparatory work. International, governmental and non-governmental organizations liaising
with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with the International Organization
for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between the two
organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an
international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation
from all interested National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form
of standards, technical specifications, technical reports or guides and they are accepted by the National
Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any
divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly
indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject
of patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This part of International Standard IEC 60335 has been prepared by subcommittee 61H: Safety
of electrically operated farm appliances, of IEC technical committee 61: Safety of household
and similar electrical appliances.
It forms the first edition of IEC 60335-2-76, and replaces IEC 61011, IEC 61011-1, IEC 61011-2
and their amendments.
This consolidated version of IEC 60335-2-76 is based on the first edition (1997), [documents
61H/96/FDIS and 61H/106/RVD] and its amendment 1 (1999) [documents 61H/131/FDIS

and 61H/134/RVD].
This part 2 is to be used in conjunction with the latest edition of IEC 60335-1 and its
amendments. It was established on the basis of the third edition (1991) of that standard and its
amendment 1 (1994).
This part 2 supplements or modifies the corresponding clauses in IEC 60335-1, so as to
convert it into the IEC standard: Safety requirements for electric fence energizers.
It bears the edition number 1.1
A vertical line in the margin shows where the base publication has been modified by
amendment 1.
Annexes A and B form an integral part of this standard.
Annex AA in for information only.

– 6 – 60335-2-76  CEI:1997+A1:1999

Lorsqu’un paragraphe particulier de la partie 1 n’est pas mentionné dans cette partie 2, ce
paragraphe s’applique pour autant que cela soit raisonnable. Lorsque la présente norme
spécifie «addition», «modification» ou «remplacement», le texte correspondant de la partie 1

doit être adapté en conséquence.

NOTE 1 – Les caractères d'imprimerie suivants sont utilisés:

– prescriptions: caractères romains;

– modalités d'essais: caractères italiques;

– notes: petits caractères romains.

Les termes figurant en caractères gras dans le texte sont définis à l'article 2. Lorsqu'une définition de la partie 1
concerne un adjectif, l'adjectif et le nom associé figurent également en gras.

NOTE 2 – Les paragraphes, tableaux et figures qui sont complémentaires à ceux de la partie 1 sont numérotés à
partir de 101. Les annexes complémentaires à celles de la partie 1 sont appelées AA, BB etc.
La différence complémentaire suivante existe dans certains pays:
– 6.101: Seuls les électrificateurs de clôture à puissance limitée sont autorisés (Allemagne, Autriche, Danemark,
France, Norvège, Pays-Bas et Suisse).

60335-2-76  IEC:1997+A1:1999 – 7 –

Where a particular subclause of part 1 is not mentioned in this part 2, that subclause applies

as far as is reasonable. Where this standard states "addition", "modification" or "replacement”,

the relevant text in part 1 is to be adapted accordingly.

NOTE 1 – The following print types are used:

– requirements: in roman type;

– test specifications: in italic type;

– notes: in small roman type.
Words in bold in the text are defined in clause 2. When a definition concerns an adjective, the adjective and the

associated noun are also in bold.

NOTE 2 – Subclauses, tables and figures which are additional to those in part 1 are numbered starting from 101.
Annexes which are additional to those in part 1 are lettered AA, BB, etc.
The following additional difference exists in some countries:
– 6.101: Only energy limited energizers are allowed (Austria, Denmark, France, Germany, Netherlands, Norway,
and Switzerland).
– 8 – 60335-2-76  CEI:1997+A1:1999

SÉCURITÉ DES APPAREILS ÉLECTRODOMESTIQUES ET ANALOGUES –

Partie 2-76: Règles particulières pour les électrificateurs de clôtures

1 Domaine d'application
L'article de la partie 1 est remplacé par ce qui suit:

La présente norme traite de la sécurité des électrificateurs de clôtures dont la tension assignée

n'est pas supérieure à 250 V et au moyen desquels des fils de clôtures pour clôtures agricoles, clôtures
pour le contrôle des animaux et clôtures de sécurité peuvent être électrifiés ou commandés.
NOTE 1 – Comme exemples d'électrificateurs de clôtures entrant dans le domaine d'application de la présente
norme, on peut citer:
– les électrificateurs de clôtures fonctionnant sur le réseau;
– les électrificateurs de clôtures fonctionnant sur piles ou accumulateurs et destinés à être
raccordés au réseau, comme ceux représentés à la figure 101;
– les électrificateurs de clôtures alimentés par piles incorporées ou séparées.
Cette norme ne tient en général pas compte
– de l'utilisation des appareils par de jeunes enfants ou des personnes handicapées sans
surveillance;
– de l'emploi de l'appareil comme jouet par de jeunes enfants.
NOTE 2 – L'attention est attirée sur le fait que
– pour les appareils destinés à être utilisés à bord de navires ou d'avions, des prescriptions supplé-
mentaires peuvent être nécessaires;
– pour les appareils destinés à être utilisés dans les pays tropicaux, des prescriptions spéciales peuvent
être nécessaires;
– dans de nombreux pays, des prescriptions supplémentaires sont imposées par les organismes nationaux
de santé publique, par les organismes nationaux responsables de la protection des travailleurs et par des
organismes analogues.
NOTE 3 – La présente norme ne s'applique pas
– aux appareils destinés à être utilisés dans des locaux présentant des conditions particulières, telles que
la présence d'une atmosphère corrosive ou explosive (poussière, vapeur ou gaz);
– aux chargeurs de batteries séparés (CEI 60335-2-29);
– aux appareils électriques de pêche (CEI 60335-2-86);
– aux appareils pour insensibiliser les animaux (CEI 60335-2-87);
– aux appareils pour usages médicaux (CEI 60601).
2 Définitions
L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes.
2.2.1 Addition:
Pour les électrificateurs de clôtures de type D, la tension assignée de l'électrificateur est
la tension assignée pour alimentation par piles ou accumulateurs.
2.2.6 Addition:
Pour les électrificateurs de clôtures fonctionnant sur piles ou accumulateurs et non
destinés à être raccordés au réseau, le courant assigné est le courant d'entrée moyen
assigné à l'électrificateur par le fabricant.

60335-2-76  IEC:1997+A1:1999 – 9 –

SAFETY OF HOUSEHOLD AND SIMILAR ELECTRICAL APPLIANCES –

Part 2-76: Particular requirements for electric fence energizers

1 Scope
This clause of part 1 is replaced by:

This standard deals with the safety of electric fence energizers, the rated voltage of which is
not more than 250 V and by means of which fence wires in agricultural, feral animal control and
security fences may be electrified or monitored.
NOTE 1 – Examples of electric fence energizers coming within the scope of this standard are:
– mains-operated energizers;
– battery-operated electric fence energizers suitable for connection to the mains, as shown in
figure 101;
– electric fence energizers operated by non-rechargeable batteries either incorporated or separate.
This standard does not in general take into account
– the use of appliances by young children or infirm persons without supervision;
– playing with appliances by young children.
NOTE 2 – Attention is drawn to the fact that
– for appliances intended to be used on board ships or aircraft, additional requirements may be necessary;
– for appliances intended to be used in tropical countries special requirements may be necessary;
– in many countries additional requirements are specified by the national health authorities, the national
authorities responsible for the protection of labour, the national water supply authorities and similar
authorities.
NOTE 3 – This standard does not apply to
– appliances intended to be used in locations where special conditions prevail, such as the presence of a
corrosive or explosive atmosphere (dust, vapour or gas);
– separate battery chargers (IEC 60335-2-29);
– electric fishing machines (IEC 60335-2-86);
– electric animal-stunning equipment (IEC 60335-2-87);
– appliances for medical purposes (IEC 60601).
2 Definitions
This clause of part 1 is applicable except as follows.
2.2.1 Addition:
For type D energizers, the rated voltage of the energizer is the rated voltage for battery
supply.
2.2.6 Addition:
For battery-operated electric fence energizers not for connection to the mains, it is the
average input current assigned to the energizer by the manufacturer.

– 10 – 60335-2-76  CEI:1997+A1:1999

2.2.9 Remplacement:
conditions de fonctionnement normal: Fonctionnement de l’appareil dans les conditions

suivantes: l'électrificateur de clôture est mis en fonctionnement comme en usage normal

lorsqu'il est raccordé au réseau, sans aucune charge connectée aux bornes de sortie.

2.9.3 Addition:
Cela inclut également les bornes ou connexions prévues pour le raccordement des piles ou

accumulateurs et les autres parties métalliques dans le compartiment des piles ou

accumulateurs qui deviennent accessibles lors du remplacement des piles ou accumulateurs,

même avec l'aide d'un outil.
2.9.4 Remplacement:
partie active: Partie conductrice qui peut être la cause d'un choc électrique.
2.101 électrificateur de clôture: Appareil destiné à fournir régulièrement des impulsions de
tension à une clôture qui lui est raccordée.
NOTE – Dans la suite du texte les électrificateurs de clôtures sont appelés électrificateurs.
2.102 électrificateur fonctionnant sur le réseau: Electrificateur conçu pour être raccordé
directement au réseau d'alimentation électrique.
2.103 électrificateur fonctionnant sur piles ou accumulateurs et destiné à être raccordé
au réseau: Electrificateur
– fonctionnant sur accumulateurs et comportant, ou étant conçu pour être raccordé à, des
dispositifs pour charger ces accumulateurs à partir du réseau d'alimentation électrique, ou
– conçu pour fonctionner soit à partir du réseau d'alimentation électrique, soit sur piles ou
accumulateurs.
2.104 électrificateur de type A: Electrificateur fonctionnant sur piles ou accumulateurs
et destiné à être raccordé au réseau, constitué d'un circuit générateur d'impulsions, d’un
circuit de charge de l'accumulateur et d’un accumulateur, le circuit générateur d'impulsions
étant connecté au réseau d'alimentation électrique ou à l'accumulateur lorsque l'électrificateur
est en fonctionnement.
NOTE – Des électrificateurs de type A sont représentés schématiquement à la figure 101.
2.105 électrificateur de type B: Electrificateur fonctionnant sur piles ou accumulateurs
et destiné à être raccordé au réseau, constitué d'un circuit générateur d'impulsions, d’un

circuit de charge de l'accumulateur et d’un accumulateur, le circuit générateur d'impulsions
étant connecté à l'accumulateur, et déconnecté du circuit de charge de l'accumulateur et
du réseau d'alimentation électrique lorsque l'électrificateur est en fonctionnement. Pour
recharger l'accumulateur, le circuit générateur d'impulsions est déconnecté et rendu inopérant.
NOTE – Des électrificateurs de type B sont représentés schématiquement à la figure 101.
2.106 électrificateur de type C: Electrificateur fonctionnant sur piles ou accumulateurs
et destiné à être raccordé au réseau, constitué d'un circuit générateur d'impulsions et de
piles ou d'accumulateurs, le circuit générateur d'impulsions étant connecté au réseau
d'alimentation électrique ou à la pile ou à l'accumulateur lorsque l'électrificateur est en
fonctionnement. Il est nécessaire d'enlever les accumulateurs pour les recharger à l'aide d'un
chargeur de batteries séparé ou d'enlever les piles pour les remplacer par des piles neuves.
NOTE – Des électrificateurs de type C sont représentés schématiquement à la figure 101.

60335-2-76  IEC:1997+A1:1999 – 11 –

2.2.9 Replacement:
normal operation: Operation of the appliance under the following conditions: the electric

fence energizer is operated as in normal use when connected to the supply, with no load

connected to the output terminals.

2.9.3 Addition:
It also includes terminals for the connection of the battery and other metal parts in a battery

compartment which become accessible when replacing batteries even with the aid of a tool.

2.9.4 Replacement:
live part: Conductive part which may cause an electric shock.
2.101 electric fence energizer: Appliance which is intended to deliver periodically voltage
impulses to a fence connected to it.
NOTE – Electric fence energizers are hereinafter also referred to as energizers.
2.102 mains-operated energizer: Energizer designed for direct connection to the mains.
2.103 battery-operated energizer suitable for connection to the mains: Energizer
– operated by batteries and having, or being designed for connection to, facilities for charging
these batteries from the mains, or
– designed for operation from the mains and from batteries.
2.104 type A energizer: Battery-operated energizer suitable for connection to the mains
consisting of an impulse generating circuit, a battery charging circuit and a battery, the impulse
generating circuit being connected to the mains or the battery when the energizer is in
operation.
NOTE – Type A energizers are shown schematically in figure 101.
2.105 type B energizer: Battery-operated energizer suitable for connection to the mains
consisting of an impulse generating circuit, a battery charging circuit and a battery, the impulse
generating circuit being connected to the battery and disconnected from the battery charging
circuit and the mains when the energizer is in operation. For recharging the battery the
impulse generating circuit is disconnected and rendered inoperable.
NOTE – Type B energizers are shown schematically in figure 101.

2.106 type C energizer: Battery-operated energizer suitable for connection to the mains
consisting of an impulse generating circuit and a battery, the impulse generating circuit being
connected to the mains or the battery when the energizer is in operation, and where it is
necessary to remove the battery to recharge it using a separate battery charger or, in the case
of a non-rechargeable battery, to replace it with a new battery.
NOTE – Type C energizers are shown schematically in figure 101.

– 12 – 60335-2-76  CEI:1997+A1:1999

2.107 électrificateur de type D: Electrificateur fonctionnant sur piles ou accumulateurs

et destiné à être raccordé au réseau, constitué d'un circuit générateur d'impulsions et d'un
accumulateur, le circuit générateur d'impulsions étant connecté à l'accumulateur lorsque

l'électrificateur est en fonctionnement et l'accumulateur étant connecté à un chargeur de

batteries séparé pour être rechargé.

NOTE – Des électrificateurs de type D sont représentés schématiquement à la figure 101.

2.108 électrificateur de clôture fonctionnant sur piles ou accumulateurs: Electrificateur
dont l'énergie provient uniquement de piles, d'accumulateurs ou d'autres sources d'énergie, et
qui n'est pas conçu pour être raccordé au réseau.

2.109 chargeur de batterie: Appareil conçu pour être raccordé au réseau d'alimentation et
destiné à charger un ou plusieurs accumulateurs.
2.110 clôture: Barrière pour animaux ou de sécurité, comportant un ou plusieurs
conducteurs, tels que fils, barreaux ou grillages métalliques.
2.111 circuit de clôture: Toutes les parties conductrices ou tous les composants à l'intérieur
de l'électrificateur, qui sont connectés ou destinés à être raccordés par connexion galvanique
aux bornes de sortie.
2.112 électrode de terre: Structure métallique enfoncée dans le sol près de l'électrificateur,
reliée électriquement à la borne de terre de ce dernier et qui est indépendante des autres
systèmes de mise à la terre.
2.113 tension de crête présumée: Tension crête de sortie du générateur d'impulsions
spécifié à l'article 14, qui serait obtenue l'électrificateur n'étant pas connecté au circuit
d'essai.
2.114 tension assignée pour l'alimentation par piles ou accumulateurs: Pour les
électrificateurs de types A, B, C et D, tension pour alimentation par piles ou accumulateurs
attribuée à l'électrificateur par le fabricant.
2.115 plage assignée de tensions pour alimentation par piles ou accumulateurs: Pour
les électrificateurs de types A, B, C et D, plage de tensions pour alimentation par piles ou
accumulateurs, attribuée à l'électrificateur par le fabricant et exprimée par ses limites
supérieure et inférieure.
2.116 durée de l'impulsion: Durée de la partie de l'impulsion qui comprend 95 % de
l'énergie totale et qui est l'intervalle le plus court de l'intégration
I²(t) qui donne 95 % de
l'intégration I²(t) sur l'impulsion totale.
NOTE – I(t) est le courant d'impulsion, fonction du temps.

2.117 courant de sortie: Valeur efficace du courant de sortie par impulsion, calculée
pendant la durée d'impulsion.
2.118 charge normalisée: Charge constituée d'une résistance non inductive de 500 Ω ± 2,5 Ω et
d'une résistance variable qui est réglée de façon à rendre maximale l'énergie par impulsion ou
le courant de sortie dans la résistance de 500 Ω, suivant le cas applicable. La résistance
variable est connectée en série ou en parallèle avec la résistance de 500 Ω, suivant la
condition qui conduit au résultat le plus défavorable.
3 Prescriptions générales
L'article de la partie 1 est applicable.

60335-2-76  IEC:1997+A1:1999 – 13 –

2.107 type D energizer: Battery-operated energizer suitable for connection to the mains

consisting of an impulse generating circuit and a battery, the impulse generating circuit being

connected to the battery when the energizer is in operation and the energizer or the battery

being connected to a separate battery charger for recharging the battery.

NOTE – Type D energizers are shown schematically in figure 101.

2.108 battery-operated energizer: Energizer deriving its energy solely from batteries or

other sources of energy and not designed for connection to the mains.

2.109 battery charger: Appliance to be connected to the mains and intended for charging

one or more batteries.
2.110 fence: Barrier for animals or for security purposes, comprising one or more conductors,
such as metal wires, rods or rails.
2.111 fence circuit: All conductive parts or components within an energizer, which are
connected or intended to be connected galvanically to the output terminals.
2.112 earth electrode: Metal structure that is driven into the ground near an energizer and
connected electrically to the output earth terminal of the energizer, and that is independent of
other earthing arrangements.
2.113 prospective peak voltage: Peak output voltage of the impulse generator specified in
clause 14 that would be obtained with the energizer not connected to the test circuit.
2.114 rated voltage for battery supply: Voltage for battery supply, for types A, B, C and D
energizers, assigned to the energizer by the manufacturer.
2.115 rated voltage range for battery supply: Voltage range for battery supply, for types A,
B, C and D energizers, assigned to the energizer by the manufacturer, expressed by its lower
and upper limits.
2.116 impulse duration: Duration of that part of the impulse which contains 95 % of the
overall energy and is the shortest interval of integration of I²(t) that gives 95 % of the
integration of I²(t) over the total impulse.
NOTE – I(t) is the impulse current as a function of time.
2.117 output current: RMS value of the output current per impulse calculated over the
impulse duration.
2.118 standard load: Load consisting of a non-inductive resistor of 500 Ω ± 2,5 Ω and a
variable resistor which is adjusted so as to maximize the energy per impulse or output current
in the 500 Ω resistor, as applicable. The variable resistor is connected in series or parallel with
the 500 Ω resistor, whichever gives the more unfavourable result.
3 General requirement
This clause of part 1 is applicable.

– 14 – 60335-2-76  CEI:1997+A1:1999

4 Conditions générales d'essais

L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes.

Modification:
4.2
Remplacer les modalités d'essai par ce qui suit:

Les essais sont effectués sur deux électrificateurs en l'état de livraison, l'un étant soumis à

tous les essais à l'exception de celui de l'article 18, et l'autre étant soumis aux essais des

articles 5 et 18. Toutefois, les essais des articles 22 à 28 peuvent être effectués sur des

échantillons séparés.
Pour les électrificateurs de types A et C, un échantillon supplémentaire est nécessaire pour
l'essai de l'article 18.
Addition:
NOTE – Lorsque des circuits électroniques, des composants électroniques ou autres dispositifs sont
normalement encapsulés, des échantillons spécialement préparés peuvent être nécessaires pour les essais
de 19.11 et 19.101.
4.3 Addition:
Si un composant électronique a été endommagé pendant les essais de l'article 14, les essais
de l'article 19 sont effectués deux fois, une fois avant et une fois après avoir remplacé les
composants électroniques endommagés par des composants électroniques neufs.
4.5 Addition:
L'électrificateur est monté en position normale de façon telle que l'angle avec la position pour
laquelle il est conçu n'excède pas 15°. Si, toutefois, l'électrificateur comporte des moyens de
réglage pour le mettre en position normale, tels qu'un niveau à bulle d'air, l'électrificateur doit
être réglé à ±2° de sa position normale.
La borne de terre du circuit de clôture est raccordée à la terre; toutefois, s'il n'est pas indiqué
quelle borne de sortie doit être raccordée à la terre, on relie à la terre la borne qui conduit au
résultat le plus défavorable.
4.8.1 Addition:
Pour les électrificateurs de types A, B, C et D, dans lesquels les bornes prévues pour le
raccordement aux piles ou accumulateurs ne portent aucune indication de polarité, application

de la polarité la plus défavorable de la source de tension remplaçant les piles ou
accumulateurs.
Pour les électrificateurs fonctionnant sur piles ou accumulateurs, dont les bornes prévues
pour le raccordement de la pile ou de l'accumulateur ne portent aucune indication de polarité,
application de la polarité la plus défavorable.
Pour les électrificateurs fonctionnant sur le réseau et pour les électrificateurs
fonctionnant sur piles ou accumulateurs et destinés à être raccordés au réseau,
l'impédance de référence de la source d'alimentation doit être de 0,4 Ω ± j0,25 Ω.
4.101 Sauf spécification contraire, tous les électrificateurs sont essayés comme des
appareils à moteur.
60335-2-76  IEC:1997+A1:1999 – 15 –

4 General conditions for the tests

This clause of part 1 is applicable except as follows.

4.2 Modification:
Replace the test specification by the following:

The tests are made on two energizers as delivered, one being subjected to all the tests with
the exception of that of clause 18, and the other to the tests of clause 5 and clause 18.

However, the tests of clauses 22 to 28 may be made on separate samples.
For types A and C energizers, an additional sample is required for the test of clause 18.
Addition:
NOTE – Where electronic circuits, electronic components or other devices are normally encapsulated, specially
prepared samples may be needed for the tests of 19.11 and 19.101.
4.3 Addition:
If any electronic component has been damaged during the tests of clause 14, the tests of
clause 19 are made twice, once before and once after the damaged electronic components
have been replaced by new electronic components.
4.5 Addition:
The energizer is mounted in a normal position such that the deviation from the position for
which it is designed does not exceed 15°. However, if the energizer is provided with means for
adjustment to the normal p
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...