Textile machinery and accessories — Flat warp knitting machines — Part 3: Vocabulary of patterning devices

This part of ISO 8640 defines terms related to the following types of patterning device used on flat warp knitting machines: lapping devices for warp ends; patterning presser devices; fall plate patterning devices; yarn let-off and yarn tensioning patterning devices; needle bar stopping devices; weft insertion devices; take-up patterning devices.

Matériel pour l'industrie textile — Machines à tricoter rectilignes à mailles jetées — Partie 3: Vocabulaire des dispositifs à dessin

La présente partie de l'ISO 8640 définit les termes liés aux dispositifs à dessin suivants utilisés sur les machines à tricoter rectilignes à mailles jetées: dispositif de jetée des fils de chaîne; dispositif à dessin avec presse; dispositif à dessin avec plaque de rabattage; dispositif à dessin avec tendeurs et appel de fils; dispositif d'arrêt de la barre à aiguilles; dispositif d'insertion trame; dispositif à dessin par l'appel de fils.

General Information

Status
Published
Publication Date
10-Jul-2002
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Completion Date
09-Sep-2024
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 8640-3:2002
English language
35 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 8640-3
NORME
First edition
Première édition
INTERNATIONALE
2002-07-01
Textile machinery and accessories — Flat
warp knitting machines —
Part 3:
Vocabulary of patterning devices
Matériel pour l'industrie textile — Machines
à tricoter rectilignes à mailles jetées —
Partie 3:
Vocabulaire des dispositifs à dessin

Reference number
Numéro de référence
©
ISO 2002
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not
be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this
file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this
area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters
were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event
that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut
être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant
l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la
responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la
matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de
ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le
Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.

©  ISO 2002
The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction booklets,
technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are: that no
modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications offered for
sale; and that this International Standard is referenced as the source document.
With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or
mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body in
the country of the requester.
La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels d'enseignement,
les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en application. Les conditions
d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la reproduction n'est pas autorisée
dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale est citée comme document source.
À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit
et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à l'adresse ci-après ou
du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Printed in Switzerland/Imprimé en Suisse

ii © ISO 2002 – All rights reserved/Tous droits réservés

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted
by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this part of ISO 8640 may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 8640-3 was prepared by Technical Committee ISO/TC 72, Textile machinery and machinery or dry-cleaning
and industrial laundering, Subcommittee SC 3, Machinery for fabric manufacturing including preparatory machinery
and accessories.
ISO 8640 consists of the following parts, under the general title Textile machinery and accessories — Flat warp
knitting machines:
 Part 1: Driving mechanisms, supports and knitting elements
 Part 2: Warp let-off, fabric take-up and batching
 Part 3: Vocabulary of patterning devices
 Part 4: Stitch bonding machines and stitch bonding devices
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO, participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 3.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres votants.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments de la présente partie de l'ISO 8640 peuvent faire l’objet
de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas
avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 8640-3 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 72, Matériel pour l'industrie textile et machines pour le
nettoyage à sec et la blanchisserie industrielle, sous-comité SC 3, Matériel pour la fabrication d'étoffe y compris le
matériel de préparation, et accessoires.
L'ISO 8640 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Matériel pour l'industrie textile —
Machines à tricoter rectilignes à mailles jetées:
 Partie 1: Pièces d'entraînement, supports et éléments de tricotage
 Partie 2: Déroulement de la chaîne, enroulement et chargement du tricot
 Partie 3: Vocabulaire des dispositifs à dessin
 Partie 4: Machines et dispositifs de couture-tricotage

iv © ISO 2002 – All rights reserved/Tous droits réservés

INTERNATIONAL STANDARD
NORME INTERNATIONALE
Textile machinery and Matériel pour l'industrie
accessories — Flat warp textile — Machines à tricoter
knitting machines — rectilignes à mailles jetées —
Part 3: Partie 3:
Vocabulary of patterning Vocabulaire des dispositifs à
devices dessin
1 Scope 1 Domaine d'application
This part of ISO 8640 defines terms related to the La présente partie de l'ISO 8640 définit les termes liés
following types of patterning device used on flat warp aux dispositifs à dessin suivants utilisés sur les
knitting machines: machines à tricoter rectilignes à mailles jetées:
 lapping devices for warp ends;  dispositif de jetée des fils de chaîne;
 patterning presser devices;  dispositif à dessin avec presse;
 fall plate patterning devices;  dispositif à dessin avec plaque de rabattage;
 yarn let-off and yarn tensioning patterning  dispositif à dessin avec tendeurs et appel de fils;
devices;
 dispositif d'arrêt de la barre à aiguilles;
 needle bar stopping devices;
 dispositif d'insertion trame;
 weft insertion devices;
 dispositif à dessin par l’appel de fils.
 take-up patterning devices.
NOTE 1 Les figures dans la présente partie de
l'ISO 8640 montrent le principe de fonctionnement des
NOTE 1 The figures in this part of ISO 8640 illustrate the
divers éléments. Elles ne représentent pas le seul type
working principles of the various aggregates. They do not
d'exécution possible ni même le plus fréquent. En tout cas,
represent the only, or even the most common,
ces dispositifs peuvent être combinés, dans la mesure des
arrangements. In any case, to the extent technically
possibilités techniques.
possible, these devices are able to be combined.
NOTE 2 En complément des termes et définitions
NOTE 2 In addition to terms and definitions used in two
utilisés dans deux des trois langues officielles de l'ISO
of the three official ISO languages (English and French),
(anglais et français), la présente partie de l'ISO 8640 donne
this part of ISO 8640 gives the equivalent terms and
les termes et définitions équivalents dans la langue
definitions in the German language; these are published
allemande; ces termes et définitions sont publiés sous la
under the responsibility of the member body for Germany
responsabilité du Comité membre de l'Allemagne (DIN).
(DIN). However, only the terms and definitions given in the
Toutefois, seuls les termes et définitions donnés dans les
official languages can be considered as ISO terms and
langues officielles peuvent être considérés comme étant
definitions.
des termes et définitions de l'ISO.

2 Terms and definitions
2 Termes et définitions
2 Begriffe und Definitionen
No. Term Definition
o
N Terme Définition
Nr. Begriff Definition
lapping device for warp patterning device for the lateral displacement of the yarn guides
2.1
ends
dispositif de jetée des fils dispositif à dessin pour le déplacement latéral des passettes
de chaîne
Lege-Einrichtung für Mustereinrichtung zum seitlichen Versatz für Fadenleger
Kettfäden
2.1.1 pattern drive (for guide bar device which, according to the design, controls the lateral displacement
control) of the guide bars in the underlaps and overlaps
mécanisme à dessin dispositif qui, en fonction du dessin, commande le déplacement latéral
commandant les barres à des barres à passettes en jetée sous et sur
passettes
Mustergetriebe zur Einrichtung, die den seitlichen Versatz der Legebarren in der Unter- und
Steuerung der Überlegung mustergemäß steuert
Legebarren
2.1.1.1 one-shaft pattern drive pattern drive in which the control of the lateral displacement of the guide
bars is determined by a single shaft via pattern disks or pattern drums
with chain links to the guide bars
mécanisme à dessin à un mécanisme dans lequel la commande de déplacement latéral des barres
seul arbre à passettes est déterminée par un arbre unique au moyen de disques ou
de tambours à dessin à maillons
Mustergetriebe mit nur Getriebe in welchem die Steuerung des seitlichen Versatzes der
einer Welle Legebarren durch eine Einzelwelle bestimmt wird, mittels Musterscheiben
oder Mustertrommeln mit Kettengliedern
2 © ISO 2002 – All rights reserved/Tous droits réservés

No. Term Definition
o
N Terme Définition
Nr. Begriff Definition
2.1.1.1.1 direct controlled one-shaft one-shaft pattern drive giving direct control of the lateral displacement of
pattern drive the guide bars
See Figure 1.
mécanisme à dessin à un mécanisme à dessin à un seul arbre assurant la commande directe du
seul arbre à commande déplacement latéral des barres à passettes
directe
Voir Figure 1.
direkt steuerndes Mustergetriebe mit nur einer Welle zur direkten Steuerung des seitlichen
Mustergetriebe mit nur Versatzes der Legebarren
einer Welle
Siehe Bild 1.
Figure 1
Bild 1
No. Term Definition
o
N Terme Définition
Nr. Begriff Definition
2.1.1.1.2 indirect controlled one- one-shaft pattern drive giving indirect control of the lateral displacement
shaft pattern drive of the guide bars
See Figure 2.
mécanisme à dessin à un mécanisme à dessin à un seul arbre assurant la commande indirecte du
seul arbre à commande déplacement latéral des barres à passettes
indirecte
Voir Figure 2.
indirekt steuerndes Mustergetriebe mit nur einer Welle zur indirekten Steuerung des seitlichen
Mustergetriebe mit nur Versatzes der Legebarren
einer Welle
Siehe Bild 2.
Figure 2
Bild 2
4 © ISO 2002 – All rights reserved/Tous droits réservés

No. Term Definition
o
N Terme Définition
Nr. Begriff Definition
2.1.1.1.3 convertible pattern drive indirect controlled pattern
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.