Non-destructive testing - Eddy current testing - Vocabulary

ISO 12718:2008 defines terms used in eddy current testing. In addition to terms used in English and French, two of the three official ISO languages, this document gives the equivalent terms in German; these are published under the responsibility of the member body for Germany (DIN), and are given for information only. Only the terms and definitions given in the official languages can be considered as ISO terms and definitions.

Essais non destructifs — Contrôle par courants de Foucault — Vocabulaire

L'ISO 12718:2008 définit les termes utilisés en contrôle par courants de Foucault. En complément des termes utilisés en anglais et en français, deux des trois langues officielles de l'ISO (anglais, français et russe), le présent document donne les termes équivalents en allemand; ces termes sont publiés sous la responsabilité du comité membre allemand (DIN), et sont donnés uniquement pour information. Seuls les termes et définitions dans les langues officielles peuvent être considérés comme étant des termes et définitions de l'ISO.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
12-Aug-2008
Withdrawal Date
12-Aug-2008
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Start Date
23-Jul-2019
Completion Date
13-Dec-2025
Ref Project

Relations

Standard
ISO 12718:2008
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Frequently Asked Questions

ISO 12718:2008 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Non-destructive testing - Eddy current testing - Vocabulary". This standard covers: ISO 12718:2008 defines terms used in eddy current testing. In addition to terms used in English and French, two of the three official ISO languages, this document gives the equivalent terms in German; these are published under the responsibility of the member body for Germany (DIN), and are given for information only. Only the terms and definitions given in the official languages can be considered as ISO terms and definitions.

ISO 12718:2008 defines terms used in eddy current testing. In addition to terms used in English and French, two of the three official ISO languages, this document gives the equivalent terms in German; these are published under the responsibility of the member body for Germany (DIN), and are given for information only. Only the terms and definitions given in the official languages can be considered as ISO terms and definitions.

ISO 12718:2008 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 01.040.19 - Testing (Vocabularies); 19.100 - Non-destructive testing. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

ISO 12718:2008 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO/IEC 13818-7:1997, ISO 12718:2019. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

You can purchase ISO 12718:2008 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 12718
NORME
First edition
Première édition
INTERNATIONALE
2008-08-15
Non-destructive testing — Eddy current
testing — Vocabulary
Essais non destructifs — Contrôle par
courants de Foucault — Vocabulaire
Zerstörungsfreie Prüfung —
Wirbelstromprüfung — Terminologie

Reference number
Numéro de référence
©
ISO 2008
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT

©  ISO 2008
The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction
booklets, technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are:
that no modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications
offered for sale; and that this International Standard is referenced as the source document.
With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels
d'enseignement, les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en
application. Les conditions d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la
reproduction n'est pas autorisée dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale
est citée comme document source.
À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que
ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à
l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse

ii © ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés

Contents Page
Foreword .vi
1 Scope.1
2 General terms specifically associated with the eddy current test method.1
3 Terms associated with the measurements made with the eddy current method .9
4 Terms associated with the probes used with the eddy current method.11
5 Terms associated with the equipment used with the eddy current method.21
6 Terms associated with the application of the eddy current method to the product to be tested .26
7 Terms associated with the evaluation of the measurements made using the eddy current
method .33
Alphabetical index.36
French alphabetical index (Index alphabétique) .38
German alphabetical index (Alphabetisches Verzeichnis).40

Sommaire Page
Avant-propos. vii
1 Domaine d'application . 1
2 Termes généraux utilisés spécifiquement pour le contrôle par courants de Foucault . 1
3 Termes associés aux mesurages faits à l'aide de la méthode par courants de Foucault . 9
4 Termes associés aux capteurs utilisés pour la méthode par courants de Foucault . 11
5 Termes associés à l'équipement utilisé pour le contrôle par courants de Foucault . 21
6 Termes associés à l'application de la méthode par courants de Foucault au produit à
contrôler . 26
7 Termes associés à l'évaluation des mesurages effectués grâce à la méthode par courants
de Foucault. 33
Index alphabétique anglais (Alphabetical index) . 36
Index alphabétique . 38
Index alphabétique allemand (Alphabetisches Verzeichnis). 40

iv © ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés

Inhalt Seite
Vorwort .viii
1 Anwendungsbereich.1
2 Allgemeine Begriffe mit spezieller Bedeutung für die Wirbelstromprüfung.1
3 Begriffe für die Messung mit Wirbelstromverfahren .9
4 Begriffe für Sensoren, die bei der Wirbelstromprüfung eingesetzt werden .11
5 Begriffe für die Ausrüstung, die bei der Wirbelstromprüfung eingesetzt wird .21
6 Begriffe für die Anwendung der Wirbelstromprüfung auf Prüfgegenstände.26
7 Begriffe für die Auswertung von Messungen mit Wirbelstromverfahren .33
Englisches alphabetisches Verzeichnis (Alphabetical index).36
Französisches alphabetisches Verzeichnis (Index alphabétique) .38
Alphabetisches Verzeichnis.40

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 12718 was prepared by the European Committee for Standardization (CEN) Technical Committee
CEN/TC 138, Non-destructive testing, in collaboration with Technical Committee ISO/TC 135, Non-destructive
testing, Subcommittee SC 4, Eddy current methods, in accordance with the Agreement on technical
cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).

vi © ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés

Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 12718 a été élaborée par le comité technique CEN/TC 138, Essais non destructifs, du Comité européen
de normalisation (CEN) en collaboration avec le comité technique ISO/TC 135, Essais non destructifs, sous-
comité SC 4, Méthodes par courants de Foucault, conformément à l'Accord de coopération technique entre
l'ISO et le CEN (Accord de Vienne).

Vorwort
Die ISO (Internationale Organisation für Normung) ist die weltweite Vereinigung nationaler Normungsinstitute
(ISO-Mitgliedskörperschaften). Die Erarbeitung Internationaler Normen obliegt den Technischen Komitees der
ISO. Jede Mitgliedskörperschaft, die sich für ein Thema interessiert, für das ein Technisches Komitee
eingesetzt wurde, ist berechtigt, in diesem Komitee mitzuarbeiten. Internationale (staatliche und
nichtstaatliche) Organisationen, die mit der ISO in Verbindung stehen, sind an den Arbeiten ebenfalls beteiligt.
Die ISO arbeitet bei allen Angelegenheiten der elektrotechnischen Normung eng mit der Internationalen
Elektrotechnischen Kommission (IEC) zusammen.
Internationale Normen werden in Übereinstimmung mit den Gestaltungsregeln der ISO/IEC-Direktiven, Teil 2,
erarbeitet.
Die Hauptaufgabe von Technischen Komitees ist die Erarbeitung Internationaler Normen. Die von den
Technischen Komitees verabschiedeten internationalen Norm-Entwürfe werden den Mitgliedskörperschaften
zur Abstimmung vorgelegt. Die Veröffentlichung als Internationale Norm erfordert Zustimmung von
mindestens 75 % der abstimmenden Mitgliedskörperschaften.
Es wird auf die Möglichkeit aufmerksam gemacht, dass einige der Festlegungen in diesem Dokument
Gegenstand von Patentrechten sein können. Die ISO ist nicht dafür verantwortlich, einzelne oder alle solcher
Patentrechte zu kennzeichnen.
ISO 12718 wurde entsprechend des Abkommens zur technischen Zusammenarbeit zwischen ISO und CEN
(Vienna Agreement) durch das dem Europäischen Komitee für Normung (CEN) angehörigen Technischen
Komitee CEN/TC 138, Zerstörungsfreie Prüfung, in Zusammenarbeit mit dem Technischen Komitee
ISO/TC 135, Zerstörungsfreie Prüfung, Unterkomitee SC 4, Wirbelstromprüfung, entworfen.

viii © ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés

INTERNATIONAL STANDARD
NORME INTERNATIONALE
Non-destructive testing — Eddy current testing — Vocabulary
Essais non destructifs — Contrôle par courants de Foucault —
Vocabulaire
Zerstörungsfreie Prüfung — Wirbelstromprüfung — Terminologie

1 Scope 1 Domaine d'application 1 Anwendungsbereich

This International Standard defines La présente Norme internationale Diese Norm definiert Begriffe für
terms used in eddy current testing. définit les termes utilisés pour le Wirbelstromprüfung.
contrôle par courants de Foucault.
NOTE In addition to terms used in ANMERKUNG Zusätzlich zu den
English and French, two of the three Begriffen in Englisch und Französisch,
NOTE En complément des termes
official ISO languages (English, French zwei der drei offiziellen Sprachen der
utilisés en anglais et en français, deux
and Russian), this document gives the ISO (Englisch, Französisch und
des trois langues officielles de l'ISO
equivalent terms in German; these are Russisch), gibt das vorliegende Doku-
(anglais, français et russe), le présent
published under the responsibility of the ment die entsprechenden Begriffe in
document donne les termes équiva-
member body for Germany (DIN), and deutscher Sprache an; diese wurden
lents en allemand; ces termes sont pu-
are given for information only. Only the auf Verantwortung der deutschen
bliés sous la responsabilité du comité
terms and definitions given in the Mitgliedsorganisation (DIN) herausge-
membre allemand (DIN), et sont don-
official languages can be considered as geben, und sind nur zur Information
nés uniquement pour information.
ISO terms and definitions. angegeben. Es können jedoch nur die
Seuls les termes et définitions dans les
in den offiziellen Sprachen angegebe-
langues officielles peuvent être con-
nen Begriffe und Definitionen als ISO-
sidérés comme étant des termes et
Begriffe und -Definitionen angesehen
définitions de l'ISO.
werden.
2 General terms 2 Termes généraux 2 Allgemeine Begriffe mit
specifically associated with utilisés spécifiquement spezieller Bedeutung für
the eddy current test pour le contrôle par die Wirbelstromprüfung
method courants de Foucault
2.1 2.1 2.1
background noise bruit de fond Produkt-Störuntergrund
noise originating from geometric bruit provenant des variations mé- Störpegel, der von geometrischen
and metallurgical variations in the tallurgiques et géométriques dans und metallurgischen Ursachen im
product to be tested le produit à contrôler Prüfgegenstand herrührt
NOTE These effects may also be the NOTE Ces effets peuvent également ANMERKUNG Kann Gegenstand der
subject of the measurement. faire l'objet du mesurage. Prüfung sein.

2.2 2.2 2.2
balance équilibrage Abgleich
compensation of the signal, corre- compensation du signal correspon- Kompensation des Signals in bezug
sponding to the operating point, to dant au point de fonctionnement auf einen bestimmten Arbeitspunkt,
achieve a predetermined value, for pour atteindre une valeur prédéter- z.B. Null
example zero minée, par exemple zéro

2.3 2.3 2.3
bandwidth bande passante Bandbreite
range of frequencies in which a gamme des fréquences dans la- Frequenzbereich, in dem ein Signal
signal is transmitted or amplified in quelle un signal est transmis ou linear übertragen oder verstärkt
a linear way amplifié linéairement wird
NOTE 1 Bandwidth is defined by the NOTE 1 La bande passante est ANMERKUNG 1 Die Bandbreite ist
lower and upper cut-off frequencies définie par les fréquences supérieure gekennzeichnet durch eine untere und
which conventionally correspond to an et inférieure de coupure qui corres- eine obere Grenzfrequenz, die übli-
attenuation of 3 dB. pondent conventionnellement à une cherweise einer Dämpfung von 3 dB
atténuation de 3 dB. entsprechen.
NOTE 2 Bandwidth can be defined
for any or all elements of the system, NOTE 2 La bande passante peut ANMERKUNG 2 Sie kann für einige
such as a filter, a cable, or an amplifier. être définie pour tout élément du sys- oder alle Komponenten eines Systems
tème (ensemble ou séparément), tel definiert werden wie z.B. Filter, Kabel
que filtre, câble ou amplificateur. oder Verstärker.

2.4 2.4 2.4
bucking signal signal de compensation Kompensationssignal
compensating signal signal qui est injecté pour équilibrer Signal, das eingespeist wird, um ein
signal which is injected to balance le signal correspondant au point de (anderes) (Nutz-)Signal in bezug
a signal corresponding to the fonctionnement auf den Arbeitspunkt abzugleichen
operating point
2.5 2.5 2.5
characteristic frequency fréquence caractéristique Grenzfrequenz
f f f
conventional quantity used as a grandeur conventionnelle utilisée charakteristische Größe mit der
frequency unit comme unité de fréquence Dimension einer Frequenz
NOTE 1 Characteristic frequency is NOTE 1 La fréquence caractéristique ANMERKUNG 1 Die Grenzfrequenz
derived from the mathematical model est calculée à partir du modèle ist abgeleitet von einem mathemati-
using Bessel functions to describe the mathématique utilisant les fonctions de schen Modell, das Bessel-Funktionen
eddy current distribution in a cylindrical Bessel pour décrire la distribution des benutzt, um die Wirbelstromverteilung
bar. The value is dependent on the courants de Foucault dans une barre in zylindrischen Stäben zu beschreiben.
characteristics of the product which cylindrique. La valeur dépend des Ihr Wert ist abhängig von den Material-
influence this distribution, e.g. electrical caractéristiques du produit qui influent eigenschaften, die die Wirbelstrom-
conductivity, magnetic permeability, sur cette distribution, par exemple la prüfung beeinflussen, z.B. elektrische
and diameter. conductivité, la perméabilité magnéti- Leitfähigkeit, magnetische Permeabilität
que et le diamètre. und Durchmesser.

2 © ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés

NOTE 2 Characteristic frequency, f, NOTE 2 La fréquence caractéristique ANMERKUNG 2 Die Gleichung ist:

is given by: est donnée par:
f =
1 1 2
2πσµr
f = f =
2 2
2πσµr 2πσµr
dabei ist
where où
µ die magnetische Permeabilität;
µ is the magnetic permeability; µ est la perméabilité;
σ die elektrische Leitfähigkeit;
σ is the electrical conductivity; σ est la conductivité;
r der Radius des Zylinders.
r is the radius of the cylinder. r est le rayon du cylindre.

2.6 2.6 2.6
characteristic frequency fréquence réduite Arbeitskonstante
ratio grandeur sans dimension égale au dimensionslose Zahl als Verhältnis
dimensionless ratio of the excitation rapport entre la fréquence d'excita- von Erregerfrequenz zu Grenzfre-
frequency to the characteristic tion et la fréquence caractéristique quenz, die das Verhalten elektro-
frequency which enables the qui permet de généraliser le magnetischer Größen bei der
behaviour of electromagnetic quan- comportement des grandeurs élec- Wirbelstromprüfung kann dadurch
tities involved in the test to be tromagnétiques mises en jeu lors verallgemeinert
generalized de l'examen
ANMERKUNG Siehe Ähnlichkeits-
gesetz (2.24).
NOTE See law of similarity (2.24). NOTE Voir loi de similitude (2.24).

2.7 2.7 2.7
coupling factor coefficient de couplage Kopplungsfaktor
ratio of the excitation flux through rapport entre le flux d'induction Verhältnis von magnetischem Erre-
the product to be tested to the total dans le produit à contrôler et le flux gerfluss durch den Prüfgegenstand
excitation flux, which measures the d'induction total, qui mesure le zum Gesamtfluss der magnetischen
electromagnetic coupling between couplage électromagnétique entre Erregung, welches ein Maß für die
the probe and the product to be le capteur et le produit à tester magnetische Kopplung zwischen
tested Sensor und Prüfgegenstand ist

2.8 2.8 2.8
demodulated signal signal courants de Foucault demoduliertes Signal
eddy current signal after demodu- signal provoqué par les courants de Signal nach phasensynchroner
lation Foucault après démodulation Demodulation des Sensorsignals

2.9 2.9 2.9
differentiated signal signal différencié differenziertes Signal
output signal of a differential filter signal de sortie d'un différentiateur Ausgangssignal eines Differenzier-
gliedes
2.10 2.10 2.10
eddy current distribution distribution des courants de Wirbelstromverteilung
vector field of eddy current density Foucault Vektorfeld der Wirbelstromdichte
champ vectoriel de la densité des
courants de Foucault
2.11 2.11 2.11
eddy current testing contrôle par courants de Wirbelstromprüfung
non-destructive testing method Foucault zerstörungsfreies Prüfverfahren, das
using the electromagnetic effects of méthode d'essai non destructif die elektromagnetischen Effekte in-
induced currents to evaluate the utilisant les propriétés électro- duzierter Ströme zur Untersuchung
product to be tested magnétiques des courants induits des Prüfgegenstandes ausnützt
pour évaluer le produit à contrôler

2.12 2.12 2.12
eddy currents courants de Foucault Wirbelstrom
electric current induced in a courants induits dans un produit elektrischer Strom, der in einem
conductive material by a varying conducteur de l'électricité par une elektrisch leitfähigen Material durch
magnetic field variation de champ magnétique ein sich änderndes Magnetfeld
erzeugt wird
2.13 2.13 2.13
effective depth of profondeur de pénétration effektive Eindringtiefe
penetration effective Tiefe im Material, unterhalb derer die
depth in the material beyond which profondeur dans le matériau au- elektromagnetischen Auswirkungen
the electromagnetic effects of eddy delà de laquelle les courants de von Wirbelströmen mit einem gege-
currents can no longer be used for Foucault ne peuvent plus être benen Prüfsystem nicht mehr für
testing with a given system utilisés pour le contrôle à l'aide d'un die Wirbelstromprüfung herange-
système donné zogen werden können

2.14 2.14 2.14
effective permeability perméabilité effective effektive Permeabilität
complex quantity introduced to grandeur complexe introduite pour komplexe Größe für die Schwä-
account for the weakening of the rendre compte de l'affaiblissement chung der magnetischen Feldstärke
magnetic field strength within du champ magnétique dans les innerhalb zylindrischer Gegens-
cylindrical objects due to the eddy objets cylindriques causé par le tände durch Wirbelströme
current flow passage des courants de Foucault
ANMERKUNG Die effektive Permea-
bilität wird verwendet, um die Aus-
NOTE Effective permeability is used NOTE La perméabilité effective est
gangsspannung von Sekundärspulen
to calculate the output voltage from a utilisée pour calculer la tension aux
zu berechnen.
secondary coil of a coaxial probe. bornes de l'enroulement secondaire
d'un capteur axial.
2.15 2.15 2.15
electromagnetic coupling couplage électromagnétique elektromagnetische
electromagnetic interaction between interaction électromagnétique entre Wechselwirkung
two or more circuits au moins deux circuits Wechselwirkung zwischen zwei oder
mehr elektromagnetischen Kreisen
NOTE In eddy current examination, NOTE Dans les contrôles par cou-
the product to be tested is a circuit. rants de Foucault, le produit à contrôler
ANMERKUNG Bei der Wirbelstrom-
est un circuit.
prüfung stellt der Prüfgegenstand einen
Kreis dar.
4 © ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés

2.16 2.16 2.16
electromagnetic testing essai électromagnétique elektromagnetische Prüfung
class of non-destructive test meth- méthode d'essai non destructive Methode von zerstörungsfreien
ods that uses electromagnetic qui utilise une énergie électroma- Prüfverfahren, die elektromagne-
energy having frequencies lower gnétique de fréquences inférieures tische Energie mit Frequenzen
than those of visible light à celles de la lumière visible geringer als die Lichtfrequenzen
verwendet
NOTE In eddy current testing, NOTE Les contrôles par courants de
microwave methods are classed as Foucault et par micro-ondes sont des
ANMERKUNG Wirbelstromprüfung,
electromagnetic testing. essais électromagnétiques.
Mikrowellen sind z.B. solche Verfahren.

2.17 2.17 2.17
excitation current courant d'excitation Erregerstrom
current in the primary coil arrange- courant passant dans un enroule- Strom in der Primärspulenan-
ment (exciting element) ment d'excitation ordnung (Erregerelement)

2.18 2.18 2.18
excitation frequency fréquence d'excitation Prüffrequenz
nominal frequency of the excitation fréquence nominale du courant Nennfrequenz des Erregerstroms
current d'excitation
2.19 2.19 2.19
excitation excitation Erregung
induction induction Erzeugung von Wirbelströmen
creation of eddy currents action de créer des courants de
Foucault
2.20 2.20 2.20
impedance plane diagram diagramme d'impédance Impedanzortskurve
graphical representation of the représentation graphique du lieu grafische Darstellung aller Punkte,
locus of points, indicating the géométrique des points indiquant die die Impedanzänderung in einer
variations in the impedance of a les variations de l'impédance de Prüfspule in Abhängigkeit von den
test coil as a function of the test l'enroulement en fonction des para- Prüfparametern darstellt
parameters mètres de l'essai
2.21 2.21 2.21
in-phase demodulation démodulation en phase Demodulation in Phase
use of synchronous demodulation démodulation synchrone permettant Demodulationsverfahren (Synchron-
to extract the active (resistive) d'obtenir la composante résistive demodulation) zur Gewinnung der
component from the probe signal du signal du capteur Wirkkomponente aus dem Sensor-
signal
2.22 2.22 2.22
instrument noise bruit de fond électronique Geräte-Störuntergrund
noise originating in the eddy current bruit provenant de l'appareil à Störpegel, der vom Wirbelstrom-
instrument courants de Foucault prüfgerät verursacht wird

2.23 2.23 2.23
interference noise bruit électromagnétique eingestreuter Störuntergrund
noise originating from sources ambiant Störpegel, der von Quellen au-
external to the eddy current testing bruit provenant de sources exté- ßerhalb der Wirbelstromprüfung
system rieures au système de contrôle par herrührt
courants de Foucault
2.24 2.24 2.24
law of similarity loi de similitude Ähnlichkeitsgesetz
law which permits the general loi qui permet de généraliser la Gesetz, das eine allgemeine
description of electromagnetic phe- description des phénomènes élec- Beschreibung der elektromagne-
nomena for geometrically similar tromagnétiques pour des produits tischen Effekte für geometrisch
products géométriquement semblables ähnliche Prüfgegenstände erlaubt
NOTE The eddy current distribution is NOTE La distribution des courants de ANMERKUNG Die Wirbelstromvertei-
the same provided that the character- Foucault reste la même à condition que lung ist bei gleicher Arbeitskonstante
istic frequency ratio is the same. la fréquence réduite elle aussi reste la gleich.
même.
2.25 2.25 2.25
loaded coil impedance impédance apparente Arbeitsimpedanz
apparent impedance impédance d'un enroulement cou- Impedanz einer Prüfspule, die mit
impedance of a test coil coupled to plé à un produit conducteur à con- einem elektrisch leitfähigen Prüfge-
a conductive product to be tested trôler genstand gekoppelt ist

2.26 2.26 2.26
noise bruit Störuntergrund
unwanted signal which can corrupt signal indésirable susceptible de unerwünschtes Signal, das die Prü-
the measurement perturber le mesurage fung stören kann

2.27 2.27 2.27
normalized impedance plane diagramme d'impédance normierte
diagram normé Impedanzortskurve
locus of the points representing the lieu géométrique des points repré- Ortskurve, die die (auf den Leerwert
normalized impedance of a coil sentatifs de l'impédance réduite normierte) Impedanz einer Spule
when one or more parameters of a d'un enroulement lorsqu'un ou wiedergibt, wenn ein oder mehrere
test vary plusieurs paramètres de l'examen Prüfparameter variieren
varient
NOTE The parameters to be con- ANMERKUNG Die zu berücksich-
sidered are frequency, electrical tigenden Parameter sind Frequenz,
NOTE Les paramètres à prendre en
conductivity, magnetic permeability, elektrische Leitfähigkeit, magnetische
compte sont la fréquence, la conduc-
geometrical features, or coupling factor. Permeabilität, geometrische Eigen-
tivité, la perméabilité magnétique, les
schaften oder Kopplungsfaktor.
caractéristiques géométriques ou le
coefficient de couplage.
2.28 2.28 2.28
normalized reactance réactance réduite normierter Blindwiderstand
reactance of the loaded coil divided réactance de l'enroulement en Blindwiderstand der belasteten
by the reactance of the unloaded charge divisée par la réactance de Spule geteilt durch den Blind-
coil l'enroulement à vide widerstand der Leerspule
NOTE Normalized reactance is dimen- NOTE La réactance réduite est une ANMERKUNG Der normierte Blindwi-
sionless. grandeur sans dimension. derstand ist eine dimensionslose Zahl.

6 © ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés

2.29 2.29 2.29
normalized resistance résistance réduite normierter Wirkwiderstand
increase in the resistance between augmentation de la résistance Differenz des Wirkwiderstandes
the loaded and unloaded coil entre les états à vide et en charge zwischen belasteter Spule und
condition divided by the unloaded de l'enroulement, divisée par la Leerspule, geteilt durch den Blind-
coil reactance réactance de l'enroulement à vide widerstand der Leerspule
NOTE Normalized resistance is di- NOTE La résistance réduite est une ANMERKUNG Der normierte Wirkwi-
mensionless. grandeur sans dimension. derstand ist eine dimensionslose Zahl.

2.30 2.30 2.30
phase angle of a signal phase d'un signal Signalphase
signal phase dans le plan d'impédance, angle Winkel zwischen Vektor des Signals
in the complex plane, the angle entre le vecteur associé au signal und Vektor der Referenzphase in
between the vector associated with et celui associé à la référence de der komplexen Signaldarstellungs-
the signal and the vector associ- phase ebene
ated with the phase reference
NOTE L'orientation de la référence ANMERKUNG Die Lage der Refe-
de phase est définie dans une procé- renzphase wird in einer Bedienungs-
NOTE The orientation of the phase
dure de contrôle. vorschrift festgelegt.
reference is defined in an operating
procedure.
2.31 2.31 2.31
phase reference référence de phase Referenzphase
direction in the complex plane direction dans la présentation du Richtung in der komplexen Signal-
display chosen as the origin for the plan d'impédance choisie comme darstellungsebene, die als Bezugs-
phase measurement origine du mesurage de la phase richtung für Phasenmessungen
gewählt wird
2.32 2.32 2.32
pulsed eddy currents courants de Foucault pulsés Impulswirbelstrom
eddy currents generated by a courants de Foucault générés par Wirbelstrom, der von einem impuls-
pulsed electromagnetic field un champ magnétique impulsionnel förmigen elektromagnetischen Feld
erzeugt wird
2.33 2.33 2.33
quadrature demodulation démodulation en quadrature Quadratur-Demodulation
use of synchronous demodulation démodulation synchrone permet- (Synchron-) Demodulationsverfah-
to extract the reactive component tant d'obtenir la composante réac- ren zur Gewinnung der Blindkom-
from the probe signal tive du signal du capteur ponente aus dem Sensorsignal

2.34 2.34 2.34
resultant magnetic field champ magnétique résultant resultierendes magnetisches
magnetic field resulting from the champ magnétique résultant de Wechselfeld
vectorial addition of the primary and l'addition vectorielle du champ Magnetfeld, das sich durch vekto-
the secondary fields d'excitation et du champ en retour rielle Addition von Primärfeld und
Sekundärfeld ergibt
2.35 2.35 2.35
signature signature charakteristisches
signal locus of a particular dis- enveloppe du signal d'une dis- Signalmuster
continuity or defect displayed in the continuité ou d'un défaut particulier Signalkurve einer besonderen Un-
complex plane dans le plan complexe regelmäßigkeit oder eines Fehlers
in der komplexen Ebene
2.36 2.36 2.36
skin effect effet de peau Stromverdrängung
concentration of electromagnetic concentration des champs élec- Feldverdrängung
fields and eddy current density near trique et magnétique et de la Konzentration von elektromagne-
to the surface of the product to be densité des courants de Foucault tischen Feldern und Wirbelströmen
tested, which is a consequence of en surface du produit examiné, qui nahe der Oberfläche des Prüf-
self-induction, and is dependent on est une conséquence de l'auto- gegenstandes, die eine Folge der
frequency, conductivity, and perme- induction et dépend de la fré- Selbstinduktion und abhängig von
ability quence, de la conductivité et de la Frequenz, Leitfähigkeit und Perme-
perméabilité abilität ist
2.37 2.37 2.37
standard depth of profondeur de pénétration Standard-Eindringtiefe
penetration conventionnelle δ
δ δ Tiefe, in der die magnetische
depth at which the magnetic field profondeur à laquelle la force du Feldstärke oder die Intensität der
strength or the intensity of the champ magnétique ou l'intensité induzierten Wirbelströme, auf 37 %
induced eddy currents has de- des courants de Foucault induits gegenüber dem Wert an der Ober-
creased to 37 % of its surface value décroît jusqu'à 37 % de sa valeur à fläche abgenommen hat
la surface
NOTE 1 The calculation is true for ANMERKUNG 1 Die Berechnung ist
the simple case of a conductive half- nur gültig für den leitfähigen, unendli-
NOTE 1 La formule est exacte dans
space excited by a plane wavefront. chen Halbraum bei Anregung mit einer
le cas d'un demi-espace conducteur
ebenen Welle.
excité par une onde plane.
NOTE 2 Standard depth of penetra-
tion, δ, is given by: ANMERKUNG 2 Die Standard-Ein-
NOTE 2 La profondeur de pénétra-
dringtiefe, δ, ist gegeben durch:
tion conventionnelle, δ, est donnée par:
δ =
πfσµ
δ =
δ =
πfσµ
πfσµ
where
dabei ist

µ is the magnetic permeability;
µ die magnetische Permeabilität;
µ est la perméabilité;
σ is the electrical conductivity;
σ die elektrische Leitfähigkeit;
σ est la conductivité;
f is the excitation frequency.
f die Prüffrequenz.
f est la fréquence d'excitation.

2.38 2.38 2.38
synchronous demodulation démodulation synchrone phasenselektive
demodulation of the probe signal démodulation du signal du capteur Demodulation
resulting from the reference being effectuée à l'aide d'une référence Demodulation des Sensorsignals
synchronous with the excitation of synchrone avec l'excitation du cap- synchron zur Erregung des Sensors
the probe teur
8 © ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés

2.39 2.39 2.39
unloaded impedance impédance à vide Leerimpedanz
empty coil impedance impédance d'un enroulement éloi- Impedanz einer Wicklung ohne
impedance of a test coil clear of gné de tout produit conducteur ou Anwesenheit elektrisch leitfähiger
any conductive or magnetic mate- magnétique oder magnetischer Materialien
rial
3 Terms associated with 3 Termes associés 3 Begriffe für
the measurements made aux mesurages faits à die Messung mit
with the eddy current l'aide de la méthode par Wirbelstromverfahren
method courants de Foucault
3.1 3.1 3.1
absolute measurement mesurage absolu Absolutmessung
measurement of the deviation from mesurage de l'écart par rapport à Messung der Abweichung gegen-
a fixed reference point defined by une référence fixée par étalonnage über einem festen Bezugspunkt,
the calibration procedure der in der Kalibriervorschrift fest-
NOTE Cette référence peut être don-
gelegt ist
NOTE This reference point can be née par une tension ou un enroulement
de référence, ou tout autre dispositif de
generated by a reference coil or
ANMERKUNG Dieser Bezugspunkt
voltage, or any other reference device. référence.
kann durch eine Referenzspule, eine
Referenzspannung oder eine andere
Referenzeinrichtung erzeugt werden.

3.2 3.2 3.2
absolute signal signal absolu Absolutsignal
output signal of an absolute system signal de sortie d'un système Ausgangssignal eines Absolutsys-
absolu tems
3.3 3.3 3.3
absolute value mesure absolue Absolutmesswert
value resulting from an absolute mesure résultant d'un mesurage Messwert einer Absolutmessung
measurement absolu
3.4 3.4 3.4
comparative measurement mesurage comparatif Vergleichsmessung
difference between two identical différence entre deux mesurages Differenz zweier Messungen, von
measurements, one of which is identiques dont l'un est pris comme denen eine als Referenz genom-
taken as a reference référence men wird

3.5 3.5 3.5
comparative measurement mesure comparative à Fremdvergleich
with external reference référence externe Vergleichsmessung, bei der die Re-
comparative measurement in which mesure comparative pour laquelle ferenz getrennt vom Prüfgegens-
the reference is separate from the la référence est distincte du produit tand ist
product to be tested à contrôler

3.6 3.6 3.6
comparative measurement mesure comparative à Selbstvergleich
with local reference référence locale Vergleichsmessung, bei der die Re-
comparative measurement in which mesure comparative pour laquelle ferenz Teil des Prüfgegenstandes
the reference is part of the product la référence fait partie du produit à ist
to be tested contrôler
3.7 3.7 3.7
comparative signal mesure comparative Vergleichssignal
output signal of a comparative sys- signal de sortie d'un système com- Ausgangssignal eines Vergleichs-
tem paratif systems
3.8 3.8 3.8
differential measurement mesurage différentiel Differenzmessung
difference between two measure- résultat de la différence entre deux Differenz zweier Messungen, die
ments carried out at a constant mesures pratiquées en deux zones mit konstantem Abstand zwischen
distance between the measurement à distance constante et sur le même den Messorten und auf dem selben
locations and on the same scan- trajet d'examen Abtastweg durchgeführt wurden
ning path
3.9 3.9 3.9
differential signal signal différentiel Differenzsignal
output signal of a differential sys- signal de sortie d'un système diffé- Ausgangssignal eines Differenzsys-
tem rentiel tems
3.10 3.10 3.10
differential value mesure différentielle Differenzmesswert
value resulting from a differential mesure résultant d'un mesurage Messwert einer Differenzmessung
measurement différentiel
3.11 3.11 3.11
double differential mesurage double différentiel Doppeldifferenzmessung
measurement résultat de la différence entre deux Differenz zweier Differenzmessun-
difference between two differential mesures différentielles effectuées gen, die mit konstantem Abstand
measurements carried out at a en deux zones à distance constante zwischen den Messorten und auf
constant distance between the et sur le même trajet d'examen dem selben Abtastweg durchgeführt
measurement locations and on the wurden
same scanning path
3.12 3.12 3.12
pseudodifferential mesurage pseudo- Pseudo-Differenzmessung
measurement différentiel Differenz zweier Messungen, die
difference between two measure- résultat de la différence entre deux mit konstantem Abstand zwischen
ments carried out at a constant mesures effectuées en deux zones den Messorten durchgeführt wer-
distance between the measurement à distance constante mais sur des den, jedoch nicht auf dem selben
locations, but not on the same trajets d'examens différents Abtastweg
scanning path
10 © ISO 2008 – All rights reserved/Tous droits réservés

4 Terms associated with 4 Termes associés 4 Begriffe für Sensoren,
the probes used with aux capteurs utilisés pour die bei der Wirbelstrom-
the eddy current method la méthode par courants prüfung eingesetzt werden
de Foucault
4.1 4.1 4.1
absolute arrangement montage absolu Absolutschaltung
arrangement to perform an abso- montage permettant d'effectuer un Schaltung zur Durchführung einer
lute measurement mesurage absolu Absolutmessung

4.2 4.2 4.2
absolute probe capteur
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...