Requirements for sleeping bags — Part 1: Thermal, mass and dimensional requirements for sleeping bags designed for limit temperatures of ‐20°C and higher

This document specifies the requirements, test methods and other provisions for the labelling of adult sized sleeping bags for use in sports and leisure time activities at a limit temperature ≥ ‐20 °C regarding thermal characteristics, dimensions and mass. This document describes a method for the assessment of performance in steady‐state conditions of a sleeping bag with regard to the protection against cold. NOTE 1 Sleeping bags without homogeneous fillings designed to provide local extra insulation in certain parts pose issues with the calibration and/or test procedure. Ongoing work continues to provide suitable means of establishing temperature ratings. This document does not apply to sleeping bags intended for specific purpose such as military use and extreme climate zone expedition. It does not apply to sleeping bags for children or babies. NOTE 2 No prediction model exists for the determination of the limiting temperatures based on the thermal resistance of the sleeping bag for children and babies. Moreover, such a model for testing cannot be developed because the necessary controlled sleep trials with children or babies in climatic chambers are, out of ethical reasons, not possible.

Exigences pour les sacs de couchage — Partie 1: Exigences thermiques, de masse et dimensionnelles pour les sacs de couchage conçus pour les températures limites de ‐20 °C et plus

Le présent document spécifie les exigences, les méthodes d’essai et d’autres dispositions à prendre concernant l’étiquetage des sacs de couchage pour adultes utilisés pour les sports et loisirs, à une température limite ≥ ‐20 °C, en ce qui concerne les caractéristiques thermiques, les dimensions et la masse. Le présent document décrit la méthode d’évaluation des performances en régime stationnaire d’un sac de couchage en fonction de la protection fournie contre le froid. NOTE 1 Les sacs de couchage à garnissage non homogène, conçus pour fournir une isolation supplémentaire locale dans certaines parties, posent des problèmes au niveau du mode opératoire d’étalonnage et/ou d’essai. Les travaux en cours se poursuivent afin de fournir des moyens adaptés pour permettre d’établir les températures nominales. Le présent document ne s’applique pas aux sacs de couchage à usage spécifique, comme ceux destinés à un usage militaire ou utilisés dans le cadre d’expéditions dans des conditions climatiques extrêmes. Il ne s’applique pas non plus aux sacs de couchage pour enfants ou bébés (appelés gigoteuses). NOTE 2 Il n’existe pas de modèle de prévision pour la détermination des températures limites reposant sur la résistance thermique des sacs de couchage pour enfants et bébés (gigoteuses). En outre, un tel modèle en taille autre qu’adulte ne peut pas être développé, car les essais de sommeil contrôlé nécessaires ne sont pas possibles pour des raisons éthiques avec des enfants ou des bébés dans des enceintes climatiques.

General Information

Status
Published
Publication Date
17-Mar-2022
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
18-Mar-2022
Due Date
19-Mar-2024
Completion Date
18-Mar-2022
Ref Project

Relations

Standard
ISO 23537-1:2022 - Requirements for sleeping bags — Part 1: Thermal, mass and dimensional requirements for sleeping bags designed for limit temperatures of ‐20°C and higher Released:3/18/2022
English language
25 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 23537-1:2022 - Requirements for sleeping bags — Part 1: Thermal, mass and dimensional requirements for sleeping bags designed for limit temperatures of ‐20°C and higher Released:4/8/2022
French language
26 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 23537‐1
Second edition
2022-03
Requirements for sleeping bags —
Part 1:
Thermal, mass and dimensional
requirements for sleeping bags
designed for limit temperatures of
‐20°C and higher
Exigences pour les sacs de couchage —
Partie 1: Exigences thermiques, de masse et dimensionnelles pour les
sacs de couchage conçus pour les températures limites de ‐20 °C et
plus
Reference number
ISO 23537‐1:2022(E)
© ISO 2022
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
ISO 23537‐1:2022(E)
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Requirements . 3
4.1 Thermal properties for lower temperature limits . 3
4.2 Water vapour permeability index . 3
4.3 Inside dimensions . 4
4.3.1 Inside length . 4
4.3.2 Maximum inside width . 4
4.3.3 Inside foot width . 4
4.4 Total mass . 4
5 Test methods . 4
5.1 Testing of the thermal properties . 4
5.1.1 Principle . 4
5.1.2 Thermal manikin . 4
5.1.3 Climatic room . 5
5.1.4 Artificial ground . 5
5.1.5 Test samples and pre-treatment . 5
5.1.6 Thermal resistance for posture 1 R (1) . 5
c
5.1.7 Test procedure. 6
5.1.8 Calculation of temperatures of the range of utility . 6
5.2 Testing of the water vapour permeability index . 6
5.3 Measurement of inside dimension . 7
5.3.1 Inside length . 7
5.3.2 Maximum inside length . 7
5.3.3 Inside foot width . 7
5.4 Testing of the total mass . 7
6 Test report . 7
7 Labelling . 8
7.1 Graph for the range of utility . 8
7.2 Marking . 8
7.3 Information supplied to the consumer . 9
Annex A (normative) Reference values of thermal resistance for calibration of thermal
manikin .11
Annex B (informative) Precision of test results .13
Annex C (normative) Physiological model for calculation of range of utility .14
Annex D (informative) Warning of misuse of temperature rating .19
Annex E (informative) Rationale .20
Annex F (informative) Test method for maximum temperature .22
iii
ISO 23537‐1:2022(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to
the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see
www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 83, Sports and other recreational facilities
and equipment, in collaboration with the European Committee for Standardization (CEN) Technical
Committee CEN/TC 136, Sports, playground and other recreational facilities and equipment, in accordance
with the Agreement on technical cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 23537-1:2016), which has been technically
revised. It also incorporates the Amendment ISO 23537-1:2016/Amd.1:2018.
The main changes are as follows:
— update of Clause 3;
— update of the scope to exclude extreme climate conditions;
— revision of requirements for lower temperature limits;
— revision of test methods;
— revision of Clause 7;
— revision of the reference values of thermal resistance for calibration of thermal manikin.
A list of all parts in the ISO 23537 series can be found on the ISO website.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
iv
ISO 23537‐1:2022(E)
Introduction
ISO 23537-2 specifies requirements for material performance.
This document considers important aspects to the thermal performance of the sleeping bag.
In this document, consideration was given to the need to continue to reduce inter laboratory variability
of the thermal testing and a number of test parameters have been tightened as a consequence.
A rationale is given in Annex E.
v
INTERNATIONAL STANDARD ISO 23537‐1:2022(E)
Requirements for sleeping bags —
Part 1:
Thermal, mass and dimensional requirements for sleeping
bags designed for limit temperatures of ‐20°C and higher
1 Scope
This document specifies the requirements, test methods and other provisions for the labelling of adult
sized sleeping bags for use in sports and leisure time activities at a limit temperature ≥ -20 °C regarding
thermal characteristics, dimensions and mass.
This document describes a method for the assessment of performance in steady-state conditions of a
sleeping bag with regard to the protection against cold.
NOTE 1 Sleeping bags without homogeneous fillings designed to provide local extra insulation in certain
parts pose issues with the calibration and/or test procedure. Ongoing work continues to provide suitable means
of establishing temperature ratings.
This document does not apply to sleeping bags intended for specific purpose such as military use and
extreme climate zone expedition. It does not apply to sleeping bags for children or babies.
NOTE 2 No prediction model exists for the determination of the limiting temperatures based on the thermal
resistance of the sleeping bag for children and babies. Moreover, such a model for testing cannot be developed
because the necessary controlled sleep trials with children or babies in climatic chambers are, out of ethical
reasons, not possible.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 139, Textiles — Standard atmospheres for conditioning and testing
ISO 1096, Plywood — Classification
ISO 3758, Textiles — Care labelling code using symbols
ISO 11092, Textiles — Physiological effects — Measurement of thermal and water‐vapour resistance under
steady‐state conditions (sweating guarded‐hotplate test)
ISO 15831:2004, Clothing — Physiological effects — Measurement of thermal insulation by means of a
thermal manikin
EN 13088:2018, Manufactured articles filled with feather and down — Method for the determination of a
filled product’s total mass and of the mass of the filling
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO 23537‐1:2022(E)
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
3.1
comfort temperature
T
comf
lower limit of the comfort range, down to which a sleeping bag user with a relaxed posture, such as
lying on their back, is globally in thermal equilibrium and at the threshold of feeling cold
Note 1 to entry: For more information, see C.6.3.
3.2
limit temperature
T
lim
lower limit at which a sleeping bag user with a curled-up body posture is globally in thermal equilibrium
and at the threshold of feeling cold
Note 1 to entry: For more information, see C.6.2.
3.3
extreme temperature
T
ext
very low temperature where the risk of health damage by hypothermia is possible
Note 1 to entry: For more information, see C.6.1.
Note 2 to entry: This is a point of danger that can lead to death.
3.4
maximum temperature
T
max
upper limit of comfort range, up to which a partially uncovered sleeping bag user does not perspire too
much
Note 1 to entry: For more information, see Annex F.
3.5
thermal manikin
dummy with human shape and heated body surface that allows the determination of thermal transfer
through the sleeping bag under steady-state conditions
Note 1 to entry: I.e. constant heat flux and temperature gradient between body surface and ambient air.
3.6
thermal resistance
R
c
property of the sleeping bag that is related to the dry heat loss of the sleeping bag user, affected by the
difference of temperature between the skin and the ambient air, as measured with a thermal manikin
Note 1 to entry: The dry heat loss of the sleeping bag user is a combination of conductive, convective and radiative
heat transfer.
Note 2 to entry: This thermal resistance represents the insulative property of a sleeping bag, which includes
the effects of the shell fabrics and filling materials, air volume in the cavity inside the sleeping bag, boundary
air layer on the outer face of the sleeping bag, mattress underneath the sleeping bag and garments worn by the
sleeping bag user. It is considered to be the total thermal insulation (see ISO 15831).
ISO 23537‐1:2022(E)
4 Requirements
4.1 Thermal properties for lower temperature limits
Depending on the thermal resistance posture 1 R (1), the values for the extreme temperature (T ),
c ext
limit temperature (T ) and comfort temperature (T ) as given in Table 1 shall be used. If the thermal
lim comf
resistances posture 1 R (1) measured for the sleeping bag is in between the values in Table 1, a linear
c
interpolation shall be performed on the basis of the nearest upper and lower values of the thermal
resistances posture 1 R (1).
c
Test in accordance with 5.1.6.
Table 1 — Lower temperature limits of the range of utility
Thermal resistance Extreme temperature Limit temperature Comfort temperature
posture 1
T T T
R (1)
c ext lim comf
m ∙K/W °C °C °C
0,500 +5,0 +14,2 +17,2
0,540 +2,8 +12,7 +15,9
0,580 +0,6 +11,2 +14,6
0,620 –1,5 +9,7 +13,3
0,660 –3,7 +8,1 +12,0
0,700 –5,8 +6,6 +10,7
0,740 –7,9 +5,1 +9,4
0,780 –10,1 +3,6 +8,1
0,820 –12,2 +2,2 +6,9
0,860 –14,3 +0,7 +5,6
0,900 –16,3 –0,8 +4,3
0,940 –18,4 –2,3 +3,1
0,980 –20,5 –3,7 +1,8
1,020 –22,5 –5,2 +0,6
1,060 –24,5 –6,7 –0,7
1,100 –26,5 –8,1 –1,9
1,140 –28,5 –9,5 –3,1
1,180 –30,5 –11,0 –4,4
1,220 –32,5 –12,4 –5,6
1,260 –34,4 –13,8 –6,8
1,300 –36,4 –15,2 –8,0
1,340 –38,3 –16,7 –9,2
1,380 –40,2 –18,1 –10,4
1,420 –42,2 –19,5 –11,6
4.2 Water vapour permeability index
The material specific water-vapour permeability index (i ) of the sleeping bag shall be ≥0,45.
mt
NOTE The water-vapour permeability index is dimensionless and has values between 0 and 1. A value of
0 implies that the material is water-vapour impermeable, that is, it has infinite water-vapour resistance, and a
material with a value of 1 has both the thermal resistance and water-vapour resistance of an air layer of the same
thickness.
ISO 23537‐1:2022(E)
Test in accordance with 5.2.
4.3 Inside dimensions
4.3.1 Inside length
The inside length of the sleeping bag shall be given with a tolerance of ±3 cm. Test in accordance with
5.3.1.
4.3.2 Maximum inside width
The maximum inside width of the sleeping bag shall be given with a tolerance of ±2 cm. Test in
accordance with 5.3.2.
4.3.3 Inside foot width
The inside foot width of the sleeping bag shall be given with a tolerance of ±2 cm. Test in accordance
with 5.3.3.
4.4 Total mass
The total mass of the sleeping bag shall be given with a tolerance of ±5 %. Test in accordance with 5.4.
5 Test methods
5.1 Testing of the thermal properties
5.1.1 Principle
The thermal resistance of the sleeping bag is measured with a thermal manikin, meeting the
requirements and test procedure of ISO 15831, that is inserted into the sleeping bag and placed in a
controlled atmosphere.
A physiological model is then applied using this thermal resistance to determine ambient temperatures
corresponding to a range of utility of the sleeping bag.
The manikin test in this document is suitable for mummy-shaped bags, which appropriately fit to the
manikin without being tight. The temperature rating result can be applied to other sized mummy bags
that use the same materials and insulation construction and are proportionally scaled up or down from
the tested bag.
5.1.2 Thermal manikin
5.1.2.1 General
A thermal manikin in accordance with ISO 15831 with a body height of (1,70 ± 0,15) m shall be used.
During the test, the manikin shall be dressed in the following garments:
— two-piece suit (upper part with long sleeves, trousers) with a material specific thermal resistance
2 2
(R ) of 0,040 m ∙K/W to 0,060 m ∙K/W when tested in accordance with ISO 11092.
ct
2 2
— knee-length socks with a material specific thermal resistance (R ) of 0,040 m ∙K/W to 0,060 m ∙K/W
ct
when tested in accordance with ISO 11092.
The thermal manikin's skin temperature shall be in accordance with ISO 15831:2004, Clause 7.
ISO 23537‐1:2022(E)
5.1.2.2 Calibration of thermal manikin
In order to calibrate a specific thermal manikin and the related operating conditions, the measurement
1)
shall be performed on the reference set of sleeping bags in accordance with Table A.1. For measurement
accuracy, see Annex B.
A linear or exponential correlation shall be found between the thermal resistance figures issued from
the measurement and the reference values for the thermal resistances posture 1 R (1) of the reference
c
set of sleeping bags given in Table A.1.
The deviation of the corrected values of the thermal resistances posture 1 R (1) obtained by applying
c
this linear or exponential correlation from the reference thermal resistance values of the reference set
of sleeping bags shall fulfil the following requirements:
a) mean deviation with the complete set of the reference sleeping bags is <5 % (variation coefficient);
b) no individual deviation is >10 % (variation coefficient);
c) the repeatability of the measurement on each sleeping bag shall be better than 4 % (variation
coefficient).
5.1.3 Climatic room
The test shall be performed in a climatic room with an air speed, a heat flux and a relative humidity in
accordance with ISO 15831:2004, Clause 7.
The ambient temperature shall be (10 ± 5) °C. During the test, the fluctuation of the ambient temperature
shall be in accordance with ISO 15831:2004, 5.2.1.
NOTE Highly insulative sleeping bags might not allow the heat flux to be ≥20 W/m . In these cases, an
ambient temperature of the lowest value within this range is seen as appropriate.
5.1.4 Artificial ground
The test shall be operated with the thermal manikin placed into the sleeping bag in accordance with
5.1.6, lying on a foam mattress with a material specific thermal resistance R = (0,85 ± 0,06) m K/W
ct
when tested in accordance with ISO 11092 and placed on an artificial ground. This ground shall consist
of a wooden board in accordance with ISO 1096, large enough that no part of the manikin or the sleeping
bag protrudes over the board, with a thickness of (20 ± 2) mm.
The artificial ground is held at least 100 mm above the floor by some kind of support, which allows air
circulation underneath the artificial ground.
5.1.5 Test samples and pre‐treatment
Before testing, the sleeping bag shall be dry tumbled in a dryer with a capacity of ≥250 l without any
additional load for 15 min at a temperature of <30 °C. After this dry tumbling and immediately prior to
the test, it shall be conditioned for ≥12 h in the ambient conditions of the test.
5.1.6 Thermal resistance for posture 1 R (1)
c
The thermal resistance posture 1 R (1) is measured with the thermal manikin completely inserted into
c
the sleeping bag and lying on its back. The bag's zippers, if any, are closed. The bag's hood, if present,
1) The reference sets of sleeping bags are available from:
a) SWEREA IVF AB, Box 104, 431 22 Mölndal (Sweden);
b) Hohenstein Laboratories GmbH & Co. KG, Schloss Hohenstein, 74357 Bönnigheim (Germany);
c) AITEX, Plaza Emilio Sala 1, 03801 Alcoy (Alicante) (Spain).
This information is given for the convenience of users of this document and does not constitute an endorsement by
ISO of the products named. Equivalent products may be used if they can be shown to lead to the same results.
ISO 23537‐1:2022(E)
covers the manikin's head, and the cords of the hood are tightened as much as possible without using
any additional aids (e.g. clothes pins, etc.) that are not supplied with the sleeping bag.
For sleeping bags that have hood draw cords with which the hood aperture can be closed to <120 mm
2)
diameter or <375 mm perimeter, a cold-protective mask, i.e. extreme cold weather, U.S. G.I. , shall be
used on the manikin's face. For sleeping bags with hoods, draw cords with which the hood aperture
cannot be closed to <120 mm diameter or <375 mm perimeter, a cold-protective mask shall not be used
on the manikin's face. For sleeping bags that do not have a hood or do not have hood draw cords, a cold-
protective mask shall not be used.
NOTE Test rectangular bags can encounter excessive heat loss in bare head area when tested, which would
result in overly conservative results.
The thermal resistance posture 1 R (1) is determined using either the serial or the parallel calculation
c
method according to ISO 15831. The same calculation method shall be used for the sleeping bags being
tested as was used for the reference set of sleeping bags.
5.1.7 Test procedure
The test shall be performed in accordance with the requirements in 4.1.
For each specific thermal manikin, the position of the arms and legs in relation to the torso of the
manikin, the wooden board and the artificial ground shall be defined as part of the calibration
procedure and remain the same in all the tests performed in accordance with this document.
Calculate the value of the thermal resistance posture 1 R (1) by applying the same calculation method
c
and correlation gained from the calibration procedure as given in 5.1.2.2.
Three separate tests shall be completed; each commencing from the insertion of the manikin into the
sleeping bag. The arithmetic mean value of the thermal resistance of the sleeping bag shall then be
calculated.
If the tests cannot be completed using three separate sleeping bags, then use of a single bag is
permissible, however, it shall undergo the pre-treatment in accordance with 5.1.5 in between individual
tests, and the test report shall show a single bag was used.
5.1.8 Calculation of temperatures of the range of utility
The sleeping bag's extreme temperature (T ), limit temperature (T ) and comfort temperature
ext lim
(T ) shall be determined on the basis of the thermal resistance posture 1 R (1), in accordance with
comf c
the physiological model described in Annex C.
The temperatures of the sleeping bag's range of utility may also be obtained with acceptable accuracy
using Table 1. If the thermal resistances posture 1 R (1) measured for the sleeping bag are in between
c
the values in Table 1, a linear interpolation shall be performed on the basis of the nearest upper and
lower values of the thermal resistances posture 1 R (1). The temperature limits to be given in the graph
c
for the ranges of utility (see Figure 1) are rounded to the nearest integral number.
5.2 Testing of the water vapour permeability index
Test in accordance with ISO 11092.
All different material combinations of the sleeping bag shall be tested.
2) Mask, extreme cold weather, U.S. G.I. is the trade name of product supplied by Coleman. This information is
given for the convenience of users of this document and does not constitute an endorsement by ISO of the product
named. Equivalent products may be used if they can be shown to lead to the same results.
ISO 23537‐1:2022(E)
5.3 Measurement of inside dimension
5.3.1 Inside length
The measurement is made by turning the sleeping bag inside out and measuring the length from the
position of the seam where the heel of the foot is placed to the top of the sleeping bag (excluding any
vertical components of the hood), without applying any force to extend the sleeping bag length.
5.3.2 Maximum inside length
The measurement is made by turning the sleeping bag inside out and measuring the circumference at
the widest point without stretching the fabric. If the maximum inside width of the sleeping bag is not in
the chest area, then the position of the widest point of the sleeping bag shall be indicated on the label.
The circumference is halved to provide the width of the sleeping bag. If the sleeping bag has elastic
seams, a force of (10 ± 1) N may be used to extend these seams prior to measurement, for instance by
using a spring balance.
5.3.3 Inside foot width
The measurement is made by turning the sleeping bag inside out and measuring the circumference
at a distance (30 ± 1) cm towards the hood from the position where the heel of the foot is placed. The
circumference is halved to provide the width of the sleeping bag. If the sleeping bag has elastic seams,
a force of (10 ± 1) N may be used to extend these seams prior to measurement, for instance by using a
spring balance.
5.4 Testing of the total mass
For determining the total mass of the sleeping bag (without stuff sack), the sleeping bag shall be
conditioned in accordance with ISO 139 at 20 °C air temperature and 65 % relative air humidity.
The total mass of sleeping bags filled with feather and/or down shall be determined in accordance with
EN 13088:2018, Clauses 7 and 8.
The total mass of sleeping bags filled with materials other than feather and down shall be determined
by weighing it on a scale with an accuracy of ± 0,5.
6 Test report
The test report shall include at least the following:
a) reference and description of the sleeping bag sample;
b) if only one sleeping bag was used for the 3 measurements (see 5.1.7), a note saying that only one
sleeping bag was used;
c) description of operating conditions, and especially:
d) description of the thermal manikin, garments worn and artificial ground;
e) ambient conditions in the climatic room (temperature, humidity, wind speed and direction);
f) results of the test (thermal resistance R (1) of the sleeping bag sample) with the calculation method
c
used and what correction was applied;
g) calculated temperatures of the range of utility of the sleeping bag sample T , T , and T ;
ext lim comf
h) a reference to this document, i.e. ISO 23537-1:2022;
i) details of deviations from this document, if applicable;
ISO 23537‐1:2022(E)
j) date of test.
7 Labelling
7.1 Graph for the range of utility
The range of utility for the sleeping bag sample shall be given on the label for marking (see 7.2) in the
form of a graph.
The transition range shall be marked. The risk range shall also be marked and, simultaneously, the
hazards existing in such environmental temperatures shall be pointed out. The comfort range may be
marked.
The ranges shown in the graph shall be termed “transition range” and “risk range”. These terms shall
be given below the respective range. At the temperature limits T , T , and T the respective values
comf lim ext
shall be given in °C.
The graph including its given data shall be used in a linear form. An example is shown in Figure 1. The
colouring and the scale of the graph can be designed freely.
Key
1 transition range
2 risk range
Figure 1 — Example for a graph for the range of utility
Below the graph, a warning note shall be included with the following wording:
WARNING — In the risk range, a strong sensation of cold must be expected. There is a r
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 23537‐1
Deuxième édition
2022-03
Exigences pour les sacs de couchage —
Partie 1:
Exigences thermiques, de masse
et dimensionnelles pour les sacs
de couchage conçus pour les
températures limites de ‐20 °C et plus
Requirements for sleeping bags —
Part 1: Thermal, mass and dimensional requirements for sleeping
bags designed for limit temperatures of ‐20°C and higher
Numéro de référence
ISO 23537‐1:2022(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2022
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
ISO 23537‐1:2022(F)
Sommaire Page
Avant‐propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives .1
3 Termes et définitions . 2
4 Exigences . 3
4.1 Propriétés thermiques pour les limites inférieures de température . 3
4.2 Indice de perméabilité à la vapeur d’eau . 4
4.3 Dimensions intérieures . 4
4.3.1 Longueur intérieure . 4
4.3.2 Largeur intérieure maximale . 4
4.3.3 Largeur intérieure au niveau des pieds . 4
4.4 Masse totale . 4
5 Méthodes d’essai . 4
5.1 Essais relatifs aux propriétés thermiques . 4
5.1.1 Principe. 4
5.1.2 Mannequin thermique . 5
5.1.3 Enceinte climatique . 5
5.1.4 Sol artificiel . 6
5.1.5 Échantillons d’essai et prétraitement . 6
5.1.6 Résistance thermique en position 1 R (1) . 6
c
5.1.7 Mode opératoire d’essai . 6
5.1.8 Calcul des températures du domaine d’utilisation . 7
5.2 Essais relatifs à l’indice de perméabilité à la vapeur d’eau . 7
5.3 Mesurage des dimensions intérieures . 7
5.3.1 Longueur intérieure . 7
5.3.2 Longueur intérieure maximale . 7
5.3.3 Largeur intérieure au niveau des pieds . 7
5.4 Essais relatifs à la masse totale . 7
6 Rapport d’essai . 8
7 Étiquetage . 8
7.1 Graphe pour le domaine d’utilisation . 8
7.2 Marquage . 9
7.3 Informations destinées au consommateur . 9
Annexe A (normative) Valeurs de référence de la résistance thermique pour l’étalonnage
du mannequin thermique .11
Annexe B (informative) Fidélité des résultats .13
Annexe C (normative) Modèle physiologique pour le calcul du domaine d’utilisation .14
Annexe D (informative) Avertissement sur une mauvaise utilisation de la température
nominale .19
Annexe E (informative) Justifications .20
Annexe F (informative) Méthode d’essai portant sur la température maximale .22
iii
ISO 23537‐1:2022(F)
Avant‐propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a
été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir
www.iso.org/directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 83, Matériel et équipements de
sports et autres activités de loisirs, en collaboration avec le comité technique CEN/TC 136, Équipements
et installations pour le sport, les aires de jeux, et autres équipements et installations de loisir, du Comité
européen de normalisation (CEN), conformément à l’Accord de coopération technique entre l’ISO et le
CEN (Accord de Vienne).
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 23537-1:2016), qui a fait l’objet
d’une révision technique. Elle intègre également l’Amendement ISO 23537-1:2016/Amd.1:2018.
Les principales modifications apportées sont les suivantes:
— mise à jour de l’Article 3;
— mise à jour du domaine d’application pour exclure les conditions climatiques extrêmes;
— révision des exigences pour les limites inférieures de température;
— révision des méthodes d’essai;
— révision de l’Article 7;
— révision des valeurs de référence de la résistance thermique pour l’étalonnage du mannequin
thermique.
Une liste de toutes les parties de la série ISO 23537 se trouve sur le site web de l’ISO.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.html.
iv
ISO 23537‐1:2022(F)
Introduction
L’ISO 23537-2 spécifie les exigences relatives aux performances des matériaux.
Le présent document traite d’aspects importants pour la performance thermique du sac de couchage.
Dans le présent document, la nécessité de continuer à réduire la variabilité interlaboratoires de l’essai
thermique a été prise en considération et plusieurs paramètres d’essai ont été réduits en conséquence.
Des justifications sont données dans l’Annexe E.
v
NORME INTERNATIONALE ISO 23537‐1:2022(F)
Exigences pour les sacs de couchage —
Partie 1:
Exigences thermiques, de masse et dimensionnelles pour
les sacs de couchage conçus pour les températures limites
de ‐20 °C et plus
1 Domaine d’application
Le présent document spécifie les exigences, les méthodes d’essai et d’autres dispositions à prendre
concernant l’étiquetage des sacs de couchage pour adultes utilisés pour les sports et loisirs, à une
température limite ≥ -20 °C, en ce qui concerne les caractéristiques thermiques, les dimensions et la
masse.
Le présent document décrit la méthode d’évaluation des performances en régime stationnaire d’un sac
de couchage en fonction de la protection fournie contre le froid.
NOTE 1 Les sacs de couchage à garnissage non homogène, conçus pour fournir une isolation supplémentaire
locale dans certaines parties, posent des problèmes au niveau du mode opératoire d’étalonnage et/ou d’essai. Les
travaux en cours se poursuivent afin de fournir des moyens adaptés pour permettre d’établir les températures
nominales.
Le présent document ne s’applique pas aux sacs de couchage à usage spécifique, comme ceux destinés à
un usage militaire ou utilisés dans le cadre d’expéditions dans des conditions climatiques extrêmes. Il
ne s’applique pas non plus aux sacs de couchage pour enfants ou bébés (appelés gigoteuses).
NOTE 2 Il n’existe pas de modèle de prévision pour la détermination des températures limites reposant sur la
résistance thermique des sacs de couchage pour enfants et bébés (gigoteuses). En outre, un tel modèle en taille
autre qu’adulte ne peut pas être développé, car les essais de sommeil contrôlé nécessaires ne sont pas possibles
pour des raisons éthiques avec des enfants ou des bébés dans des enceintes climatiques.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique.
Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les
éventuels amendements).
ISO 139, Textiles — Atmosphères normales de conditionnement et d'essai
ISO 1096, Contreplaqué — Classification
ISO 3758, Textiles — Code d'étiquetage d'entretien au moyen de symboles
ISO 11092, Textiles — Effets physiologiques — Mesurage de la résistance thermique et de la résistance à la
vapeur d'eau en régime stationnaire (essai de la plaque chaude gardée transpirante)
ISO 15831:2004, Vêtements — Effets physiologiques — Mesurage de l'isolation thermique à l'aide d'un
mannequin thermique
EN 13088:2018, Articles manufacturés garnis de plumes et duvets — Méthode pour la détermination de la
masse totale d’un produit garni et de la masse du matériau de garnissage
ISO 23537‐1:2022(F)
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse https:// www .electropedia .org/
3.1
température de confort
T
comf
limite inférieure de confort à laquelle l’utilisateur du sac de couchage en posture détendue, par exemple
étendu sur le dos, est globalement en équilibre thermique et au seuil de la sensation de froid
Note 1 à l'article: Pour plus d’informations, voir C.6.3.
3.2
température limite
T
lim
température inférieure à laquelle l’utilisateur du sac de couchage en posture recroquevillée est
globalement en équilibre thermique et au seuil de la sensation de froid
Note 1 à l'article: Pour plus d’informations, voir C.6.2.
3.3
température extrême
T
ext
température très basse à laquelle un préjudice pour la santé par hypothermie est possible
Note 1 à l'article: Pour plus d’informations, voir C.6.1.
Note 2 à l'article: C’est un cas de danger qui peut entraîner la mort.
3.4
température maximale
T
max
limite supérieure de confort jusqu’à laquelle l’utilisateur du sac de couchage, partiellement découvert,
ne transpire pas trop
Note 1 à l'article: Pour plus d’informations, voir l’Annexe F.
3.5
mannequin thermique
mannequin de forme humanoïde ayant une surface chauffée, qui permet de déterminer le transfert
thermique à travers le sac de couchage dans des conditions stationnaires
Note 1 à l'article: C’est-à-dire flux de chaleur constant et gradient de température constant entre la surface du
corps et l’air ambiant.
3.6
résistance thermique
R
c
propriété du sac de couchage relative aux pertes thermiques sèches de l’utilisateur du sac de couchage,
fondée sur la différence de température entre la peau et l’air ambiant, mesurée avec un mannequin
thermique
Note 1 à l'article: Les pertes thermiques sèches de l’utilisateur du sac de couchage sont une combinaison
d’échanges thermiques conductifs, convectifs et radiatifs.
ISO 23537‐1:2022(F)
Note 2 à l'article: Cette résistance thermique représente la propriété isolante d’un sac de couchage, qui comprend
les effets des étoffes de l’enveloppe et des matières de garnissage, le volume de l’air dans la cavité à l’intérieur
du sac de couchage, la couche d’air limite sur la surface extérieure du sac de couchage, le matelas en dessous du
sac de couchage et la tenue vestimentaire de l’utilisateur du sac de couchage. Elle est considérée comme étant
équivalente à l’isolation thermique totale (voir l’ISO 15831).
4 Exigences
4.1 Propriétés thermiques pour les limites inférieures de température
En fonction de la résistance thermique en position 1 R (1), les valeurs pour la température extrême
c
(T ), la température limite (T ) et la température de confort (T ) indiquées dans le Tableau 1
ext lim comf
doivent être utilisées. Si la résistance thermique en position 1 R (1) mesurée pour le sac de couchage
c
est située entre les valeurs du Tableau 1, une interpolation linéaire doit être effectuée sur la base des
valeurs supérieure et inférieure de résistance thermique en position 1 R (1) les plus proches.
c
Essai selon 5.1.6.
Tableau 1 — Limite inférieure de température du domaine d’utilisation
Résistance thermique Température extrême Température limite Température de confort
en position 1
R (1) T T T
c ext lim comf
m ∙K/W °C °C °C
0,500 +5,0 +14,2 +17,2
0,540 +2,8 +12,7 +15,9
0,580 +0,6 +11,2 +14,6
0,620 –1,5 +9,7 +13,3
0,660 –3,7 +8,1 +12,0
0,700 –5,8 +6,6 +10,7
0,740 –7,9 +5,1 +9,4
0,780 –10,1 +3,6 +8,1
0,820 –12,2 +2,2 +6,9
0,860 –14,3 +0,7 +5,6
0,900 –16,3 –0,8 +4,3
0,940 –18,4 –2,3 +3,1
0,980 –20,5 –3,7 +1,8
1,020 –22,5 –5,2 +0,6
1,060 –24,5 –6,7 –0,7
1,100 –26,5 –8,1 –1,9
1,140 –28,5 –9,5 –3,1
1,180 –30,5 –11,0 –4,4
1,220 –32,5 –12,4 –5,6
1,260 –34,4 –13,8 –6,8
1,300 –36,4 –15,2 –8,0
1,340 –38,3 –16,7 –9,2
1,380 –40,2 –18,1 –10,4
1,420 –42,2 –19,5 –11,6
ISO 23537‐1:2022(F)
4.2 Indice de perméabilité à la vapeur d’eau
L’indice de perméabilité à la vapeur d’eau (i ) spécifique du matériau du sac de couchage doit être
mt
≥ 0,45.
NOTE L’indice de perméabilité à la vapeur d’eau est sans dimension et prend des valeurs comprises entre 0
et 1. Une valeur égale à 0 implique que le matériau est imperméable à la vapeur d’eau, c’est-à-dire qu’il a une
résistance à la vapeur d’eau infinie. Un matériau qui a une valeur égale à 1 présente une résistance thermique et
une résistance à la vapeur d’eau identiques à celles d’une couche d’air de même épaisseur.
Essai selon 5.2.
4.3 Dimensions intérieures
4.3.1 Longueur intérieure
La longueur intérieure du sac de couchage doit être indiquée avec une tolérance de ± 3 cm. Essai
selon 5.3.1.
4.3.2 Largeur intérieure maximale
La largeur intérieure maximale du sac de couchage doit être indiquée avec une tolérance de ± 2 cm.
Essai selon 5.3.2.
4.3.3 Largeur intérieure au niveau des pieds
La largeur intérieure au niveau des pieds du sac de couchage doit être indiquée avec une tolérance de
± 2 cm. Essai selon 5.3.3.
4.4 Masse totale
La masse totale du sac de couchage doit être indiquée avec une tolérance de ± 5 %. Essai selon 5.4.
5 Méthodes d’essai
5.1 Essais relatifs aux propriétés thermiques
5.1.1 Principe
La résistance thermique du sac de couchage est mesurée à l’aide d’un mannequin thermique satisfaisant
aux exigences et au mode opératoire d’essai de l’ISO 15831, qui est inséré dans le sac de couchage et
placé dans une atmosphère contrôlée.
Un modèle physiologique est ensuite appliqué en utilisant cette résistance thermique pour déterminer
les températures ambiantes correspondant à un domaine d’utilisation de référence du sac de couchage.
L’essai avec un mannequin selon le présent document est adapté pour des sacs de couchage sarcophages
bien ajustés à la taille du mannequin sans être serrés. Le résultat obtenu pour la température nominale
peut être appliqué à d’autres tailles de sacs sarcophages constitués des mêmes matériaux et ayant
une construction de l’isolation identique, en le réduisant ou en l’augmentant proportionnellement en
fonction du sac soumis à l’essai.
ISO 23537‐1:2022(F)
5.1.2 Mannequin thermique
5.1.2.1 Généralités
Un mannequin thermique conforme à l’ISO 15831, mesurant (1,70 ± 0,15) m de hauteur, doit être utilisé.
Pendant l’essai, le mannequin doit porter les vêtements suivants:
— un ensemble deux-pièces (haut à manches longues, pantalon) constitué d’un matériau soumis à
essai conformément à l’ISO 11092 ayant une résistance thermique spécifique (R ) de 0,040 m ∙K/W
ct
à 0,060 m ∙K/W;
— des chaussettes jusqu’au genou constituées d’un matériau soumis à essai conformément à l’ISO 11092
2 2
ayant une résistance thermique spécifique (R ) de 0,040 m ∙K/W à 0,060 m .
ct
La température de la peau du mannequin thermique doit être conforme à l’Article 7 de l’ISO 15831:2004.
5.1.2.2 Étalonnage du mannequin thermique
Afin d’étalonner un mannequin thermique spécifique et les conditions de fonctionnement associées,
1)
le mesurage doit être effectué sur l’ensemble des sacs de couchage de référence conformément au
Tableau A.1. Pour la précision de mesure, voir l’Annexe B.
Une corrélation linéaire ou exponentielle doit être trouvée entre les valeurs de résistance thermique
issues du mesurage et les valeurs de référence de résistance thermique en position 1 R (1) de l’ensemble
c
des sacs de couchage de référence indiquées dans le Tableau A.1.
L’écart entre les valeurs corrigées des résistances thermiques en position 1 R (1) obtenues par
c
l’application de cette corrélation linéaire ou exponentielle et les valeurs de résistance thermique de
référence de l’ensemble des sacs de couchage de référence doit satisfaire aux exigences suivantes:
a) écart moyen avec l’ensemble complet des sacs de couchage de référence < 5 % (coefficient de
variation);
b) aucun écart individuel > 10 % (coefficient de variation);
c) la répétabilité du mesurage sur chaque sac de couchage doit être meilleure que 4 % (coefficient de
variation).
5.1.3 Enceinte climatique
L’essai doit être réalisé dans une enceinte climatique, avec une vitesse de l’air, un flux de chaleur et une
humidité relative conformes à l’Article 7 de l’ISO 15831:2004.
La température ambiante doit être de (10 ± 5) °C. Pendant l’essai, la fluctuation de la température
ambiante doit être conforme à 5.2.1 de l’ISO 15831:2004.
NOTE Il est possible, pour des sacs de couchage très isolants, que le flux de chaleur ne puisse pas être ≥ 20 W/
m . Dans ce cas, une température ambiante correspondant à la valeur la plus basse de cette plage est considérée
comme appropriée.
1) L’intégralité des sacs de couchage de référence est disponible auprès de :
a)  SWEREA IVF AB, Box 104, 431 22 Mölndal (Suède) ;
b)  Hohenstein Laboratories GmbH & Co. KG, Schloss Hohenstein, 74357 Bönnigheim (Allemagne) ;
c)  AITEX, Plaza Emilio Sala 1, 03801 Alcoy (Alicante) (Espagne).
Cette information est donnée à l’intention des utilisateurs du présent document et ne signifie nullement que l’ISO
approuve ou recommande l’emploi exclusif des produits ainsi désignés. Des produits équivalents peuvent être
utilisés s’il est démontré qu’ils conduisent aux mêmes résultats.
ISO 23537‐1:2022(F)
5.1.4 Sol artificiel
L’essai doit être conduit en faisant reposer le mannequin thermique dans le sac de couchage
conformément à 5.1.6, sur un matelas en mousse constitué d’un matériau ayant une résistance
thermique spécifique R = (0,85 ± 0,06) m ∙K/W lors de l’essai conduit selon l’ISO 11092 et placé sur
ct
un sol artificiel. Ce sol doit être constitué d’une planche de bois conforme à l’ISO 1096, assez large pour
qu’aucune partie du mannequin ou du sac de couchage n’en dépasse, d’une épaisseur de (20 ± 2) mm.
Le sol artificiel est maintenu à au moins 100 mm du plancher au moyen d’un support quelconque
permettant la circulation de l’air sous le sol artificiel.
5.1.5 Échantillons d’essai et prétraitement
Avant les essais, le sac de couchage doit être séché dans un sèche-linge d’une capacité ≥ 250 l sans aucune
charge supplémentaire pendant 15 min à une température < 30 °C. Une fois que le sac de couchage a été
passé au sèche-linge, et immédiatement avant l’essai, il doit être conditionné pendant une durée ≥ 12 h
dans les conditions ambiantes de l’essai.
5.1.6 Résistance thermique en position 1 R (1)
c
La résistance thermique en position 1 R (1) est mesurée avec le mannequin thermique entièrement
c
introduit dans le sac de couchage et couché sur le dos. Si le sac de couchage comporte des fermetures
à glissière, celles-ci sont fermées. La capuche du sac, si présente, couvre la tête du mannequin et les
cordons de la capuche sont serrés autant que possible sans utiliser d’aides supplémentaires (par
exemple, pinces à linge, etc.) non fournies avec le sac de couchage.
Pour les sacs de couchage munis de cordons de capuche permettant de fermer l’ouverture de la capuche
à < 120 mm de diamètre ou < 375 mm de périmètre, un masque de protection contre le froid, à savoir
2)
le masque Extreme Cold Weather, U.S. G.I. , doit être placé sur le visage du mannequin. Pour les sacs
de couchage munis de cordons de capuche ne permettant pas de fermer l’ouverture de la capuche
à < 120 mm de diamètre ou < 375 mm de périmètre, aucun masque de protection contre le froid ne
doit être placé sur le visage du mannequin. Pour les sacs de couchage sans capuche ou sans cordons de
capuche, aucun masque de protection contre le froid ne doit être utilisé.
NOTE Lors d’essais avec des sacs rectangulaires, des pertes de chaleur excessives peuvent survenir dans la
zone de la tête nue, ce qui conduirait à des résultats excessivement prudents.
La résistance thermique en position 1 R (1) est déterminée à l’aide soit du modèle de calcul parallèle,
c
soit du modèle de calcul en série, conformément à l’ISO 15831. La méthode de calcul utilisée pour
les sacs de couchage soumis à l’essai doit être la même que celle utilisée pour l’ensemble des sacs de
couchage de référence.
5.1.7 Mode opératoire d’essai
L’essai doit être réalisé conformément aux exigences indiquées en 4.1.
Pour chaque mannequin thermique spécifique, la position des bras et des jambes par rapport au torse
du mannequin, à la planche de bois et au sol artificiel doit être définie dans le cadre du mode opératoire
d’étalonnage et rester la même durant tous les essais réalisés conformément au présent document.
Calculer la valeur de la résistance thermique en position 1 R (1) en appliquant la même méthode de
c
calcul et la corrélation obtenue pendant le mode opératoire d’étalonnage tel qu’indiqué en 5.1.2.2.
2) Mask, Extreme Cold Weather, U.S. G.I. est l’appellation commerciale d’un produit distribué par Coleman.
Cette information est donnée à l’intention des utilisateurs du présent document et ne signifie nullement que l’ISO
approuve ou recommande l’emploi exclusif du produit ainsi désigné. Des produits équivalents peuvent être utilisés
s’il est démontré qu’ils conduisent aux mêmes résultats.
ISO 23537‐1:2022(F)
Trois essais distincts doivent être réalisés, chacun commençant par l’insertion du mannequin dans le
sac de couchage. La moyenne arithmétique de la résistance thermique du sac de couchage doit alors
être calculée.
S’il n’est pas possible d’effectuer les essais sur trois sacs de couchage distincts, il est admis d’utiliser un
seul sac. Toutefois, celui-ci doit subir un prétraitement conformément à 5.1.5 entre les essais individuels,
et le rapport d’essai doit indiquer qu’un seul sac a été utilisé.
5.1.8 Calcul des températures du domaine d’utilisation
La température extrême (T ), la température limite (T ) et la température de confort (T ) du sac
ext lim comf
de couchage doivent être déterminées sur la base de la résistance thermique en position 1 R (1), selon le
c
modèle physiologique décrit en Annexe C.
Les températures du domaine d’utilisation du sac de couchage peuvent aussi être obtenues avec une
précision acceptable en utilisant le Tableau 1. Si les résistances thermiques en position 1 R (1) mesurées
c
pour le sac de couchage sont situées entre les valeurs du Tableau 1, une interpolation linéaire doit être
effectuée sur la base des valeurs supérieure et inférieure des résistances thermiques en position 1 R (1)
c
les plus proches. Les limites de température à indiquer sur le graphe du domaine d’utilisation (voir
la Figure 1) sont arrondies au nombre entier le plus proche.
5.2 Essais relatifs à l’indice de perméabilité à la vapeur d’eau
Procéder à l’essai conformément à l’ISO 11092.
Toutes les combinaisons de différents matériaux du sac de couchage doivent être soumises à essai.
5.3 Mesurage des dimensions intérieures
5.3.1 Longueur intérieure
Le mesurage est effectué en retournant le sac de couchage et en mesurant la longueur depuis
l’emplacement de la couture où se trouve le talon du pied jusqu’en haut du sac de couchage (en excluant
tout composant vertical de la capuche), sans appliquer de force pour allonger la longueur du sac de
couchage.
5.3.2 Longueur intérieure maximale
Le mesurage est effectué en retournant le sac de couchage et en mesurant la circonférence au point
le plus large, sans étirer l’étoffe. Si la largeur intérieure maximale du sac de couchage n’est pas située
au niveau de la poitrine, la position du point le plus large du sac de couchage doit être indiquée sur
l’étiquette. La circonférence est divisée par deux pour fournir la largeur du sac de couchage. Si le sac de
couchage a des coutures élastiques, une force de (10 ± 1) N peut être utilisée pour étirer ces coutures
avant mesurage, par exemple à l’aide d’un peson à ressort.
5.3.3 Largeur intérieure au niveau des pieds
Le mesurage est effectué en retournant le sac de couchage et en mesurant la circonférence à une
distance de (30 ± 1) cm en direction de la capuche à partir de la position où se situe le talon du pied. La
circonférence est divisée par deux pour fournir la largeur du sac de couchage. Si le sac de couchage a des
coutures élastiques, une force de (10 ± 1) N peut être utilisée pour étirer ces coutures avant mesurage,
par exemple à l’aide d’un peson à ressort.
5.4 Essais relatifs à la masse totale
Pour déterminer la masse totale du sac de couchage (sans la housse), le sac de couchage doit être
conditionné conformément à l’ISO 139 à une température de l’air de 20 °C et une humidité relative
de 65 %.
ISO 23537‐1:2022(F)
La masse totale des sacs de couchage garnis de plumes et/ou de duvet doit être déterminée
conformément aux Articles 7 et 8 de l’EN 13088:2018.
La masse totale des sacs de couchage garnis de matériaux autres que de la plume et du duvet doit être
déterminée en les pesant sur une balance avec une précision de ± 0,5.
6 Rapport d’essai
Le rapport d’essai doit au moins inclure les informations suivantes:
a) la référence et la description de l’échantillon de sac de couchage;
b) si seulement un sac de couchage a été utilisé pour les 3 mesurages (voir 5.1.7), une note indiquant
qu’un seul sac de couchage a été utilisé;
c) la description des conditions de fonctionnement, et notamment:
d) la description du mannequin thermique, de sa tenue vestimentaire et du sol artificiel;
e) les conditions ambiantes dans l’enceinte climatique (température, humidité, vitesse et direction du
vent);
f) les résultats de l’essai (résistance thermique R (1) de l’échantillon de sac de couchage) avec la
c
méthode de calcul utilisée et la correction qui a été appliquée;
g) les températures calculées du domaine d’utilisation de l’échantillon de sac de couchage T , T et
ext lim
T ;
comf
h) une référence au présent document, à savoir l’ISO 23537-1:2022;
i) les détails relatifs à tout écart éventuel par rapport au présent document;
j) la date d’essai.
7 Étiquetage
7.1 Graphe pour le domaine d’utilisation
Le domaine d’utilisation de l’échantillon de sac de couchage doit être indiqué sur l’étiquette (voir 7.2)
sous la forme d’un graphe.
Le domaine de transition doit faire l’objet d’un marquage. Le domaine de risque doit également faire
l’objet d’un marquage et les risques liés à ces températures environnementales doivent être signalés. Le
domaine de confort peut faire l’objet d’un marquage.
Les domaines illustrés dans le graphe doivent être appelés «domaine de transition» et «domaine de
risque». Ces termes doivent figurer sous le domaine correspondant. Aux limites de température T ,
comf
T et T , les valeurs respectives doivent être données en degrés Celsius.
lim ext
Le graphe et ses données doivent être utilisés sous forme linéaire. Un exemple est illustré à la Figure 1.
La conception des couleurs et de l’échelle du graphe est libre.
ISO 23537‐1:2022(F)
Légende
1 domaine de transition
2 domaine de risque
Figure 1 — Exemple de graphe pour le domaine d’utilisation
Une note d’avertissement formulée comme suit doit figurer sous le graphe:
AVERTISSEMENT — Dans le domaine de risque, il faut s’attendre à une forte sensation de froid. Il
existe un risque de préjudice pour la santé par hypothermie.
Pour un avertissement sur une mauvaise utilisation de la température nominale, voir l’Annexe D.
7.2 Marquage
Au minimum, les informations suivantes doivent être fixées de manière permanente au sac de couchage
(par exemple, par une impression sur le sac de couchage ou par des étiquettes cousues à l’intérieur):
a) une référence au présent document, à savoir l’ISO 23537-1:2022;
b) la composition du garnissage, de l’étoffe de l’enveloppe et de la doublure;
c) les domaines d’utilisation (graphe, voir la Figure 1 à titre d’exemple);
d) l’étiquette d’entretien conformément à l’ISO 3758;
e) le nom de la marque;
f) le nom ou le numéro de référence du produit.
7.3 Informations destinées au consommateur
Au minimum, les informations suivantes doivent être fournies au consommateur conjointement avec le
sac de couchage, sur le point de vente:
a) la longueur intérieure, la largeur intérieure maximale et la largeur au niveau des pieds, en
centimètres, sous la forme d’un symbole graphique (pour un exemple, voir la Figure 2);
ISO 23537‐1:2022(F)
Dimensions en centimètres
a) sac de couchage rectangulaire
b) sac de couchage sarcophage
Légende
l longueur intérieure
w largeur intérieure maximale
w largeur intérieure au niveau des pieds
Figure 2 — Symboles graphiques
b) la masse totale du sac de couchage:
1) arrondie à 10 g près pour les sacs de couchage de masse < 1 000 g;
2) arrondie à 50 g près pour les sacs de couchage de masse ≥ 1 000 g;
c) le nom et l’adresse de la marque;
d) une référence au présent document, à savoir l’ISO 23537-1:2022.
ISO 23537‐1:2022(F)
Annexe A
(normative)
Valeurs de référence de la résistance thermique pour l’étalonnage
du mannequin thermique
A.1 Généralités
Les valeurs de référence de la résistance thermique en position 1 R (1) pour l’étalonnage du mannequin
c
3)
thermique indiquées dans le Tableau A.1 ont été calculées à l’aide de «Charlie 3 » et de la tenue
vestimentaire, du sol artificiel et des conditions de fonctionnement ci-après.
A.2 Mannequin thermique
Le mannequin thermique «Charlie 3» a une forme humanoïde avec un tronc, une tête et des cheveux,
des bras et des jambes mobiles, des mains et des pieds. Ses dimensions correspondent à la taille de
vêtements allemande standard 50/52. Il pèse 44 kg. Une fois glissé dans le sac de couchage, le mannequin
a le bras gauche posé sur la poitrine et le bras droit étendu le long du corps.
Le corps du mannequin est divisé en 16 segments avec capteurs de température de la surface et
chauffages (résistances électriques) indépendants. Le chauffage est surveillé pour maintenir la
température de la surface de chaque segment à la valeur constante de (31 ± 0,1) °C. La surface du
mannequin est constituée d’un matériau ayant une conductivité thermique élevée de manière à assurer
l’uniformité de la température de la surface. La puissance fournie pour le chauffage est mesurée avec
une précision de ± 2 %.
A.3 Tenue vestimentaire et sol artificiel
Les vêtements et le sol artificiel utilisés en essai avec «Charlie 3» sont ceux spécifiés en 5.1.2.1 et 5.1.4.
A.4 Conditions de fonctionnement
La température de l’air dans l’enceinte climatique est de (10 ± 5) °C et la vitesse de l’air est de
(0,3 ± 0,1) m/s. La direction du flux d’air est verticale.
Le mesurage débute lorsque le régime stationnaire est obtenu. Les pertes thermiques sur chacun
des 16 segments du mannequin «Charlie 3» sont alors enregistrées. La résistance thermique
en position 1 R (1) du sac de couchage est calculée à l’aide du modèle de calcul en série décrit
c
dans l’ISO 15831.
A.5 Résistances thermiques de référence de l’ensemble des sacs de couchage de
référence
Les valeurs de référence des résistances thermiques de l’ensemble des sacs de couchage de référence
sont énumérées dans le Tableau A.1.
3) «Charlie 3» est le nom du mannequin thermique de Hohenstein Laboratories GmbH & Co. KG. Cette information
est donnée à l’intention des utilisateurs du présent document et ne signifie nullement que l’ISO approuve ou
recommande l’emploi exclusif du produit ainsi désigné. Des produits équivalents peuvent être utilisés s’il est
démontré qu’ils conduisent aux mêmes résultats.
ISO 23537‐1:2022(F)
Tableau A.1 — Valeurs de référence de la résistance thermique
Résistance thermique
en position 1
Échantillon de sac
de couchage R (1)
c
m ∙K/W
A 0,779
B 0,867
C 0,938
D 1,290
E 0,623
ISO 23537‐1:2022(F)
Annexe B
(informative)
Fidélité des résultats
B.1 Répétabilité
Au cours d’un essai interlaboratoires réalisé sur six mannequins thermiques différents et six sacs de
couchage différents, la fidélité obtenue pour trois mesurages répétés sur le même échantillon de sac
de couchage s’est avérée être égale à 3,6 % (coefficient de variation) pour la résistance thermique en
position 1 R (1).
c
B.2 Reproductibilité
Un essai interlaboratoires réalisé sur six mannequins thermiques différents et six sacs de couchage
différents a montré une reproductibilité de la résistance thermique en position 1 R (1) de 5 %
c
(coefficient de variation).
ISO 23537‐1:2022(F)
Annexe C
(normative)
Modèle physiologique pour le calcul du domaine d’utilisation
C.1 Équilibre thermique et calcul des températures du domaine d’utilisation
Les températures du domaine/de la plage d’utilisation sont les températures de l’air ambiant qui
permettent d’atteindre l’équilibre thermique de l’utilisateur du sac de couchage. Elles sont calculées au
moyen de la Formule (C.1):
M = H + H + H + ΔS (C.1)
c e res

M est la production de chaleur métabolique de l’utilisateur du sac de couchage (voir C.2);
H représente les pertes thermiques sèches à travers le sac de couchage et par les parties non
c
couvertes du corps (détaillées en C.3);
H représente les pertes thermiques dues à l’évaporation de la sueur à la surface de la peau (voir C.4);
e
H représente les pertes thermiques dues à la respiration (détaillées en C.5);
res
ΔS représente le changement de chaleur corporelle de l’utilisateur du sac de couchage (voir C.6).
Le calcul est réalisé par itérations successives sur la température ambiante et la température moyenne
de la peau jusqu’à ce que l’équilibre thermique exprimé par la Formule (C.1) soit atteint.
La température du domaine d’utilisation obtenue varie en fonction de la prise en compte des contraintes
physiologiques de l’utilisateur du sac de couchage (production de chaleur métabolique, dette thermique,
température de la peau et position), qui sont détaillées en C.7.
L’ambiance est toujours considérée comme homogène (température radiative égale à la température de
l’air), avec une humidité relative de 50 %.
C.2 Production de chaleur métabolique, M
Elle est calculée au moyen de la Formule (C.2):
M = M + M (C.2)
b s

M est la production de chaleur métabolique de base pour une activité de repos, en watts par
b
mètre carré (W/m ) (voir C.7);
M est la production de chaleur métabolique supplémentaire due aux tremblements, en watts par
s
mètre carré (W/m ) (voir C.7).
ISO 23537‐1:2022(F)
C.3 Pertes thermiques sèches, H
c
L’ambiance étant toujours supposée homogène (température radiative égale à la température de l’air),
les pertes thermiques sèches à travers le sac de couchage sont calculées au moyen de la Formule (C.3):
()tt−
sk a
H = (C.3)
c
R
c,eff

H représente les pertes thermiques sèches à travers le sac de couchage, en watts par mètre carré
c
(W/m );
t est la température moyenne de la peau de l’utilisateur du sac de couchage, en degrés Celsius
sk
(°C), qui dépend de la contrainte physiologique retenue (détaillée en C.7);
t est la température de l’air ambiant, en degrés Celsius (°C);
a
R est la résistance thermique totale du sac de couchage, en mètres carrés kelvins par watt
c,eff
(m ∙K/W). La résistance thermique totale est liée aux résistances thermiques R (1) et R (2)
c c
conformément à C.7 et, ainsi que d’autres facteurs, varie en fonction de la position adoptée par
l’utilisateur du sac de couchage à l’intérieur de celui-ci.
C.4 Pertes thermiques par évaporation, H
e
Elles sont calculées au moyen de la Formule (C.4):
wp()−p
sk a
H = (C.4)
e
R
e,eff

H représente les pertes thermiques par évaporation, en watts par mètre carré (W/m );
e
w est la mouillure de la peau [voir la Formule (C.5)];
p est la pression partiell
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...