Household sewing machines — Determination of creep of one ply of material over another

The method is applicable to motor-operated household sewing machines, but it may also be possible to apply it to hand- or treadle-operated machines. Includes additionally to definition, principle, preparation of the sewing machine, procedure, expression of results and test report an annex which specifies material and apparatus.

Machines à coudre domestiques (ou de ménage) — Détermination du glissement l'une sur l'autre de deux épaisseurs d'un même matériau

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
30-Sep-1984
Withdrawal Date
30-Sep-1984
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
18-Nov-2013
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO 4818:1984 - Household sewing machines -- Determination of creep of one ply of material over another
English language
4 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 4818:1984 - Machines a coudre domestiques (ou de ménage) -- Détermination du glissement l'une sur l'autre de deux épaisseurs d'un meme matériau
French language
4 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 4818:1984 - Machines a coudre domestiques (ou de ménage) -- Détermination du glissement l'une sur l'autre de deux épaisseurs d'un meme matériau
French language
4 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

International Standard
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION*ME~YHAPO~HAR OPrAHM3AlJ’lR IlO CTAH~APTbI3ALWWIRGANlSATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Household sewing machines - Determination of creep
of one ply of material over another.
LXterminatio,n du glissement l’une SW l’autre de deux hpaisseurs d’un m6me
Machines ;i coudre domestiques (ou de menage) -
ma t&iau
First edition - 1984-11-01
UDC 687.053 Ref. No. IS0 48184984 (E)
Descriptors : equipment for domestic use, sewing machines, tests, materials specifications.
Price based on 4 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national standards bodies (IS0 member bodies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through IS0 technical committees. Every member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the IS0 Council. They are approved in accordance with IS0 procedures requiring at
least 75 % approval by the member bodies voting.
International Standard IS0 4818 was prepared by Technical Committee ISO/TC 148,
Sewing machines.
0 International Organization for Standardization, 1984
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 2 ----------------------
IS0 48184984 (E)
INTERNATIONAL STANDARD
Household sewing machines - Determination of creep
of one ply of material over another
5 Material and apparatusl)
1 Scope and field of application
This International Standard specifies a method for the deter-
5.1 Cotton fabric, as specified in the annex : Six pieces, not
mination of the amount of creep of one ply of material over
creased and not washed, 90 mm x 600 mm. One of the
another.
coloured threads shall be in the middle of the cotton fabric
piece and parallel to its long side. The long side shall follow the
The method is applicable to motor-operated household sewing
warp thread.
machines, but it may also be possible to apply it to hand- or
treadle-operated machines.
5.2 Threefold cotton thread, as specified in the annex.
2 References 5.3 Sewing machine needle Nm 80, as specified in the
annex. The needle system shall be in accordance with the
Designation of the direction of twist in yarns
IS0 2, Texti/es -
specifications of the sewing machine manufacturer.
and related products.
IS0 139, Textiles - Standard atmospheres for conditioning
6 Preparation of the sewing machine
and testing.
6.1 Fit the machine with the needle plate and presser foot
IS0 2947, Textiles - Integrated conversion table for replacing
supplied with the machine, as specified in the manufacturer’s
traditional yarn numbers by rounded numbers in the Tex
manual.
System.
IS 0 2959, Textiles - Woven fabric descriptions.
6.2 Adjust the force of the presser foot as specified in the
manufacturer’s instruction manual.
3 Definition
If no instructions are specified in the manual, and if the force is
adjustable by means of a setting device accessible to the user,
For the purpose of this International Standard, the following
the force shall be adjusted to 18 + 1 N, measured with the
definition applies :
presser foot in the down position.
creep: A length L, by which one fabric ply apparently becomes
If no force-regulating device is provided for the presser foot, or
shorter during sewing, compared to the other ply to which it is
if it is not accessible to the user, the test shall be carried out
being sewn.
with the force as set by the manufacturer.
6.3 Open out the working surface of the machine in the
4 Principle
direction of feed, as the whole sample shall rest straight and
completely flat for the duration of the test, behind and in front
Sewing together, at a given speed, two plies of the same
of the needle.
material after having made two marking nicks in the long side
of the sample. Calculation of the average value P of the results
6.4 Set the stitch length regulator to a position correspond-
obtained for the three tests carried out. This average value cor-
ing to a stitch length of 2,5 mm + 10 %.
responds to the amount of creep of the machine.
I) Materials other than those specified in the annex may be used, but, if so, this shall be stated in the test report.

---------------------- Page: 3 ----------------------
IS0 48184984 (El
Machines which cannot
...

Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.MEX.JIlYHAPO~HAR OPrAHM3ALWlR Il0 CTAHAAPTH3A~MM.ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Machines à coudre domestiques (ou ‘de ménage) -
Détermination du glissement l’une sur l’autre de deux
épaisseurs d’un même matériau
Household sewing machines - Determination of creep of one ply of material over another
Première édition - 198441-01
CDU 687.053 Réf. no : ISO 48184984 (FI

-
Descripteurs : équipement ménager, machine à coudre, essai, spécification de matiére.
Prix basé sur 4 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requièrent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 4818 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 148,
Machines à coudre.
@ Organisation internationale de normalisation, 1984 0
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 4818-1984 (F)
NORME INTERNATIONALE
Machines à coudre domestiques (ou de ménage) -
Détermination du glissement l’une sur l’autre de deux
épaisseurs d’un même matériau
1 Objet et domaine d’application 5 Matériaux et appareillagel)
La présente Norme internationale spécifie une méthode de
5.1 Tissu de coton, tel que spécifié en annexe. Six mor-
détermination de la valeur du glissement d’une épaisseur de
ceaux de tissu, non froissés, non lavés, de 90 mm x 600 mm.
matériau par rapport à une autre.
Un des fils colorés doit se trouver au milieu du morceau de tissu
de coton et doit être parallèle au côté long. Le côté long doit
Cette méthode s’applique aux machines à coudre domestiques
être dans le sens du fil de chaîne.
(ou de ménage) à moteur, mais peut s’appliquer également aux
machines à commande par manivelle ou par pédalier.
5.2 Fil de coton retors à trois bouts, tel que spécifié en
annexe.
2 Références
5.3 Aiguille de machine à coudre Nm 80, telle que spéci-
fiée en annexe. Le système d’aiguille doit être conforme aux
- Indication du sens de torsion des fils et pro-
ISO 2, Textles
spécifications du fabricant de la machine à coudre.
duits associés.
ISO 139, Textles - Atmosphères normales de conditionne-
6 Préparation de la machine à coudre
ment et d’essai.
ISO 2947, Textles - Table générale de conversion pour le rem- 6.1 Monter sur la machine la plaque à aiguille et le pied pres-
placement des titres traditionnels des fils par des valeurs arron- seur livrés avec la machine, comme spécifié dans le manuel
dies du Système Tex. d’instructions du fabricant.
ISO 2959, Textiles - Désignation des tissus.
6.2 Régler la force du pied presseur comme spécifié dans le
manuel d’instructions du fabricant.
Si le manuel d’instructions ne comporte aucune disposition à
3 Définition
cet égard et si la force peut être ajustée par un dispositif de
réglage accessible à l’utilisateur, la force doit être réglée à
Dans le cadre de la présente Norme internationale, la définition
18 + - 1 N, le pied presseur étant en position basse. Si aucun
suivante est applicable :
dispositif de réglage de la force du pied presseur n’est prévu ou
s’il n’est pas accessible à l’utilisateur, l’essai doit être effectué
glissement: Longueur L dont, apparemment, une des épais-
avec la force réglée par le fabricant.
seurs se raccourcit par rapport à l’autre lors de l’assemblage.
6.3 Agrandir la surface de travail de la machine dans le sens
de l’entraînement du matériau, de facon que l’éprouvette
4 Principe
repose bien à plat sur toute sa surface, devant et derrière
l’aiguille, pendant toute la durée de l’essai.
Coudre ensemble, à une vitesse donnée, deux épaisseurs d’un
même matériau après avoir fait deux entailles sur le long côté
du tissu. Calculer la valeur moyenne P des résultats obtenus 6.4 Placer le dispositif de réglage de la longueur de point sur
pour les trois essais effectués. Cette valeur moyenne corres- une position correspondant à une longueur de point
2,5 mm + 10 %.
pond à la valeur du glissement de la machine.
1) Des matériaux autres que ceux spécifiés dans l’annexe peuvent être utilisés, mais, le cas échéant, cela doit être mentionné dans le procès-verbal
d’essai.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 48184984 (FI
6.5
Régler la tension du fil inférieur comme spécifié dans le Les machines qui ne peuvent pas atteindre la vitesse maximale
manuel d’instru
...

Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.MEX.JIlYHAPO~HAR OPrAHM3ALWlR Il0 CTAHAAPTH3A~MM.ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Machines à coudre domestiques (ou ‘de ménage) -
Détermination du glissement l’une sur l’autre de deux
épaisseurs d’un même matériau
Household sewing machines - Determination of creep of one ply of material over another
Première édition - 198441-01
CDU 687.053 Réf. no : ISO 48184984 (FI

-
Descripteurs : équipement ménager, machine à coudre, essai, spécification de matiére.
Prix basé sur 4 pages

---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requièrent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 4818 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 148,
Machines à coudre.
@ Organisation internationale de normalisation, 1984 0
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 4818-1984 (F)
NORME INTERNATIONALE
Machines à coudre domestiques (ou de ménage) -
Détermination du glissement l’une sur l’autre de deux
épaisseurs d’un même matériau
1 Objet et domaine d’application 5 Matériaux et appareillagel)
La présente Norme internationale spécifie une méthode de
5.1 Tissu de coton, tel que spécifié en annexe. Six mor-
détermination de la valeur du glissement d’une épaisseur de
ceaux de tissu, non froissés, non lavés, de 90 mm x 600 mm.
matériau par rapport à une autre.
Un des fils colorés doit se trouver au milieu du morceau de tissu
de coton et doit être parallèle au côté long. Le côté long doit
Cette méthode s’applique aux machines à coudre domestiques
être dans le sens du fil de chaîne.
(ou de ménage) à moteur, mais peut s’appliquer également aux
machines à commande par manivelle ou par pédalier.
5.2 Fil de coton retors à trois bouts, tel que spécifié en
annexe.
2 Références
5.3 Aiguille de machine à coudre Nm 80, telle que spéci-
fiée en annexe. Le système d’aiguille doit être conforme aux
- Indication du sens de torsion des fils et pro-
ISO 2, Textles
spécifications du fabricant de la machine à coudre.
duits associés.
ISO 139, Textles - Atmosphères normales de conditionne-
6 Préparation de la machine à coudre
ment et d’essai.
ISO 2947, Textles - Table générale de conversion pour le rem- 6.1 Monter sur la machine la plaque à aiguille et le pied pres-
placement des titres traditionnels des fils par des valeurs arron- seur livrés avec la machine, comme spécifié dans le manuel
dies du Système Tex. d’instructions du fabricant.
ISO 2959, Textiles - Désignation des tissus.
6.2 Régler la force du pied presseur comme spécifié dans le
manuel d’instructions du fabricant.
Si le manuel d’instructions ne comporte aucune disposition à
3 Définition
cet égard et si la force peut être ajustée par un dispositif de
réglage accessible à l’utilisateur, la force doit être réglée à
Dans le cadre de la présente Norme internationale, la définition
18 + - 1 N, le pied presseur étant en position basse. Si aucun
suivante est applicable :
dispositif de réglage de la force du pied presseur n’est prévu ou
s’il n’est pas accessible à l’utilisateur, l’essai doit être effectué
glissement: Longueur L dont, apparemment, une des épais-
avec la force réglée par le fabricant.
seurs se raccourcit par rapport à l’autre lors de l’assemblage.
6.3 Agrandir la surface de travail de la machine dans le sens
de l’entraînement du matériau, de facon que l’éprouvette
4 Principe
repose bien à plat sur toute sa surface, devant et derrière
l’aiguille, pendant toute la durée de l’essai.
Coudre ensemble, à une vitesse donnée, deux épaisseurs d’un
même matériau après avoir fait deux entailles sur le long côté
du tissu. Calculer la valeur moyenne P des résultats obtenus 6.4 Placer le dispositif de réglage de la longueur de point sur
pour les trois essais effectués. Cette valeur moyenne corres- une position correspondant à une longueur de point
2,5 mm + 10 %.
pond à la valeur du glissement de la machine.
1) Des matériaux autres que ceux spécifiés dans l’annexe peuvent être utilisés, mais, le cas échéant, cela doit être mentionné dans le procès-verbal
d’essai.
1

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 48184984 (FI
6.5
Régler la tension du fil inférieur comme spécifié dans le Les machines qui ne peuvent pas atteindre la vitesse maximale
manuel d’instru
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.