Small craft — Hull construction and scantlings — Part 6: Structural arrangements and details

ISO 12215-6:2008 concerns structural details and structural components not explicitly included in ISO 12215-5, ISO 12215-7, ISO 12215-8 and ISO 12215-9. It applies to monohull and multihull small craft constructed from fibre reinforced plastics (FRP), aluminium or steel alloys, wood or other suitable boat building material, with a hull length, in accordance with ISO 8666, of up to 24 m. ISO 12215-6:2008 fulfils two functions. Firstly, it supports ISO 12215-5 by providing further explanations and calculation procedures and formulae. Secondly, it gives a number of examples of arrangements and structural details which illustrate principles of good practice. These principles provide a standard against which alternative arrangements and structural details can be benchmarked, using the equivalence criteria specified in ISO 12215-6:2008.

Petits navires — Construction de coques et échantillonnage — Partie 6: Dispositions structurelles et détails de construction

L'ISO 12215-6:2008 concerne les détails de construction et les éléments structurels non explicitement mentionnés dans l'ISO 12215-5, l'ISO 12215-7, l'ISO 12215-8 et l'ISO 12215-9. Elle est applicable aux petits navires monocoques et multicoques, en plastique renforcé de fibres, en alliages d'aluminium ou d'acier, en bois ou en tout autre matériau approprié pour la construction de bateaux, d'une longueur de coque inférieure ou égale à 24 m, conformément à l'ISO 8666. L'ISO 12215-6:2008 remplit deux fonctions. Elle apporte d'abord une aide à l'ISO 12215‑5 en donnant des explications supplémentaires ainsi que des méthodes et formules de calcul. Elle donne ensuite un certain nombre d'exemples de dispositions structurelles et de détails de construction illustrant des principes de bonne pratique. Ces principes fournissent une base de référence par rapport à laquelle d'autres dispositions structurelles et détails de construction pourront se comparer, en utilisant les critères de référence spécifiés dans l'ISO 12215-6:2008.

General Information

Status
Published
Publication Date
19-Mar-2008
Technical Committee
ISO/TC 188 - Small craft
Drafting Committee
ISO/TC 188 - Small craft
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Start Date
20-Feb-2023
Completion Date
12-Feb-2026

Relations

Effective Date
09-Feb-2026
Effective Date
09-Feb-2026
Effective Date
09-Feb-2026
Effective Date
09-Feb-2026
Effective Date
09-Feb-2026
Effective Date
09-Feb-2026
Effective Date
09-Feb-2026
Effective Date
09-Feb-2026
Effective Date
12-Feb-2026

Overview

ISO 12215-6:2008 - Small craft: Hull construction and scantlings - Part 6: Structural arrangements and details provides guidance on structural details and components for small craft (monohull and multihull) up to 24 m hull length (per ISO 8666). It complements ISO 12215‑5 by giving further explanations, calculation procedures and worked examples of good practice. The document covers boats built from fibre reinforced plastics (FRP), aluminium, steel, laminated wood or other suitable boatbuilding materials and establishes a benchmark for alternative arrangements using specified equivalence criteria.

Key topics and technical requirements

  • Scope and purpose
    • Applies to recreational small craft (including charter craft) with hull length ≤ 24 m.
    • Supports structural design and scantling decisions not fully covered in other ISO 12215 parts.
  • Structural arrangement principles
    • Stiffening systems (stringers, frames, girders, web frames, floors) and their roles.
    • Hull girder strength, load transfer and determination of stiffener spans.
    • Guidance on primary vs secondary stiffeners and grillage arrangements.
  • Material-specific details
    • FRP: local reinforcement, bonding methods, laminate transitions, sandwich construction, attachment of fittings, engine seatings and hull drainage.
    • Metal (aluminium/steel): design details, end connections, increased plating, protective keel, welding and riveted/adhesive bonding good practice.
    • Laminated wood: edge sealing, plywood orientation, local scantlings and alternative criteria.
  • Connections and components
    • Rudder structure and connection, keel attachment, mast support and rigging load introduction.
  • Annexes and informative analysis
    • Examples for category C and D craft, shear stress in stiffener joints, recommended welding procedures, and longitudinal strength analysis.

Practical applications and users

ISO 12215-6:2008 is used to:

  • Design and detail hull structure and scantlings for recreational craft up to 24 m.
  • Provide manufacturing and assembly guidance for shipbuilders and boatyards.
  • Benchmark alternative structural solutions using the standard’s equivalence criteria.
  • Support surveyors, classification societies and regulatory bodies in inspection, certification and repair assessment.
  • Aid naval architects and marine engineers when specifying stiffeners, joints, bonding and welding practices for FRP, metal or wood hulls.

Typical users: naval architects, boat designers, structural engineers, builders, repair yards, surveyors and class societies.

Related standards

  • ISO 12215-5: Design pressures, stresses and scantlings determination
  • ISO 12215-7, -8, -9: Multihulls, rudders, appendages and rig attachments
  • ISO 8666: Principal data for small craft
  • ISO 12216: Strength and watertightness of windows/portlights/hatches

Keywords: ISO 12215-6:2008, small craft, hull construction, scantlings, structural arrangements, FRP, aluminium, steel, laminated wood, stiffener design, boatbuilding standards.

Standard

ISO 12215-6:2008 - Small craft -- Hull construction and scantlings

English language
52 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard

ISO 12215-6:2008 - Petits navires -- Construction de coques et échantillonnage

French language
58 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Get Certified

Connect with accredited certification bodies for this standard

DNV

DNV is an independent assurance and risk management provider.

NA Norway Verified

Lloyd's Register

Lloyd's Register is a global professional services organisation specialising in engineering and technology.

UKAS United Kingdom Verified

ABS Quality Evaluations Inc.

American Bureau of Shipping quality certification.

ANAB United States Verified

Sponsored listings

Frequently Asked Questions

ISO 12215-6:2008 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Small craft — Hull construction and scantlings — Part 6: Structural arrangements and details". This standard covers: ISO 12215-6:2008 concerns structural details and structural components not explicitly included in ISO 12215-5, ISO 12215-7, ISO 12215-8 and ISO 12215-9. It applies to monohull and multihull small craft constructed from fibre reinforced plastics (FRP), aluminium or steel alloys, wood or other suitable boat building material, with a hull length, in accordance with ISO 8666, of up to 24 m. ISO 12215-6:2008 fulfils two functions. Firstly, it supports ISO 12215-5 by providing further explanations and calculation procedures and formulae. Secondly, it gives a number of examples of arrangements and structural details which illustrate principles of good practice. These principles provide a standard against which alternative arrangements and structural details can be benchmarked, using the equivalence criteria specified in ISO 12215-6:2008.

ISO 12215-6:2008 concerns structural details and structural components not explicitly included in ISO 12215-5, ISO 12215-7, ISO 12215-8 and ISO 12215-9. It applies to monohull and multihull small craft constructed from fibre reinforced plastics (FRP), aluminium or steel alloys, wood or other suitable boat building material, with a hull length, in accordance with ISO 8666, of up to 24 m. ISO 12215-6:2008 fulfils two functions. Firstly, it supports ISO 12215-5 by providing further explanations and calculation procedures and formulae. Secondly, it gives a number of examples of arrangements and structural details which illustrate principles of good practice. These principles provide a standard against which alternative arrangements and structural details can be benchmarked, using the equivalence criteria specified in ISO 12215-6:2008.

ISO 12215-6:2008 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 47.080 - Small craft. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

ISO 12215-6:2008 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to EN ISO 12215-5:2018, EN ISO 12215-5:2008, EN ISO 21487:2023, EN ISO 6185-4:2018, EN ISO 6185-4:2011, EN ISO 12215-9:2018, EN ISO 21487:2018, EN ISO 12215-9:2012, EN ISO 12215-6:2008. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

ISO 12215-6:2008 is available in PDF format for immediate download after purchase. The document can be added to your cart and obtained through the secure checkout process. Digital delivery ensures instant access to the complete standard document.

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 12215-6
First edition
2008-04-01
Small craft — Hull construction and
scantlings —
Part 6:
Structural arrangements and details
Petits navires — Construction de coques et échantillonnages —
Partie 6: Dispositions et détails de construction

Reference number
©
ISO 2008
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

©  ISO 2008
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2008 – All rights reserved

Contents Page
Foreword. v
Introduction . vi
1 Scope .1
2 Normative references .1
3 Terms and definitions .1
4 Symbols .3
5 General.4
6 Structural arrangement .4
6.1 Stiffening .4
6.2 Hull girder strength.7
6.3 Load transfer.7
6.4 Determination of stiffener spans.11
6.5 Window mullions .13
6.6 Sailboat mast support .14
7 Specific structural details for FRP construction .14
7.1 Local reinforcement .14
7.2 Bonding .16
7.3 Major joints.21
7.4 Laminate transition.25
7.5 Sandwich construction .25
7.6 Attachment of fittings.25
7.7 Engine seatings and girders.25
7.8 Hull drainage .28
8 Specific structural details for metal construction.28
8.1 Design details.28
8.2 End connections.28
8.3 Increased hull plating.28
8.4 Protective keel.28
8.5 Hull drainage .29
8.6 Machinery spaces.29
8.7 Good practice welding standards.29
8.8 Good practice for riveting or adhesive bonding .29
9 Good practice on laminated wood.30
9.1 Edge sealing.30
9.2 Plywood orientation.30
9.3 Local scantlings.30
9.4 Alternative criteria .31
10 Consideration of other loads.31
11 Other structural components .31
11.1 General.31
11.2 Rudder structure and connection.31
11.3 Keel attachment .32
11.4 Introduction and distribution of rigging loads .32
11.5 Other structural components not considered in other parts .32
Annex A (normative) Structural arrangements for category C and D boats.33
Annex B (informative) Determination of shear stresses within a stiffener with glued or
riveted joints. 35
Annex C (informative) Good practice welding procedure . 41
Annex D (informative) Longitudinal strength analysis . 47
Bibliography . 52

iv © ISO 2008 – All rights reserved

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 12215-6 was prepared by Technical Committee ISO/TC 188, Small craft.
ISO 12215 consists of the following parts, under the general title Small craft — Hull construction and
scantlings:
⎯ Part 1: Materials: Thermosetting resins, glass-fibre reinforcement, reference laminate
⎯ Part 2: Materials: Core materials for sandwich construction, embedded materials
⎯ Part 3: Materials: Steel, aluminium alloys, wood, other materials
⎯ Part 4: Workshop and manufacturing
⎯ Part 5: Design pressures for monohulls, design stresses, scantlings determination
⎯ Part 6: Structural arrangements and details
⎯ Part 7: Scantling determination of multihulls
⎯ Part 8: Rudders
⎯ Part 9: Sailing boats — Appendages and rig attachments
Introduction
The underlying reason for preparing this part of ISO 12215 is that standards and recommended practices for
loads on the hull and the dimensioning of small craft differ considerably, thus limiting the general worldwide
acceptability of boats.
The objective of this part of ISO 12215 is to achieve an overall structural strength that ensures the watertight
and weathertight integrity of the craft.
This part of ISO 12215 is considered to have been developed with the application of current practice and
sound engineering principles.
Considering future development in technology and boat types, as well as small craft currently outside the
scope of this part of ISO 12215, and provided that methods supported by appropriate technology exist,
consideration may be given to their use so long as equivalent strength to this part of ISO 12215 is achieved.
Dimensioning in accordance with this part of ISO 12215 is regarded as reflecting current practice, provided
that the craft is correctly handled in the sense of good seamanship and that it is equipped and operated at a
speed appropriate to the prevailing sea state.

vi © ISO 2008 – All rights reserved

INTERNATIONAL STANDARD ISO 12215-6:2008(E)

Small craft — Hull construction and scantlings —
Part 6:
Structural arrangements and details
1 Scope
This part of ISO 12215 concerns structural details and structural components not explicitly included in
ISO 12215-5, ISO 12215-7, ISO 12215-8 and ISO 12215-9. It applies to monohull and multihull small craft
constructed from fibre reinforced plastics (FRP), aluminium or steel alloys, wood or other suitable boat
building material, with a hull length, in accordance with ISO 8666, of up to 24 m.
This part of ISO 12215 fulfils two functions. Firstly, it supports ISO 12215-5 by providing further explanations
and calculation procedures and formulae. Secondly, it gives a number of examples of arrangements and
structural details which illustrate principles of good practice. These principles provide a standard against which
alternative arrangements and structural details can be benchmarked, using the equivalence criteria specified
in this part of ISO 12215.
NOTE Scantlings derived from this part of ISO 12215 are primarily intended to apply to recreational craft including
recreational charter vessels and might not be suitable for performance racing craft.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 8666, Small craft — Principal data
ISO 12215-5:2008, Small craft — Hull construction and scantlings — Part 5: Design pressures for monohulls,
design stresses, scantlings determination
ISO 12215-7, Small craft — Hull construction and scantlings — Part 7: Scantling determination of multihulls
ISO 12215-8, Small craft — Hull construction and scantlings — Part 8: Rudders
ISO 12215-9, Small craft — Hull construction and scantlings — Part 9: Appendages and rig attachment
ISO 12216, Small craft — Windows, portlights, hatches, deadlights and doors — Strength and watertightness
requirements
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
loaded displacement mass
m
LDC
mass of the craft, including all appendages, when in the fully-loaded ready-for-use condition, as defined in
ISO 8666
3.2
sailing craft
2/3
craft for which the primary means of propulsion is by wind power, and for which A > 0,07(m ) where
S LDC
A is the total profile area of all sails that can be set at one time when sailing closed hauled, as
S
defined in ISO 8666, expressed in m ;
m is the loaded displacement, as defined in ISO 8666, expressed in kg.
LDC
NOTE In this part of ISO 12215, non-sailing craft are referred to as motor craft.
3.3
grid
grillage
set of transverse stiffeners that intersect a set of longitudinal stiffeners
3.4
secondary stiffener
stiffening element that directly supports the plating
NOTE In a stiffener grillage, secondary stiffeners usually correspond to stiffeners having the lower second moment of
area, e.g. stringers, frames, partial bulkheads. The spacing of secondary stiffeners generally corresponds to the shortest
unsupported span of the attached plating. In the case of stiffeners with a substantial base width (i.e. top hat stiffeners), the
stiffener spacing will be the unsupported panel span plus this base width.
3.5
primary stiffener
stiffening element that supports the secondary stiffening element
NOTE 1 In a stiffener grillage, primary stiffeners usually correspond to stiffeners which have the higher second moment
of area, e.g. structural bulkheads, girders, web frames. The spacing of primary stiffeners generally corresponds to the
span of secondary stiffeners.
NOTE 2 Some stiffeners, such as bulkheads, deep girders or web frames, may also contribute to resisting global loads.
3.6
stringer
longitudinal stiffener, generally designated a secondary stiffener (3.4), which supports the shell plating
3.7
frame
transverse stiffener, generally designated a secondary stiffener (3.4), which supports the shell plating
3.8
beam
transverse stiffener, generally designated a secondary stiffener (3.4), which supports the deck plating
3.9
web frame
substantial transverse stiffener, generally designated a primary stiffener (3.5), which supports stringers and
less substantial girders and is usually connected with substantial deck beams
NOTE The spacing of web frames is usually greater than (or some multiple of) the frame or beam spacing.
3.10
floor
substantial transverse bottom stiffener, which may be used to link frames and may also be a partial bulkhead
NOTE Floors are often used to support a cabin sole, so the upper edge is generally horizontal. On sailing craft, floors
are traditionally used to support ballast keels.
2 © ISO 2008 – All rights reserved

3.11
girder
substantial longitudinal stiffening element, generally designated a primary member, which supports bottom
transverse frames or floors, other frames and beams
NOTE Bottom girders are sometimes called keelsons.
3.12
bracket
stiffening element, usually of triangular shape, used to reinforce the connection of two stiffeners and to reduce
their span
NOTE Brackets are also used to transmit local loads.
4 Symbols
Unless specifically otherwise defined, the symbols and units used in this part of ISO 12215 are given in
Table 1.
NOTE Symbols and units used only in the annexes are not included in Table 1.
Table 1 — Symbols
Symbol Designation Unit
A Design area of plating/stiffener mm
D
b Spacing between stiffeners mm
b Width of bonding flange mm
w
B Beam of hull, in accordance with ISO 8666 m
H
D Maximum depth of the boat, in accordance with ISO 8666 m
max
E Elastic modulus of stiffener N/mm
f Mechanical property coefficient for FRP and aluminium alloys 1
f Mechanical property coefficient for wood 1
1w
I Second moment of stiffener cm
k , ., k Coefficients for reinforcing thickness calculation 1
0 2
k , k Glue width coefficient 1
j jmin
l Span of stiffeners mm
u
L Length of hull, in accordance with ISO 8666 m
H
L Length of waterline, in accordance with ISO 8666 m
WL
m Loaded displacement mass, in accordance with ISO 8666 kg
LDC
m Trailering mass, in accordance with ISO 8666 kg
T
P Maximum engine power kW
t Bottom plating thickness mm
b
t Thickness of plywood bulkhead mm
BHD
t Total thickness of top hat web mm
w
V Boat maximum speed in calm water knot
max
σ Design direct stress N/mm
d
σ Ultimate direct strength N/mm
u
τ Design shear stress N/mm
d
τ Ultimate shear strength N/mm
u
Ψ Glass content by mass 1
5 General
Where the load and scantling determination have been accomplished for craft with a hull length, L , of
H
between 2,5 m and 24 m in accordance with
⎯ ISO 12215-5 for design pressure for monohulls and scantlings determination,
⎯ ISO 12215-7 for multihulls,
⎯ ISO 12215-8 for rudders, and
⎯ ISO 12215-9 for appendages and rig attachment,
structural arrangements and details shall comply with Clauses 6 to 11.
Where one of the two following methods prescribed in ISO 12215-5 have been used, the craft need only
comply with the requirements of Annex A:
a) for sailing craft with a length, L , of between 2,5 m and 9 m of design categories C and D, where
H
ISO 12215-5:2008, Annex A, has been used;
b) for craft with a length, L , of between 2,5 m and 6 m and of single skin FRP bottom construction, where
H
ISO 12215-5:2008, Annex B, has been used.
6 Structural arrangement
6.1 Stiffening
6.1.1 General
The hull, deck and deckhouse plating shall be stiffened as necessary to comply with ISO 12215-5, by any
combination of longitudinal and transverse conventional stiffeners, structural bulkheads, internal furniture such
as berths and shelves, and internal tray mouldings, providing these may be considered as “load bearing”. The
arrangement is usually made with stiffeners supported by deeper and stronger stiffeners, crossing
perpendicularly.
NOTE For small boats, “natural stiffeners” (i.e. elements that add stiffness, even if not dedicated for the purpose; see
ISO 12215-5:2008, 9.14), e.g. deck edge, round bilges, hard chines, keel, can define panels that need no further
stiffening.
Figures 1, 2 and 3 illustrate characteristic arrangements that comply with good practice. These figures apply
to both sailing and non-sailing craft, and combinations of arrangement within a single craft are acceptable.
Small boats (generally those of hull length less than about 9 m in length) employ natural stiffeners such as
deck edge, round bilges, hard chines, keel, etc. to define panels and then need no further stiffening. Larger
craft generally need to make greater use of the stiffener types described in 3.3 to 3.12.
6.1.2 Equivalence criteria
Other arrangements are possible, but these shall follow good practice principles (as illustrated by Figures 1, 2
and 3) of effective and smooth transmission of stresses due to pressure loads and concentrated loads (mast,
keel, rudder, etc) from the load point into the supporting structure (see 6.3 and 6.4).
6.1.3 Longitudinally framed boat
In the example in Figure 1, the hull shell is stiffened by longitudinal secondary stiffeners supported by
transverse primary stiffeners, such as web frames, bulkheads and deep floors. The example given is typical
for an FRP boat.
4 © ISO 2008 – All rights reserved

6.1.4 Transversally framed boat
In the example in Figure 2, the hull shell is stiffened by transverse frames (secondary stiffeners) that are
typically supported at the centreline, at the chines or turn of bilge and at deck level. In larger boats, girders
(primary stiffeners) may be fitted, which support these frames and also assist in carrying hull girder loads.
6.1.5 Small, slow boat stiffened by keel, gunwale stringer, structural sole and thwarts
It is common for small craft (i.e. those of hull length less than 6 m) to have no specific stiffeners. However,
components not primarily intended to be stiffeners, such as internal partitions may act as such. These
components may need to be reinforced for this other role as “stiffeners”. In Figure 3, the thwarts, front and aft
locker, cockpit sole and gunwale are used in this way.
6.1.6 Load bearing elements
To be considered as “load bearing”, the supporting member shall be effectively attached to the plating by any
combination of welding (continuous or intermittent), bonding with structural quality adhesive (e.g. use of epoxy
fillets) or fibre reinforced bonding angles or other methods appropriate to the materials. In addition, the
member in question shall be constructed of material acceptable for hull construction in accordance with
ISO 12215-5, and shall be able to carry the forces and moments associated with the effective support
assumption as defined there.
Key
1 transom
2 gunwale stringer
3 bulkhead
4 side longitudinal stiffener (stringer)
5 web frame
6 deep floor
7 bottom longitudinal stiffener (girder or stringer); good practice is to have ends in accordance with Figure 4 a) or 4 c)
NOTE 1, 3, 5 and 6 are primary stiffeners; 2, 4 and 7 are secondary stiffeners.
Figure 1 — Longitudinally framed boat
Key
1 transom 5 bottom girder
2 bulkhead 6 deep floor
3 frame 7 deep floor
4 bulkhead
Figure 2 — Transversally framed boat

Key
1 gunwale stringer
2 keel
3 structural sole
4 thwarts
5 deep floor
Figure 3 — Small, slow boat stiffened by keel, gunwale stringer, structural sole and thwarts
6 © ISO 2008 – All rights reserved

6.2 Hull girder strength
ISO 12215-5 is based on the assumption that hull and deck scantlings are governed by local loads, which is
usually the case for craft of normal proportions and is especially so for longitudinally framed craft.
For the following craft, an explicit longitudinal strength and buckling assessment is recommended:
V
max
⎯ transversely framed motor craft where > 6;
L
WL
⎯ transversely framed sailboats experiencing large rig loads;
L
H
⎯ craft with large deck openings or craft with > 12.
D
max
Annex D gives recommendations for the assessments to be made.
6.3 Load transfer
6.3.1 General
The structural geometry shall be so arranged and detailed as to ensure a smooth transfer of loads throughout
the structure. Concentrated loads (e.g. mast step for a keel stepped mast, mast pillar for a deck stepped mast)
shall be transmitted into the surrounding structure by a series of stiff supporting members. In no case shall
concentrated load points be landed on unsupported plating. In general, concentrated loads shall be introduced
into the adjacent structural elements by shear load carrying brackets, flanges or floors. Knife edge load
crossing shall be avoided (see 6.3.5).
6.3.2 gives examples of good practice load transfer arrangements. Other arrangements need to be specifically
engineered.
6.3.2 Examples of good practice load transfer arrangements
The list below gives examples of good practice load transfer arrangements.
⎯ Stiffeners (generally angle bar, tee section, top hats or flat bars, etc.) and girders (including engine
girders) do not terminate abruptly, but are suitably terminated to develop their bending strength and shear
strength at the supporting member, with brackets or without brackets, but with structurally effective
attachment of web and flange to the supporting member (see Figure 4). Where stiffeners are lightly
loaded, they may have tapered (sniped) ends, provided the slope of the taper is at least 30 % and that the
plating between the end of the stiffener and the supporting structure is designed or able to transmit the
shear force and bending moment of the tapered stiffener [see Figure 4 c)].
⎯ Floors smoothly taper in depth towards that of the attached transverse frame. Where no transverse
frames are fitted, the floor is attached to the side shell over a sufficient length to ensure that the shear
force (due to keel moment or bottom pressure) can be adequately transferred to the side shell (see
Figure 5). The ends of floors or transverse stiffeners for sailboat ballast keel are in accordance with the
requirements of ISO 12215-9.
⎯ Cut-outs and sharp corners are avoided in load-carrying structures such as shell, deck, primary and
secondary stiffening members. Where cut-outs cannot be avoided, the depth of any cut-out does not
exceed 50 % of the depth of the web of the member, and the length of the cut-out does not exceed 75 %
of the depth of the web of the member, unless effectively engineered. Cut-outs shall have radius corners
not less than 12 % of the cut-out depth or 30 mm, whichever is the greater. Cut-outs are avoided within
20 % of the span from the support points and by way of concentrated loads on the member.
6.3.3 Openings in deck and shell according to good practise
Openings in decks and shell have radius corners not less than 12 % of the width of opening, but need not
exceed 300 mm and are not less than 50 mm. This does not apply where the edges are reinforced by a
structural flat bar or equivalent (see Figure 6).
It is also good practice to minimize sharp cut-outs in structurally loaded panels and stiffeners, unless
accordingly reinforced.
a)  Stiffener ending in panel, poor practice and good practice solution

b)  Bracket, poor practice and good practice solution

c)  Tapered ends acceptable provided the vertical load can be taken by the shell
Key
1 risk of crack
h height of stiffener
Figure 4 — Detail of stringer and bracket end

6.3.4 Floating frame systems
Floating frame systems (see Figure 7) are those where one set of stiffeners (the “floated” stiffeners) effectively
sits on top of another set without being directly attached to the hull plating. Only the second set (the “attached”
stiffener) is directly attached to the plating. When analysing such floating frames using ISO 12215-5, the
effective plating of the floating frame is to be taken as zero.
8 © ISO 2008 – All rights reserved

For all materials, particular metal boats or wooden boats that use plywood frames, these “floating” frames are
normally I beams “attached” to a T, L or U stringer. Attention shall be given to the strength of the weld or glued
area between the “floating” frame and stringer, torsional (tripping) or shear buckling of the stringer and the
frame transverse web and knife edge load crossing (see 6.3.5), which requires explicit calculation. By way of
guidance, the weld or glue area shall generally not be less than the stiffener web area, A , given by
W
ISO 12215-5:2008, Equation (48).

a)  Stiffener ending in shell, poor practice and good practice

b)  Deep floor/partial bulkhead
Key
1 hard spot, risk of crack, poor practice
2 reinforced plating, acceptable practice
3 transverse floor or bulkhead, good practice
4 no longitudinal structure at top end of deep floor, acceptable practice
5 cabin sole, deck or longitudinal stiffener on top of floor, good practice
Figure 5 — Detail of stiffener ending on the plating
Dimensions in millimetres
Key
R radius corner
W width of opening
Figure 6 — Deck and shell openings corner radius

Figure 7 — Section of a wooden boat with floating frame
6.3.5 Knife edge load crossing
Knife edge load crossing happens when two load carrying members cross at a right angle. This shall be
avoided as there is a high stress concentration at the point of connection of the two members. In the case of
knife edge load crossing, at least one of the members shall be reinforced as shown in Figure 8.
10 © ISO 2008 – All rights reserved

Key
1 stress concentration (knife edge load crossing), poor practice
2 bracket transferring the load from the horizontal plate to the vertical plate, good practice
3 reinforcement with an L shaped stiffener or tabbing (for use in lightly loaded areas only), acceptable practice
Figure 8 — Sketch showing knife edge load crossing
6.3.6 Equivalent criteria
Other arrangements are possible but these shall follow good practice principles (as illustrated by Figures 4
to 8) of effective and smooth transmission of stresses, generous radii, use of connecting brackets, gentle
tapering of material, avoidance of stress concentration features and careful placement of any lightening holes.
6.4 Determination of stiffener spans
6.4.1 General
In order to establish whether a stiffener complies with the requirements of the ISO 12215 series (see
ISO 12215-5:2008, Clause 11), the spacing and span of the stiffener being considered shall be established.
The spacing is the distance between successive stiffeners, measured perpendicular to the stiffener axis. The
span is the distance between support points (see ISO 12215-5:2008, Clause 9). It is important to appreciate
that span exercises a very strong influence on the bending strength and deflection of any stiffener.
In order to simplify the calculations, the ISO 12215 series considers stiffeners as isolated beams under a
uniformly distributed pressure load. ISO 12215-5 provides guidance on locating support points for isolated
stiffeners (see ISO 12215-5:2008, Figure 11).
In reality, small craft structures often comprise a set of transverse stiffeners that intersect a set of longitudinal
stiffeners. This may be termed a “grid”. Each point where a transverse member crosses a longitudinal member
is termed an “intersection point”.
In some cases, it is correct to take the stiffener span as the distance between adjacent intersection points, but
in other cases this is too optimistic. The support which one set of crossing members offers to the other set is a
complex function of the relative flexural rigidity (EI) and the grid dimensions between well defined supports
such as bulkheads, side shell, partitions and other very deep members. This subclause provides procedures
for determination of stiffener spans.
6.4.2 Deep stiffeners crossing shallow stiffeners
Where one set of members have a depth of at least twice that of the other set, these deeper stiffeners are
called “primary members” and the shallower stiffeners are called “secondary members”.
The span of primary members, l , is the grid dimension in the direction of the primary member.
u
The span of secondary members, l , is the spacing of the primary member.
u
EXAMPLE Side transverse frames 120 mm deep, spaced 900 mm, run from the deck edge at side to a sharp chine,
for a distance of 1 900 mm. Longitudinal side stringers 50 mm deep are spaced at 300 mm between centres.
The transverse frames are the primary members, with a span l of 1 900 mm and a spacing b of 900 mm.
u
The longitudinal stringers are the secondary members, with a span, l of 900 mm and a spacing b of 300 mm.
u
6.4.3 Stiffeners crossing similar depth stiffeners
6.4.3.1 General
This arrangement is commonly found in small craft as a tray moulding (see Figure 9) and is often referred to
as “egg-box” style. Neither set of members can be categorized as primary or secondary as the degree to
which one set supports the other is indeterminate by simple means of assessment.

NOTE The tray moulding shown is pre-moulded with glued flanges, but it may also be laminated in situ.
Figure 9 — “Egg-box” style tray mouldings
In such cases, the procedure described in 6.4.3.2 and 6.4.3.3 shall be adopted.
6.4.3.2 Stiffeners running in the shorter of the grid dimensions
The span used to determine the design bending moment and shear force shall be taken as 60 % of the grid
dimension.
The design pressure shall be obtained using a design area, A , based on the stiffener spacing and 60 % of
D
the grid dimension.
6.4.3.3 Stiffeners running in the longer of the grid dimensions
The span to be used to determine the design bending moment and shear force shall be taken as 150 % of the
distance between intersection points.
The design pressure shall be obtained using a design area, A , based on the stiffener spacing and 150 % of
D
the distance between intersection points.
EXAMPLE An egg-box consists of 75 mm deep top hat sections running in both directions. The top hats are spaced
600 mm apart for both sets. The grid is 2 300 mm long × 1 700 mm wide.
For the stiffeners running in the 1 700 mm direction: Spacing = 600 mm, span = 0,6 × 1700 = 1 020 mm.
Design pressure based on design area of 600 mm × 1 020 mm.
For stiffeners running in the 2 300 mm direction: Spacing = 600 mm, span = 1,5 × 600 = 900 mm. Design
pressure based on design area of 600 mm × 900 mm.
12 © ISO 2008 – All rights reserved

6.4.3.4 Cautionary note
The method described in 6.4.3.2 and 6.4.3.3 is a considerable simplification of the real behaviour of grids.
EI
Depth is used as an indicator of flexural stiffness, . The procedure assumes that the dimensions of the
l
u
grid, and in the case of the method described in 6.4.3.2 and 6.4.3.3, the number of stiffeners and member
layups, in the two directions, are broadly similar: this presumption explains why in this case the shorter grid
dimension is used, since for similar layups the grid will be stiffer in the short direction and attract greater stress
(analogous to plate equations).
6.4.3.5 Example of a grid that may not fit within the governing assumptions
A grid where the condition specified in 6.4.3.4 would not be satisfied would be one which runs, for example,
for 6 000 mm in one direction with just two tophat engine bearers containing carbon fibre in the crowns, with
approximately ten CSM/WR tophats running at 90° with a grid dimension of 1 500 mm.
It is not possible to provide simplified assessment methods to cover all structural configurations. The lack of
such a simplified method within ISO 12215 should not be interpreted as precluding the use of other
arrangements.
6.4.4 Shear transmission with regard to “egg-box” style tray mouldings
6.4.4.1 Good practice example
The webs of egg-box grids composed of tophat stiffeners are continuous in at least one and preferably both
grid directions. Where the grid is pre-moulded leaving a hollow cruciform at the intersection point, a shear web
is bonded in place, with recognition given to the generally lower strength of secondary bonded components.
Where a secondary bond is used or where the web frame is continuous in one grid direction only, the web
shear area as required in ISO 12215-5 is increased by 20 %.
6.4.4.2 Equivalence criteria
Where a hollow cruciform does exist and there is no continuity of the shear web in the finished state, the
arrangement is deemed to be acceptable if
⎯ the shear stress immediately adjacent to the hollow cruciform point is less than 20 % of the design shear
stress, or
⎯ additional reinforcement is provided on the outside of the intersection point and the adequacy of this
reinforcement is substantiated by calculation or test.
6.5 Window mullions
A mullion is a stiffener supporting the window (i.e. the vertical frame of the window). Large openings, with or
without windows, introduce demands on the mullion structure. The mullions shall be analysed under the two
separately occurring load cases outlined below.
NOTE It is assumed that the loads are transitory and will not occur simultaneously.
⎯ Load case 1: simply supported beams carrying a uniformly distributed load equivalent to the deckhouse
side or front load, as defined in ISO 12215-5, according to position. The loaded width is to correspond to
the mullion spacing where windows are fitted. The allowable stresses should be those specified in
ISO 12215-5.
⎯ Load case 2: simply supported compression strut, carrying a load equal to the total pressure load on the
deck structure, as defined in ISO 12215-5, supported by the mullions divided by the number of mullions
that support this load. The compressive load at failure should be calculated using a Rankine-Gordon or
Perry-Robinson style formula, which allows for interaction between columns and strut behaviour. The
compressive load shall be at least twice the applied load as calculated above.
With regard to the treatment of windows:
a) non-bonded windows are considered non-effective;
b) for bonded windows, the strength of the panels and/or mullion shall be analysed together.
As glazing material used in windows, e.g. PMMA (acrylic) and glass, are more brittle than normal engineering
materials, the safety factor shall be greater than that given in ISO 12215-5 and shall be taken from ISO 12216.
6.6 Sailboat mast support
Details relating to sailing boat mast support are given in ISO 12215-9.
7 Specific structural details for FRP construction
7.1 Local reinforcement
7.1.1 General
Vulnerable areas shall be protected against minor groundings, docking and/or trailering forces and contact
with floating objects (e.g. stem, exposed keel or centreline areas, chines). This protection may be provided by
local reinforcements, e.g. rubbing stake, bracket, bulkhead), additional lamination, laminate overlap, etc.
7.1.2 shows good practice reinforcement by extra lamination or overlap.
7.1.2 Good practice reinforcement by extra lamination
7.1.2.1 Protective keel
A protective keel in this context is a pronounced knuckle or profile normally running at the centreline of the hull
comprising the lowest part of the hull. A multihull may have one protective keel in each hull. Even if a ballast
keel on a sailboat is strictly a protective keel in this sense, the requirements in ISO 12215-9 shall supersede
the contents of this subclause. If the hull bottom is flat or rounded without a pronounced knuckle, the hull has
no protective keel in the sense of this subclause.
The features of a protective keel are as described in a) and b) below.
a) Reinforcement against abrasion and minor grounding: the keel is reinforced to increase impact resistance
from minor grounding. This is considered to be fulfilled if there is a reinforced laminate zone, as explained
in Figure 10 and Equation (1), within (80 × B ) mm from the centreline.
H
NOTE The result is expressed in millimetres; B is expressed in metres.
H
b) Sufficient strength for docking and/or trailering: the keel is designed to withstand docking and/or the
trailering load shall be capable of carrying, without failure, distortion or fracture, the loaded displacement
mass of the craft at any point along the keel, unless other guidance on docking is given in the owner's
manual. This is considered to be the case if the keel fulfils the following good practice.
The section modulus of the keel around the horizontal axis, SM , calculated in cm , is at least
KEEL
−3
SM =×1, 4 10 × f× m× L (1)
KEEL 1 T H
14 © ISO 2008 – All rights reserved

where m is the mass in trailering condition in accordance with ISO 8666, in kg, and
T
f = (2)
σ
fu
where σ is the ultimate flexural strength of laminate, in N/mm .
fu
In calculating the actual section modulus of the keel, the effective plating (see ISO 12215-5) is 20 times
the bottom plating thickness either side of the keel.
7.1.2.2 Protective stem
The protective stem is the foremost part of the hull reaching from the waterline in m conditions up to the
LDC
deck, or gunwale.
The laminate is in accordance with 7.1.2.4, in areas shown in Figure 10, and within (40 × B ) mm from the
H
centreline.
NOTE The result is expressed in millimetres; B is expressed in metres.
H
7.1.2.3 Protective chines
Stresses from global hull bending and torsion tend to concentrate in chines. In addition, chines are vulnerable
to abrasion. Therefore, chines with an included angle of at most 130° are reinforced in accordance with
Figure 10 and 7.1.2.4, and within (40 × B ) mm from the centreline.
H
NOTE The result is expressed in millimetres; B is expressed in metres.
H
7.1.2.4 Reinforcement of protected zones
The minimum mass of fibre reinforcement of protected zones is as specified below.
For the protective keel, stem and chine, the minimum dry glass weight of reinforcement for bottom, w , as
min
defined in ISO 12215-5:2008, Equation (47), is:
⎯ (2,2 × w ) kg/m for protective keel;
min
⎯ (2,0 × w ) kg/m for protective stem;
min
⎯ (1,7 × w ) kg/m for protective chine.
min
7.1.3 Alternative criteria
The purpose of 7.1.2 is to provide quantitative measures of robustness, which may be either adopted by
builders or used for benchmarking purposes. Alternative methods of local reinforcement are acceptable
provided a similar level of robustness to that implied by 7.1.2 is
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 12215-6
Première édition
2008-04-01
Petits navires — Construction de coques
et échantillonnage —
Partie 6:
Dispositions structurelles et détails de
construction
Small craft — Hull construction and scantlings —
Part 6: Structural arrangements and details

Numéro de référence
©
ISO 2008
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT

©  ISO 2008
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2008 – Tous droits réservés

Sommaire Page
Avant-propos. v
Introduction . vi
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions. 2
4 Symboles . 3
5 Généralités . 5
6 Dispositions structurelles. 5
6.1 Raidissage . 5
6.2 Résistance en poutre navire. 9
6.3 Transfert de charge . 9
6.4 Détermination de la portée des raidisseurs. 13
6.5 Montants de fenêtres. 16
6.6 Support de mât de bateau à voiles . 16
7 Détails de structure spécifiques de la construction en résine armée. 17
7.1 Renforts locaux. 17
7.2 Liaison . 19
7.3 Joints principaux . 24
7.4 Transition du stratifié . 29
7.5 Construction sandwich . 29
7.6 Fixation de l'accastillage. 29
7.7 Supports et carlingues moteur. 30
7.8 Assèchement de la coque. 32
8 Détails structurels spécifiques à la construction métallique. 32
8.1 Détails de conception. 32
8.2 Raccordements des extrémités. 32
8.3 Augmentation de l'épaisseur du bordé .32
8.4 Quille protectrice . 33
8.5 Assèchement de la coque. 33
8.6 Compartiments machines. 33
8.7 Normes de soudage de bonne pratique . 33
8.8 Bonne pratique de rivetage ou de collage avec un adhésif . 34
9 Bonne pratique relative à la construction en bois moulé. 34
9.1 Étanchéité des chants. 34
9.2 Orientation du contreplaqué. 35
9.3 Échantillonnage local. 35
9.4 Critères alternatifs . 35
10 Prise en compte d'autres charges . 36
11 Autres éléments structurels . 36
11.1 Généralités . 36
11.2 Structure du gouvernail et liaison. 36
11.3 Fixation de la quille. 36
11.4 Introduction et répartition des charges de gréement . 37
11.5 Autres éléments structurels non étudiés dans d'autres parties. 37
Annexe A (normative) Dispositions structurelles pour les bateaux de catégories C et D . 38
Annexe B (informative) Détermination des contraintes en cisaillement dans un raidisseur lié par
des joints collés ou rivetés . 40
Annexe C (informative) Bonne pratique de techniques de soudage. 46
Annexe D (informative) Analyse de la résistance longitudinale . 53
Bibliographie . 58

iv © ISO 2008 – Tous droits réservés

Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 12215-6 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 188, Petits navires.
L'ISO 12215 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Petits navires — Construction
de coques et échantillonnage:
⎯ Partie 1: Matériaux: Résines thermodurcissables, renforcement de fibres de verre, stratifié de référence
⎯ Partie 2: Matériaux: Matériaux d'âme pour les constructions de type sandwich, matériaux enrobés
⎯ Partie 3: Matériaux: Acier, alliages d'aluminium, bois, autres matériaux
⎯ Partie 4: Ateliers de construction et fabrication
⎯ Partie 5: Pressions de conception pour monocoques, contraintes de conception, détermination de
l'échantillonnage
⎯ Partie 6: Dispositions structurelles et détails de construction
⎯ Partie 7: Détermination de l'échantillonnage pour les multicoques
⎯ Partie 8: Gouvernails
⎯ Partie 9: Appendices et points de fixation du gréement
Introduction
La raison à l'origine de la préparation de la présente partie de l'ISO 12215 est que les normes et pratiques
recommandées pour la détermination des charges sur la coque et pour le dimensionnement des petits navires
diffèrent considérablement, limitant ainsi l'acceptabilité des bateaux au niveau mondial.
L'objectif de la présente partie de l'ISO 12215 est d'obtenir une résistance générale de la structure
garantissant l'étanchéité et l'intégrité du bateau en cas d'intempéries.
On considère que la présente partie de l'ISO 12215 a été élaborée en appliquant les pratiques actuelles et les
principes d'ingénierie valables.
Compte tenu des évolutions futures de la technologie et des types de bateaux, y compris les petits navires
actuellement hors du champ d'application de la présente partie de l'ISO 12215, et à condition qu'il existe des
méthodes s'appuyant sur une technologie appropriée, on peut envisager leur utilisation à condition de pouvoir
vérifier que l'on obtient une résistance équivalente à celle exigée par la présente partie de l'ISO 12215.
On considère que les dimensionnements conformes à la présente partie de l'ISO 12215 reflètent la pratique
courante, sous réserve que le bateau soit manœuvré selon le sens marin et soit équipé et fonctionne à une
vitesse appropriée à l'état de la mer rencontré.

vi © ISO 2008 – Tous droits réservés

NORME INTERNATIONALE ISO 12215-6:2008(F)

Petits navires — Construction de coques et échantillonnage —
Partie 6:
Dispositions structurelles et détails de construction
1 Domaine d'application
La présente partie de l'ISO 12215 concerne les détails de construction et les éléments structurels non
explicitement mentionnés dans l'ISO 12215-5, l'ISO 12215-7, l'ISO 12215-8 et l'ISO 12215-9. Elle est
applicable aux petits navires monocoques et multicoques, en plastique renforcé de fibres, en alliages
d'aluminium ou d'acier, en bois ou en tout autre matériau approprié pour la construction de bateaux, d'une
longueur de coque inférieure ou égale à 24 m, conformément à l'ISO 8666.
La présente partie de l'ISO 12215 remplit deux fonctions. Elle apporte d'abord une aide à l'ISO 12215-5 en
donnant des explications supplémentaires ainsi que des méthodes et formules de calcul. Elle donne ensuite
un certain nombre d'exemples de dispositions structurelles et de détails de construction illustrant des
principes de bonne pratique. Ces principes fournissent une base de référence par rapport à laquelle d'autres
dispositions structurelles et détails de construction pourront se comparer, en utilisant les critères de référence
spécifiés dans la présente partie de l'ISO 12215.
NOTE Les échantillonnages déterminés à partir de la présente partie de l'ISO 12215 sont principalement conçus pour
s'appliquer aux bateaux de plaisance, y compris les bateaux de location professionnelle, et peuvent ne pas être
appropriés pour les bateaux de course où la performance est recherchée.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 8666, Petits navires — Données principales
ISO 12215-5:2008, Petits navires — Construction de la coque et échantillonnage — Partie 5: Pressions de
conception pour monocoques, contraintes de conception, détermination de l'échantillonnage
ISO 12215-7, Petits navires — Construction de coques et échantillonnage — Partie 7: Détermination de
l'échantillonnage pour les multicoques
ISO 12215-8, Petits navires — Construction de coques et échantillonnage — Partie 8: Gouvernails
ISO 12215-9, Petits navires — Construction de coques et échantillonnage — Partie 9: Appendices et points
de fixation du gréement
ISO 12216, Petits navires — Fenêtres, hublots, panneaux, tapes et portes — Exigences de résistance et
d'étanchéité
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1
masse de déplacement en charge
m
LDC
masse du bateau, y compris tous ses appendices, lorsqu'il est en condition de charge maximale et prêt à
l'emploi, tel que défini dans l'ISO 8666
3.2
bateau à voiles
2/3
bateau dont le principal moyen de propulsion est la force du vent, dont A > 0,07 (m ) , où
S LDC
A est la surface totale de profil de toutes les voiles pouvant être établies ensemble lorsque le
S
bateau navigue au près serré, comme défini dans l'ISO 8666, et exprimée en m ;
m est le déplacement en charge, comme défini dans l'ISO 8666, exprimé en kg.
LDC
NOTE Dans la présente partie de l'ISO 12215, tout bateau autre qu'un bateau à voiles est appelé bateau à moteur.
3.3
réseau
grillage
ensemble de raidisseurs transversaux se croisant avec un ensemble de raidisseurs longitudinaux
3.4
raidisseur secondaire
élément de raidissement soutenant directement le bordé
NOTE Dans un grillage de raidisseur, les raidisseurs secondaires correspondent généralement aux raidisseurs ayant
le plus petit deuxième moment, par exemple les lisses, les membrures, les cloisons partielles. L'écartement entre
raidisseurs secondaires correspond généralement à la portée libre la plus courte du bordé associé. Dans le cas de
raidisseurs ayant une largeur de base importante (c'est-à-dire les raidisseurs oméga), l'écartement entre raidisseurs sera
la portée du panneau de bordé plus cette largeur de base.
3.5
raidisseur primaire
élément de raidissement soutenant l'élément de raidissement secondaire
NOTE 1 Dans un grillage de raidisseur, les raidisseurs primaires correspondent généralement aux raidisseurs ayant le
plus grand deuxième moment, par exemple les cloisons structurelles, les poutres, les couples porques. L'écartement entre
raidisseurs primaires correspond généralement à la portée des raidisseurs secondaires.
NOTE 2 Certains raidisseurs, comme les cloisons, les carlingues hautes ou les couples porques, peuvent également
contribuer à la résistance aux charges globales.
3.6
lisse
raidisseur longitudinal, généralement désigné comme raidisseur secondaire (3.4), soutenant le bordé de
coque
3.7
membrure
raidisseur transversal, généralement désigné comme raidisseur secondaire (3.4), soutenant le bordé de
coque
2 © ISO 2008 – Tous droits réservés

3.8
barrot
bau
raidisseur transversal, généralement désigné comme raidisseur secondaire (3.4), soutenant le bordé de
pont
3.9
couple porque
raidisseur transversal de dimensions importantes, généralement désigné comme raidisseur primaire (3.5),
qui supporte des lisses et des carlingues moins importantes et qui est généralement relié à des barrots de
pont de dimensions importantes
NOTE L'espacement des couples porques est généralement plus grand que l'espacement (ou est un multiple de
l'espacement) des membrures ou des barrots ordinaires.
3.10
varangue
raidisseur de fond transversal de dimensions importantes, qui peut être utilisé pour relier entre elles les
membrures et qui peut également être une cloison partielle
NOTE Les varangues sont souvent utilisées pour soutenir un plancher de cabine, ayant en conséquence le bord
supérieur généralement horizontal. Sur les voiliers, les varangues sont traditionnellement utilisées pour supporter les
quilles de lest.
3.11
carlingue
raidisseur longitudinal de dimensions importantes, généralement conçu comme un raidisseur primaire, qui
soutient les membrures transversales de fond ou les varangues, les autres membrures ou les barrots
NOTE Les carlingues de fond sont parfois nommées serres de quille.
3.12
gousset
raidisseur, généralement de forme triangulaire, utilisé pour renforcer la liaison entre deux raidisseurs et pour
réduire leur portée
NOTE Le gousset sert également à introduire les charges locales.
4 Symboles
Sauf spécification contraire, les symboles et unités utilisés dans la présente partie de l'ISO 12215 sont
donnés dans le Tableau 1.
NOTE Les symboles et unités utilisés uniquement dans les annexes ne sont pas inclus dans le Tableau 1.
Tableau 1 — Symboles
Symbole Désignation Unité
A Surface de conception du bordé/raidisseur mm
D
b Écartement entre raidisseurs mm
b Largeur de la semelle de collage mm
w
B Bau de coque selon l'ISO 8666 m
H
D Profondeur maximale du bateau, selon l'ISO 8666 m
max
E Module d'élasticité du raidisseur N/mm
f Coefficient de propriétés mécaniques pour le stratifié ou les alliages d'aluminium 1
f Coefficient de propriétés mécaniques pour le bois 1
1w
I Deuxième moment du raidisseur cm
k , …, k Coefficients relatifs au calcul d'épaisseur de renforcement 1
0 2
k , k Coefficients de largeur de collage 1
j jmin
l Portée des raidisseurs mm
u
L Longueur de la coque selon l'ISO 8666 m
H
L Longueur de flottaison selon l'ISO 8666 m
WL
m Masse de déplacement en charge, selon l'ISO 8666 kg
LDC
m Masse lors du transport sur remorque, selon l'ISO 8666 kg
T
P Puissance maximale du moteur kW
t Épaisseurs du bordé de fond mm
b
t Épaisseur de cloison en contreplaqué mm
BHD
t Épaisseur totale de l'âme d'un raidisseur oméga mm
w
V Vitesse maximale du bateau sur eau calme nœud
max
σ Contraintes directes à la rupture N/mm
d
σ Contraintes directes de conception N/mm
u
τ Contraintes de cisaillement à la conception N/mm
d
τ Contraintes de cisaillement à la rupture N/mm
u
Ψ Teneur en verre (fraction massique) 1
4 © ISO 2008 – Tous droits réservés

5 Généralités
À l'issue de la détermination de la charge et de l'échantillonnage pour un bateau d'une longueur de coque, L ,
H
comprise entre 2,5 m et 24 m, conformément à
⎯ l'ISO 12215-5 pour la pression de conception des monocoques et la détermination de l'échantillonnage,
⎯ l'ISO 12215-7 pour les multicoques,
⎯ l'ISO 12215-8 pour les gouvernails, et
⎯ l'ISO 12215-9 pour les appendices et les points d'attache du gréement,
les dispositions structurelles et les détails de la structure doivent être conformes aux Articles 6 à 11.
Lorsque l'une des deux méthodes suivantes, prescrites dans l'ISO 12215-5, a été appliquée, le bateau doit
uniquement satisfaire aux exigences de l'Annexe A:
⎯ pour un bateau à voiles de longueur L comprise entre 2,5 m et 9 m, et de catégories de conception C
H
et D, lorsque l'Annexe A de l'ISO 12215-5:2008 a été utilisée;
⎯ pour un bateau de longueur L comprise entre 2,5 m et 6 m et ayant un bordé de fond en stratifié
H
monolithique, lorsque l'Annexe B de l'ISO 12215-5:2008 a été utilisée.
6 Dispositions structurelles
6.1 Raidissage
6.1.1 Généralités
Le bordé de coque, de pont et de rouf doit être raidi autant que nécessaire pour être conforme à
l'ISO 12215-5, à l'aide de toute combinaison de raidisseurs traditionnels longitudinaux et transversaux, de
cloisons structurelles, d'éléments d'aménagement intérieur tels que couchettes et étagères, et de contre-
moulages structurels intérieurs, à condition qu'ils soient considérés comme «structurels». L'ensemble est
généralement constitué de raidisseurs soutenus par des raidisseurs plus hauts et plus résistants, qui se
croisent perpendiculairement les uns aux autres.
NOTE Pour les petits bateaux, les raidisseurs «naturels» (c'est-à-dire des éléments qui ajoutent de la raideur, même
s'ils ne sont pas destinés à cet usage; voir l'ISO 12215-5:2008, 9.14), par exemple le livet de pont, des bouchains arrondis
ou vifs, la quille, peuvent définir des panneaux qui ne nécessitent pas d'autre raidissage.
Les Figures 1, 2 et 3 illustrent des dispositions caractéristiques conformes à la bonne pratique. Les figures
s'appliquent à la fois aux bateaux à voiles et aux non-voiliers, et une combinaison de ces dispositions sur un
même bateau est acceptable. Les petits bateaux (généralement d'une longueur de coque inférieure à environ
9 m) utilisent des raidisseurs naturels tels que le livet de pont, des bouchains arrondis ou vifs, des quilles, etc.
pour définir les panneaux et n'ont alors pas besoin d'autre raidisseurs. Les bateaux plus grands ont
généralement besoin d'utiliser les raidisseurs indiqués en 3.3 à 3.12.
6.1.2 Critères d'équivalence
D'autres dispositions sont possibles, mais elles doivent suivre les principes de bonne pratique (illustrés aux
Figures 1 à 3) de transmission régulière des contraintes provenant des charges de pression et des charges
concentrées (mât, quille, gouvernail, etc.) depuis le point de chargement jusqu'à la structure qui les supporte
(voir 6.3 et 6.4).
Légende
1 tableau arrière
2 lisse de pavois
3 cloison
4 raidisseur longitudinal de muraille (lisse)
5 couple porque
6 varangue haute
7 raidisseur longitudinal de fond (carlingue ou lisse); la bonne pratique est d'avoir leurs extrémités conformes aux
Figures 4 a) ou 4 c)
NOTE Les raidisseurs 1, 3, 5 et 6 sont des raidisseurs primaires; les raidisseurs 2, 4 et 7 sont des raidisseurs
secondaires.
Figure 1 — Bateau avec structure longitudinale
6.1.3 Bateau avec structure longitudinale
Dans l'exemple de la Figure 1, le bordé de coque est raidi par des raidisseurs secondaires longitudinaux
soutenus par des raidisseurs primaires transversaux, tels que des couples porques, des cloisons et des
varangues hautes. L'exemple donné est courant pour un bateau en stratifié.
6 © ISO 2008 – Tous droits réservés

Légende
1 tableau arrière
2 cloison
3 membrure
4 cloison
5 carlingue de fond
6 varangue haute
7 varangue haute
Figure 2 — Bateau avec structure transversale
6.1.4 Bateau avec structure transversale
Dans l'exemple de la Figure 2, le bordé coque est raidi par des membrures transversales (raidisseurs
secondaires) qui sont généralement soutenues au niveau de l'axe médian, au niveau des bouchains arrondis
ou vifs et au niveau du pont. Les bateaux de plus grandes dimensions peuvent être équipés de carlingues
(raidisseurs primaires), qui soutiennent les membrures et contribuent, en outre, à supporter les charges de
poutre du navire.
Légende
1 retour de plat-bord
2 quille
3 plancher structurel
4 banc de nage
5 varangue haute
Figure 3 — Bateau de petit et lent raidi par la quille, la lisse de pavois,
le plancher structurel et le banc de nage
6.1.5 Bateau de petit et lent raidi par la quille, la lisse de pavois, le plancher structurel et le banc
de nage
Il est courant que les petits bateaux (c'est-à-dire ceux de longueur de coque inférieure à 6 m) n'aient pas de
raidisseurs spécifiques. Cependant, des éléments non initialement conçus pour être des raidisseurs, tels que
des séparations intérieures, peuvent agir comme tels. Ces éléments ont parfois besoin d'être renforcés pour
cet autre rôle de «raidisseur». À la Figure 3, le banc de nage, les coffres avant et arrière, le fond de cockpit et
le retour de plat-bord sont utilisés de cette manière.
6.1.6 Éléments porteurs
Pour être considéré comme «porteur», l'élément servant de support doit être efficacement lié au bordé par
toute combinaison de soudures (continue ou intermittente), de collage avec un adhésif de qualité structurelle
(par exemple des joints-congés en époxy) ou de cornières de liaison renforcée en fibre, ou par toute autre
méthode adaptée aux matériaux. En outre, l'élément en question doit être réalisé dans un matériau
acceptable pour la construction de la coque, conformément à l'ISO 12215-5, et doit pouvoir supporter les
forces et les moments correspondant à l'hypothèse de support efficace définie ici.
8 © ISO 2008 – Tous droits réservés

6.2 Résistance en poutre navire
L'ISO 12215-5 repose sur l'hypothèse que les échantillonnages de la coque et du pont sont régis par les
charges locales, ce qui est généralement le cas des bateaux de proportions normales, et notamment le cas
des bateaux à structure longitudinale.
Pour les bateaux indiqués ci-après, une évaluation explicite de la résistance longitudinale et du flambage est
recommandée:
V
max
⎯ les bateaux à moteur à structure transversale, où > 6 ,
L
WL
⎯ les voiliers à structure transversale soumis à des charges de gréement importantes,
L
H
⎯ les bateaux ayant de grandes ouvertures de pont ou les bateaux où > 12 .
D
max
L'Annexe D donne des recommandations relatives aux évaluations à effectuer.
6.3 Transfert de charge
6.3.1 Généralités
La géométrie de la structure doit être conçue et détaillée de manière à assurer un transfert régulier des
charges dans toute la structure. Les charges concentrées (par exemple au niveau du pied du mât pour un mât
implanté sur la quille, au niveau de l'épontille pour un mât posé sur le pont) doivent être transmises à la
structure environnante par une série d'éléments de support rigides. Les charges concentrées ne doivent en
aucun cas être transmises à un bordé entre appuis et non supporté. D'une manière générale, les charges
concentrées doivent être introduites dans les éléments de structure adjacents par des éléments transmettant
les efforts par cisaillement, comme des goussets, des semelles ou des varangues. L'effet structurel en
«couteaux croisées» doit être évité (voir 6.3.5).
En 6.3.2 sont donnés des exemples de dispositions de bonne pratique de transfert de charges. D'autres
dispositions nécessitent de faire l'objet d'une analyse structurelle spécifique.
6.3.2 Exemples de dispositions de bonne pratique de transfert de charge
La liste suivante donne des exemples de bonne pratique de transfert de charge.
⎯ Les raidisseurs (d'une manière générale les sections en L ou T, les omégas ou les plats, etc.) et les
carlingues (y compris les carlingues moteur) ne se terminent pas brutalement, mais ont leurs extrémités
disposées de manière à permettre de développer leur résistance en flexion et en cisaillement et de
transmettre l'effort tranchant à l'élément structurel les supportant, avec ou sans gousset, mais avec une
liaison effective de l'âme et de la semelle avec l'élément structurel les supportant (voir la Figure 4).
Lorsque les raidisseurs sont faiblement chargés, ils peuvent avoir leurs extrémités biseautées, à
condition que la pente du biseau soit d'au moins 30 % et que le bordé entre l'extrémité du raidisseur et la
structure support soit conçu pour, ou capable de, transmettre l'effort tranchant et le moment de flexion du
raidisseur biseauté [voir la Figure 4 c)].
⎯ Les varangues ont leur hauteur graduellement réduite pour s'adapter à celle de la membrure transversale
à laquelle elles sont reliées. À défaut de membrure transversale reliée à la varangue, la varangue est liée
au bordé de muraille sur une longueur suffisante pour permettre de transmettre efficacement l'effort
tranchant (dû au moment de flexion de la quille ou à la pression sur le bordé de fond) au bordé de
muraille (voir la Figure 5). Les extrémités des varangues ou des raidisseurs transversaux servant de
support à la quille de lest des voiliers sont conformes aux exigences de l'ISO 12215-9.
⎯ Les échancrures et les angles vifs sont évités dans les structures porteuses comme la coque, le pont, et
les raidisseurs primaires et secondaires. Lorsqu'il n'est pas possible d'éviter ces échancrures, leur
hauteur ne dépasse pas 50 % de la hauteur de l'âme de l'élément, et leur longueur ne dépasse pas 75 %
de la hauteur de l'âme de cet élément, sauf si une analyse structurelle spécifique a été effectuée. Les
échancrures ont des rayons de congé d'au moins de 12 % de leur hauteur ou d'au moins de 30 mm, la
plus grande valeur étant retenue. Les échancrures sont évitées à moins de 20 % des extrémités de la
portée et au droit des charges concentrées introduites sur l'élément.
a)  Extrémité d'un raidisseur dans un panneau, mauvaise pratique et bonne pratique

b)  Gousset, mauvaise pratique et bonne pratique

c)  Extrémités chanfreinées acceptables si la charge verticale
peut être supportée par le bordé
Légende
1 risque de fissure
h hauteur du raidisseur
Figure 4 — Détail d'une extrémité de lisse et de gousset
10 © ISO 2008 – Tous droits réservés

a)  Extrémité de raidisseur dans le bordé, mauvaise pratique et bonne pratique

b)  Varangue haute/cloison partielle
Légende
1 point dur, risque de fissure, mauvaise pratique
2 bordé renforcé, pratique acceptable
3 varangue ou cloison transversale, bonne pratique
4 aucune structure longitudinale au sommet de la varangue haute, pratique acceptable
5 plancher de la cabine, pont ou raidisseur longitudinal aligné avec le sommet de la varangue, bonne pratique
Figure 5 — Détail de l'extrémité d'un raidisseur sur le bordé

Légende
R rayon de congé
W largeur d'ouverture
Figure 6 — Rayon de congé des découpes dans le pont et la coque,
mauvaise pratique et bonne pratique
6.3.3 Bonne pratique pour les découpes dans le pont et la coque
Les découpes dans les ponts et la coque ont des rayons de congé d'au moins 12 % de la largeur d'ouverture;
les découpes n'ont pas besoin d'être supérieures à 300 mm et ne font pas moins de 50 mm. Cela ne
s'applique pas lorsque les bords sont renforcés par un plat structurel ou équivalent. (Voir la Figure 6.)
Il est également de bonne pratique de minimiser les découpes à angle vif dans les panneaux structurels
chargés et dans les raidisseurs, à moins d'un renforcement en conséquence.
6.3.4 Systèmes avec membrures flottantes
Les systèmes avec membrures flottantes (voir la Figure 7) sont ceux sur lesquels un ensemble de raidisseurs
(les raidisseurs «flottants») repose effectivement sur le dessus d'un autre ensemble de raidisseurs sans être
directement lié au bordé de coque. Seul le deuxième ensemble (le raidisseur «attaché») est directement lié au
bordé. Lors de l'analyse de ces membrures flottantes à l'aide de l'ISO 12215-5, la largeur de bordé associé à
la membrure flottante est à considérer comme nulle.
Pour tous les matériaux, et en particulier pour les bateaux en métal ou les bateaux en bois qui utilisent des
membrures en contreplaqué, ces membrures «flottantes» sont normalement des poutres en I «attachées» à
des lisses en T, L ou U. On doit apporter une attention particulière à la résistance de la soudure ou du collage
entre la membrure «flottante» et la membrure lisse, au flambage en torsion (déversement) ou au flambage en
cisaillement de la lisse et de la membrure transversale, ainsi qu'à l'effet «couteaux croisés» (voir 6.3.5), ce qui
nécessitera un calcul explicite. En tant que guide, la surface des cordons de soudure ou de collage ne doit
normalement pas être inférieure à la surface de l'âme du raidisseur, A , donnée par l'Équation (48) de
W
l'ISO 12215-5:2008.
Figure 7 — Coupe d'un bateau en bois avec une membrure flottante
6.3.5 Effet «couteaux croisés»
L'effet «couteaux croisés» se produit lorsque deux éléments porteurs se croisent à angle droit. Cela doit être
évité car il y a une forte concentration des contraintes au point de rencontre des deux éléments. En cas d'effet
«couteaux croisés», un des éléments au moins doit être renforcé, comme le montre la Figure 8.
12 © ISO 2008 – Tous droits réservés

Légende
1 concentration des contraintes («couteaux croisés»), mauvaise pratique
2 gousset transmettant la charge du panneau horizontal au panneau vertical, bonne pratique
3 renfort avec une cornière préfabriquée ou stratifiée sur place (à utiliser uniquement dans les zones faiblement
chargées), pratique acceptable
Figure 8 — Croquis montrant l'effet «couteaux croisés»
6.3.6 Critères équivalents
D'autres dispositions structurelles sont possibles mais elles doivent suivre les principes de bonne pratique
(comme indiqué dans les Figures 4 à 8), une transmission régulière des contraintes, des rayons de courbure
généreux, l'utilisation de goussets de liaison, un biseautage modéré des matériaux, l'absence d'éléments
entraînant une concentration de contraintes, et le positionnement judicieux d'éventuels trous d'allègement.
6.4 Détermination de la portée des raidisseurs
6.4.1 Généralités
Afin de vérifier si un raidisseur est conforme aux exigences de la présente partie de l'ISO 12215 (voir
l'Article 11 de l'ISO 12215-5:2008), on doit déterminer l'écartement et la portée du raidisseur considéré.
L'écartement est la distance entre deux raidisseurs successifs, mesurée perpendiculairement à l'axe des
raidisseurs. La portée est la distance entre appuis (voir l'Article 9 de l'ISO 12215-5:2008). Il est important de
réaliser que la portée exerce une influence très importante sur la résistance en flexion et la flèche de tout
raidisseur.
Afin de simplifier les calculs, la série ISO 12215 considère des raidisseurs comme des raidisseurs isolés sous
une pression répartie uniformément. L'ISO 12215-5 donne des règles pour déterminer ces points d'appui pour
des raidisseurs isolés (voir la Figure 11 de l'ISO 12215-5:2008).
En réalité, les structures de petits bateaux comprennent souvent un ensemble de raidisseurs transversaux qui
se croise avec un ensemble de raidisseurs longitudinaux. Cela peut être appelé un «grillage». Chaque point
où un raidisseur transversal se croise avec un raidisseur longitudinal est appelé «point d'intersection».
Dans certains cas, il est correct de considérer la portée du raidisseur comme la distance entre deux points
d'intersection consécutifs, mais dans d'autres cas c'est trop optimiste. L'appui qu'un ensemble de raidisseurs
apporte à l'autre ensemble de raidisseurs est une fonction complexe de la rigidité en flexion (EI) et des
dimensions du grillage entre des appuis bien définis tels que des cloisons, le bordé de muraille, des
cloisonnements ou d'autres raidisseurs très hauts. Le présent paragraphe donne des méthodes pour
déterminer la portée des raidisseurs.
6.4.2 Raidisseurs hauts croisant des raidisseurs bas
Lorsqu'un ensemble de raidisseurs a une hauteur au moins double de celle de l'autre ensemble, ces
raidisseurs plus hauts sont appelés «raidisseurs primaires»; les raidisseurs moins hauts sont appelés
«raidisseurs secondaires».
La portée de l'ensemble des raidisseurs primaires, l , est la dimension du grillage dans la direction des
u
raidisseurs primaires.
La portée des raidisseurs secondaires, l , est l'écart entre les raidisseurs primaires.
u
EXEMPLE Membrures de muraille de 120 mm de haut, espacées de 900 mm, s'étendant depuis le livet jusqu'à un
bouchain vif, sur une distance de 1 900 mm. Des lisses longitudinales de 50 mm de haut sont espacées de 300 mm entre
axes.
Les membrures transversales sont les raidisseurs primaires, avec une portée l = 1 900 mm et un écartement
u
b = 900 mm.
Les lisses longitudinales sont les raidisseurs secondaires, avec une portée l = 900 mm et un écartement
u
b = 300 mm.
6.4.3 Raidisseurs croisant d'autres raidisseurs de hauteur similaire
6.4.3.1 Général
Cette disposition structurelle se trouve couramment dans les bateaux sous forme de contremoulage structurel
(voir la Figure 9); elle est souvent appelée disposition en «boîte à œufs». Aucun des deux ensembles de
raidisseurs ne peut être catégorisé comme primaire ou secondaire, car le degré d'appui qu'apporte un
ensemble à l'autre est indéterminé lorsqu'on utilise une méthode d'évaluation simple.

NOTE Le contremoulage représenté est préfabriqué avec des semelles collées; mais il peut aussi être stratifié in situ.
Figure 9 — Contremoulage de type «boîte à œufs»
Dans de tels cas, on doit adopter la procédure décrite en 6.4.3.2 et 6.4.3.3.
6.4.3.2 Raidisseurs disposés selon la plus petite dimension du grillage
La portée utilisée pour déterminer le moment de flexion de conception et l'effort tranchant doit être prise égale
à 60 % de la petite dimension du grillage.
La pression de conception doit être obtenue en utilisant une surface de conception, A , déterminée en
D
multipliant l'écartement des raidisseurs par 60 % de la petite dimension du grillage.
14 © ISO 2008 – Tous droits réservés

6.4.3.3 Raidisseurs disposés selon la plus grande dimension du grillage
La portée utilisée pour déterminer le moment de flexion de conception et l'effort tranchant doit être prise égale
à 150 % de la distance entre les points d'intersection.
La pression de conception doit être obtenue en utilisant une surface de conception, A , déterminée en
D
multipliant l'écartement des raidisseurs par 150 % de la distance entre les points d'intersection.
EXEMPLE Une «boîte à œufs» est constituée des profilés omégas de 75 mm de haut s'étendant dans les deux
directions. Les omégas sont écartés de 600 mm pour les deux directions. Le grillage fait 2 300 mm de long × 1 700 mm de
large.
Pour les raidisseurs disposés selon la direction de 1 700 mm:
écartement = 600 mm, portée = 0,6 × 1 700 = 1 020 mm. Pression de conception basée sur une surface de
conception de 600 mm × 1 020 mm.
Pour les raidisseurs disposés selon la direction de 2 300 mm:
écartement = 600 mm, portée = 1,5 × 600 = 900 mm. Pression de conception basée sur une surface de
conception de 600 mm × 900 mm.
6.4.3.4 Note d'avertissement
La méthode décrite en 6.4.3.2 et 6.4.3.3 est une simplification importante du comportement réel du grillage.
EI
La hauteur des raidisseurs est utilisée comme un indicateur de la rigidité en flexion . La procédure
l
u
considère que les dimensions du grillage et, dans le cas de 6.4.3.2 et 6.4.3.3, le nombre de raidisseurs et la
composition du stratifié, dans les deux directions, sont à peu près semblables: cette présomption explique
pourquoi, dans ce cas, la plus petite dimension du grillage est utilisée car, pour des compositions similaires du
stratifié, le grillage sera plus rigide dans la petite dimension et «attirera» une plus grande charge (cela est
analogue aux équations des plaques).
6.4.3.5 Exemple d'un grillage qui ne pourrait pas correspondre avec les hypothèses de base
Un grillage ne satisfaisant pas à 6.4.3.4 serait par exemple un grillage s'étendant sur 6 000 mm dans une
direction avec uniquement deux carlingues moteur oméga contenant de la fibre de carbone sur la semelle
supérieure, avec environ dix omégas réalisés en mât/roving de verre disposés à 90° et avec une longueur de
grillage de 1 500 mm.
Il n'est pas possible de donner des méthodes simples d'évaluation couvrant toutes les dispositions
structurelles. Il convient de ne pas interpréter que l'absence d'une telle méthode simplifiée dans l'ISO 12215
empêche l'utilisation d'autres dispositions structurelles.
6.4.4 Transmission de l'effort tranchant avec une note spéciale pour les «boîtes à œufs»
6.4.4.1 Exemple de bonne pratique
Les âmes d'un grillage en «boîte à œufs» constitué d'omégas sont continues dans au moins une direction et
de préférence dans les deux directions. Si le grillage est préfabriqué laissant un vide en forme de croix au
point d'intersection, une âme destinée à transmettre l'effort tranchant est stratifiée pour remplacer les âmes
manquantes, en tenant compte de la résistance généralement plus faible des éléments structurels liés par des
stratifications secondaires. Si l'on utilise une stratification secondaire ou si les âmes ne sont continues que
dans une seule des directions, l'épaisseur de l'âme rapportée est augmentée de 20 % par rapport à celle
demandée par l'ISO 12215-5.
6.4.4.2 C
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...