ISO 9244:2008
(Main)Earth-moving machinery — Machine safety labels — General principles
Earth-moving machinery — Machine safety labels — General principles
ISO 9244:2008 establishes general principles and gives requirements for the design and application of machine safety labels to be permanently affixed to earth-moving machinery as defined in ISO 6165. It outlines the objectives of signage, describes basic formats, specifies colours and provides guidance on developing the various panels that together constitute a label.
Engins de terrassement — Étiquetage de sécurité de la machine — Principes généraux
L'ISO 9244:2008 établit des principes généraux relatifs à la conception et à l'application de l'étiquetage de sécurité de la machine fixé demeure sur les engins de terrassement, tel que défini dans l'ISO 6165. Elle donne un aperçu des objectifs de l'étiquetage, en décrit les formats de base, spécifie les couleurs à utiliser et fournit des recommandations relatives à la mise au point des différentes zones qui, ensemble, constituent un étiquetage de sécurité.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 9244
Second edition
2008-06-15
Earth-moving machinery — Machine
safety labels — General principles
Engins de terrassement — Étiquetage de sécurité de la machine —
Principes généraux
Reference number
©
ISO 2008
PDF disclaimer
PDF files may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, such files may be printed or viewed but shall
not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading a PDF file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create the PDF file(s) constituting this document can be found in the General Info relative to
the file(s); the PDF-creation parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the files are suitable for
use by ISO member bodies. In the unlikely event that a problem relating to them is found, please inform the Central Secretariat at the
address given below.
This CD-ROM contains the publication ISO 9244:2008 in portable document format (PDF), which can be
viewed using Adobe® Acrobat® Reader.
Adobe and Acrobat are trademarks of Adobe Systems Incorporated.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 9244:1995), which has been technically
revised.
© ISO 2008
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this CD-ROM may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in
any form or by any means without prior permission from ISO. Requests for permission to reproduce this product should be addressed to
ISO copyright office • Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20 • S
...
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 9244
Second edition
2008-06-15
Earth-moving machinery — Machine
safety labels — General principles
Engins de terrassement — Étiquetage de sécurité de la machine —
Principes généraux
Reference number
©
ISO 2008
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
© ISO 2008
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2008 – All rights reserved
Contents Page
Foreword. viii
Introduction . ix
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions. 1
4 Machine safety labels — Application, presentation and general requirements . 4
4.1 Objectives. 4
4.2 Location . 4
4.3 Effective use. 4
4.4 Operator's manuals . 4
4.5 Formats. 4
4.6 Hazard severity panel. 7
4.7 Pictorials. 7
4.8 Text in supplementary safety panel. 9
4.9 Languages, translations and multi-language machine safety labels. 9
5 Colours . 10
5.1 Colour specifications . 10
5.2 Hazard severity panels. 11
5.3 Pictorials and safety signs . 11
5.4 Supplementary safety information panels . 11
5.5 Borders and panel separation lines. 12
6 Dimensions. 12
7 Examples of machine safety labels . 16
7.1 With text. 16
7.2 Without text . 16
8 Graphical design of hazard pictorials. 16
Annex A (informative) Examples of hazard description pictorials. 17
Annex B (informative) Examples of hazard avoidance pictorials . 30
Annex C (informative) Examples of machine safety labels without text . 37
Annex D (informative) Principles and guidelines for graphic design of hazard and avoidance
pictorials . 55
Bibliography . 71
Figure 1 — Two-panel combination machine safety label — With signal word. 5
Figure 2 — Three-panel combination machine safety label — With signal word . 6
Figure 3 — Two-panel combination machine safety label — Without signal word . 6
Figure 4 — Meaning of hazard severity panels . 7
Figure 5 — General prohibition sign. 8
Figure 6 — STOP instruction. 8
Figure 7 — Combined pictorial in single panel . 8
Figure 8 — Safety shape for warning signs . 9
Figure 9 — General warning sign. 9
Figure 10 — Machine safety label without text — Read operator's manual . 10
Figure 11 — Safety sign borders. 12
Figure 12 — Recommended dimensions — Two-panel format. 13
Figure 13 — Recommended dimensions — Three-panel format . 14
Figure 14 — Recommended dimensions — Two-panel format. 15
Figure A.1 — Poisonous fumes or toxic gases — Asphyxiation . 17
Figure A.2 — Electrical shock/electrocution — General. 17
Figure A.3 — Electrical shock/electrocution — Hand . 18
Figure A.4 — Electrical shock/electrocution — Body . 18
Figure A.5 — Electrical shock/electrocution — Loader . 18
Figure A.6 — Electrical shock/electrocution — Excavator. 18
Figure A.7 — Fall from high place. 19
Figure A.8 — Fall from raised loader bucket. 19
Figure A.9 — High pressure fluid — Injection into flesh . 19
Figure A.10 — High pressure spray — Erosion of flesh . 20
Figure A.11 — Hot surface — Burn to finger or hand . 20
Figure A.12 — Hot fluid under pressure . 20
Figure A.13 — Crushing of whole body — Force applied from above . 21
Figure A.14 — Crushing of whole body — Force applied from behind. 21
Figure A.15 — Crushing of whole body — Force applied from side . 21
Figure A.16 — Crushing of whole body — Bidirectional force applied. 21
Figure A.17 — Crushing of whole body — Loader bucket or lift arm. 22
Figure A.18 — Crushing of whole body — Single directional pinned . 22
Figure A.19 — Crushing of whole body — Excavator. 22
Figure A.20 — Crushing of foot. 22
Figure A.21 — Crushing of fingers or hand — Force applied from side. 23
Figure A.22 — Crushing of fingers or hand — Force applied from above. 23
Figure A.23 — Severing of fingers or hand — Impeller blade . 23
Figure A.24 — Severing of fingers or hand — Engine fan. 23
Figure A.25 — Severing of fingers or hand — Sharp object . 24
Figure A.26 — Severing of foot. 24
Figure A.27 — Severing of leg . 24
Figure A.28 — Severing of head — Tool on rotating shaft . 24
Figure A.29 — Hand and arm entanglement — Chain or toothed belt drive. 25
Figure A.30 — Hand and arm entanglement — Belt drive . 25
Figure A.31 — Hand and arm entanglement — Rotating gears . 25
Figure A.32 — Hand and arm entanglement — Machinery. 25
Figure A.33 — Hand and arm entanglement — Auger .26
iv © ISO 2008 – All rights reserved
Figure A.34 — Leg or foot entanglement — Auger . 26
Figure A.35 — Full body entanglement — Machinery. 26
Figure A.36 — Leg or foot entanglement or severing — Trencher. 26
Figure A.37 — Thrown or flying objects — Face exposure. 27
Figure A.38 — Thrown or flying objects — Full body exposure. 27
Figure A.39 — Run-over. 27
Figure A.40 — Machine rollover — Crush. 28
Figure A.41 — Machine tip-over — Overload — Backhoe loader . 28
Figure A.42 — Machine tip-over — Overload — Skid steer loader. 28
Figure A.43 — Explosion (used, for example, with starter fluid) . 29
Figure A.44 — Explosion of battery. 29
Figure A.45 — Explosion of battery — Jump start. 29
Figure B.1 — Read operator's manual. 30
Figure B.2 — Read technical manual for proper service procedures . 30
Figure B.3 — Stay safe distance from hazard — General .30
Figure B.4 — Stay safe distance from raised loader lift arm and bucket . 31
Figure B.5 — Stay safe distance from electrical power lines. 31
Figure B.6 — Stay safe distance from articulation area . 31
Figure B.7 — Keep hands safe distance from hazard. 31
Figure B.8 — Secure lifting cylinder with locking device before entering hazardous area. 32
Figure B.9 — Attach support before entering hazardous area . 32
Figure B.10 — Secure locking device before entering hazardous area. Read operator's manual. 32
Figure B.11 — Insert safety lock before entering hazardous area . 32
Figure B.12 — Wait until all machine components have completely stopped before touching them. 33
Figure B.13 — Do not jump start the engine. 33
Figure B.14 — Shut off engine and remove key before performing maintenance or repair work . 33
Figure B.15 — Do not ride on fender . 34
Figure B.16 — Do not reach into crushing area . 34
Figure B.17 — Do not stand under bucket. 34
Figure B.18 — Do not loosen cap until cool . 35
Figure B.19 — Do not step. 35
Figure B.20 — No hands . 35
Figure B.21 — No feet. 35
Figure B.22 — No ether — Low temperature starting aid. 36
Figure B.23 — Eye protection required . 36
Figure B.24 — Face protection required . 36
Figure B.25 — Wear seat belt . 36
Figure C.1 — Stay safe distance from hazard — General .37
Figure C.2 — Crushing of whole body — Stay safe distance from raised loader lift arm and
bucket . 38
Figure C.3 — Crushing of whole body — Stay safe distance from articulation area. 38
Figure C.4 — Crushing or pinning of whole body — Stay safe distance from hazard . 39
Figure C.5 — Crushing of whole body — Stay safe distance from hazard. 39
Figure C.6 — Thrown or flying objects — Stay safe distance from hazard . 40
Figure C.7 — Crushing of whole body — Secure lift cylinder with locking device before entering
hazardous area. 40
Figure C.8 — Crushing of whole body — Attach support before entering hazardous area. 41
Figure C.9 — Crushing of whole body — Insert safety lock before entering hazardous area. 41
Figure C.10 — Crushing of whole body — Secure locking device before entering hazardous
area — Read operator's manual . 42
Figure C.11 — Crushing hazard — Run-over — Do not jump start engine. 42
Figure C.12 — General safety alert — Shut off engine and remove key before performing
maintenance or repair work . 43
Figure C.13 — Electrical shock or electrocution — Stay safe distance from electrical power lines . 43
Figure C.14 — Electrical shock or electrocution — Stay safe distance from electrical power
source. 44
Figure C.15 — Electrical shock or electrocution — Keep hands safe distance from electrical
power source. 44
Figure C.16 — Hot surface — Burn to finger or hand — Keep hands safe distance from hazard . 45
Figure C.17 — High pressure fluid — Avoid fluid escaping under pressure — Read technical
manual for proper service procedures . 45
Figure C.18 — Explosion of battery — Read operator's manual. 46
Figure C.19 — Explosion of battery — Jump start — Read operator's manual . 46
Figure C.20 — Explosion hazard — No ether — Low temperature starting aid . 47
Figure C.21 — Severing of fingers or hand — Keep hands safe distance from hazard . 47
Figure C.22 — Severing of foot or leg — Keep feet and legs safe distance from hazard . 48
Figure C.23 — Severing of foot — Keep feet safe distance from hazard. 48
Figure C.24 — Severing of head — Read operator's manual . 49
Figure C.25 — Arm or hand entanglement in auger — Keep hands and arms safe distance from
hazard. 49
Figure C.26 — Whole body entanglement in machinery — Stay safe distance from hazard. 50
Figure C.27 — Leg or foot entanglement or severing — Stay safe distance from hazard . 50
Figure C.28 — Crushing of feet — Keep feet safe distance from hazard. 51
Figure C.29 — Crushing of fingers or hands — Keep hands safe distance from hazard. 51
Figure C.30 — Crushing of whole body — Stay safe distance from raised loader lift arm and
bucket. 52
Figure C.31 — Crushing hazard due to machine rollover — Wear seat belt . 52
Figure C.32 — Machine tip-over or overload — Read operator's manual. 53
Figure C.33 — Tip-over or overload of skid steer loader — Read operator's manual . 53
Figure C.34 — Avoid being run over — Do not ride on fender. 54
Figure D.1 — Human figure unit system. 56
Figure D.2 — Examples of human figure animation. 57
vi © ISO 2008 – All rights reserved
Figure D.3 — Example of pictorial using both line and bold drawing human forms. 58
Figure D.4 — Stationary, free-standing human figure . 58
Figure D.5 — Examples of pictorials using head profile . 59
Figure D.6 — Examples of pictorials showing upper torso.59
Figure D.7 — Full palm view hand . 59
Figure D.8 — Adding hands to the human figure. 60
Figure D.9 — Examples of pictorials using a human figure with hands. 60
Figure D.10 — Examples of pictorials using hand profiles. 61
Figure D.11 — Foot development. 61
Figure D.12 — Adding feet to the human figure . 62
Figure D.13 — Example of pictorial showing the human figure with feet. 62
Figure D.14 — Examples of pictorials showing machine hazard . 62
Figure D.15 — Examples of pictorials showing individual hazard-creating components . 63
Figure D.16 — Arrow representing falling or flying objects and their direction of motion. 64
Figure D.17 — Examples of pictorials with arrows representing falling or flying objects and their
direction of motion . 64
Figure D.18 — Arrow representing direction of motion of machine components. 65
Figure D.19 — Example of pictorial with arrow representing direction of motion of machine
components. 65
Figure D.20 — Arrow representing direction of motion of entire machines. 66
Figure D.21 — Example of pictorial representing direction of motion of entire machines. 67
Figure D.22 — Arrow representing exertion of pressure or force . 68
Figure D.23 — Examples of pictorials with arrows representing exertion of pressure or force. 69
Figure D.24 — Arrow representing the idea of keeping a safe distance away from hazard . 69
Figure D.25 — Examples of pictorials with arrows representing keeping a safe distance from a
hazard . 70
Figure D.26 — Example of pictorial using general prohibition sign to communicate prohibited
action. 70
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 9244 was prepared by Technical Committee ISO/TC 127, Earth-moving machinery, Subcommittee SC 2,
Safety requirements and human factors.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 9244:1995), which has been technically revised.
viii © ISO 2008 – All rights reserved
Introduction
The purpose of this International Standard is to provide, for earth-moving machinery, general principles for the
design and application of machine safety labels to alert persons to a hazard, describe the nature of that
hazard, describe the consequences of potential injury from it, and instruct persons on how to avoid it. The
continued growth in international trade and commerce has made it necessary to establish a universal
communication method for conveying safety information.
This International Standard satisfies the global need to harmonize the system for conveying safety information
using graphical means so that it relies as little as possible on the use of text messages. Machine safety labels
that include text can be used when some of the necessary safety information cannot be communicated in
graphical form.
Education is an essential part of any system that provides safety information. Although safety colours and
signs are essential to any safety information system, they can be used only to supplement job site
management practices such as proper working methods, instructions, accident prevention measures and
training.
INTERNATIONAL STANDARD ISO 9244:2008(E)
Earth-moving machinery — Machine safety labels — General
principles
1 Scope
This International Standard establishes general principles and gives requirements for the design and
application of machine safety labels to be permanently affixed to earth-moving machinery as defined in
ISO 6165. It outlines the objectives of signage, describes basic formats, specifies colours and provides
guidance on developing the various panels that together constitute a label.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 6165, Earth-moving machinery — Basic types — Identification and terms and definitions
ISO 6750, Earth-moving machinery — Operator's manual — Content and format
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
border
area between the edge of a sign and the panel
3.2
CAUTION
signal word used to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or
moderate injury
[ISO 3864-2]
3.3
combination machine safety label
combination of machine safety sign and/or supplementary safety information and/or hazard severity panel on
one rectangular label
NOTE A combination machine safety label conveys one safety message.
NOTE Adapted from ISO 3864-2:2004, definition 3.2.
3.4
DANGER
signal word used to indicate an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or
serious injury
[ISO 3864-2]
3.5
graphical symbol
visually perceptible figure with a particular meaning, used to transmit information independently of language
3.6
hazard
source of potential harm
[ISO 3864-2]
3.7
hazard avoidance pictorial
visual instruction for hazard avoidance
3.8
hazard description pictorial
visual description of the hazard and/or the consequences of not avoiding the hazard
3.9
hazard pictorial
visual description of the hazard, the consequences of not avoiding the hazard, and/or instructions for hazard
avoidance
3.10
hazard severity panel
area of a combination or multiple machine safety label that communicates the category of risk associated with
a hazard
NOTE 1 Adapted from ISO 3864-2:2004, definition 3.2.
3.11
label
sign carrier made from flexible material
3.12
machine safety label
label on a machine that informs the observer of one or more potential hazards and describes the safety
precautions and/or actions required to avoid the hazard(s)
NOTE Adapted from ISO 17724:2003, definition 58.
NOTE It communicates a hazard, a hazardous situation, a precaution to avoid a hazard, and/or a result of not
avoiding a hazard.
3.13
multiple machine safety label
machine safety label that contains two or more safety signs on the same rectangular label and, if used, the
supplementary safety information and/or the hazard severity panel
NOTE 1 Adapted from ISO 3864-2:2004, definition 3.8.
2 © ISO 2008 – All rights reserved
3.14
panel
component of a machine safety label that is clearly delineated by a line, border or margin
3.15
prohibition sign
component of a machine safety label used to forbid a hazardous action
3.16
risk
combination of the probability of occurrence of harm and the severity of that harm
[ISO/IEC Guide 51]
3.17
safety colour
colour with special properties to which a safety meaning is attributed
[ISO 17724]
3.18
safety shape
geometric shape to which a safety meaning is attributed
[ISO 7010]
3.19
safety sign
sign which gives a general safety message, obtained by a combination of a colour and geometric shape and
which, by the addition of a graphical symbol or hazard pictorial, gives a particular safety message
NOTE Adapted from ISO 3864-1:2002, definition 3.14.
3.20
signal word
word that calls attention to a machine safety label and designates a category of risk
NOTE Adapted from ISO 3864-2:2004, definition 3.14.
3.21
supplementary safety information panel
safety information symbol or safety information text whose main purpose is to provide additional clarification
NOTE A supplementary safety information panel typically communicates hazard consequence or hazard avoidance
information.
[ISO 3864-2]
3.22
WARNING
signal word used to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or
serious injury
[ISO 3864-2]
4 Machine safety labels — Application, presentation and general requirements
4.1 Objectives
Machine safety labels are used
a) to alert persons to a hazard,
b) to describe the nature of the hazard,
c) to explain the consequences of potential injury from the hazard, and
d) to instruct persons how to avoid the hazard.
Machine safety labels without text can address requirements for multiple languages and the movement of
machines from one country to another.
4.2 Location
Machine safety labels
a) are located on the machine in the area near the hazards or in the control area from where the hazards
can be prevented,
b) are distinctive on the equipment,
c) are placed in clearly visible locations,
d) are protected to the greatest extent practicable from damage and obliteration, and
e) have a reasonably long life expectancy considering environmental factors.
4.3 Effective use
Use machine safety labels that are relevant to the hazard. Care shall be taken to prevent excessive use of
machine safety labels on the machine to avoid confusion. Their overuse can reduce their effectiveness.
4.4 Operator's manuals
Machine safety labels shall be repeated in operator's manuals according to ISO 6750 and in service and other
technical manuals. Their application in manuals is not subject to the requirement against overuse given in 4.3.
4.5 Formats
A machine safety label shall be composed of a border surrounding two or more rectangular panels that
convey information about hazards associated with the operation of a machine. Either a vertical or a horizontal
configuration is acceptable. Final choice of format and configuration should be determined by the effective use
of the available space. Machine safety labels may have either two or three panels, as shown in Figures 1 and
2. When more than one avoidance measure is applicable to a hazard, or when more than one hazard is
applicable to an avoidance measure, additional panels may be added (multiple machine safety label).
See 4.7.6.
4 © ISO 2008 – All rights reserved
4.5.1 Machine safety labels with signal word
Machine safety labels including a signal word (see 4.6.2) shall conform to one or the other of the following two
basic types.
a) Two-panel combination machine safety label:
1) hazard severity panel;
2) supplementary safety information panel.
See Figure 1.
b) Three-panel combination machine safety label:
1) hazard severity panel;
2) safety sign;
3) supplementary safety information panel
See Figure 2.
Key
1 hazard severity panel
2 supplementary safety information panel
Figure 1 — Two-panel combination machine safety label — With signal word
a) Vertical configuration b) Horizontal configuration
Key
1 hazard severity panel 3 supplementary safety information panel
2 safety sign
Figure 2 — Three-panel combination machine safety label — With signal word
4.5.2 Machine safety labels without signal word
Those machine safety labels without a signal word shall consist only of two panels: a safety sign and a
supplementary safety information panel. See Figure 3.
a) Vertical configuration b) Horizontal configuration
Key
2 supplementary safety information panel
1 safety sign
Figure 3 — Two-panel combination machine safety label — Without signal word
6 © ISO 2008 – All rights reserved
4.6 Hazard severity panel
4.6.1 The hazard severity panel consists of a general warning sign followed by one of three signal words,
as shown in Figure 4 (for colours, see 5.2).
4.6.2 The three signal words are DANGER, WARNING and CAUTION. Each alerts the viewer to the
existence and relative seriousness of a hazard. They are reserved for personal injury hazards.
The signal word DANGER shall be used sparingly and only for those situations presenting the most serious
hazards. Hazards identified by WARNING present a lesser degree of risk of injury or death than those
identified by DANGER.
DANGER indicates a hazard with a high level of risk which, if
not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazard with a medium level of risk
which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard with a low level of risk which, if
not avoided, could result in minor or moderate injury.
Figure 4 — Meaning of hazard severity panels
4.7 Pictorials
4.7.1 Hazard description pictorials
A hazard description pictorial clearly identifies the hazard and portrays the potential consequences of a failure
to follow instructions. On machine safety labels without a signal word, the hazard description pictorial shall be
in the safety sign panel. See Annex A for examples of suitable hazard description pictorials. Alternative hazard
description pictorials, if used, should conform to the objectives and principles as stated in this International
Standard.
4.7.2 Hazard avoidance pictorials
A hazard avoidance pictorial clearly identifies the actions necessary to avoid interaction of persons with the
hazard. A hazard avoidance pictorial may be used to supplement or to replace a text message in the
supplementary safety information panel. See Annex B for examples of suitable hazard avoidance pictorials.
Alternative hazard avoidance pictorials, if used, should conform to the objectives and principles as stated in
this International Standard.
4.7.3 General prohibition sign
4.7.3.1 Prohibition of an activity shall be indicated using the general prohibition sign (functional reference
P001 according to ISO 7010), shown in Figure 5. See Annex D for further information.
4.7.3.2 Hazard avoidance pictorials often communicate the concept of a specific prohibited action, or that
a person’s presence in a specified location can be hazardous. A black graphical symbol or hazard pictorial
inside a red circular band with a red diagonal bar defines a safety sign that indicates that an action shall not
be taken or shall be stopped. Some examples of the general prohibition sign used with pictorials are shown in
Annex C.
4.7.3.3 Sizing of the general prohibition sign depends on how it is used with a particular pictorial. It is
important that it be sufficiently large to be easily recognized, but care shall be taken to avoid obscuring any
important portion of the pictorial.
Figure 5 — General prohibition sign
4.7.4 STOP instruction
The word STOP may be used to convey the instruction to stop an activity. It shall be shown in red.
See Figure 6.
Figure 6 — STOP instruction
4.7.5 Combined pictorials
In specific circumstances, a hazard description pictorial and a hazard avoidance pictorial may be combined in
a single-panel safety sign. An example is shown in Figure 7.
Figure 7 — Combined pictorial in single panel
4.7.6 Multiple-hazard pictorials
In a few cases, a pictorial may address more than one hazard. In general, however, avoid addressing more
than one hazard by a single pictorial unless the hazards are closely related.
8 © ISO 2008 – All rights reserved
4.7.7 Safety shape for warning signs
4.7.7.1 This triangle safety shape is shown in Figure 8. Use this with pictorials for warning signs without
signal words. A black graphical symbol or hazard pictorial inside a yellow triangle with a black triangular band
defines a safety sign that indicates a hazard. For examples, see Figure 9 and Annex C.
Figure 8 — Safety shape for warning signs
4.7.7.2 If pictorials are not used inside the safety shape, use the general warning sign (functional
reference W001 according to ISO 7010), consisting of the triangle with an exclamation mark (see Figure 9), as
the safety sign.
Figure 9 — General warning sign
4.8 Text in supplementary safety panel
Text used within the supplementary safety information panel shall convey the nature of the hazard, possible
consequences and means of avoidance. One or more of these text elements may be deleted if its information
is adequately communicated by a pictorial.
4.9 Languages, translations and multi-language machine safety labels
4.9.1 Machine safety labels containing a signal word and/or text message should be in one of the
languages of the country where the machine is to be used.
4.9.2 Machine safety labels without text require no language translation; however, where used, they shall
have both of the following:
a) appropriate text messages, corresponding to the respective safety signs without text, printed in the
operator's manual in the appropriate language;
b) the general warning sign with a pictorial instructing the operator to read the operator's manual for an
explanation of the safety signs applicable to that machine (see Figure 10).
Figure 10 — Machine safety label without text — Read operator's manual
5 Colours
5.1 Colour specifications
The colours used in machine safety labels shall be in accordance with Table 1. The permitted colours are red,
orange, yellow, white and black.
Table 1 — Safety or background colours and contrast colours used in machine safety labels
Chromaticity coordinates of corner points determining the permitted colour area for standard
illuminant D
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 9244
Deuxième édition
2008-06-15
Engins de terrassement — Étiquetage de
sécurité de la machine — Principes
généraux
Earth-moving machinery — Machine safety labels — General principles
Numéro de référence
©
ISO 2008
PDF – Exonération de responsabilité
Les fichiers PDF peuvent contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ils peuvent
être imprimés ou visualisés, mais ne doivent pas être modifiés à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de fichiers PDF, les parties
concernées acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO
décline toute responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du ou des fichiers PDF qui constituent cette publication sont
disponibles dans la rubrique General Info des fichiers; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les
mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de ces fichiers par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où
surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
Le présent CD-ROM contient la publication ISO 9244:2008 au format PDF (portable document format), qui
peut être visualisée en utilisant Adobe® Acrobat® Reader.
Adobe et Acrobat sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
Cette seconde édition annule et remplace la première édition (ISO 9244:1995), qui a fait l'objet d'une révision
technique.
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2008
Tous droits réservés. Sauf exigence particulière d'installation et sauf stipulation contraire, aucune partie de ce CD-ROM ne peut être
reproduite, enregistrée dans un système d'extraction ou transmise, sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, sans l'accord
préalable de l'ISO. Les demandes d'autorisation de reproduction de ce produit doivent être envoyées à l'adre
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 9244
Deuxième édition
2008-06-15
Engins de terrassement — Étiquetage de
sécurité de la machine — Principes
généraux
Earth-moving machinery — Machine safety labels — General principles
Numéro de référence
©
ISO 2008
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2008
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2008 – Tous droits réservés
Sommaire Page
Avant-propos. ix
Introduction . x
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions. 1
4 Étiquetage de sécurité de la machine — Application, présentation et exigences générales. 4
4.1 Objectifs. 4
4.2 Emplacement. 4
4.3 Utilisation efficace . 4
4.4 Manuels d'utilisateur . 4
4.5 Formats. 5
4.6 Encadré de gravité du danger . 7
4.7 Pictogrammes . 8
4.8 Texte dans l'encadré d'informations complémentaires de sécurité . 10
4.9 Langues, traductions et étiquetage de sécurité multilingues de la machine. 10
5 Couleurs . 11
5.1 Spécifications des couleurs de sécurité de la machine . 11
5.2 Encadrés de gravité du danger . 11
5.3 Pictogrammes et signaux de sécurité . 12
5.4 Encadré d'informations complémentaires de sécurité. 12
5.5 Liserés et lignes de séparation des encadrés . 12
6 Dimensions. 13
7 Exemples de l'étiquetage de sécurité de la machine. 16
7.1 Avec texte . 16
7.2 Sans texte . 16
8 Conception graphique des pictogrammes de danger . 16
Annexe A (informative) Exemples de pictogrammes de la description des risques . 17
Annexe B (informative) Exemples de pictogrammes de prévention des risques. 30
Annexe C (informative) Exemples d'étiquetage de sécurité de la machine sans texte . 37
Annexe D (informative) Principes et lignes directrices pour la conception graphique
des pictogrammes de danger et de prévention des risques. 55
Bibliographie . 72
Figure 1 — Étiquetage de sécurité de la machine à deux encadrés — Avec mot d'alerte. 5
Figure 2 — Étiquetage de sécurité de la machine à trois encadrés — Avec mot d'alerte . 6
Figure 3 — Étiquetage de sécurité de la machine à deux encadrés — Sans mot d'alerte. 7
Figure 4 — Signification des encadrés de gravité du danger. 7
Figure 5 — Symbole d'interdiction générale. 8
Figure 6 — Instruction d'arrêt. 9
Figure 7 — Pictogramme combiné à un seul encadré . 9
Figure 8 — Forme de sécurité pour signaux d'avertissement . 9
Figure 9 — Signal d'avertissement général. 10
Figure 10 — Étiquetage de sécurité de la machine sans texte — «Lire le manuel de l'opérateur». 10
Figure 11 — Liserés des signaux de sécurité . 13
Figure 12 — Dimensions recommandées — Format à deux encadrés . 13
Figure 13 — Dimensions recommandées — Format à trois encadrés. 14
Figure 14 — Dimensions recommandées — Format à deux encadrés . 15
Figure A.1 — Fumées ou gaz toxiques — Asphyxie . 17
Figure A.2 — Choc électrique ou électrocution — Généralités . 17
Figure A.3 — Choc électrique ou électrocution — Main. 18
Figure A.4 — Choc électrique ou électrocution — Corps. 18
Figure A.5 — Choc électrique ou électrocution — Chargeuse . 18
Figure A.6 — Choc électrique ou électrocution — Pelle. 18
Figure A.7 — Chute d'une hauteur élevée . 19
Figure A.8 — Chute du godet d'une chargeuse en position haute. 19
Figure A.9 — Fluide sous haute pression — Injection dans la chair. 19
Figure A.10 — Pulvérisation sous haute pression — Érosion de la chair . 20
Figure A.11 — Surfaces chaudes — Brûlures aux doigts ou aux mains . 20
Figure A.12 — Fluide chaud sous pression . 20
Figure A.13 — Écrasement de tout le corps — Force appliquée par le haut. 21
Figure A.14 — Écrasement de tout le corps — Force appliquée par l'arrière . 21
Figure A.15 — Écrasement ou coincement de tout le corps — Force appliquée latéralement . 21
Figure A.16 — Écrasement de tout le corps — Force appliquée dans deux directions opposées . 21
Figure A.17 — Écrasement de tout le corps — Godet de chargeuse ou bras de levage. 22
Figure A.18 — Écrasement du corps — Coincement dans une seule direction . 22
Figure A.19 — Écrasement du corps — Pelle . 22
Figure A.20 — Écrasement du pied. 22
Figure A.21 — Écrasement des doigts ou des mains — Force appliquée latéralement. 23
Figure A.22 — Écrasement des doigts ou des mains — Force appliquée par le haut. 23
Figure A.23 — Sectionnement des doigts ou de la main — Aube de roue . 23
Figure A.24 — Sectionnement des doigts ou de la main — Ventilateur de moteur . 23
Figure A.25 — Sectionnement des doigts ou de la main — Objet tranchant . 24
Figure A.26 — Sectionnement du pied . 24
Figure A.27 — Sectionnement de la jambe . 24
Figure A.28 — Décapitation — Outil sur arbre tournant . 24
Figure A.29 — Happement de la main et du bras — Entraînement à chaîne ou à courroie dentée . 25
Figure A.30 — Happement de la main et du bras — Entraînement à courroie . 25
Figure A.31 — Happement de la main et du bras — Engrenage tournant . 25
Figure A.32 — Happement de la main et du bras — Machines . 25
Figure A.33 — Happement de la main et du bras — Tarière. 26
iv © ISO 2008 – Tous droits réservés
Figure A.34 — Happement du pied ou de la jambe — Tarière . 26
Figure A.35 — Happement de tout le corps — Machines. 26
Figure A.36 — Happement ou sectionnement de la jambe ou du pied — Trancheuse . 26
Figure A.37 — Éjection ou projection d'objets — Exposition du visage . 27
Figure A.38 — Éjection ou projection d'objets — Exposition de tout le corps. 27
Figure A.39 — Écrasement ou renversement . 27
Figure A.40 — Renversement de l'engin — Écrasement. 28
Figure A.41 — Basculement de l'engin — Surcharge — Pelle rétro. 28
Figure A.42 — Basculement de l'engin — Surcharge — Chargeuse à direction par glissement. 28
Figure A.43 — Explosion (par exemple lors de l'utilisation d'un fluide de démarrage) . 29
Figure A.44 — Explosion de la batterie . 29
Figure A.45 — Explosion de la batterie — Recharge de la batterie. 29
Figure B.1 — Lire le manuel de l'opérateur. 30
Figure B.2 — Lire le manuel technique pour les modes opératoires d'entretien adaptés. 30
Figure B.3 — Maintenir une distance de sécurité par rapport au danger — Généralités . 30
Figure B.4 — Maintenir une distance de sécurité par rapport au bras de levage et au godet en
position haute . 31
Figure B.5 — Maintenir une distance de sécurité par rapport aux lignes électriques . 31
Figure B.6 — Maintenir une distance de sécurité par rapport à une zone d'articulation. 31
Figure B.7 — Maintenir les mains à une distance de sécurité par rapport au danger . 31
Figure B.8 — Bloquer le vérin de levage avec le dispositif de verrouillage avant de pénétrer dans
la zone dangereuse. 32
Figure B.9 — Fixer le support avant de pénétrer dans la zone dangereuse . 32
Figure B.10 — Bloquer le dispositif de verrouillage avant de pénétrer dans la zone dangereuse —
Lire le manuel de l'opérateur. 32
Figure B.11 — Bloquer le verrou de sûreté avant de pénétrer dans la zone dangereuse . 32
Figure B.12 — Attendre l'arrêt complet de tous les éléments de l'engin avant de les toucher. 33
Figure B.13 — Ne pas démarrer le moteur par connexion avec un autre véhicule . 33
Figure B.14 — Arrêter le moteur et retirer la clé avant toute opération de maintenance ou de
réparation . 33
Figure B.15 — Ne pas monter sur le garde-boue . 34
Figure B.16 — Ne pas s'approcher d'une zone d'écrasement . 34
Figure B.17 — Ne pas stationner sous un godet. 34
Figure B.18 — Ne pas dévisser le bouchon tant qu'il est chaud . 35
Figure B.19 — Interdiction de marcher. 35
Figure B.20 — Ne pas approcher les mains. 35
Figure B.21 — Ne pas approcher les pieds. 35
Figure B.22 — Éther interdit — Dispositif de démarrage à froid . 36
Figure B.23 — Protection oculaire obligatoire . 36
Figure B.24 — Protection faciale obligatoire . 36
Figure B.25 — Attacher la ceinture de sécurité. 36
Figure C.1 — Maintenir une distance de sécurité par rapport au danger — Généralités. 37
Figure C.2 — Écrasement de tout le corps — Maintenir une distance de sécurité par rapport au
bras de levage et au godet en position haute. 38
Figure C.3 — Écrasement de tout le corps — Maintenir une distance de sécurité par rapport à
une zone d'articulation . 38
Figure C.4 — Écrasement ou coincement de tout le corps — Maintenir une distance de sécurité
par rapport au phénomène dangereux . 39
Figure C.5 — Écrasement de tout le corps — Maintenir une distance de sécurité par rapport au
danger . 39
Figure C.6 — Éjection ou projection d'objets — Maintenir une distance de sécurité par rapport au
danger . 40
Figure C.7 — Écrasement de tout le corps — Bloquer le vérin de levage avec le dispositif
de verrouillage avant de pénétrer dans la zone dangereuse . 40
Figure C.8 — Écrasement de tout le corps — Fixer le support avant de pénétrer dans la zone
dangereuse . 41
Figure C.9 — Écrasement de tout le corps — Bloquer le verrou de sûreté avant de pénétrer dans
la zone dangereuse. 41
Figure C.10 — Écrasement de tout le corps — Bloquer le dispositif de verrouillage avant de
pénétrer dans la zone dangereuse — Lire le manuel de l'opérateur . 42
Figure C.11 — Danger d'écrasement — Renversement — Ne pas démarrer le moteur par
connexion à un autre véhicule. 42
Figure C.12 — Signal générique de mise en garde — Arrêter le moteur et retirer la clé avant de
procéder à toute opération de maintenance ou de réparation. 43
Figure C.13 — Électrisation ou électrocution — Maintenir une distance de sécurité par rapport
aux lignes électriques. 43
Figure C.14 — Électrisation ou électrocution — Maintenir une distance de sécurité par rapport à
la source d'alimentation électrique . 44
Figure C.15 — Électrisation ou électrocution — Maintenir les mains à une distance de sécurité
par rapport à la source de puissance électrique . 44
Figure C.16 — Surface chaude — Brûlures aux doigts ou aux mains — Rester à distance d'une
surface chaude. 45
Figure C.17 — Fluide sous haute pression — Éviter les fuites de fluide sous pression — Lire le
manuel technique pour les modes opératoires d'entretien adaptés . 45
Figure C.18 — Explosion de la batterie — Lire le manuel de l'opérateur. 46
Figure C.19 — Explosion de la batterie — Recharge de la batterie — Lire le manuel de l'opérateur . 46
Figure C.20 — Risque d'explosion — Pas d'éther — Dispositif de démarrage à froid . 47
Figure C.21 — Sectionnement des doigts ou de la main — Maintenir les mains à une distance de
sécurité par rapport au phénomène dangereux . 47
Figure C.22 — Sectionnement du pied ou de la jambe — Maintenir les pieds et les jambes à une
distance de sécurité par rapport au phénomène dangereux . 48
Figure C.23 — Sectionnement du pied — Maintenir les pieds à une distance de sécurité par
rapport au phénomène dangereux. 48
Figure C.24 — Décapitation — Consulter le manuel de l'opérateur . 49
Figure C.25 — Happement de la main ou du bras dans une tarière — Maintenir les mains et les
bras à une distance de sécurité par rapport au phénomène dangereux . 49
Figure C.26 — Happement de tout le corps dans des machines — Maintenir une distance de
sécurité par rapport au phénomène dangereux . 50
vi © ISO 2008 – Tous droits réservés
Figure C.27 — Happement ou sectionnement de la jambe ou du pied — Maintenir une distance
de sécurité par rapport au phénomène dangereux. 50
Figure C.28 — Écrasement des pieds — Maintenir les pieds à une distance de sécurité par
rapport au phénomène dangereux. 51
Figure C.29 — Écrasement des doigts ou des mains — Maintenir les mains à une distance de
sécurité par rapport au phénomène dangereux . 51
Figure C.30 — Écrasement de tout le corps — Maintenir une distance de sécurité par rapport au
bras de levage et au godet en position haute. 52
Figure C.31 — Risque d'écrasement dû au renversement de l'engin — Attacher la ceinture de
sécurité . 52
Figure C.32 — Basculement ou surcharge de l'engin — Lire le manuel de l'opérateur. 53
Figure C.33 — Basculement ou surcharge d'une chargeuse à direction par glissement — Lire le
manuel de l'opérateur. 53
Figure C.34 — Écrasement ou renversement d'une personne — Ne pas monter sur le garde-boue . 54
Figure D.1 — Grille pour la silhouette humaine . 56
Figure D.2 — Exemples d'animation de la silhouette humaine . 57
Figure D.3 — Exemple de pictogramme utilisant des silhouettes humaines en contour et en
dessin plein . 58
Figure D.4 — Silhouette humaine debout et immobile . 58
Figure D.5 — Exemples de pictogrammes mettant en jeu une tête vue de profil. 59
Figure D.6 — Exemples de pictogrammes mettant en jeu la partie supérieure du torse. 59
Figure D.7 — Main entière vue du côté paume. 60
Figure D.8 — Mains à ajouter à la silhouette humaine . 60
Figure D.9 — Exemples de pictogrammes représentant une silhouette humaine avec des mains. 60
Figure D.10 — Exemples de pictogrammes représentant les mains vues de profil. 61
Figure D.11 — Dessin du pied . 61
Figure D.12 — Pieds à ajouter à la silhouette humaine. 62
Figure D.13 — Exemple de pictogramme représentant la silhouette humaine avec des pieds . 62
Figure D.14 — Exemples de pictogrammes représentant les phénomènes dangereux des engins . 63
Figure D.15 — Exemples de pictogrammes représentant des composants individuels sources de
phénomène dangereux. 63
Figure D.16 — Flèche représentant la projection ou la chute d'objets et leur sens de mouvement . 64
Figure D.17 — Exemples de pictogrammes utilisant des flèches pour représenter une projection
ou une chute d'objets et leur sens de mouvement . 64
Figure D.18 — Flèche représentant le sens de déplacement des composants d'un engin. 65
Figure D.19 — Exemple de pictogramme utilisant une flèche pour représenter le sens de
déplacement des composants d'un engin . 66
Figure D.20 — Flèche représentant le sens de déplacement d'engins complets . 67
Figure D.21 — Exemple de pictogramme utilisant une flèche pour représenter le sens de
déplacement d'engins complets . 67
Figure D.22 — Flèche représentant l'application d'une pression ou d'une force. 68
Figure D.23 — Exemples de pictogrammes utilisant des flèches pour représenter l'application
d'une pression ou d'une force. 69
Figure D.24 — Flèche indiquant une distance de sécurité par rapport au phénomène dangereux. 70
Figure D.25 — Exemples de pictogrammes utilisant des flèches pour indiquer une distance de
sécurité par rapport au phénomène dangereux . 70
Figure D.26 — Exemple de pictogramme utilisant un signal d'interdicton générale pour indiquer
une action interdite . 71
viii © ISO 2008 – Tous droits réservés
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 9244 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 127, Engins de terrassement, sous-comité SC 2,
Impératifs de sécurité et facteurs humains.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 9244:1995), qui a fait l'objet d'une
révision technique.
Introduction
L'objectif de la présente Norme internationale est de fournir des principes généraux pour la conception et
l'étiquetage de sécurité de la machine permettant de mettre en garde les personnes contre un phénomène
dangereux, de décrire la nature du phénomène dangereux, de décrire les conséquences d'une blessure
potentielle résultant du phénomène dangereux et d'informer les personnes sur la façon d'éviter le phénomène
dangereux. Le développement continu du commerce et des échanges internationaux a rendu nécessaire la
mise en place d'une méthode de communication universelle permettant de véhiculer des informations de
sécurité.
La présente Norme internationale répond à la nécessité d'harmoniser le système de communication des
informations de sécurité en utilisant des moyens graphiques de manière qu'il repose aussi peu que possible
sur l'utilisation de messages sous forme de texte. Des étiquetage de sécurité de la machine contenant un
texte peuvent être utilisés lorsque certaines des informations de sécurité nécessaires ne peuvent pas être
communiquées sous forme graphique.
La formation constitue une partie essentielle de tout système fournissant des informations de sécurité. Bien
que les couleurs et les étiquetage de sécurité soient essentiels pour tout système d'information de sécurité, ils
ne peuvent être utilisés qu'en complément des pratiques de gestion sur le lieu de travail, telles que, par
exemple, des méthodes de travail, instructions, mesures de prévention des accidents et formation
appropriées.
x © ISO 2008 – Tous droits réservés
NORME INTERNATIONALE ISO 9244:2008(F)
Engins de terrassement — Étiquetage de sécurité de la
machine — Principes généraux
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale établit des principes généraux relatifs à la conception et à l'application de
l'étiquetage de sécurité de la machine fixé à demeure sur les engins de terrassement, tel que défini dans
l'ISO 6165. Elle donne un aperçu des objectifs de l'étiquetage, en décrit les formats de base, spécifie les
couleurs à utiliser et fournit des recommandations relatives à la mise au point des différentes zones qui,
ensemble, constituent un étiquetage de sécurité.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 6165, Engins de terrassement — Principaux types — Identification et termes et définitions
ISO 6750, Engins de terrassement — Manuel de l'opérateur — Présentation et contenu
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1
liseré
surface entre le bord d'un signal et l'encadré
3.2
ATTENTION
mot d'alerte utilisé pour signaler une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
entraîner un dommage mineur ou modéré
[ISO 3864-2]
3.3
étiquetage combiné de sécurité de la machine
combinaison d'un signal de sécurité de la machine et/ou d'informations supplémentaires relatives à la sécurité
et/ou d'un encadré de gravité du danger figurant sur un étiquetage rectangulaire
NOTE 1 Un étiquetage combiné de sécurité de la machine ne comporte qu'un message relatif à la sécurité.
NOTE 2 Adapté de l'ISO 3864-2:2004, définition 3.2.
3.4
DANGER
mot d'alerte utilisé pour signaler une situation dangereuse imminente, qui, si elle n'est pas évitée, entraînera
la mort ou un préjudice grave
[ISO 3864-2]
3.5
symbole graphique
figure perceptible visuellement ayant une signification particulière utilisée pour transmettre des informations
indépendamment du langage
3.6
danger
risque
phénomène dangereux
source de dommage potentiel
[ISO 3864-2]
3.7
pictogramme d'évitement du phénomène dangereux
instruction visuelle pour éviter le phénomène dangereux
3.8
pictogramme de description des risques
description visuelle des risques et/ou des conséquences du non-évitement du phénomène dangereux
3.9
pictogramme de danger
description visuelle du danger, des conséquences du non-évitement du phénomène dangereux et/ou de
l'instruction pour éviter le phénomène dangereux
3.10
encadré de gravité du danger
zone d'un étiquetage combiné ou multiple de sécurité de la machine qui indique la catégorie de risque
associée à un risque
NOTE Adapté de l'ISO 3864-2:2004, définition 3.2.
3.11
étiquette
support de signal en matériau souple
3.12
étiquetage de la machine de sécurité
étiquetage sur la machine informant l'observateur d'un ou de plusieurs dangers potentiels et décrivant les
précautions de sécurité et/ou les actions nécessaires à l'évitement du phénomène dangereux
NOTE 1 Adapté de l'ISO 17724:2003, définition 58.
NOTE 2 Il indique un danger, une situation dangereuse, les précautions afin d'éviter un danger et/ou le résultat d'un
non-évitement du danger.
3.13
étiquetage de sécurité de la machine
étiquetage de sécurité de la machine comportant deux étiquetages de sécurité ou plus sur le même
étiquetage rectangulaire et, le cas échéant, des informations complémentaires de sécurité et/ou l'encadré de
gravité du danger
NOTE Adapté de l'ISO 3864-2:2004, définition 3.8.
2 © ISO 2008 – Tous droits réservés
3.14
encadré
élément d'un signal de sécurité de la machine clairement délimité par une ligne, un liseré ou une marge
3.15
symbole d'interdiction
élément d'un signal de sécurité de la machine utilisé pour interdire une action dangereuse
3.16
risque
combinaison de la probabilité d'un dommage et de sa gravité
[ISO/CEI Guide 51]
3.17
couleur de sécurité
couleur possédant des propriétés spécifiques, à laquelle est associé un message de sécurité
[ISO 17724]
3.18
forme de sécurité
forme géométrique à laquelle est associé un message de sécurité
[ISO 7010]
3.19
signal de sécurité
signal qui, par la combinaison d'une forme géométrique et d'une couleur, fournit une indication générale se
rapportant à la sécurité et qui, s'il s'y rajoute un symbole graphique ou un pictogramme de danger, exprime un
message particulier relatif à la sécurité
NOTE Adapté de l'ISO 3864-1:2002, définition 3.14.
3.20
mot d'alerte
mot qui attire l'attention sur l'étiquetage de sécurité de la machine et désigne une catégorie de risque
NOTE Adapté de l'ISO 3864-2:2004, définition 3.14.
3.21
encadré d'informations complémentaires de sécurité
symbole ou texte d'informations sur la sécurité ayant principalement pour objet de fournir des
éclaircissements complémentaires
NOTE Un encadré d'informations complémentaires de sécurité type signale la conséquence d'un danger ou fournit
des informations permettant d'éviter un danger.
[ISO 3864-2]
3.22
AVERTISSEMENT
mot d'alerte utilisé pour indiquer une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
entraîner la mort ou un préjudice grave
[ISO 3864-2]
4 Étiquetage de sécurité de la machine — Application, présentation et exigences
générales
4.1 Objectifs
Les objectifs d'un signal de sécurité de la machine sont utilisés pour
a) la mise en garde des personnes contre un phénomène dangereux,
b) la description de la nature du phénomène dangereux,
c) l'explication des conséquences d'une blessure potentielle découlant du phénomène dangereux,
d) l'information des personnes sur la façon d'éviter le phénomène dangereux.
L'étiquetage de sécurité de la machine sans texte peut répondre aux exigences de pluralité des langues et au
déplacement des machines d'un pays à un autre.
4.2 Emplacement
L'étiquetage de sécurité de la machine
a) est situé sur l'engin à proximité du risque ou dans la zone de commande à partir de laquelle les risques
peuvent être évités,
b) se distingue clairement sur le matériel,
c) se trouve dans des emplacements bien visibles,
d) est protégé contre toute détérioration ou effacement,
e) a une durée de vie raisonnablement longue compte tenu des facteurs environnementaux.
4.3 Utilisation efficace
N'appliquer que l'étiquetage de sécurité de la machine pertinent pour le phénomène dangereux. Pour éviter
toute confusion, toute utilisation excessive de l'étiquetage de sécurité sur l'engin doit être évitée. Une
utilisation excessive de l'étiquetage de sécurité peut nuire à son efficacité.
4.4 Manuels d'utilisateur
L'étiquetage de sécurité de la machine doit être répété dans les manuels de l'opérateur, conformément à
l'ISO 6750, ainsi que dans les manuels d'entretien et les autres manuels techniques. L'incorporation des
étiquetages de sécurité dans les manuels n'est pas soumise aux exigences données en 4.3.
4 © ISO 2008 – Tous droits réservés
4.5 Formats
Un étiquetage de sécurité de la machine doit comprendre un liseré entourant au moins deux encadrés
rectangulaires communiquant l'information relative aux risques liés au fonctionnement d'un engin. Une
disposition verticale ou horizontale est acceptable. Il convient que le choix final du format et de la disposition
de l'étiquetage de sécurité soit déterminé par une utilisation efficace de l'espace disponible. L'étiquetage de
sécurité de la machine comporte deux ou trois encadrés, tels que représentés aux Figures 1 et 2. Lorsqu'un
risque peut être évité de plusieurs manières, des encadrés supplémentaires peuvent être ajoutés. Lorsque
plusieurs risques peuvent être évités de la même manière, des encadrés supplémentaires peuvent être
ajoutés (encadré d'informations complémentaires de sécurité de la machine). Voir 4.7.6.
4.5.1 Étiquetage de sécurité de la machine contenant des mots d'alerte
L'étiquetage de sécurité de la machine contenant des mots d'alerte (voir 4.6.2) doit être conforme à l'un des
quatre types fondamentaux suivants:
a) Étiquetage de sécurité de la machine à deux encadrés:
1) encadré de gravité du danger;
2) encadré d'informations complémentaires de sécurité.
Voir Figure 1.
b) Étiquetage de sécurité de la machine à trois encadrés:
1) encadré de gravité du danger;
2) signal de sécurité;
3) encadré d'informations complémentaires de sécurité.
Voir Figure 2.
Légende
1 encadré de gravité du danger
2 encadré d'informations complémentaires de sécurité
Figure 1 — Étiquetage de sécurité de la machine à deux encadrés — Avec mot d'alerte
a) Disposition verticale b) Disposition horizontale
Légende
1 encadré de gravité du danger
2 signal de sécurité
3 encadré d'informations complémentaires de sécurité
Figure 2 — Étiquetage de sécurité de la machine à trois encadrés — Avec mot d'alerte
4.5.2 Étiquetage de sécurité de la machine ne comportant pas de mot d'alerte
L'étiquetage de sécurité de la machine ne comportant pas de mot d'alerte doit comprendre deux encadrés: un
signal de sécurité et un encadré d'informations complémentaires de sécurité. Voir Figure 3.
6 © ISO 2008 – Tous droits réservés
a) Disposition verticale b) Disposition horizontale
Légende
1 signal de sécurité
2 encadré d'informations complémentaires de sécurité
Figure 3 — Étiquetage de sécurité de la machine à deux encadrés — Sans mot d'alerte
4.6 Encadré de gravité du danger
4.6.1 L'encadré de gravité du danger contient un symbole de mise en garde suivi d'un des trois mots
d'alerte, tels qu'indiqués à la Figure 4, pour les couleurs voir 5.2.
4.6.2 Les trois mots d'alerte sont DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION. Chacun d'eux avertit
l'observateur de l'existence et de la gravité relative d'un phénomène dangereux. Ils sont réservés aux risques
de blessure des personnes.
Les mots d'alerte identifiés par le mot DANGER doivent être utilisés avec modération et uniquement pour les
situations présentant des risques très sérieux. Les risques identifiés par le mot AVERTISSEMENT présentent
un moindre degré de risque de blessure ou de mort que ceux identifiés par le terme de mise en garde
DANGER.
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, provoque la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, est susceptible de provoquer la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée, est susceptible de provoquer des blessures légères
ou de gravité moyenne.
Figure 4 — Signification des encadrés de gravité du danger
4.7 Pictogrammes
4.7.1 Pictogramme de description des risques
Le pictogramme de description des risques identifie clairement le phénomène dangereux et décrit les
conséquences potentielles du non-respect des instructions. Sur l'étiquetage de sécurité de la machine ne
comportant pas de mots d'alerte, le pictogramme de description des risques doit être placé dans un encadré
de signal de sécurité. Voir l'Annexe A pour des exemples de pictogrammes de description des risques.
...














Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...