Petroleum products — Determination of sulfur content — Energy-dispersive X-ray fluorescence spectrometry

This document specifies a method using energy-dispersive X-ray fluorescence spectrometry for the determination of the sulfur content of petroleum products, such as naphthas, unleaded motor gasolines, middle distillates, residual fuel oils, base lubricating oils and components. The method is applicable to products with sulfur content in the range of a mass fraction of 0,03 % to a mass fraction of 5,00 %. This test method can be used for biofuel or biofuel blends.

Produits pétroliers — Détermination de la teneur en soufre — Spectrométrie de fluorescence de rayons X dispersive en énergie

Le présent document spécifie une méthode utilisant la spectrométrie de fluorescence de rayons X dispersive en énergie pour la détermination de la teneur en soufre des produits pétroliers tels que les naphtas, essences sans plomb, distillats moyens, combustibles résiduels, huiles de base et constituants. La méthode est applicable aux produits dont la teneur en soufre est comprise entre 0,03 % et 5,00 % exprimée en fraction massique. La présente méthode d'essai peut être utilisée pour les biocarburants ou les mélanges de biocarburants.

General Information

Status
Published
Publication Date
04-Aug-2025
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
05-Aug-2025
Due Date
08-May-2026
Completion Date
05-Aug-2025
Ref Project

Relations

Standard
ISO 8754:2025 - Petroleum products — Determination of sulfur content — Energy-dispersive X-ray fluorescence spectrometry Released:5. 08. 2025
English language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 8754:2025 - Produits pétroliers — Détermination de la teneur en soufre — Spectrométrie de fluorescence de rayons X dispersive en énergie Released:18. 08. 2025
French language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
REDLINE ISO 8754:2025 - Produits pétroliers — Détermination de la teneur en soufre — Spectrométrie de fluorescence de rayons X dispersive en énergie Released:18. 08. 2025
French language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


International
Standard
ISO 8754
Third edition
Petroleum products —
2025-08
Determination of sulfur content
— Energy-dispersive X-ray
fluorescence spectrometry
Produits pétroliers — Détermination de la teneur en soufre —
Spectrométrie de fluorescence de rayons X dispersive en énergie
Reference number
© ISO 2025
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Principle . 1
5 Reagents and materials . 1
6 Apparatus . 2
7 Sampling . 2
8 Apparatus preparation . 3
8.1 Analyser .3
8.2 Sample cups .3
9 Calibration . 3
9.1 General .3
9.2 Preparation of primary standards .3
9.3 Calibration standards .4
9.4 Storage of standards . .4
9.5 Calibration procedure .5
9.6 Checking .5
9.6.1 Short-term checking .5
9.6.2 Long-term checking .5
10 Procedure . 5
11 Calculation . 5
12 Expression of results . 5
13 Precision . 6
13.1 General .6
13.2 Repeatability, r.6
13.3 Reproducibility, R .6
14 Test report . 6
Annex A (informative) Matrix effects . 7
Bibliography . 9

iii
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through
ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee
has been established has the right to be represented on that committee. International organizations,
governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely
with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described
in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the different types
of ISO document should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the
ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
ISO draws attention to the possibility that the implementation of this document may involve the use of (a)
patent(s). ISO takes no position concerning the evidence, validity or applicability of any claimed patent
rights in respect thereof. As of the date of publication of this document, ISO had not received notice of (a)
patent(s) which may be required to implement this document. However, implementers are cautioned that
this may not represent the latest information, which may be obtained from the patent database available at
www.iso.org/patents. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and expressions
related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the World Trade
Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 28, Petroleum and related products, fuels and
lubricants from natural or synthetic sources, in collaboration with the European Committee for Standardization
(CEN) Technical Committee CEN/TC 19, Gaseous and liquid fuels, lubricants and related products of petroleum,
synthetic and biological origin, in accordance with the Agreement on technical cooperation between ISO and
CEN (Vienna Agreement).
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 8754:2003), which has been technically
revised.
The main changes are as follows:
— the Scope has been expanded to biofuel and biofuel blends without precision statement;
— procedures for matrix corrections have been described in A.3;
— Clause 3 (Terms and definitions) has been added;
— Bibliography has been added.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.

iv
Introduction
A specialized procedure, using the analytical technique described in this document, for automotive fuels
with sulfur contents below 0,20 % mass fraction, is covered by ISO 13032.
This test method can be used for biofuel or biofuel blends. The correction of matrix effects with regards to
oxygen content are described in A.3. Biofuel or biofuel blends were not tested during the determination of
the precision of the test method.

v
International Standard ISO 8754:2025(en)
Petroleum products — Determination of sulfur content —
Energy-dispersive X-ray fluorescence spectrometry
WARNING — The use of this document may involve hazardous materials, operations and equipment.
This document does not purport to address all of the safety problems associated with its use. It is the
responsibility of the user of this document to establish appropriate safety and health practices and
determine the applicability of regulatory limitations prior to use.
1 Scope
This document specifies a method using energy-dispersive X-ray fluorescence spectrometry for the
determination of the sulfur content of petroleum products, such as naphthas, unleaded motor gasolines,
middle distillates, residual fuel oils, base lubricating oils and components. The method is applicable to
products with sulfur content in the range of a mass fraction of 0,03 % to a mass fraction of 5,00 %.
This test method can be used for biofuel or biofuel blends.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content constitutes
requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references,
the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 3170, Hydrocarbon Liquids — Manual sampling
ISO 3171, Petroleum liquids — Automatic pipeline sampling
3 Terms and definitions
No terms and definitions are listed in this document.
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
4 Principle
The test portion is placed in the beam emitted from an X-ray source. The excitation energy may be derived
from a radioactive source, such as Fe, or from an X-ray tube. The resultant excited characteristic X radiation
is measured, and the accumulated count is compared with a calibration graph plotting counts against sulfur
content as a percentage by mass, on a series of calibration samples covering the range of sulfur contents
under examination.
5 Reagents and materials
5.1 White oil (light paraffin oil), of high purity grade, with a maximum sulfur content of 20 mg/kg.
For measurements at very low levels of sulfur content [below approximately a mass fraction of 0,1 %],
matrix effects are minimized if a diluent of a type similar to the product being analysed is used for the

production of the calibration standards described in Clause 9. Such a diluent should be of very low sulfur
content, preferably below 2 mg/kg.
5.2 Sulfur compounds, of known sulfur content, used for the preparation of the primary standards.
The compounds given in a) to c) are suitable, and their nominal sulfur contents are given. Where the purity
of these compounds is less than 99 %, certified materials are required, or the concentrations and nature of
all impurities shall be known.
a) Dibenzothiophene (DBT), with a nominal sulfur content of a mass fraction of 17,399 %.
b) Dibutylsulfide (DBS), with a nominal sulfur content of a mass fraction of 21,915 %.
c) Thionaphthene (benzothiophene) (TNA), with a nominal sulfur content of a mass fraction of 23,89 %.
5.3 Certified reference materials, obtained from a supplier conforming to ISO 17034, with a range of
certified sulfur contents for the production of calibration curves for routine analysis. However, particularly
for some heavier materials, the excitation is slightly affected by the background matrix. Therefore, in cases
of dispute, the parties shall agree on a common range of certified reference materials, or shall both prepare
standard solutions from the materials described in 5.1 and 5.2.
6 Apparatus
6.1 Energy-dispersive X-ray fluorescence analyser, of any suitable model, provided that the design
incorporates the features given in a) to f). It shall be set up in accordance with the manufacturer’s
instructions.
a) Source of X-ray excitation, with significant X-ray flux at energies above 2,
...


Norme
internationale
ISO 8754
Troisième édition
Produits pétroliers —
2025-08
Détermination de la teneur
en soufre — Spectrométrie de
fluorescence de rayons X dispersive
en énergie
Petroleum products — Determination of sulfur content —
Energy-dispersive X-ray fluorescence spectrometry
Numéro de référence
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2025
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Principe. 1
5 Réactifs et matériaux . 2
6 Appareillage . 2
7 Échantillonnage . 3
8 Préparation de l’appareillage . 3
8.1 Appareil d’analyse .3
8.2 Cellules à échantillon .3
9 Étalonnage . 3
9.1 Généralités .3
9.2 Préparation des étalons primaires .3
9.3 Solutions d'étalonnage .4
9.4 Stockage des étalons .4
9.5 Procédure d'étalonnage .4
9.6 Vérification . .5
9.6.1 Vérification à court terme .5
9.6.2 Vérification à long terme .5
10 Mode opératoire . 5
11 Calculs . 5
12 Expression des résultats . 5
13 Fidélité . 6
13.1 Généralités .6
13.2 Répétabilité, r .6
13.3 Reproductibilité, R . .6
14 Rapport d’essai . 6
Annexe A (informative) Effets de matrice . 7
Bibliographie . 9

iii
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux
de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire
partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a
été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir
www.iso.org/directives).
L’ISO attire l’attention sur le fait que la mise en application du présent document peut entraîner l’utilisation
d’un ou de plusieurs brevets. L’ISO ne prend pas position quant à la preuve, à la validité et à l’applicabilité
de tout droit de brevet revendiqué à cet égard. À la date de publication du présent document, l’ISO n'avait
pasreçu notification qu’un ou plusieurs brevets pouvaient être nécessaires à sa mise en application.
Toutefois, il y a lieu d’avertir les responsables de la mise en application du présent document que des
informations plus récentes sont susceptibles de figurer dans la base de données de brevets, disponible à
l'adresse www.iso.org/brevets. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié tout ou
partie de tels droits de propriété.
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion de
l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au
commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 28, Produits pétroliers et produits
connexes, combustibles et lubrifiants d’origine synthétique ou biologique, en collaboration avec le comité
technique CEN/TC 19, Carburants et combustibles gazeux et liquides, lubrifiants et produits connexes, d'origine
pétrolière, synthétique et biologique, du Comité européen de normalisation (CEN) conformément à l’Accord de
coopération technique entre l’ISO et le CEN (Accord de Vienne).
Cette troisième édition annule et remplace la seconde (ISO 8754:2003), qui a fait l'objet d'une révision
technique.
Les principales modifications sont les suivantes :
— le Domaine d’application a été étendu aux biocarburants et aux mélanges de biocarburants sans
déclaration de fidélité;
— les modes opératoires pour les corrections de matrice ont été décrits en A.3;
— l’Article 3 pour les Termes et définitions a été ajouté;
— la Bibliographie a été ajoutée.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes se
trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.html.

iv
Introduction
Un mode opératoire spécifique, utilisant la technique analytique décrite dans le présent document, pour les
carburants automobiles dont la teneur en soufre est inférieure à 0,20 % exprimée en pourcentage massique,
est couvert par l’ISO 13032.
Cette méthode d'essai peut être utilisée pour les biocarburants ou les mélanges de biocarburants. La
correction des effets de matrice en ce qui concerne la teneur en oxygène est décrite en A.3. Les biocarburants
ou les mélanges de biocarburants n'ont pas été testés lors de la détermination de la fidélité de la méthode
d'essai.
v
Norme internationale ISO 8754:2025(fr)
Produits pétroliers — Détermination de la teneur en soufre —
Spectrométrie de fluorescence de rayons X dispersive en énergie
AVERTISSEMENT — L'utilisation du présent document peut impliquer l'intervention de produits,
d'opérations et d'équipements à caractère dangereux. Le présent document n’est pas censé aborder
tous les problèmes de sécurité concernés par son usage. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de
consulter et d'établir des règles de sécurité et de santé appropriées et de déterminer l'applicabilité
des restrictions réglementaires avant utilisation.
1 Domaine d'application
Le présent document spécifie une méthode utilisant la spectrométrie de fluorescence de rayons X dispersive
en énergie pour la détermination de la teneur en soufre des produits pétroliers tels que les naphtas, essences
sans plomb, distillats moyens, combustibles résiduels, huiles de base et constituants. La méthode est
applicable aux produits dont la teneur en soufre est comprise entre 0,03 % et 5,00 % exprimée en fraction
massique.
La présente méthode d'essai peut être utilisée pour les biocarburants ou les mélanges de biocarburants.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour
les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 3170, Hydrocarbures liquides — Échantillonnage manuel
ISO 3171, Produits pétroliers liquides — Échantillonnage automatique en oléoduc
3 Termes et définitions
Aucun terme n’est défini dans le présent document.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en normalisation,
consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse https:// www .electropedia .org/
4 Principe
La prise d'essai est placée dans le faisceau émis par une source de rayons X. L'énergie d'excitation peut être
obtenue soit par une source radioactive telle que le Fe, soit à partir d'un tube à rayons X. Le rayonnement
X excité qui en résulte est mesuré, et le comptage cumulé obtenu est comparé à une courbe d'étalonnage
présentant le comptage en fonction de la teneur en soufre exprimée en pourcentage massique, la courbe
étant préétablie grâce à une série de solutions d'étalonnage couvrant la plage de teneurs en soufre des
échantillons sous examen.
5 Réactifs et matériaux
5.1 Huile blanche (huile de paraffine légère), de qualité très pure, présentant une teneur en soufre
maximale de 20 mg/kg.
Pour la mesure de très faibles teneurs en soufre [inférieures à une fraction massique de 0,1 %], les effets
de matrice peuvent être minimisés en utilisant un diluant de nature similaire au produit à analyser pour la
réalisation des solutions d'étalonnage décrites à l’Article 9. Il convient que ce diluant présente une très faible
teneur en soufre, de préférence inférieure à 2 mg/kg.
5.2 Composés soufrés, de teneur en soufre connue, utilisés pour la préparation des étalons primaires.
Les composés mentionnés en a) et en c) sont adaptés et leur teneur nominale en soufre est donnée. Quand la
pureté de ces composés est inférieure à 99 %, des matériaux certifiés sont nécessaires, ou la concentration
et la nature de toutes les impuretés en présence doivent être connues.
a) Dibenzothiophène (DBT), de teneur nominale en soufre de 17,399 % en fraction massique.
b) Di-n-butyle sulfure (DBS), de teneur nominale en soufre de 21,915 % en fraction massique.
c) Thianaphthène (benzothiophène) (TNA), de teneur nominale en soufre de 23,89 % en fraction massique.
5.3 Matériaux de référence certifiés, obtenus à partir de fournisseur se conformant à l’ISO 17034, avec
des teneurs en soufre certifiées permettant la réalisation de courbes d'étalonnage convenant aux analyses
de routine. Cependant, en particulier dans le cas de certains produits lourds, l'excitation est légèrement
affectée par le fond spectral de la matrice. De ce fait, en cas de litige, les parties doivent se mettre d'accord
sur l'emploi d'une gamme commune de matériaux de référence certifiés ou doivent toutes deux préparer
leurs solutions d’étalonnage à partir des produits indiqués en 5.1 et 5.2.
6 Appareillage
6.1 Spectromètre de fluorescence X dispersif en énergie, de tout modèle approprié, dans la mesure
où il bénéficie des particularités énumérées aux points de a) à f). Il doit être installé et réglé selon les
instructions du fabricant.
a) Source de rayons X, possédant un flux de rayons X significatif aux énergies supérieures à 2,5 keV.
b) Cellu
...


Style Definition
...
Formatted: Font: 11 pt
ISO/TC 28
Formatted: zzCover, Left
Secretariat: NEN
Date : 2025-06-1708
Formatted: French (Switzerland)
Formatted: zzCover, Left, Space After: 0 pt
Produits pétroliers — Détermination de la teneur en soufre — Spectrométrie de fluorescence
Formatted: French (Switzerland)
de rayons X dispersive en énergie
Produits pétroliers — Détermination de la teneur en soufre — Spectrométrie de fluorescence
de rayons X dispersive en énergie
Petroleum products — Determination of sulfur content — Energy-dispersive X-ray fluorescence
spectrometry
Formatted: Font color: Blue, French (Switzerland)
Formatted: std_publisher, Font color: Blue, French
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en
(Switzerland)
œuvre, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme
Formatted: Font color: Blue, French (Switzerland)
que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, ou la
diffusion sur l'internet ou un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
Formatted: std_docNumber, Font color: Blue, French
être demandée à l'ISO à l'adresse ci-après ou au comité membre de l'ISO dans le pays du
(Switzerland)
demandeur.
Formatted: Don't adjust space between Latin and Asian
text, Don't adjust space between Asian text and
ISO copyright officeCopyright Office
numbers, Border: Top: (No border), Bottom: (No
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
border), Left: (No border), Right: (No border)
CH-1214 Vernier, Genève
Formatted: Font color: Blue, French (Switzerland)
Tél.: +. : + 41 22 749 01 11
Formatted: Font color: Blue, English (United Kingdom)
E-mail: copyright@iso.org
Formatted: Font color: Blue, English (United Kingdom)
Web: www.iso.org
Formatted: Font color: Blue, English (United Kingdom)
E-mail : copyright@iso.org
Formatted: Indent: First line: 0 cm, Add space between
Web : www.iso.org paragraphs of the same style, Border: Top: (No border),
Publié en Suisse. Bottom: (No border), Left: (No border), Right: (No
border)
Formatted: Font color: Blue, English (United Kingdom)
Formatted: Font color: Blue, French (Switzerland)
Formatted: Font color: Blue, French (Switzerland)
Formatted: Font color: Blue, French (Switzerland)
Formatted: Font color: Blue, French (Switzerland)
Formatted: Border: Top: (No border), Bottom: (No
border), Left: (No border), Right: (No border)
Formatted: Font color: Blue, French (Switzerland)
ii
Sommaire Formatted: English (United Kingdom)
Formatted: Space Before: 48 pt, Don't adjust space
between Latin and Asian text, Don't adjust space
Avant-propos . v
between Asian text and numbers
Introduction . vii
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Principe . 2
5 Réactifs et matériaux . 2
6 Appareillage . 2
7 Échantillonnage . 3
8 Préparation de l’appareillage . 3
8.1 Appareil d’analyse . 3
8.2 Cellules à échantillon . 3
9 Étalonnage . 3
9.1 Généralités . 3
9.2 Préparation des étalons primaires . 4
9.3 Solutions d'étalonnage . 5
9.4 Stockage des étalons . 5
9.5 Procédure d'étalonnage . 5
9.6 Vérification . 6
9.6.1 Vérification à court terme . 6
9.6.2 Vérification à long terme . 6
10 Mode opératoire . 6
11 Calculs . 7
12 Expression des résultats . 7
13 Fidélité . 7
13.1 Généralités . 7
13.2 Répétabilité, r . 7
13.3 Reproductibilité, R . 7
14 Rapport d’essai . 8
Annexe A (informative) Effets de matrice . 9
A.1 Généralités . 9
A.2 Sélection du solvant . 9
A.3 Correction de la matrice à partir de l’appareil . 10
Bibliographie . 10
Avant-propos . v
Introduction . vii
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
iii
4 Principe . 2
5 Réactifs et matériaux . 2
6 Appareillage . 2
7 Échantillonnage . 3
8 Préparation de l’appareillage . 3
8.1 Appareil d’analyse . 3
8.2 Cellules à échantillon . 3
9 Étalonnage . 3
9.1 Généralités . 3
9.2 Préparation des étalons primaires . 4
9.3 Solutions d'étalonnage . 5
9.4 Stockage des étalons . 5
9.5 Procédure d'étalonnage . 5
9.6 Vérification . 6
9.6.1 Vérification à court terme . 6
9.6.2 Vérification à long terme . 6
10 Mode opératoire . 6
11 Calculs . 7
12 Expression des résultats . 7
13 Fidélité . 7
13.1 Généralités . 7
13.2 Répétabilité, r . 7
13.3 Reproductibilité, R . 7
14 Rapport d’essai . 8
Annexe A Annexe A (informative) Effets de matrice . 9
A.1 A.1 Généralités . 9
A.2 A.2 Sélection du solvant . 9
A.3 A.3 Correction de la matrice à partir de l’appareil . 10
Bibliographie . 1

Formatted: English (United Kingdom)
iv
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
Formatted: French (Switzerland)
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le
droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir
www.iso.org/directiveswww.iso.org/directives).
Formatted: French (Switzerland)
L’ISO attire l’attention sur le fait que la mise en application du présent document peut entraîner
l’utilisation d’un ou de plusieurs brevets. L’ISO ne prend pas position quant à la preuve, à la validité et à
l’applicabilité de tout droit de propriété revendiquéebrevet revendiqué à cet égard. À la date de
publication du présent document, l’ISO n’avaitn'avait pas reçu de notification qu’un ou plusieurs brevets
Formatted: Font: Italic
pouvaient être nécessaires à sa mise en application. Toutefois, il y a lieu d’avertir les responsables de la
mise en application du présent document que des informations plus récentes sont susceptibles de
figurer dans la base de données de brevets, disponible à l'adresse
www.iso.org/brevets.www.iso.org/brevets. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas
avoir identifié tout ou partie de tels droits de propriété.
Formatted: French (Switzerland)
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-proposwww.iso.org/avant-propos.
Formatted: French (Switzerland)
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 28, Produits pétroliers et produits
Formatted: Don't adjust space between Latin and Asian
connexes, combustibles et lubrifiants d’origine synthétique ou biologique, en collaboration avec le comité
text, Don't adjust space between Asian text and
technique CEN/TC 19, Carburants et combustibles gazeux et liquides, lubrifiants et produits connexes, numbers, Tab stops: 0.71 cm, Left
d'origine pétrolière, synthétique et biologique, du Comité européen de normalisation (CEN)
Formatted: Font: Not Italic
conformément à l'accordl’Accord de coopération technique entre l'ISOl’ISO et le CEN (Accord de
Formatted: Font: Not Italic
Vienne).
Cette troisième édition annule et remplace la seconde (ISO 8754:2003), qui a fait l'objet d'une révision
Formatted: std_publisher
technique.
Formatted: std_docNumber
Formatted: std_year
Les principales modifications sont les suivantes :
Formatted: Font: Cambria
— le Domaine d’application a été étendu aux biocarburants et aux mélanges de biocarburants sans
déclaration de fidélité ;
— les modes opératoires pour les corrections de matrice ont été décrits en A.3 ;
Formatted: cite_sec
— l’Article 3 pour les Termes et définitions a été ajouté ;
Formatted: cite_sec
v
— la Bibliographie a été ajoutée.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
Formatted: French (Switzerland)
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www.iso.org/members.html.www.iso.org/fr/members.html.

Formatted: Don't adjust space between Latin and Asian
text, Don't adjust space between Asian text and
numbers, Tab stops: 0.71 cm, Left
vi
Formatted: No page break before, Don't adjust space
Introduction
between Latin and Asian text, Don't adjust space
between Asian text and numbers
Un mode opératoire spécifique, utilisant la technique analytique décrite dans le présent document, pour
Formatted: Don't adjust space between Latin and Asian
les carburants automobiles dont la teneur en soufre est inférieure à 0,20 % exprimée en pourcentage
text, Don't adjust space between Asian text and
massique, est couvert par l’ISO 13032.
numbers
Cette méthode d'essai peut être utilisée pour les biocarburants ou les mélanges de biocarburants. La
Formatted: std_publisher
correction des effets de matrice en ce qui concerne la teneur en oxygène est décrite en A.3. Les
Formatted: std_docNumber
biocarburants ou les mélanges de biocarburants n'ont pas été testés lors de la détermination de la
Formatted: cite_sec
fidélité de la méthode d'essai.

vii
Formatted: French (Switzerland)
Produits pétroliers — Détermination de la teneur en soufre —
Formatted: zzSTDTitle, Line spacing: single, Don't
Spectrométrie de fluorescence de rayons X dispersive en énergie
adjust space between Latin and Asian text, Don't adjust
space between Asian text and numbers

AVERTISSEMENT — L'utilisation du présent document peut impliquer l'intervention de produits,
Formatted: Notice, Don't adjust space between Latin
d'opérations et d'équipements à caractère dangereux. Le présent document n’est pas censé aborder tous and Asian text, Don't adjust space between Asian text
les problèmes de sécurité concernés par son usage. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de consulter and numbers
et d'établir des règles de sécurité et de santé appropriées et de déterminer l'applicabilité des restrictions
réglementaires avant utilisation.
Formatted: English (United Kingdom)
1 Domaine d'application
Formatted: Don't adjust space between Latin and Asian
text, Don't adjust space between Asian text and
Le présent document spécifie une méthode utilisant la spectrométrie de fluorescence de rayons X
numbers, Tab stops: 0.76 cm, Left
dispersive en énergie pour la détermination de la teneur en soufre des produits pétroliers tels que les
Formatted: Body Text, Space After: 0 pt, Don't adjust
naphtas, essences sans plomb, distillats moyens, combustibles résiduels, huiles de base et constituants.
space between Latin and Asian text, Don't adjust space
La méthode est applicable aux produits dont la teneur en soufre est comprise entre 0,03 % et
between Asian text and numbers
5,00 % exprimée en fraction massique .
Formatted: Body Text, Don't adjust space between
Latin and Asian text, Don't adjust space between Asian
La présente méthode d'essai peut être utilisée pour les biocarburants ou les mélanges de biocarburants.
text and numbers
Formatted: English (United Kingdom)
2 Références normatives
Formatted: Don't adjust space between Latin and Asian
text, Don't adjust space between Asian text and
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur
numbers, Tab stops: 0.76 cm, Left
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique.
Formatted: French (Switzerland)
Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les
éventuels amendements).
Formatted: std_publisher
Formatted: Don't adjust space between Latin and Asian
ISO 3170, Hydrocarbures liquides — Échantillonnage manuel
text, Don't adjust space between Asian text and
numbers
ISO 3171, Produits pétroliers liquides — Échantillonnage automatique en oléoduc
Formatted: std_docNumber
Formatted: std_docTitle, Font: Not Italic
3 Termes et définitions
Formatted: std_publisher
Formatted: std_docNumber
LeAucun terme n’est défini dans le présent document ne contient pas de liste de termes et définitions.
Formatted: std_docTitle, Font: Not Italic
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
Formatted: Font: Not Italic
normalisation, consultables aux adresses suivantes ::
Formatted: English (United Kingdom)
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse
Formatted: Don't adjust space between Latin and Asian
https://www.iso.org/obphttps://www.iso.org/obp
text, Don't adjust space between Asian text and
numbers, Tab stops: 0.76 cm, Left
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse
Formatted: Hyperlink
https://www.electropedia.org/https://www.electropedia.org/
Formatted: List Continue 1, Indent: Left: 0 cm, First line:
0 cm, Don't keep with next
Formatted: No underline, Font color: Auto
4 Principe Formatted: English (United Kingdom)
Formatted: Don't adjust space between Latin and Asian
La prise d'essai est placée dans le faisceau émis par une source de rayons X. L'énergie d'excitation peut
text, Don't adjust space between Asian text and
être obtenue soit par une source radioactive telle que le Fe, soit à partir d'un tube à rayons X. Le
numbers, Tab stops: 0.76 cm, Left
rayonnement X excité qui en résulte est mesuré, et le comptage cumulé obtenu est comparé à une courbe
Formatted: Body Text, Don't adjust space between
d'étalonnage présentant le comptage en fonction de la teneur en soufre exprimée en pourcentage
Latin and Asian text, Don't adjust space between Asian
massique, la courbe étant préétablie grâce à une série de solutions d'étalonnage couvrant la plage de
text and numbers
teneurs en soufre des échantillons sous examen.
Formatted: Font: 11 pt, Superscript, Not Raised by /
Lowered by
5 Réactifs et matériaux
Formatted: English (United Kingdom)
Formatted: Don't adjust space between Latin and Asian
5.1 Huile blanche (huile de paraffine légère), de qualité très pure, présentant une teneur en soufre
text, Don't adjust space between Asian text and
maximale de 20 mg/kg.
numbers, Tab stops: 0.76 cm, Left
Formatted: Don't adjust space between Latin and Asian
Pour la mesure de très faibles teneurs en soufre [inférieures à une fraction massique de 0,1 %], les effets
text, Don't adjust space between Asian text and
de matrice peuvent être minimisés en utilisant un diluant de nature similaire au produit à analyser pour
numbers
la réalisation des solutions d'étalonnage décrites à l’Article 9. Il convient que ce diluant présente une très
Formatted: cite_sec
faible teneur en soufre, de préférence inférieure à 2 mg/kg.
5.2 Composés soufrés, de teneur en soufre connue, utilisés pour la préparation des étalons primaires.
Les composés mentionnés en a) et en c) sont adaptés et leur teneur nominale en soufre est donnée. Quand
la pureté de ces composés est inférieure à 99 %, des matériaux certifiés sont nécessaires, ou la
concentration et la nature de toutes les impuretés en présence doivent être connues.
5.2.1a) Dibenzothiophène (DBT), de teneur nominale en soufre de 17,399 % en fraction
Formatted: List Number 1
massique.
Formatted: Font: Not Bold
5.2.2b) Di-n-butyle sulfure (DBS), de teneur nominale en soufre de 21,915 % en fraction
massique.
5.2.3c) Thianaphthène (benzothiophène) (TNA), de teneur nominale en soufre de 23,89 % en
fraction massique.
5.3 Matériaux de référence certifiés, obtenus à partir de fournisseur se conformant à l’ISO 17034,
Formatted: p3, Don't adjust space between Latin and
avec des teneurs en soufre certifiées permettant la réalisation de courbes d'étalonnage convenant aux
Asian text, Don't adjust space between Asian text and
numbers
analyses de routine. Cependant, en particulier dans le cas de certains produits lourds, l'excitation est
légèrement affectée par le fond spectral de la matrice. De ce fait, en cas de litige, les parties doivent se
Formatted: Font: Not Bold
mettre d'accord sur l'emploi d'une gamme commune de matériaux de référence certifiés ou doivent
Formatted: std_publisher
toutes deux préparer leurs solutions d’étalonnage à partir des produits indiqués en 5.1 et 5.2.
Formatted: std_docNumber
Formatted: cite_sec
6 Appareillage
Formatted: English (United Kingdom)
6.1 Spectromètre de fluorescence X dispersif en énergie, de tout modèle approprié, dans la mesure Formatted: Don't adjust space between Latin and Asian
où il bénéficie des particularités énumérées aux points de a) à f). Il doit être installé et réglé selon les text, Don't adjust space between Asian text and
instructions du fabricant. numbers, Tab stops: 0.76 cm, Left
Formatted: Don't adjust space between Latin and Asian
a) a) Source de rayons X, possédant un flux de rayons X significatif aux énergies supérieures à 2,5 keV.
text, Don't adjust space between Asian text and
numbers
b) b) Cellule à échantillon amovible, permettant de disposer d'une hauteur d'échantillon d'au moins
Formatted: Font: Not Bold
3 mm et munie d'un film transparent aux rayons X.
NOTE Le matériau généralement utilisé pour la fenêtre est un film de polyester, polypropylène ou
polycarbonate de 6 µm d'épaisseur. Les films en polyester du commerce peuvent contenir de petites quantités
variables de calcium qui peuvent perturber la détermination. Les échantillons à très haute teneur en composés
aromatiques peuvent dissoudre les films de polycarbonate.
c) c) Détecteur de rayons X, offrant une haute sensibilité à 2,3 keV.
Formatted: English (United Kingdom)
Formatted: Don't adjust space between Latin and Asian
d) d) Filtres, ou autre moyen, permettant d'effectuer la discrimination entre la raie Kα du soufre et les
text, Don't adjust space between Asian text and
autres rayons X.
numbers, Tab stops: 0.76 cm, Left
Formatted: std_publisher
e) e) Système électronique de traitement du signal, doté des fonctions de comptage d'impulsions et
d'analyse des amplitudes d'impulsions.
Formatted: std_docNumber
Formatted: std_publisher
f) f) Afficheur ou imprimante, indiquant la valeur du comptage ou la teneur en soufre en pourcentage
Formatted: Don't adjust space between Latin and Asian
massique, ou les deux.
text, Don't adjust space between Asian text and
numbers
6.2 Balance analytique, à même de peser à 0,1 mg près.
Formatted: std_docNumber
6.3 Mélangeur
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...