Floating leisure articles for use on and in the water — Part 5: Additional specific safety requirements and test methods for Class C devices

This document specifies additional specific safety requirements and test methods for Class C floating leisure articles for use on and in the water regardless whether the buoyancy is achieved by inflation or inherent buoyant material. This document is applicable for Class C floating leisure articles as specified in ISO 25649-1:2024, Table 1. NOTE 1 Typical products forming Class C (see Annex B): — tube riders towable with interior holding facility and closed cockpit; — raft riders towable; — board riders towable; — banana type towable. NOTE 2 Typical places for application: — distant from bathing areas and other frequented water surfaces, wide empty spaces, dedicated racetracks (parcours); — no to little waves; — no strong currents.

Articles de loisirs flottants à utiliser sur ou dans l’eau — Partie 5: Exigences de sécurité et méthodes d’essai complémentaires propres aux dispositifs de Classe C

Le présent document spécifie des méthodes d’essai et des exigences de sécurité spécifiques supplémentaires pour les articles de loisirs flottants à utiliser sur ou dans l’eau de Classe C, que la flottabilité soit obtenue par gonflage ou par un matériau ayant une flottabilité propre. Le présent document s’applique aux articles de loisirs flottants de Classe C spécifiés dans l’ISO 25649-1:2024, Tableau 1. NOTE 1 Produits types constituant la Classe C (voir l’Annexe B) : — tubes tractables munis d’un dispositif intérieur de retenue et d’un habitacle fermé ; — radeaux tractables ; — planches tractables ; — bananes tractables. NOTE 2 Lieux d’utilisation types : — à distance des zones de baignade et autres plans d’eau fréquentés, grands espaces vides, circuits dédiés (parcours) ; — absence de vagues ou petites vagues ; — pas de courants forts.

General Information

Status
Published
Publication Date
28-Oct-2024
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
29-Oct-2024
Due Date
08-Apr-2024
Completion Date
29-Oct-2024
Ref Project

Relations

Standard
ISO 25649-5:2024 - Floating leisure articles for use on and in the water — Part 5: Additional specific safety requirements and test methods for Class C devices Released:10/29/2024
English language
28 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 25649-5:2024 - Articles de loisirs flottants à utiliser sur ou dans l’eau — Partie 5: Exigences de sécurité et méthodes d’essai complémentaires propres aux dispositifs de Classe C Released:10/29/2024
French language
28 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


International
Standard
ISO 25649-5
Second edition
Floating leisure articles for use on
2024-10
and in the water —
Part 5:
Additional specific safety
requirements and test methods for
Class C devices
Articles de loisirs flottants à utiliser sur ou dans l’eau —
Partie 5: Exigences de sécurité et méthodes d’essai
complémentaires propres aux dispositifs de Classe C
Reference number
© ISO 2024
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .v
Introduction .vi
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Safety requirements and test methods . 3
4.1 General .3
4.2 Test conditions .3
4.3 Design .3
4.3.1 General .3
4.3.2 Sizing, admissible number of users and maximum load capacity .4
4.3.3 Class C1 devices, space per person (passive user, including children) .4
4.3.4 Classes C2 and C3 devices, space per person .4
4.3.5 Grab handles .5
4.3.6 Quick release system for C1 towables .6
4.3.7 Buoyancy and load capacity .7
4.3.8 Residual buoyancy .7
4.3.9 Foot, leg and torso entrapment .7
4.3.10 Valves and other protruding parts .7
4.3.11 Accessible protruding parts, entanglement .8
4.3.12 Strength of towing device attachment .8
4.3.13 Towing system .9
4.3.14 Colour of towing rope .9
4.3.15 Floatability of towing rope .9
4.3.16 Fittings .9
4.3.17 Elasticity of towing rope .9
4.4 In-water performance .10
4.4.1 General .10
4.4.2 Selection of test subjects .10
4.4.3 Assessment panel .10
4.4.4 Selection of watercraft and towing personnel for testing .10
4.4.5 Test conditions, test course, duration of test, test speed, wind speed .10
4.4.6 Manoeuvres .11
4.4.7 Efficiency of drainage system for inflatable chambers designed with an external
cover .11
4.4.8 Entrapment, entanglement, additional practical in-water test during capsizing .11
4.4.9 Capsizing device, practical in-water test .11
4.4.10 Residual buoyancy, additional practical in-water test . 12
4.4.11 Pass and fail criteria . . 12
5 Required capabilities of the test persons being towed .12
6 Consumer information .13
6.1 General . 13
6.2 Intended use . 13
6.3 Responsibilities . 13
6.3.1 General . 13
6.3.2 Watercraft driver . 13
6.3.3 Observer . 13
6.3.4 Rider .14
7 Written warnings in the manual . 14
7.1 General .14
7.2 Special user manual on quick release .14
7.3 Warnings . 15

iii
7.3.1 General . 15
7.3.2 Special warning on C1 quick release .16
7.4 Instructions .16
8 Signals . 17
9 Exclusion . 17
Annex A (informative) Examples of quick release design principles .18
Annex B (informative) Examples of hand signals .23
Annex C (informative) Examples of typical products forming Class C .26
Bibliography .28

iv
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through
ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee
has been established has the right to be represented on that committee. International organizations,
governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely
with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described
in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the different types
of ISO document should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the
ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
ISO draws attention to the possibility that the implementation of this document may involve the use of (a)
patent(s). ISO takes no position concerning the evidence, validity or applicability of any claimed patent
rights in respect thereof. As of the date of publication of this document, ISO had not received notice of (a)
patent(s) which may be required to implement this document. However, implementers are cautioned that
this may not represent the latest information, which may be obtained from the patent database available at
www.iso.org/patents. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and expressions
related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the World Trade
Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 83, Sports and other recreational facilities and
equipment, in collaboration with the European Committee for Standardization (CEN) Technical Committee
CEN/TC 136, Sports, playground and other recreational facilities and equipment, in accordance with the
Agreement on technical cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 25649-5:2017), which has been technically
revised.
The main changes are as follows:
— update of the introduction;
— update of Clauses 2, 3, 5 and 8;
— addition of requirements and test methods in 4.3.5 regarding foot and finger entrapments;
— update of Annex B.
A list of all parts in the ISO 25649 series can be found on the ISO website.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.

v
Introduction
This document applies to floating leisure articles for dynamic use of Class C (see Figure 1 for distinction
between Classes C1, C2 and C3 products). Examples of Class C products can be seen in informative Annex C.
Most technical requirements in this document are derived from the overriding property of the products to
provide high speed rides when towed by fast motorboats. Thus, space per person and means to hold tight
reliably and comfortably and without entrapment or entanglement is an important subject. This document
also addresses safety requirements concerning towing ropes.
Safety and performance of the products are tested by practical tests under all conditions and manoeuvres,
including the issue of a quick release in case of an emergency as well as residual buoyancy.
This document also includes requirements on comprehensive consumer information, including a set of non-
verbal communication gestures.

vi
Figure 1 — Interior structure of Class C devices
The risk assessment for this document is shown in Table 1.

vii
viii
Table 1 — Introductory risk analysis
Position of
Function;
user with
range of Type of Partial risk Protection aims
Typical Place of regard to the Predictable
Class usage; movement/ related to water Final risk standard/
products usage equipment, misuse
target/age propulsion environment regulation
elevation
group
above water
Tube riders Sea shore or Adolescents; High speed Users are Use by Collision of Age limits;
with interior close to shore; adults; movement; sitting on non-swim- persons in the warning notes;
holding facility lakes, rivers; children devices towed or inside mers; no use of case of capsizing; quick release;
and closed large space accompanied by motor the device; PFD; fall from the gripping; escape
cockpit; raft for action is by adults boats; elevation from excessive device; device in case of danger;
riders; board needed (minimum water level speed; turning; residual
other means of
riders; banana age group) approximate- improper load catapulting out of buoyancy;
propulsion
riders (all to ly maximum distribution/ the device; impact use of PFD;
C
be towed by 60 cm sitting seating through device; DROWNING
length, strength
(C1, C2, C3)
motor boats) height; position; close nose dipping;
and elasticity of
kneeling, vicinity to sudden stop; crash
rope; reliability
lying; other users; down of kite-type
of quick release,
standing overload; towables; rupture
user qualifica-
inadmissible of the towing rope;
tions and
number of entrapment or
capabilities
passengers entanglement; nose
dive; use of rumps
International Standard ISO 25649-5:2024(en)
Floating leisure articles for use on and in the water —
Part 5:
Additional specific safety requirements and test methods for
Class C devices
1 Scope
This document specifies additional specific safety requirements and test methods for Class C floating leisure
articles for use on and in the water regardless whether the buoyancy is achieved by inflation or inherent
buoyant material.
This document is applicable for Class C floating leisure articles as specified in ISO 25649-1:2024, Table 1.
NOTE 1 Typical products forming Class C (see Annex B):
— tube riders towable with interior holding facility and closed cockpit;
— raft riders towable;
— board riders towable;
— banana type towable.
NOTE 2 Typical places for application:
— distant from bathing areas and other frequented water surfaces, wide empty spaces, dedicated racetracks
(parcours);
— no to little waves;
— no strong currents.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content constitutes
requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references,
the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 25649-1:2024, Floating leisure articles for use on and in the water — Part 1: Classification, materials,
general requirements and test methods
ISO 25649-2:2024, Floating leisure articles for use on or in the water — Part 2: Consumer information
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 25649-1 and the following apply.
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/

3.1
residual buoyancy
provision of remaining buoyancy in case of a defect of any buoyancy chamber
3.2
personal floatation device
PFD
garment or device which, when correctly worn and used in water, will provides the user with a specific
amount of buoyancy that will increase the likelihood of survival
[SOURCE: ISO 12402-5:2020]
3.3
means of re-embarkation
design feature that facilitates getting back on the floating leisure article from an in-water position, regardless
whether the buoyant structure is fully inflated or any chamber is deflated
3.4
towable
floating leisure article (inflatable or inherently buoyant) for dynamic use towed by mechanical means
3.5
rider
user of the towable (3.4) positioned on the towed device
3.6
watercraft driver
person having the responsibility for the towed and the towing device (watercraft or towing device)
3.7
observer
additional person watching the towable (3.4) and rider(s) (3.5) with a clear line of site
3.8
tow rope
connection between towing device and the towable (3.4)
3.9
towing streamer
signal flag attached to the rear of the towing device according to relevant requirements
3.10
quick release system
means to release the towable (3.4) from the tow rope (3.8) manually or automatically in case of an emergency
by triggering a release mechanism
3.11
available area
area on or inside a floating leisure article that can be used unrestrictedly for user accommodation when
taking the intended posture(s)
3.12
inherent buoyant material
non-crosslinked (closed-cell) foam or other materials enclosed in (a) sealed compartment(s) in the hull that
have a specific weight lower than 1 kg/dm
Note 1 to entry: Floating leisure articles made from inherent buoyant material are considered buoyant structures
(hull) achieving all or parts of their intended shape and buoyancy through soft foam, hard foam or sealed chambers
filled with air, gas or granules.

3.13
raft rider
towable (3.4) designed as a floating structure where the rider (3.5) is fully or partly enclosed by surrounding
walls forming an inner cockpit
3.14
board rider
towable (3.4) designed as a flat open floating structure without walls
Note 1 to entry: Hybrid designs are possible.
4 Safety requirements and test methods
4.1 General
Construction of a floating leisure article shall be such that it corresponds in terms of design, dimensions,
safety, strength and durability to its intended use. The requirements set out in this document were chosen
to ensure compliance of the above construction. When floating leisure articles provide buoyancy in several
components, then requirements apply to all components. Floating leisure articles of Class C shall provide
residual buoyancy if one air chamber fails. This residual buoyancy shall maintain the safety of the device
even if its function is lost. The following safety requirements are therefore related to:
— design;
— sizing;
— materials;
— strength;
— performance;
— information.
Towables of all classes shall be designed in a way that the rider, when in the intended position(s), can always
at least partially be seen by the observer for communication purposes by and with the observer.
Class C products shall be marked with the safety information markings, as specified in ISO 25649-2:2024,
Table 8.
4.2 Test conditions
If not otherwise stated, all tests shall be carried out at an air temperature of (20 ± 3) °C.
4.3 Design
4.3.1 General
With regard to design and shape, there is a certain number of constant types of towables, as described in
the introduction. The entire product group of towables is however subject to continuous change in terms
of shape and function. For that reason, the space-per-person requirements shall be applied in a way that
satisfies safety and performance if these parameters depend on distinct body positions for which an
available area should be provided. This applies in particular if use by children is included.

4.3.2 Sizing, admissible number of users and maximum load capacity
4.3.2.1 Sizing
Towables shall be sized according to their admissible number of passengers. The size shall be communicated
to the user by applying, on the packaging and on the product, the safety information symbols “number of the
users, adults/children” and “user’s body weight range … to …kg” as specified in ISO 25649-2:2024 (Figure 22
and Figure 24 respectively).
4.3.2.2 Test method
Testing shall be by visual inspection and application of template for sitting.
4.3.3 Class C1 devices, space per person (passive user, including children)
4.3.3.1 Class C1 tubes or other near-ring shaped devices
4.3.3.1.1 Requirements
Class C1 devices, tubes, etc. shall provide a closed cockpit with side walls (inflatable ring shaped tubes)
entirely around the passenger if child use is included. The minimum available area shall allow a 6-year-old
child to sit inside the device. This requirement is deemed to be met if the template for sitting according to
ISO 25649-1:2024, A.1 fits into the available area.
4.3.3.1.2 Test method
Apply template for sitting as specified in ISO 25649-1:2024, A.1.
Check whether this template can be placed into the interior sitting area without the need to bend or fold it.
4.3.3.2 Class C1 bikes, bananas, etc. (user sitting in row on the product)
4.3.3.2.1 Requirements
Class C1 devices providing the available seat area in row shall have a seat length of 60 cm per person. If
the device implies sitting in a line of more than one user, the sitting space for each user shall have at least a
length of:
— 50 cm for a child, if the thighs follow the seat surface;
— 70 cm for an adult, if the thighs follow the seat surface.
4.3.3.2.2 Test method
Apply template for sitting as specified in ISO 25649-1:2024, A.1.
Check whether this template can be placed into the interior sitting area without the need to bend or fold it.
4.3.4 Classes C2 and C3 devices, space per person
Classes C2 and C3 devices are used in a much more diverse manner. There are no requirements with regard
to minimum available areas for these categories.

4.3.5 Grab handles
4.3.5.1 Grab handles availability and strength
There shall be at least one grab handle for each admissible user. The handles or other means for holding shall
be positioned in a way to allow holding when sitting on or in the intended user position(s).
Any handle used shall not have a gap between the handle and the surface of more than 30 mm. The gap shall
not increase when pulled by a force of at least 300 N, thereby preventing hand or finger entrapment.
Grab handles shall meet the tensile test as specified in 4.3.5.2. Any means of holding on shall be designed to
avoid entanglement or entrapment.
4.3.5.2 Test methods
Visual inspection and measurement are required.
To measure the strength of handles, start with the towable fully inflated and held rigidly near the handle
attachments.
th
Use a rigid force applicator the width of the hand of a 50 percentile male (9 cm) and apply a tensile pre-load
force of 50 N. Apply a tensile force of at least 1 kN.
4.3.5.3 Foot and fingers entrapments
4.3.5.3.1 Foot entrapment through handle opening
In order to avoid foot entrapment all handles attached to the towable shall not allow the passage of the foot
probe as specified in ISO 25649-1:2024, 5.2.1.4.1 when this probe is pulled into the handle opening as shown
in Figure 2b), under the test force F of 50 N.
H
4.3.5.3.2 Test method
Fully inflate the device. Apply foot probe (negative probe) as shown in Figure 2b) with regard to directions
and pulling force.
The test probe shall be pulled following the contour and surface of the fully inflated device by applying a
sliding movement parallel to the inflated device surface into the handle opening.
th
Test probe b), 3 years of age 5 percentile (smallest foot dimension).

Dimensions in millimetres
a)  Dimensions of foot probe b)  Test foot entrapment on towables
Key
F pulling force (in N)
H
Figure 2 — Foot probe – child
4.3.5.3.3 Finger entrapment on handle components
In order to avoid entrapment of fingers, the inner diameter of hoses, tubes and other similar openings shall
be < 8 mm or > 25 mm.
The test shall be performed according to 4.4.
4.3.6 Quick release system for C1 towables
4.3.6.1 Design requirements
The design of the quick release system shall indicate how to trigger it. The direction of triggering shall be
permanently identifiable.
The part of the release system which is used for triggering, i.e. the triggering element, shall have a contrasting
colour to the other parts of the release system surface.
The release system should be free from finger entrapments, squeeze and shear points. Edges that could
come into contact with the user's hands during use or handling and maintenance should not be sharp, e.g.
deburred, broken, rolled or processed with comparable techniques.
The space of activation shall not be restricted at any time by any part.
A release system ready for test for each test condition shall be an integral part of the C1 towable provided by
the manufacturer and/or supplier.
This also relates to soft parts or components of the release system which can, while being gripped and used
for triggering, deform and/or tilt and consequently obstruct the actual movement of trigg
...


Norme
internationale
ISO 25649-5
Deuxième édition
Articles de loisirs flottants à utiliser
2024-10
sur ou dans l’eau —
Partie 5:
Exigences de sécurité et méthodes
d’essai complémentaires propres
aux dispositifs de Classe C
Floating leisure articles for use on and in the water —
Part 5: Additional specific safety requirements and test methods
for Class C devices
Numéro de référence
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2024
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire Page
Avant-propos .v
Introduction .vi
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Exigences de sécurité et méthodes d’essai . 3
4.1 Généralités .3
4.2 Conditions d’essai . . .3
4.3 Conception .4
4.3.1 Généralités .4
4.3.2 Dimensions, nombre d’utilisateurs admissible et capacité de charge maximale .4
4.3.3 Dispositifs de Classe C1, espace par personne (utilisateur passif, enfants
compris) .4
4.3.4 Dispositifs de Classes C2 et C3, espace par personne .5
4.3.5 Poignées de retenue . .5
4.3.6 Système de décrochage rapide pour engins tractables C1 . .6
4.3.7 Flottabilité et capacité de charge .7
4.3.8 Flottabilité résiduelle .7
4.3.9 Coincement du pied, de la jambe et du torse .7
4.3.10 Valves et autres éléments protubérants .7
4.3.11 Parties protubérantes accessibles, accrochage .8
4.3.12 Résistance mécanique de l’attache à l’engin de traction .8
4.3.13 Système de traction .9
4.3.14 Couleur de la corde de traction .9
4.3.15 Flottabilité de la corde de traction .9
4.3.16 Accessoires .9
4.3.17 Élasticité de la corde de traction.9
4.4 Performances dans l’eau .10
4.4.1 Généralités .10
4.4.2 Sélection des sujets d'essai .10
4.4.3 Groupe d’évaluation .10
4.4.4 Sélection d’une embarcation et du personnel assurant la traction pour les essais .10
4.4.5 Conditions d’essai, parcours d’essai, durée de l’essai, vitesse d’essai, vitesse du
vent .10
4.4.6 Manœuvres .11
4.4.7 Efficacité du système de drainage pour chambres gonflables conçues avec un
capot extérieur .11
4.4.8 Coincement, accrochage, essai pratique supplémentaire dans l’eau pendant un
chavirement . 12
4.4.9 Chavirement du dispositif, essai pratique dans l’eau . 12
4.4.10 Flottabilité résiduelle, essai pratique supplémentaire dans l’eau . 12
4.4.11 Critères de réussite et d’échec . 12
5 Capacités exigées pour les sujets tractés réalisant les essais .13
6 Informations aux consommateurs . .13
6.1 Généralités . 13
6.2 Utilisation prévue . 13
6.3 Responsabilités .14
6.3.1 Généralités .14
6.3.2 Pilote de l’embarcation .14
6.3.3 Observateur .14
6.3.4 Utilisateur .14
7 Avertissements écrits dans la notice d’utilisation . 14

iii
7.1 Généralités .14
7.2 Manuel d’utilisation spécifique au décrochage rapide . 15
7.3 Avertissements . 15
7.3.1 Généralités . 15
7.3.2 Avertissement spécial relatif au décrochage rapide C1 .16
7.4 Instructions .16
8 Signaux . 17
9 Exclusion . 17
Annexe A (informative) Exemples de principes pour la conception de systèmes de décrochage
rapide .18
Annexe B (informative) Exemples de signes de la main .23
Annexe C (informative) Exemples de produits types relevant de Classe C.26
Bibliographie .28

iv
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes nationaux
de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire
partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux. L’ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document
a été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2
(voir www.iso.org/directives).
L’ISO attire l’attention sur le fait que la mise en application du présent document peut entraîner l’utilisation
d’un ou de plusieurs brevets. L’ISO ne prend pas position quant à la preuve, à la validité et à l’applicabilité de
tout droit de propriété revendiqué à cet égard. À la date de publication du présent document, l’ISO n’avait pas
reçu notification qu’un ou plusieurs brevets pouvaient être nécessaires à sa mise en application. Toutefois,
il y a lieu d’avertir les responsables de la mise en application du présent document que des informations
plus récentes sont susceptibles de figurer dans la base de données de brevets, disponible à l’adresse
www.iso.org/brevets. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié de tels droits
de brevet.
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion de
l’ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au
commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité ISO/TC 83, Matériel et équipements de sports et autres
activités de loisirs, en collaboration avec le comité technique CEN/TC 136, Équipements et installations pour
le sport, les aires de jeux, et autres équipements et installations de loisir, du Comité européen de normalisation
(CEN), conformément à l’Accord de coopération technique entre l’ISO et le CEN (Accord de Vienne).
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 25649-5:2017), qui a fait l’objet
d’unerévision technique.
Les principales modifications sont les suivantes :
— mise à jour de l’introduction ;
— mise à jour des Articles 2, 3, 5 et 8 ;
— ajout d’exigences et de méthodes d’essai en 4.3.5 concernant le coincement des pieds et des doigts ;
— mise à jour de l’Annexe B.
Une liste de toutes les parties de la série de normes ISO 25649 se trouve sur le site web de l’ISO.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.html.

v
Introduction
Le présent document s’applique aux articles de loisirs flottants destinés à une utilisation dynamique
relevant de Classe C (voir la Figure 1 pour faire la distinction entre les produits des Classes C1, C2 et C3). Des
exemples de produits de Classe C sont fournis dans l’Annexe C, informative.
La plupart des exigences techniques du présent document sont liées à la spécificité des produits pour
permettre des utilisations à grande vitesse lorsqu’ils sont tractés par des bateaux à moteur rapides.
Ainsi, l’espace par personne et les moyens de se tenir de manière fiable et confortable, sans coincement ni
accrochage, sont des sujets importants. Le présent document couvre également les exigences de sécurité
relatives aux cordes de traction.
La sécurité et les performances des produits sont soumises à des essais pratiques dans toutes les conditions
et pour toutes les manœuvres, y compris la question du décrochage rapide en cas d’urgence ainsi que
la flottabilité résiduelle.
Le présent document comprend aussi des exigences relatives à l’information approfondie des consommateurs,
et notamment un ensemble de gestes de communication non verbale.

vi
Figure 1 — Structure interne des articles de Classe C
L’évaluation du risque pour le présent document est indiquée dans le Tableau 1.

vii
viii
Tableau 1 — Analyse de risque préliminaire
Position de
l’utilisateur
Fonction ; Objectifs de pro-
Type de par rapport Risque partiel
Produits Lieu d’utili- usages pos- Mauvais usage Risque tection
Classe déplacement/ à l’équipe- lié au milieu
types sation sibles ; groupe prévisible final Norme/ régle-
propulsion ment, hauteur aquatique
d’âge/cible mentation
par rapport au
niveau de l’eau
Tubes munis Bord de mer Adolescents ; Déplacement Utilisateurs Utilisation par Chocs entre les Limites d’âge ;
d’un disposi- ou à proximité adultes ; en- à grande vi- assis sur ou dans des personnes personnes en cas notices d’avertis-
tif intérieur du rivage ; fants accompa- tesse ; disposi- le dispositif ; ne sachant pas de chavirement ; sement ; dispo-
de retenue et lacs ; cours gnés d’adultes tifs tractés par hauteur d’assise nager ; absence chute du disposi- sitif de décro-
d’un habi- d’eau ; un (groupe d’âge des bateaux maximale de port d’un tif ; retournement chage rapide ;
tacle fermé ; grand espace minimal) à moteur ; par rapport équipement du dispositif ; prises ; sortie en
radeaux ; est requis au niveau de individuel éjection du dis- cas de danger ;
autres moyens
planches ; pour l’utilisa- l’eau d’environ de flottabilité ; positif ; choc avec flottabilité rési-
de propulsion
bananes tion 60 cm ; position vitesse exces- le dispositif ; duelle ; utilisa-
(devant tous agenouillée, posi- sive ; mauvaise enfournement ; tion d’un équipe-
C être tractés tion allongée ; répartition arrêt brutal ; ment individuel
NOYADE
(C1, C2, C3) par un bateau position debout des charges/ écrasement des de flottabilité ;
à moteur) position assise ; engins tractables
longueur, résis-
rapproche- de type kitesurf ;
tance mécanique
ment excessif rupture de la
et élasticité de
des autres corde de trac-
la corde ; fiabilité
utilisateurs ; tion ; coincement
du dispositif de
surcharge ; ou accrochage ;
décrochage
non-respect chandelle avant ;
rapide ; qualifica-
du nombre utilisation de
tions et capacités
d’utilisateurs rampes
des utilisateurs
admissibles
Norme internationale ISO 25649-5:2024(fr)
Articles de loisirs flottants à utiliser sur ou dans l’eau —
Partie 5:
Exigences de sécurité et méthodes d’essai complémentaires
propres aux dispositifs de Classe C
1 Domaine d’application
Le présent document spécifie des méthodes d’essai et des exigences de sécurité spécifiques supplémentaires
pour les articles de loisirs flottants à utiliser sur ou dans l’eau de Classe C, que la flottabilité soit obtenue
par gonflage ou par un matériau ayant une flottabilité propre.
Le présent document s’applique aux articles de loisirs flottants de Classe C spécifiés dans l’ISO 25649-1:2024,
Tableau 1.
NOTE 1 Produits types constituant la Classe C (voir l’Annexe B) :
— tubes tractables munis d’un dispositif intérieur de retenue et d’un habitacle fermé ;
— radeaux tractables ;
— planches tractables ;
— bananes tractables.
NOTE 2 Lieux d’utilisation types :
— à distance des zones de baignade et autres plans d’eau fréquentés, grands espaces vides, circuits dédiés (parcours) ;
— absence de vagues ou petites vagues ;
— pas de courants forts.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour
les références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 25649-1:2024, Articles de loisirs flottants à utiliser sur ou dans l’eau — Partie 1 : Classification, matériaux,
exigences et méthodes d’essai générales.
ISO 25649-2:2024, Articles de loisirs flottants à utiliser sur ou dans l’eau — Partie 2 : Informations aux
consommateurs.
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et les définitions de l’ISO 25649-1, ainsi que les suivants
s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en normalisation,
consultables aux adresses suivantes :
— ISO Online browsing platform : disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia : disponible à l’adresse https:// www .electropedia .org/
3.1
flottabilité résiduelle
disposition permettant de conserver un certain degré de flottabilité en cas de défaillance d’une chambre
de flottaison
3.2
équipement individuel de flottabilité
EIF
vêtement ou équipement qui, lorsqu’il est porté et utilisé correctement dans l’eau, procure à son utilisateur
une certaine flottabilité qui augmente sa probabilité de survie
[SOURCE: : ISO 12402-5:2020]
3.3
moyen de remontée à bord
caractéristique de conception qui facilite la remontée sur l’article de loisirs flottant depuis une position
immergée, que la structure flottante soit totalement gonflée ou qu’une chambre soit dégonflée
3.4
engin tractable
article de loisirs flottant (gonflable ou ayant une flottabilité propre) pour utilisation dynamique, destiné à
être tracté par un moyen mécanique
3.5
utilisateur
utilisateur de l’engin tractable (3.4) installé sur le dispositif tracté
3.6
pilote de l’embarcation
personne ayant la responsabilité du dispositif tracté et de l’engin de traction (embarcation ou engin de
traction)
3.7
observateur
personne supplémentaire observant l’engin tractable (3.4) et l’utilisateur ou les utilisateurs (3.5) avec une
ligne de vue dégagée
3.8
corde de traction
liaison entre l’engin de traction et l’engin tractable (3.4)
3.9
flamme de traction
drapeau de signalisation fixé à l’arrière de l’engin de traction conformément aux exigences pertinentes
3.10
système de décrochage rapide
moyen permettant de libérer manuellement ou automatiquement l’engin tractable (3.4) de la corde de traction
(3.8) en cas d’urgence en actionnant un mécanisme de libération
3.11
surface disponible
surface sur ou à l’intérieur d’un article de loisirs flottant qui peut être utilisée sans restriction par un
utilisateur pour s’installer dans la ou les postures prévues

3.12
matériau ayant une flottabilité propre
mousse non réticulée (alvéoles fermés) ou autres matériaux d’une densité inférieure à 1 kg/dm , enfermés
dans un ou plusieurs compartiments étanches à l’intérieur de la coque
Note 1 à l'article: Un article gonflable constitué d’un matériau ayant une flottabilité propre est considéré comme
une structure (coque) flottante atteignant tout ou partie de la forme et de la flottabilité prévues au moyen d’une
mousse tendre, d’une mousse dure ou de chambres étanches remplies d’air, de gaz ou de granulés.
3.13
utilisateur de radeau
engin tractable (3.4) conçu comme une structure flottante où l’utilisateur (3.5) est partiellement ou
entièrement entouré de parois enveloppantes formant un habitacle intérieur
3.14
utilisateur de planche
engin tractable (3.4) conçu comme une structure flottante ouverte et plate dépourvue de parois
Note 1 à l'article: Des conceptions hybrides sont possibles.
4 Exigences de sécurité et méthodes d’essai
4.1 Généralités
La construction d’un article de loisirs flottant doit être telle qu’il soit adapté à l’utilisation prévue en matière
de conception, de dimensions, de sécurité, de résistance mécanique et de durabilité. Les exigences spécifiées
dans le présent document ont été choisies pour garantir la conformité à la construction ci-dessus. Lorsque
les articles de loisirs flottants assurent la flottabilité par plusieurs éléments, les exigences s’appliquent à
tous les éléments. Les articles de loisirs flottants de Classe C doivent présenter une flottabilité résiduelle
en cas de défaillance d’une chambre à air. Cette flottabilité résiduelle doit maintenir la sécurité de l’article,
même s’il a perdu sa fonctionnalité. Les exigences de sécurité suivantes sont donc liées à :
— la conception ;
— les dimensions ;
— les matériaux ;
— la résistance mécanique ;
— la performance ;
— l’information.
Les engins tractables de toutes classes doivent être conçus de manière à ce que l’utilisateur, lorsqu’il est
dans la ou les positions prévues, puisse toujours être vu, au moins partiellement, par l’observateur afin de
pouvoir communiquer avec celui-ci.
Les produits de Classe C doivent porter les marquages d’information de sécurité, tels que spécifiés dans
l’ISO 25649-2:2024, Tableau 8.
4.2 Conditions d’essai
Sauf indication contraire, tous les essais doivent être effectués à une température ambiante de (20 ± 3) °C.

4.3 Conception
4.3.1 Généralités
En ce qui concerne la conception et la forme, il existe un certain nombre de types constants d’engins
tractables, comme décrit en introduction. Le groupe des produits tractables dans son ensemble fait
néanmoins l’objet de modifications continues de forme et de fonction. C’est la raison pour laquelle les
exigences relatives à l’espace par personne doivent être appliquées de manière à satisfaire les paramètres de
sécurité et de performances si ceux-ci dépendent des positions distinctes du corps pour lesquelles il convient
qu’une surface disponible soit prévue. Cette exigence s’applique en particulier lorsqu’une utilisation par des
enfants est prévue.
4.3.2 Dimensions, nombre d’utilisateurs admissible et capacité de charge maximale
4.3.2.1 Dimensions
Les engins tractables doivent être dimensionnés en fonction du nombre de passagers autorisé. Les
dimensions doivent être communiquées à l’utilisateur en apposant sur l’emballage et sur le produit les
symboles d’information de sécurité « nombre d’utilisateurs, adultes/enfants » et « plage de poids des
utilisateurs . à . kg » comme spécifié dans l’ISO 25649-2:2024 (Figure 22 et Figure 24, respectivement).
4.3.2.2 Méthode d’essai
Les essais doivent être effectués par un examen visuel et l’application d’un gabarit de position assise.
4.3.3 Dispositifs de Classe C1, espace par personne (utilisateur passif, enfants compris)
4.3.3.1 Tubes de Classe C1 ou autres dispositifs de forme quasi annulaires
4.3.3.1.1 Exigences
Les dispositifs de Classe C1, tubes, etc., doivent présenter un habitacle fermé avec des parois latérales
(tubes gonflables de forme annulaire) entourant totalement le passager si une utilisation par des enfants
est prévue. La surface disponible minimale doit permettre à un enfant de 6 ans de s’asseoir à l’intérieur
du dispositif. Cette exigence est réputée être satisfaite si le gabarit de position assise, conformément
à l’ISO 25649-1:2024, Article A.1, s’adapte dans la surface disponible.
4.3.3.1.2 Méthode d’essai
Appliquer le gabarit de position assise tel que spécifié dans l’ISO 25649-1:2024, Article A.1.
Vérifier que ce gabarit peut être placé dans la zone d’assise intérieure sans qu’il soit nécessaire de le cintrer
ou de le plier.
4.3.3.2 Vélos nautiques, bananes, etc. de Classe C1 (utilisateur assis en ligne sur le produit)
4.3.3.2.1 Exigences
Les dispositifs de Classe C1 offrant une surface d’assise disponible en ligne doivent avoir une longueur
d’assise de 60 cm par personne. Lorsque l’article impose une assise en ligne de plusieurs utilisateurs, l’espace
d’assise pour chaque utilisateur doit avoir une longueur minimale de :
— 50 cm pour un enfant si le haut des cuisses repose sur la surface du siège ;
— 70 cm pour un adulte si le haut des cuisses repose sur la surface du siège.

4.3.3.2.2 Méthode d’essai
Appliquer le gabarit de position assise tel que spécifié dans l’ISO 25649-1:2024, Article A.1.
Vérifier que ce gabarit peut être placé dans la zone d’assise intérieure sans qu’il soit nécessaire de le cintrer
ou de le plier.
4.3.4 Dispositifs de Classes C2 et C3, espace par personne
Les dispositifs de Classes C2 et C3 sont utilisés de manière beaucoup plus diversifiée. Il n’y a pas d’exigence
relative aux surfaces minimales disponibles pour ces catégories.
4.3.5 Poignées de retenue
4.3.5.1 Poignées de retenue, disponibilité et résistance mécanique
Il doit y avoir au moins une poignée de retenue pour chaque utilisateur autorisé. Les poignées ou autres
dispositifs de retenue doivent être positionnés de sorte que l’utilisateur ou les utilisateurs puissent se tenir
lorsqu’ils sont assis sur ou dans l’engin dans la ou les positions prévues.
Toute poignée utilisée ne doit pas s’écarter de plus de 30 mm par rapport à la surface. L’espace formé ne
doit pas augmenter lorsqu’une force de traction d’au moins 300 N est exercée sur la poignée, évitant ainsi le
coincement de la main ou des doigts.
Les poignées de retenue doivent satisfaire à l’essai de traction tel que spécifié en 4.3.5.2. Tous les dispositifs
de retenue doivent être conçus de manière à éviter tout coincement ou accrochage.
4.3.5.2 Méthodes d’essai
Un examen visuel et un mesurage sont exigés.
Pour mesurer la résistance mécanique des poignées, commencer avec l’engin tractable entièrement gonflé
et tenu de manière rigide près des fixations de la poignée.
e
Utiliser un applicateur de force rigide de la largeur de la main d’un homme du 50 percentile (9 cm) et
appliquer une force de charge préalable de 50 N. Appliquer une force de traction d’au moins 1 kN.
4.3.5.3 Coincement des pieds et des doigts
4.3.5.3.1 Coincement des pieds dans l’ouverture de la poignée
Afin d’éviter le coincement des pieds, aucune des poignées fixées à l’engin tractable ne doit permettre
le passage du gabarit de pied tel que spécifié à l’ISO 25649-1:2024, 5.2.1.4.1 lorsque ce gabarit est tiré à
travers l’ouverture de la poignée, comme indiqué à la Figure 2b), en appliquant une force d’essai F de 50 N.
H
4.3.5.3.2 Méthode d’essai
Gonfler complètement le dispositif. Appliquer le gabarit de pied (gabarit négatif) comme indiqué à la
Figure 2b) en respectant les directions et la force de traction.
Le gabarit d’essai doit être tiré en suivant le contour et la surface du dispositif complètement gonflé,
en appliquant un mouvement de glissement à travers l’ouverture de la poignée, parallèle à la surface du
dispositif gonflé.
e
Gabarit d’essai b), 3 ans, 5 percentile (plus petite taille de pied).

Dimensions en millimètres
a) Dimensions du gabarit de pied b) Essai de coincement des pieds
dans les engins tractables
Légende
F force de traction (en N)
H
Figure 2 — Gabarit de pied – enfant
4.3.5.3.3 Coincement des doigts dans des éléments de la poignée
Afin d’éviter le coincement des doigts, le diamètre intérieur des tuyaux, tubes et autres ouvertures similaires
doit être < 8 mm ou > 25 mm.
L’essai doit être réalisé conformément à 4.4.
4.3.6 Système de décrochage rapide pour engins tractables C1
4.3.6.1 Exigences de conception
Le système de décrochage rapide doit être conçu de sorte à indiquer la manipulation de déclenchement.
Le sens de déclenchement doit être identifiable de manière permanente.
La partie du système de décrochage utilisée à des fins de déclenchement, c’est-à-dire l’élément de
déclenchement, doit présenter une couleur contrastée par rapport aux autres parties de la surface du
système de décrochage.
Il convient que le système de décrochage ne présente pas de points d’écrasement, de cisaillement et de
coincement des doigts. Il convient que les bords pouvant entrer en contact avec les mains de l’utilisateur
pendant l’utilisation ou la manipulation et la maintenance ne soient pas tranchants, par exemple ébavurés,
cassés, laminés ou usinés à l’aide de techniques comparables.
L’accès au système de décrochage ne doit à aucun moment être restreint par une partie de l’engin.
Un système de décrochage prêt à l’essai dans chaque condition d’essai doit faire partie intégrante de l’engin
tractable C1 fourni par le fabricant et/ou le fournisseur.
Cette exigence concerne également les parties ou éléments souples du système de décrochage qui, lorsqu’ils
sont saisis et utilisés pour le déclenchement, peuvent se déformer et/ou basculer et, par conséquent, entraver
le mouvement réel de déclenchement. Lors du déclenchement, il convient qu’aucune partie ni aucun élément
du système de décrochage ne blesse les mains de l’utilisateur.
4.3.6.2 Méthodes d’essai
L’essai du système de décrochage rapide doit être effectué par vérification et examen visuel.

4.3.7 Flottabilité et capacité de charge
4.3.7.1 Exigences
Durant l’essai pratique, il doit être démontré que le dispositif offre une flottabilité suffisante pour satisfaire
àtoutes les exigences de performance dans l’eau, y compris avec le nombre maximal de personnes autorisé.
4.3.7.2 Méthodes d’essai
L’essai doit être réalisé conformément à 4.4.
4.3.8 Flottabilité résiduelle
4.3.8.1 Exigences
Tous les articles flottants de Classe C doivent présenter une flottabilité résiduelle après la défaillance de
la chambre à air la plus susceptible de provoquer la plus grande perte de flottabilité. Le niveau de flottabilité
résiduelle ne doit pas être inférieur à 60 N par personne admissible. Durant les essais pratiques dans l’eau,
il doit être démontré que chaque personne autorisée peut être maintenue à flot par la structure restante
(voir la description détaillée en 4.4).
4.3.8.2 Méthode d’essai
Ouvrir la valve pour dégonfler la chambre à air la plus susceptible de provoquer une défaillance. Mesurer
la flottabilité résiduelle de la structure restante pour déterminer si l’exigence de 60 N par personne est
satisfaite.
4.3.9 Coincement du pied, de la jambe et du torse
4.3.9.1 Généralités
Les exigences et les modes opératoires d’essai spécifiés dans l’ISO 25649-1:2024, 5.2 à 5.4, doivent s’appliquer.
En particulier, si le système de retenue du corps est fixé en plusieurs points sur l’engin tractable, l’espace
minimal entre le dispositif de retenue du corps et l’engin tractable doit satisfaire aux exigences relatives au
gabarit de torse d’un enfant, conformément à l’ISO 25649-1:2024, 5.3.
4.3.9.2 Poignées, repose-pieds ou repose-genoux supportant les utilisateurs pendant l’utilisation
Pour éviter tout coincement, les poignées ne doivent pas être placées dans les zones où l’utilisateur doit
poser les genoux et/ou les pieds.
Il convient que les poignées ne comportent pas d’éléments mobiles ou rotatifs.
Les repose-pieds et les appuis pour genoux doivent être situés dans une position appropriée d’un point de
vue ergonomique pour aider l’utilisateur à se maintenir en toute sécurité lorsqu’il est tracté.
Il ne doit pas y avoir d’extrémités de cordes libres détendues susceptibles de provoquer un accrochage.
4.3.10 Valves et autres éléments protubérants
4.3.10.1 Exigences
Pour éviter toute blessure ou entrave, tous les objets durs protubérants, tels que des valves, ne doivent pas
être situés dans la ou les zones devant être occupées par l’utilisateur ou les utilisateurs.
4.3.10.2 Méthode d’essai
Vérifier que toutes les zones d’action sont libres de toute entrave.

4.3.11 Parties protubérantes accessibles, accrochage
Les exigences et les méthodes d’essai spécifiées dans l’ISO 25649-1:2024, 5.4, doivent être appliquées.
4.3.12 Résistance mécanique de l’attache à l’engin de traction
4.3.12.1 Exigences
Les matériaux et la conception doivent garantir que la charge maximale spécifiée n’endommage pas les chambres
à air, la surface ou tout autre élément du système complet reliant la corde de traction au dispositif tracté.
4.3.12.2 Méthode d’essai
Le dispositif doit être soumis à essai dans une position permettant d’appliquer les charges spécifiées dans
les directions spécifiées.
Saisir l’engin tractable sur le capot, à proximité du système de traction, et appliquer les forces de traction
telles que spécifiées ci-dessous dans la direction la plus susceptible de provoquer une défaillance. Une force
orientée vers le bas avec un angle de 45° doit également être appliquée si le dispositif est conçu pour glisser
à la surface de l’eau ou s’élever au-dessus de la surface de l’eau (dispositifs de Classe C3).
Classe 1/Classe 2 :
engin tractable monoplace, 2 kN ;
engin tractable biplace, 2,5 kN ;
engin tractable pour 3 à 5 personnes, 3 kN ;
engin tractable pour 6 à 10 personnes, 6 kN.
Toutes les valeurs nominales ci-dessus doivent être revues à la hausse en appliquant un coefficient de sécu-
rité de 20 %.
Classe 3 :
engin tractable monoplace, 4 kN ;
engin tractable biplace, 5 kN ;
engin pour 3 à 5 personnes, 6 kN.
Toutes les valeurs nominales ci-dessus doivent être revues à la hausse en appliquant un coefficient de sécu-
rité de 20 %.
4.3.12.3 Décrochage rapide faisant partie intégrante du système de traction C1 : résistance statique,
force de décrochage, temps de décrochage, décrochage involontaire
L’engin tractable dans sa configuration d’utilisation doit être fixé de sorte à pouvoir appliquer les charges
spécifiées.
— Aucune rupture ni déformation compromettant le fonctionnement ne doit être constatée lorsqu’une
charge statique égale à la force de traction maximale (6 kN) de l’engin tractable soumis à essai est
appliquée à l’ensemble du système de décrochage rapide, y compris sa fixation à l’engin tractable, pendant
5 ± 1 s.
— Il doit être possible de déclencher le système de décrochage en exerçant une force de déclenchement
≥ 20 N et ≤ 150 N d’une seule main en ≤ 2 s.
— Dans les mêmes conditions d’essai, aucune action de déclenchement ne doit se produire en deçà
d’une charge d’essai de 20 N.
NOTE Il n’est pas raisonnable de prévoir une série de dispositifs de décrochage rapide correspondant à chaque
taille d’engin tractable. Pour des raisons de faisabilité, de sécurité et de simplicité, l’exigence de résistance au
décrochage rapide a été établie en vue de créer un dispositif de décrochage rapide « UNIVERSEL ».
4.3.12.4 Essais
Les essais doivent être réalisés au moyen de dispositifs de mesure de la force et du temps, ou par vérification
en effectuant un examen visuel.
4.3.13 Système de traction
Le système de traction reliant le moyen de propulsion (généralement une embarcation à moteur) à l’engin
tractable doit satisfaire aux exigences spécifiées en 4.3.14 à 4.3.17.
4.3.14 Couleur de la corde de traction
4.3.14.1 Exigences
Les cordes de traction doivent être bien visibles pour toutes les parties concernées. Cette exigence est
réputée satisfaite si la couleur de la corde contraste nettement avec celle de l’eau.
4.3.14.2 Méthode d’essai
Les essais doivent être effectués par examen visuel.
4.3.15 Flottabilité de la corde de traction
4.3.15.1 Exigences
L’ensemble du système de traction doit flotter lorsqu’il est détaché du bateau et de l’engin tractable.
4.3.15.2 Méthode d’essai
Vérifier que le système de traction ne coule pas lorsqu’il est détaché.
4.3.16 Accessoires
4.3.16.1 Exigences
Tous les accessoires doivent être résistants à la corrosion (certificat du fabricant). Ils ne doivent présenter
aucune arête vive ni aucun autre défaut susceptible de provoquer des blessures.
4.3.16.2 Méthode d’essai
Vérification par examen tactile.
4.3.17 Élasticité de la corde de traction
4.3.17.1 Exigences
La corde de traction ne doit pas induire d’effet coup de fouet lorsqu’elle se rompt ou qu’elle est détachée de
l’engin tractable. L’allongement de la corde sous l’action des forces indiquées en 4.3.17.2 doit être inférieur à 4 %.
Cette exigence ne doit pas s’appliquer à l’amortisseur.

4.3.17.2 Méthode d’essai
En cas de corde de traction fournie, mesurer une longueur de la corde de traction soumise à une précharge
de 200 N. Augmenter ensuite la charge à 2 kN. Mesurer l’allongement et calculer le pourcentage.
L’élasticité de la corde peut également être prouvée par un certificat du fabricant.
La force d’essai doit être appliquée pendant 1 min.
4.4 Performances dans l’eau
4.4.1 Généralités
Les essais pratiques dans l’eau ont pour objectif de déterminer que les engins tractables sont fonctionnels
et n’engendrent pas de risque pour la sécurité de l’utilisateur. Étant donné que de tels essais ne peuvent pas
être effectués de manière objective, un essai pratique, c’est-à-dire subjectif dans une certaine mesure, est
réalisé. Cette approche est jugée représentative de l’état de la technique pour les sports nautiques et permet
d’identifier tous dangers pour la sécurité, notamment avec les dispositifs C2 et C3.
4.4.2 Sélection des sujets d'essai
Les sujets d'essai doivent avoir une expérience dans l’essai d’engins tractables. Le nombre de sujets d'essai
doit être en conformité avec la notice d’utilisation fournie par le fabricant avec le dispositif (voir également
le symbole d’information de sécurité du corps spécifié dans l’ISO 25649-2:2024). L’engin tractable doit être
soumis à essai avec le nombre minimal et maximal d’utilisateurs recommandé par le fabricant.
Outre les critères de sélection par poids et taille, les exigences de compétences de l’Article 5 doivent être
appliquées.
Tous les sujets d'essai doivent porter des combinaisons de plongée et des équipements individuels de
flottabilité adéquats pendant l’essai dans l’eau. Tous les sujets d'essai soumettant à essai les dispositifs de
Classe C3 doivent, en outre, porter des casques de protection.
4.4.3 Groupe d’évaluation
La subjectivité de l’essai doit être réduite par une évaluation collective. À cet effet, un groupe d’essai tel
que spécifié dans l’
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...