Railway applications - Design for PRM use - Accessibility of persons with reduced mobility to rolling stock - Part 2: Boarding aids

This European Standard describes the specific ‘Design for PRM use’ requirements applying to rolling stock and the assessment of those requirements. The following applies to this standard:
-   the definitions and requirements describe specific aspects of ‘Design for PRM use’ required by persons with disabilities and persons with reduced mobility as defined in the PRM TSI;
-   this standard defines elements which are universally valid for obstacle free travelling including steps for access and egress and boarding aids. The definitions and requirements of this standard are to be used for rolling stock applications;
-   this standard only refers to aspects of accessibility for PRM passengers it does not define general requirements and general definitions;
-   this standard assumes that the vehicle is in the defined operating condition;
-   where minimum or maximum dimensions are quoted these are absolute NOT nominal.
The ‘Accessibility of persons with reduced mobility’ standard is written in two parts:
-   Part 1 contains:
-   steps for access and egress.
-   this document is Part 2 and contains:
-   boarding aids.

Bahnanwendungen - Gestaltung für die Nutzung durch PRM - Barrierefreier Zugang - Teil 2: Einstiegshilfen

Diese Norm beschreibt die spezifischen Anforderungen hinsichtlich der „Gestaltung für mobilitäts-eingeschränkte Menschen“ an Schienenfahrzeuge, die auf dem Trans-Europäischen Eisenbahnnetz (TEN) verkehren, und die Bewertung dieser Anforderungen. Die nachfolgenden Punkte gelten für diese Norm:
   Die Definitionen und Anforderungen beschreiben bestimmte Aspekte der „Gestaltung für mobilitäts-eingeschränkte Menschen“, die, wie in der TSI PRM festgelegt, für mobilitätseingeschränkte Menschen erforderlich sind.
   Diese Norm beschreibt Elemente, die für das hindernisfreie Reisen im Allgemeinen gelten, und umfasst Ein- und Ausstiegsstufen und Einstiegshilfen. Die Definitionen und Anforderungen dieser Norm gelten für Schienenfahrzeuge.
   Dieser Normteil behandelt Anforderungen an ‚Einstiegshilfen‘.
   Die Norm behandelt ausschließlich spezifische Anforderungen von PRM-Fahrgästen. Sie definiert keine allgemeinen Festlegungen für Bauteile und Systeme.
   Diese Norm geht von der Annahme aus, dass sich die Schienenfahrzeuge im festgelegten Betriebszustand befinden. Bei der Nachweisführung in Bezug auf die Anforderungen werden Schäden oder Betriebsfehler nicht berücksichtigt.
   Sind Maße für Mindest- oder Höchstabmessungen angegeben, ist zu beachten, dass es sich hierbei NICHT um Nominalwerte handelt.
Die folgenden Themenbereiche aus „Barrierefreier Zugang zu Schienenfahrzeugen“ der TSI PRM werden in 2 Teilen behandelt:
   Teil 1 beinhaltet
Stufen für Ein- und Ausstieg;
   Teil 2 beinhaltet
Einstiegshilfen.
Diese Norm beschreibt diese Bereiche mittels eindeutiger und konsistenter Begriffe und Definitionen. Wo erforderlich, werden Messverfahren und/oder Verfahren für die Nachweisführung bereitgestellt, wenn diese für die Erstellung von Abnahmekriterien benötigt werden.

Applications ferroviaires - Conception destinée à l'usage par les PMR - Accessibilité du matériel roulant aux personnes à mobilité réduite - Partie 2 : Dispositifs d'aide à l'embarquement et au débarquement

La présente norme européenne décrit les exigences spécifiques de « Conception destinée à l'usage par les PMR » s'appliquant au matériel roulant, ainsi que l'évaluation de ces exigences. Les éléments suivants s'appliquent à la présente norme :
-   les définitions et les exigences décrivent les aspects spécifiques de la « Conception destinée à l'usage par les PMR » requise pour les personnes handicapées et à mobilité réduite telle que définie dans la STI PMR ;
-   la présente norme définit des éléments universellement valides pour les déplacements libres d'obstacles comprenant les marches de sortie et d'accès, ainsi que les dispositifs d'aide à l'embarquement et au débarquement. Les définitions et exigences de la présente norme doivent être utilisées pour les applications de matériel roulant ;
-   la présente norme traite uniquement des aspects liés à l'accessibilité des voyageurs à mobilité réduite ; elle ne définit pas d'exigences et de définitions générales ;
-   la présente norme repose sur l'hypothèse que le véhicule est dans l'état de fonctionnement défini ;
-   lorsque des dimensions minimales ou maximales sont mentionnées, elles NE doivent absolument PAS être considérées comme des valeurs nominales.
La norme « Accessibilité des personnes à mobilité réduite » a été rédigée en deux parties :
-   la Partie 1 traite des points suivants :
-   Marches de sortie et d'accès
-   le présent document est la Partie 2 et comprend :
-   Dispositifs d'aide à l'embarquement et au débarquement.

Železniške naprave - Načrtovanje za osebe z omejenimi gibalnimi sposobnostmi - Dostop do železniških vozil - 2. del: Pripomočki pri vstopu in izstopu

Ta evropski standard opisuje posebne zahteve za načrtovanje za osebe z omejenimi gibalnimi sposobnostmi, ki se uporabljajo za železniška vozila v vseevropskem železniškem omrežju (TEN) in so obravnavane v tehničnih specifikacijah za interoperabilnost za osebe z omejenimi gibalnimi sposobnostmi, ter oceno teh zahtev. Za ta standard velja naslednje.
Definicije in zahteve opisujejo posebne vidike načrtovanja za osebe z omejenimi gibalnimi sposobnostmi, zahtevane za osebe z omejenimi gibalnimi sposobnostmi, kot je opredeljeno v tehničnih specifikacijah za interoperabilnost za osebe z omejenimi gibalnimi sposobnostmi.
Ta standard določa elemente, ki so splošno veljavni za potovanje brez ovir, vključno s stopnicami za vstop in izstop ter pripomočki pri vstopu in izstopu. Definicije in zahteve iz tega standarda se uporabljajo za naprave v železniških vozilih.
Ta del standarda zajema zahteve v zvezi s pripomočki pri vstopu in izstopu.
Standard se nanaša le na vidike dostopnosti za potnike z omejenimi gibalnimi sposobnostmi. Ne določa splošnih zahtev in splošnih definicij za posebne komponente in sisteme.
Ta standard predvideva, da je vozilo v določenem obratovalnem stanju, morebitne poškodbe ali napake v zvezi z obratovanjem pa se ne bodo upoštevale pri oceni teh zahtev.
Kadar so navedene najmanjše ali največje dimenzije, so to absolutne, NE nominalne zahteve.
Naslednja področja poglavja »Dostop do železniških vozil« so zajeta v 2 delih:
 1. del vsebuje:
Stopnice za vstop in izstop
 2. del vsebuje:
Pripomočki pri vstopu in izstopu
Ta standard opisuje ta področja z jasnimi ter doslednimi izrazi in definicijami. Merilne metode in/ali postopki za ocenjevanje, potrebni za določitev jasne ocene za sprejem/zavrnitev, so podani po potrebi.

General Information

Status
Published
Publication Date
18-Apr-2017
Withdrawal Date
30-Oct-2017
Current Stage
6060 - Definitive text made available (DAV) - Publishing
Start Date
19-Apr-2017
Due Date
17-Sep-2015
Completion Date
19-Apr-2017

Relations

Buy Standard

Standard
EN 16586-2:2017 - BARVE
English language
30 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.VWRSXBahnanwendungen - Behindertengerechte Gestaltung - Barrierefreier Zugang - Teil 2: Ein- und AusstiegshilfenApplications ferroviaires - Conception à l'usage des personnes à mobilité réduite - Accessibilité du matériel roulant aux personnes à mobilité réduite - Partie 2: Aides à l'embarquement et au débarquementRailway applications - Design for PRM Use - Accessibility of People with Reduced Mobility to rolling stock - Part 2: Boarding Aids45.060.20Železniški vagoniTrailing stock11.180.01VSORãQRAids for disabled and handicapped persons in generalICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 16586-2:2017SIST EN 16586-2:2017en,fr,de01-junij-2017SIST EN 16586-2:2017SLOVENSKI
STANDARD
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 16586-2
April
t r s y ICS
s sä s z rä r sâ
v wä r x rä t r English Version
Railway applications æ Design for PRM use æ Accessibility of persons with reduced mobility to rolling stock æ Part
tã Boarding aids Applications ferroviaires æ Conception destinée à l 5usage par les PMR æ Accessibilité du matériel roulant aux personnes à mobilité réduite æ Partie
t ã Dispositifs d 5aide à l 5embarquement et au débarquement
Bahnanwendungen æ Gestaltung für die Nutzung durch PRM æ Barrierefreier Zugang æ Teil
tã Einstiegshilfen This European Standard was approved by CEN on
s x January
t r s yä
egulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alterationä Upætoædate lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CENæCENELEC Management Centre or to any CEN memberä
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CENæCENELEC Management Centre has the same status as the official versionsä
CEN members are the national standards bodies of Austriaá Belgiumá Bulgariaá Croatiaá Cyprusá Czech Republicá Denmarká Estoniaá Finlandá Former Yugoslav Republic of Macedoniaá Franceá Germanyá Greeceá Hungaryá Icelandá Irelandá Italyá Latviaá Lithuaniaá Luxembourgá Maltaá Netherlandsá Norwayá Polandá Portugalá Romaniaá Serbiaá Slovakiaá Sloveniaá Spainá Swedená Switzerlandá Turkey and United Kingdomä
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels
t r s y CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Membersä Refä Noä EN
s x w z xæ tã t r s y ESIST EN 16586-2:2017

EC verification . 22 A.1 Interoperability constituents . 22 A.1.1 Conformity assessment . 22 A.1.2 Application of modules . 22 A.2 Subsystems . 23 A.2.1 EC verification (general) . 23 A.2.2 Procedures for EC verification of a subsystem (modules) . 23 Annex B (normative)
Summary of testing requirements . 25 Annex C (informative)
Boarding aid visual examples . 26 Annex ZA (informative)
Relationship between this European Standard and the Essential Requirements of EU Directive 2008/57/EC . 27 Bibliography . 30
to overcome the maximum height difference between the vehicle floor and the station platform, where operated 3.11 on board ramp manual, semi-automatic or automatic device that enables acce
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.