Power capacitors for induction heating installations - Part 2: Ageing test, destruction test and requirements for disconnecting internal fuses

Is applicable to capacitors according to IEC 60110-1 and gives the requirements for the ageing test, destruction test and requirements for disconnecting internal fuses for these capacitors.

Condensateurs de puissance pour les installations de génération de chaleur par induction - Partie 2: Essai de vieillissement, essai de destruction et prescriptions pour l'essai de déconnexion des fusibles internes

Est applicable aux condensateurs conformes à la CEI 60110-1 et contient les prescriptions relatives aux essais de vieillissement et de destruction et celles relatives aux essais de déconnexion des fusibles internes de ces condensateurs.

General Information

Status
Published
Publication Date
23-Feb-2000
Current Stage
PPUB - Publication issued
Start Date
24-Feb-2000
Completion Date
15-Jan-2000
Ref Project
Technical specification
IEC TS 60110-2:2000 - Power capacitors for induction heating installations - Part 2: Ageing test, destruction test and requirements for disconnecting internal fuses
English and French language
31 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


SPÉCIFICATION CEI
TECHNIQUE IEC
TS 60110-2
TECHNICAL
Première édition
SPECIFICATION
First edition
2000-02
Condensateurs de puissance pour les installations
de génération de chaleur par induction –
Partie 2:
Essai de vieillissement, essai de destruction
et prescriptions pour l'essai de déconnexion
des fusibles internes
Power capacitors
for induction heating installations –
Part 2:
Ageing test, destruction test and requirements
for disconnecting internal fuses
Numéro de référence
Reference number
IEC/TS 60110-2:2000
Numéros des publications Numbering
Depuis le 1er janvier 1997, les publications de la CEI As from 1 January 1997 all IEC publications are
sont numérotées à partir de 60000. issued with a designation in the 60000 series.
Publications consolidées Consolidated publications
Les versions consolidées de certaines publications de Consolidated versions of some IEC publications
la CEI incorporant les amendements sont disponibles. including amendments are available. For example,
Par exemple, les numéros d’édition 1.0, 1.1 et 1.2 edition numbers 1.0, 1.1 and 1.2 refer, respectively, to
indiquent respectivement la publication de base, la the base publication, the base publication incor-
publication de base incorporant l’amendement 1, et la porating amendment 1 and the base publication
publication de base incorporant les amendements 1 incorporating amendments 1 and 2.
et 2.
Validité de la présente publication Validity of this publication
Le contenu technique des publications de la CEI est The technical content of IEC publications is kept
constamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état under constant review by the IEC, thus ensuring that
actuel de la technique. the content reflects current technology.
Des renseignements relatifs à la date de reconfir- Information relating to the date of the reconfirmation
mation de la publication sont disponibles dans le of the publication is available in the IEC catalogue.
Catalogue de la CEI.
Les renseignements relatifs à des questions à l’étude et Information on the subjects under consideration and
des travaux en cours entrepris par le comité technique work in progress undertaken by the technical
qui a établi cette publication, ainsi que la liste des committee which has prepared this publication, as well
publications établies, se trouvent dans les documents ci- as the list of publications issued, is to be found at the
dessous: following IEC sources:
• «Site web» de la CEI*

IEC web site*
• Catalogue des publications de la CEI
Publié annuellement et mis à jour • Catalogue of IEC publications
régulièrement Published yearly with regular updates
(Catalogue en ligne)* (On-line catalogue)*
• Bulletin de la CEI • IEC Bulletin
Disponible à la fois au «site web» de la CEI* Available both at the IEC web site* and
et comme périodique imprimé as a printed periodical
Terminologie, symboles graphiques Terminology, graphical and letter
et littéraux symbols
En ce qui concerne la terminologie générale, le lecteur For general terminology, readers are referred to
se reportera à la CEI 60050: Vocabulaire Electro- IEC 60050: International Electrotechnical Vocabulary
technique International (VEI). (IEV).
Pour les symboles graphiques, les symboles littéraux For graphical symbols, and letter symbols and signs
et les signes d'usage général approuvés par la CEI, le approved by the IEC for general use, readers are
lecteur consultera la CEI 60027: Symboles littéraux à referred to publications IEC 60027: Letter symbols to
utiliser en électrotechnique, la CEI 60417: Symboles be used in electrical technology, IEC 60417: Graphical
graphiques utilisables sur le matériel. Index, relevé et symbols for use on equipment. Index, survey and
compilation des feuilles individuelles, et la CEI 60617: compilation of the single sheets and IEC 60617:
Symboles graphiques pour schémas. Graphical symbols for diagrams.
* Voir adresse «site web» sur la page de titre. * See web site address on title page.

SPÉCIFICATION CEI
TECHNIQUE IEC
TS 60110-2
TECHNICAL
Première édition
SPECIFICATION
First edition
2000-02
Condensateurs de puissance pour les installations
de génération de chaleur par induction –
Partie 2:
Essai de vieillissement, essai de destruction
et prescriptions pour l'essai de déconnexion
des fusibles internes
Power capacitors
for induction heating installations –
Part 2:
Ageing test, destruction test and requirements
for disconnecting internal fuses
 IEC 2000 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, any form or by any means, electronic or mechanical,
électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les including photocopying and microfilm, without permission in
microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. writing from the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http://www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
P
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

– 2 – TS 60110-2 © CEI:2000
SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS . 4
Articles
1 Généralités . 8
1.1 Domaine d'application . 8
1.2 Références normatives . 8
1.3 Définitions. 8
2 Prescriptions de qualité et essais . 8
2.15 Essai de vieillissement . 8
2.15.1 Préparation de l'essai et mesures initiales . 10
2.15.2 Procédures d’essai. 10
2.15.3 Mesures finales de la capacité et des pertes diélectriques . 10
2.15.4 Critères d'acceptation. 10
2.16 Essai de destruction. 10
2.16.1 Procédures d'essai. 12
2.16.2 Prescriptions d'essai . 14
2.17 Essai de déconnexion des fusibles internes. 16
2.17.1 Généralités . 16
2.17.2 Prescriptions concernant la déconnexion . 16
2.17.3 Prescriptions concernant la tenue. 18
2.17.4 Essai de déconnexion (essai de type) . 18
Annexe A (normative) Méthodes d'essai pour provoquer le claquage des condensateurs
non autorégénérateurs avec ou sans fusibles internes . 22
Annexe B (normative) Prescriptions pour la conception d'un modèle d'unité . 26
Bibliographie . 30

TS 60110-2 © IEC:2000 – 3 –
CONTENTS
Page
FOREWORD . 5
Clause
1 General. 9
1.1 Scope . 9
1.2 Normative references. 9
1.3 Definitions. 9
2 Quality requirements and tests . 9
2.15 Ageing test. 9
2.15.1 Test preparation and initial measurements. 11
2.15.2 Test procedure. 11
2.15.3 Final capacitance and loss-factor measurements. 11
2.15.4 Acceptance criteria. 11
2.16 Destruction test. 11
2.16.1 Test sequence . 13
2.16.2 Test requirements . 15
2.17 Disconnecting tests on internal fuses. 17
2.17.1 General. 17
2.17.2 Disconnecting requirements . 17
2.17.3 Withstand requirements. 19
2.17.4 Disconnecting test (type test) . 19
Annex A (normative) Procedures for promoting breakdown in non-self-healing capacitors
with or without internal fuses. 23
Annex B (normative) Requirements regarding model unit design . 27
Bibliography . 31

– 4 – TS 60110-2 © CEI:2000
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
____________
CONDENSATEURS DE PUISSANCE POUR LES INSTALLATIONS
DE GÉNÉRATION DE CHALEUR PAR INDUCTION –
Partie 2: Essai de vieillissement, essai de destruction et prescriptions
pour l'essai de déconnexion des fusibles internes
AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Électrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation composée
de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de
favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de
l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes internationales.
Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le
sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation
Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible, un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés
sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés
comme normes, spécifications techniques, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comités
nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de
façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes
nationales et régionales. Toute divergence entre la norme de la CEI et la norme nationale ou régionale
correspondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité
n’est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente spécification technique peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La tâche principale des comités d’études de la CEI est l’élaboration des Normes
internationales. Exceptionnellement, un comité d’études peut proposer la publication d’une
spécification technique
• lorsqu’en dépit de maints efforts, l’accord requis ne peut être réalisé en faveur de la
publication d’une Norme internationale, ou
• lorsque le sujet en question est encore en cours de développement technique ou quand,
pour une raison quelconque, la possibilité d’un accord pour la publication d’une Norme
internationale peut être envisagée pour l’avenir mais pas dans l’immédiat.

TS 60110-2 © IEC:2000 – 5 –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
____________
POWER CAPACITORS FOR INDUCTION HEATING INSTALLATIONS –
Part 2: Ageing test, destruction test and requirements
for disconnecting internal fuses
FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is
entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt with may
participate in this preparatory work. International, governmental and non-governmental organizations liaising
with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with the International Organization
for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between the two
organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an
international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation
from all interested National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form
of standards, technical specifications, technical reports or guides and they are accepted by the National
Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any
divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly
indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this technical specification may be the subject
of patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
The main task of IEC technical committees is to prepare International Standards. In
exceptional circumstances, a technical committee may propose the publication of a technical
specification when
• the required support cannot be obtained for the publication of an International Standard,
despite repeated efforts, or
• the subject is still under technical development or where, for any other reason, there is the
future but no immediate possibility of an agreement on an International Standard.

– 6 – TS 60110-2 © CEI:2000
La CEI 60110-2, qui est une spécification technique, a été établie par le comité d’études 33 de
la CEI: Condensateurs de puissance.
Le texte de cette spécification technique est issu des documents suivants:
Projet d’enquête Rapport de vote
33/293A/CDV 33/317/RVC
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette spécification technique.
Cette publication a été rédigée selon les Directives ISO/CEI, Partie 3.
Les annexes A et B font partie intégrante de cette norme.
Le comité a décidé que le contenu de cette publication ne sera pas modifié avant 2005-12.
A cette date, la publication sera
• reconduite;
• supprimée;
• remplacée par une édition révisée, ou
• amendée.
TS 60110-2 © IEC:2000 – 7 –
IEC 60110-2, which is a technical specification, has been prepared by IEC technical committee 33:
Power capacitors.
The text of this technical specification is based on the following documents:
Enquiry draft Report on voting
33/293A/CDV 33/317/RVC
Full information on the voting for the approval of this technical specification can be found in the
report on voting indicated in the above table.
This publication has been drafted in accordance with the ISO/IEC Directives, Part 3.
Annexes A and B form an integral part of this standard.
The committee has decided that the contents of this publication will remain unchanged until
2005-12. At this date, the publication will be
• reconfirmed;
• withdrawn;
• replaced by a revised edition, or
• amended.
– 8 – TS 60110-2 © CEI:2000
CONDENSATEURS DE PUISSANCE POUR LES INSTALLATIONS DE
GÉNÉRATION DE CHALEUR PAR INDUCTION –
Partie 2: Essai de vieillissement, essai de destruction et prescriptions
pour l'essai de déconnexion des fusibles internes
1 Généralités
1.1 Domaine d'application
La présente partie de la CEI 60110 est applicable aux condensateurs conformes à la
CEI 60110-1 et contient les prescriptions relatives aux essais de vieillissement et de
destruction ainsi que celles relatives aux essais de déconnexion des fusibles internes de ces
condensateurs.
NOTE Le numérotage des articles et des paragraphes de cette partie correspond à celui de la CEI 60110-1 et est
utilisé dans d'autres publications CEI concernant les condensateurs, par exemple la CEI 60831-1, la CEI 60831-2,
la CEI 60931-1 et la CEI 60931-2.
1.2 Références normatives
Les documents normatifs suivants contiennent des dispositions qui, par suite de la référence
qui y est faite, constituent des dispositions valables pour la présente partie de la CEI 60110.
Pour les références datées, les amendements ultérieurs ou les révisions de ces publications ne
s’appliquent pas. Toutefois, les parties prenantes aux accords fondés sur la présente partie de
la CEI 60110 sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer les éditions les plus récentes
des normes indiquées ci-après. Pour les références non datées, la dernière édition du
document normatif en référence s’applique. Les membres de la CEI et de l’ISO possèdent le
registre des Normes internationales en vigueur.
CEI 60110-1:1998, Condensateurs de puissance pour les installations de génération de
chaleur par induction – Partie 1: Généralités
1.3 Définitions
Pour les besoins de la présente partie de la CEI 60110, toutes les définitions de la CEI 60110-1
s'appliquent.
2 Prescriptions de qualité et essais
2.15 Essai de vieillissement
L'essai de vieillissement est un essai de type effectué afin de s'assurer que l'évolution de la
détérioration consécutive à l'application d'une forte contrainte de tension à température élevée
ne provoque pas de claquage prématuré du diélectrique.
Sauf indication contraire, la fréquence de la tension doit être de 50 Hz ou de 60 Hz pour les
essais et les mesures.
L'essai de vieillissement doit être effectué sur au moins deux unités.
Celles-ci peuvent être celles devant être fabriquées, ou bien des modèles d'unité qui, en ce qui
concerne les caractéristiques devant être vérifiées par l'essai de vieillissement, sont
équivalentes aux unités devant être fabriquées.
Les restrictions concernant la conception des modèles d'unité sont détaillées à l’annexe B.

TS 60110-2 © IEC:2000 – 9 –
POWER CAPACITORS FOR INDUCTION HEATING INSTALLATIONS –
Part 2: Ageing test, destruction test and requirements
for disconnecting internal fuses
1 General
1.1 Scope
This part of IEC 60110 is applicable to capacitors according to IEC 60110-1 and gives the
requirements for the ageing test and the destruction test as well as requirements for
disconnecting internal fuses for these capacitors.
NOTE The numbering of the clauses and subclauses in this part corresponds to that of IEC 60110-1, as used in
other IEC publications for capacitors, i.e. IEC 60831-1, IEC 60831-2, IEC 60931-1 and IEC 60931-2.
1.2 Normative references
The following normative documents contain provisions which, through reference in the text,
constitute provisions of this part of IEC 60110. For dated references, subsequent amendments
to, or revisions of, any of these publications do not apply. However, parties to agreements
based on this part of IEC 60110 are encouraged to investigate the possibility of applying the
most recent edition of the normative documents indicated below. For undated references, the
latest edition of the normative document referred to applies. Members of IEC and ISO maintain
registers of currently valid International Standards.
IEC 60110-1:1998, Power capacitors for induction heating installations – Part 1: General
1.3 Definitions
For the purposes of this part of IEC 60110, all the definitions indicated in IEC 60110-1 apply.
2 Quality requirements and tests
2.15 Ageing test
The ageing test is a type test carried out in order to ascertain that the progression of
deterioration resulting from increased voltage stress at elevated temperature does not cause
untimely failure of the dielectric.
Unless otherwise specified, the frequency of the voltage for tests and measurements shall be
50 Hz or 60 Hz.
The ageing test shall be performed on at least two units.
The test units may be those to be manufactured or model units which, with respect to the
properties to be checked by the ageing test, are equivalent to the units to be manufactured.
The restrictions on the design of model units are detailed in annex B.

– 10 – TS 60110-2 © CEI:2000
2.15.1 Préparation de l'essai et mesures initiales
La température du diélectrique pendant l'essai de vieillissement doit être au moins égale à la
température du fluide de refroidissement indiquée sur la plaque signalétique, augmentée de
l'échauffement atteint à la fin de l'essai de stabilité thermique pour l'unité à fabriquer, ou 60 °C,
en prenant la plus élevée des deux valeurs.
Pendant cet essai, les unités à l’essai doivent être placées dans une étuve à circulation forcée
d'air, en position verticale, les traversées étant en haut, à une température ambiante réglée de
façon à atteindre la température spécifiée du diélectrique. Cette température ambiante doit être
maintenue constante dans une plage de –2 K à +5 K. Avant la mise sous tension, les unités à
l’essai doivent être maintenues à cette température pendant au moins 12 h.
A cette même température, les unités doivent alors être soumises à la tension U . La capacité
N
et la tangente de l'angle de pertes doivent être mesurées (voir 2.3 et 2.4 de la CEI 60110-1).
NOTE La température du diélectrique peut être mesurée à l'aide de thermocouples ou être évaluée à partir des
mesures de capacité à l'issue de l'essai de stabilité thermique en utilisant la courbe de capacité en fonction de la
température, ou bien être évaluée à partir de la relation entre températures interne et externe préalablement
établie, par exemple en utilisant des condensateurs factices décrits dans la CEI 60996.
2.15.2 Procédures d’essai
Les unités doivent être mises sous tension à 1,25 U à la fréquence industrielle pendant
N
1 000 h ou, en variante, à 1,35 U pendant 500 h, selon le choix du constructeur.
N
En raison de la durée de l'essai, des interruptions de tension sont autorisées. Pendant celles-
ci, les unités doivent demeurer à la température ambiante contrôlée. Si l'étuve n'est plus
alimentée, la température ambiante doit être de nouveau atteinte pendant au moins 12 h avant
la remise sous tension des unités.
2.15.3 Mesures finales de la capacité et des pertes diélectriques
Les mesures selon 2.15.1 doivent être répétées aux mêmes température, tension et fréquence,
dans les deux jours qui suivent la fin de l'essai de vieillissement.
2.15.4 Critères d'acceptation
L'unité d'essai est considérée comme ayant satisfait à l'essai de vieillissement s'il ne s'est pas
produit de claquage.
La mesure de la capacité ne doit pas différer de celle de 2.15.1 de plus d'un claquage d'un
élément ou du fonctionnement d'un fusible interne pour les condensateurs non autorégéné-
rateurs, et de plus de 2 % pour les condensateurs autorégénérateurs.
Les pertes diélectriques ne doivent pas dépasser la valeur maximale indiquée par le
constructeur.
Aucune unité défaillante (claquage, variation excessive de capacité ou pertes diélectriques
excessives) n'est acceptée quand deux unités ont été essayées ou, en variante, une unité
défaillante est acceptée quand trois unités ont été essayées.
2.16 Essai de destruction
La plupart des condensateurs de ce type ont traditionnellement été protégés par des fusibles
internes, par des détecteurs de pression ou par des sectionneurs.

TS 60110-2 © IEC:2000 – 11 –
2.15.1 Test preparation and initial measurements
The temperature of the dielectric during the ageing test shall be at least equal to the maximum
limit of the cooling medium stated on the nameplate plus the dielectric temperature rise
attained at the end of the thermal stability test for the unit to be manufactured, or 60 °C,
whichever is the higher.
During this test, the test units shall be placed in a forced circulation air oven in a vertical
position with the terminals upright, with ambient temperature adjusted to achieve the required
dielectric temperature. The ambient temperature shall be held constant within –2 K to +5 K.
Prior to energization, the test units shall be stabilized in this temperature for at least 12 h.
The units, at the same temperature, shall then be subjected to U . The capacitance and the
N
tangent of the loss angle shall be measured (see 2.3 and 2.4 of IEC 60110-1).
NOTE The dielectric temperature may be measured with thermocouples or be estimated from the capacitance
measurements at the end of the thermal stability test using the curve of capacitance versus temperature, or be
estimated from previously established relationships between internal and external temperatures such as by the use
of resistive dummy capacitors described in IEC 60996.
2.15.2 Test procedure
The units shall be energized to 1,25 U at the power frequency for 1 000 h or, alternatively, to
N
1,35 U for 500 h, according to the choice of the manufacturer.
N
Due to the length of this test, voltage interruptions are allowed. During these interruptions, the
units shall remain in the controlled ambient temperature. If power is lost to the oven, the
ambient temperature shall be re-attained for at least 12 h prior to re-energization of the units.
2.15.3 Final capacitance and loss-factor measurements
The measurements according to 2.15.1 shall be repeated within two days of completing the
ageing test, at the same temperature, voltage and frequency.
2.15.4 Acceptance criteria
The test unit is considered to have passed the ageing test successfully if no breakdown has
occurred.
The capacitance measurement shall differ from that of 2.15.1 by no more than an amount
corresponding to either breakdown of an element or operation of an internal fuse, for non-self-
healing capacitors, and by no more than 2 % for self-healing capacitors.
The loss-factor measurement shall not exceed the maximum value indicated by the
manufacturer.
No failing unit (breakdown, excessive capacitance drift or excessive loss factor) is accepted
when two units have been tested, or, alternatively, one failing unit is accepted when three units
have been tested.
2.16 Destruction test
Most capacitors of this type have traditionally been protected by internal fuses, pressure
detectors or disconnectors.
– 12 – TS 60110-2 © CEI:2000
Les condensateurs non autorégénérateurs à haute fréquence destinés aux circuits accordés
(inverseurs) peuvent être fabriqués sans aucun dispositif de protection: la protection est
assurée par le désaccord du circuit qui assure la coupure de l'alimentation. L'essai de
destruction ne s'applique pas à ce type de condensateurs.
L'essai ne s'applique pas aux condensateurs non autorégénérateurs à fusibles internes, pour
lesquels l'essai de déconnexion des fusibles internes s'applique (voir 2.17).
A l'exception des condensateurs à haute fréquence destinés aux circuits accordés, en
l'absence de fusibles internes ou si le condensateur est du type autorégénérateur, l'essai de
destruction doit être effectué selon la procédure ci-après.
2.16.1 Procédures d'essai
L'essai doit être effectué sur un condensateur unitaire.
Lorsque cela est spécifié par le constructeur, un condensateur unitaire qui a satisfait à l'essai
de vieillissement peut être utilisé.
Le principe de l'essai est de provoquer des claquages d'élément(s) par l'application d'une
tension continue à forte impédance interne, et de contrôler ensuite le comportement du
condensateur sous tension alternative.
Le claquage d'un condensateur non autorégénérateur sans fusibles internes peut être
provoqué selon les méthodes de l'annexe A, le choix étant laissé au constructeur.
Le condensateur doit être placé dans une étuve à circulation d'air ayant une température égale
à la température maximale de l'air ambiant, et correspondant à la catégorie de température du
condensateur.
Lorsque toutes les parties du condensateur ont atteint la température de l'étuve, on doit
procéder à l'essai dans l'ordre de déroulement suivant, et d'après le schéma indiqué à la
figure 1.
Si le condensateur est protégé par un détecteur de surpression, à la place du fusible de la
figure 1, on utilise un disjoncteur, contrôlé par le détecteur de surpression.
Il convient d'utiliser la même procédure avec des thermostats ou autres détecteurs selon
accord entre le constructeur et l’acheteur.
a) Les commutateurs H et K étant respectivement dans les positions 1 et a, la source de
tension alternative est fixée à une tension de 1,3 U et le courant du condensateur est
N
relevé.
b) La source de tension continue est réglée à la valeur fixée par le constructeur. Le
commutateur H est mis sur la position 2 et le rhéostat est réglé de façon à produire un
court-circuit à courant continu de 300 mA.
c) Le commutateur H est mis sur la position 3 et le commutateur K sur la position b. On
applique alors au condensateur une tension continue qui est maintenue jusqu'à ce que le
voltmètre V indique approximativement zéro pendant 3 s à 5 s.
d) Le commutateur K est alors remis sur la position a et on applique au condensateur la
tension d'essai alternative (1,3 U ) pendant 5 min durant lesquelles le courant du
N
condensateur est de nouveau relevé.

TS 60110-2 © IEC:2000 – 13 –
High-frequency non-self-healing capacitors for tuned circuits (inverters) may be manufactured
without any protective device: the protection is provided by the detuning of the circuit which
shuts off the supply. The destruction test does not apply to this type of capacitors.
This test is also not applicable to non-self-healing capacitors with internal fuses, to which the
disconnecting test on internal fuses applies (see 2.17).
With the exception of high-frequency capacitors for tuned circuits, if no internal fuses are
provided or if the capacitor is self-healing, the destruction test has to be carried out according
to the following procedure.
2.16.1 Test sequence
The test shall be carried out on a capacitor unit.
When specified by the manufacturer, a unit which has passed the ageing test may be used.
The principle of the test is to promote failures in the element(s) by a high internal impedance
d.c. power supply, and subsequently to check the behaviour of the capacitor when an a.c.
voltage is applied.
The failure of a non-self-healing capacitor without internal fuses may be promoted according to
the procedures of annex A. The choice is left to the manufacturer.
The capacitor shall be mounted in a circulating air oven having a temperature equal to the
maximum ambient air temperature of the temperature category of the capacitor.
When all the capacitor parts have reached the temperature of the oven, the following test
sequence shall be performed with the circuit given in figure 1.
If, instead of the fuse in figure 1, the capacitor is protected by an overpressure detector, a
circuit-breaker is used, which is controlled by the overpressure detector.
The same procedure should be used with thermostats or other detectors agreed between
manufacturer and purchaser.
a) With the selector switches H and K in position 1 and a respectively, the a.c. voltage source
is set to 1,3 U and the capacitor current is recorded.
N
b) The d.c. voltage source is set at the value stated by the manufacturer. The switch H is then
set to position 2 and the variable resistor is adjusted to give a d.c. short-circuit current
of 300 mA.
c) Switch H is then set to position 3 and switch K to position b to apply the d.c. test voltage to
the capacitor. This is maintained until the voltmeter V indicates approximately zero for 3 s
to 5 s.
d) Switch K is then set to position a again to apply the test voltage (1,3 U ) to the capacitor for
N
a period of 5 min, during which the current is again recorded.

– 14 – TS 60110-2 © CEI:2000
Les résultats suivants peuvent être obtenus:
– l'ampèremètre I et le voltmètre U indiquent zéro. Dans ce cas, le fusible F doit être
contrôlé. S'il y a eu coupure, il doit être remplacé. Ensuite, le condensateur est soumis à
la même tension alternative et, s'il se produit une nouvelle rupture du fusible, l'essai est
interrompu. S'il n'y a pas de coupure du fusible, on poursuit la méthode d'essai comme cela
est prescrit aux points c) et d), en utilisant seulement le commutateur K;
– le courant indiqué par l'ampèremètre I est nul et le voltmètre U indique 1,3 U . Dans ce
N
cas, l'essai est interrompu;
– le courant indiqué par l'ampèremètre I n'est pas nul. Dans ce cas, la méthode d'essai est
poursuivie selon les points b), c) et d).
Lorsque cette procédure est interrompue, le condensateur est refroidi à la tempéra-
ture ambiante, et l'essai diélectrique entre bornes et cuve est effectué suivant 2.6 de la
CEI 60110-1.
Le courant minimal de court-circuit de la source de tension alternative doit être de 5 I
max
(voir 1.3.20 de la CEI 60110-1) aux bornes du condensateur.
Le courant assigné I du fusible ne doit pas être inférieur à 2 I .
max
F
F
R
I
A
H
b
a
T
V U(c.a.)
K
(c.c.)
b
a
IEC  106/2000
Figure 1 – Schéma pour effectuer l'essai de destruction
2.16.2 Prescriptions d'essai
A la fin de l'essai, la cuve du condensateur doit être intacte, exception faite d'un jeu normal dû
à une ouverture, ou d'un dommage mineur de la cuve (par exemple fissures) qui sont tolérés si
les conditions suivantes sont respectées:
a) une fuite de liquide peut mouiller la surface externe du condensateur mais ne doit pas
tomber en gouttes;
b) la cuve du condensateur peut être déformée ou endommagée mais non détériorée;
c) il ne doit s'échapper des ouvertures ni flammes ni particules incandescentes. Cela peut
être vérifié en enveloppant le condensateur dans de la gaze. Toute brûlure ou
roussissement de la gaze est alors considérée comme un critère d'échec.

TS 60110-2 © IEC:2000 – 15 –
The following conditions may be obtained:
– the ammeter I and the voltmeter U both indicate zero. In this case the fuse F shall be
checked. If it has blown, it shall be replaced. Then the same a.c. voltage is applied to the
capacitor and, if the fuse blows again, the procedure is interrupted. If the fuse does not
blow, the procedure, as prescribed in items c) and d), continues using only switch K;
– the current indicated by the ammeter I is zero and the voltmeter U indicates 1,3 U . In this
N
case the procedure is interrupted;
– the current indicated by the ammeter I is higher than zero. In this case the procedure
continues as per items b), c) and d).
When the procedure is interrupted, the capacitor is cooled to the ambient temperature and the
voltage test between terminals and container is carried out according to 2.6 of IEC 60110-1.
The short-circuit current of the a.c. voltage source at the capacitor terminals shall be higher
than 5 I (see 1.3.20 of IEC 60110-1).
max
The rated current I of the fuse shall be not less than 2 I .
F
max
F
R
A I
H
b
a
T
U(a.c.)
V
K
(d.c.)
b
a
IEC  106/2000
Figure 1 – Circuit for performing the destruction test
2.16.2 Test requirements
At the conclusion of the test, the capacitor enclosure shall be intact except that normal
operation of a vent, or minor damage to the case (for example cracks), is permitted provided
that the following conditions are met:
a) escaping liquid material may wet the outer surface of the capacitor but shall not fall in
drops;
b) the container of the capacitor may be deformed and damaged but not broken;
c) flames and/or fiery particles shall not be emitted from the openings. This may be checked
by enclosing the capacitor in gauze (cheesecloth). Burning or scorching of the gauze is
then considered to be a criterion of failure.

– 16 – TS 60110-2 © CEI:2000
2.17 Essai de déconnexion des fusibles internes
2.17.1 Généralités
Cet essai s'applique aux condensateurs non autorégénérateurs à fusibles internes, à la place
de l'essai de destruction (voir 2.16).
Le fusible est connecté en série avec le ou les éléments qu'il doit isoler si ce ou ces éléments
se mettent en défaut. Les plages de courant et de tension du fusible dépendent donc de la
conception du condensateur et, dans certains cas, également de la batterie à laquelle il est
connecté.
Le fonctionnement d'un fusible interne est en général déterminé par l'un des deux facteurs
ci-après ou par les deux:
– l'énergie fournie par la décharge des éléments ou des unités connectés en parallèle avec
l'élément ou l'unité en défaut;
– le courant de défaut à fréquence industrielle.
Les fusibles doivent être en mesure de satisfaire à tous les essais de type et à tous les essais
individuels des condensateurs unitaires selon la CEI 60110-1.
L'essai de déconnexion des fusibles doit être effectué, au choix du constructeur, soit sur une
unité complète, soit sur deux unités, l'une d'elles étant essayée à la limite inférieure de tension
et l'autre à la limite supérieure de tension.
La ou les unités doivent avoir subi avec succès tous les essais individuels prévus par la
CEI 60110-1.
NOTE En raison des conditions d'essai, de mesure et de sécurité, il peut être nécessaire d'apporter quelques
modifications à l'unité ou aux unités soumises aux essais, par exemple celles qui sont indiquées à l'annexe A. Voir
aussi les différentes méthodes d'essai à l'annexe A.
2.17.2 Prescriptions concernant la déconnexion
Le fusible doit déconnecter l'élément en défaut lorsque le claquage électrique des éléments
se produit dans une plage de tension, dans laquelle u est la tension instantanée la plus faible
et u la tension instantanée la plus élevée, entre les bornes de l'unité, à l'instant du défaut.
Les valeurs recommandées de u et u sont les suivantes:
1 2
– u = 0,9 2 U
1 N
– u = 2 2 U
2 N
Les valeurs u et u ci-dessus sont basées sur la tension qui peut normalement exister entre
1 2
les bornes du condensateur unitaire à l'instant où l'élément claque.
La valeur u est de nature transitoire et on a tenu compte de l'amortissement des circuits.
Si l'acheteur spécifie des valeurs u et u différentes de celles indiquées, les limites inférieure
1 2
et supérieure de la tension d'essai doivent être modifiées conformément à un accord entre le
constructeur et l'acheteur.
TS 60110-2 © IEC:2000 – 17 –
2.17 Disconnecting tests on internal fuses
2.17.1 General
This test applies in place of the destruction test (see 2.16) for non-self-healing capacitors with
internal fuses.
The fuse is connected in series with the element(s) which the fuse is intended to isolate if the
element(s) become(s) faulty. The range of currents and voltages for the fuse is therefore
dependent on the capacitor design, and in some cases also on the bank in which the fuse is
connected.
The operation of an internal fuse is, in general, determined by one or both of the following
factors:
– the discharge energy from elements or units connected in parallel with the faulty element or
unit;
– the power-frequency fault current.
The fuses shall be able to withstand all type and routine tests of the capacitor units in
accordance with IEC 60110-1.
The disconnecting test on fuses shall be carried out either on one complete capacitor unit or, at
the choice of the manufacturer, on two units, one being tested at the lower voltage limit, and
one unit at the upper voltage limit.
The unit(s) shall have passed all routine tests stated in IEC 60110-1.
NOTE Due to testing, measuring and safety circumstances, it may be necessary to make some modifications to
the unit(s) under test, for example, those indicated in annex A. See also the different test methods given in
annex A.
2.17.2 Disconnecting requirements
The fuse shall enable the faulty element to be disconnected when electrical breakdown occurs
in a voltage range in which u is the lowest and u the highest instantaneous value of the
1 2
voltage between the terminals of the unit at the instant of fault.
The recommended values for u and u are the following:
1 2
– u = 0,9 2 U
N
– u = 2 2 U
N
The u and u values above are based on the voltage that may normally occur across the
1 2
capacitor unit terminals at the instant of electrical breakdown of the element.
The u value is of a transient nature, and allowance has been made for damping.
If the purchaser specifies u and u values other than those indicated, the lower and upper test
1 2
voltage limits shall be changed according to agreement between the manufacturer and the
purchaser.
– 18 – TS 60110-2 © CEI:2000
2.17.3 Prescriptions concernant la tenue
Après le fonctionnement du fusible, l'intervalle créé par la fusion du fusible doit supporter la
pleine tension des éléments, plus toute tension de déséquilibre due à l'ouverture du circuit,
ainsi que toute surtension transitoire de courte durée survenant normalement durant la vie du
condensateur.
Au cours de la vie du condensateur, les fusibles doivent être capables de supporter en
permanence un courant égal ou supérieur au courant maximal admissible de l'unité (voir 3.3 de
la CEI 60110-1) divisé par le nombre de voies en parallèle protégées par les fusibles.
Les fusibles doivent être capables de supporter les courants d'appel dus aux manœuvres
d'ouverture et de fermeture prévues au cours de la vie du condensateur.
Les fusibles connectés a
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...