Information technology — Open-edi reference model

ISO/IEC 14662:2010 specifies the framework for co-ordinating the integration of existing International Standards and the development of future International Standards for the inter-working of Open-edi Parties via Open-edi and provides a reference for those International Standards. As such it serves to guide the work necessary to accomplish Open-edi by providing the context to be used by developers of International Standards to ensure the coherence and integration of related standardized modelling and descriptive techniques, services, service interfaces, and protocols. ISO/IEC 14662:2010 describes, through two perspectives of business transactions, significant aspects relevant to the interoperability of information technology systems used by Open-edi Parties engaging in Open-edi. The perspectives are: business aspects such as business information, business conventions, agreements and rules among Open-edi Parties; information technology aspects which are necessary in the Open-edi systems to support the execution of business transactions. ISO/IEC 14662:2010 is not an implementation specification, nor is it a basis for appraising the conformance of implementations.

Technologies de l'information — Modèle de référence EDI-ouvert

L'ISO/CEI 14662:2010 spécifie le cadre pour coordonner l'intégration des Normes internationales existantes et l'élaboration des futures Normes internationales pour la coopération entre les parties de l'EDI-ouvert via l'EDI-ouvert, et elle fournit une référence pour ces Normes internationales. En tant que telle, elle sert à guider les travaux nécessaires pour accomplir l'EDI-ouvert en fournissant le contexte à utiliser par les personnes qui élaborent les Normes internationales afin d'assurer la cohérence et l'intégration de la modélisation normalisée en rapport et des techniques descriptives, des services, des interfaces de service, et des protocoles. L'ISO/CEI 14662:2010 décrit, à travers deux perspectives de transactions d'affaires, les aspects marquants en rapport avec l'interoperabilité des systèmes d'information utilisés par les parties de l'EDI-ouvert qui s'engagent dans l'EDI-ouvert. Les perspectives sont les suivantes: les aspects d'affaires tels que les informations d'affaires, les conventions d'affaires, les accords et les règles parmi les parties de l'EDI-ouvert; les aspects des technologies de l'information qui sont nécessaires dans les systèmes de l'EDI-ouvert pour soutenir l'exécution des transactions d'affaires. L'ISO/CEI 14662:2010 n'est pas une spécification de mise en oeuvre, ni une base pour juger de la conformité des mises en oeuvre.

General Information

Status
Published
Publication Date
01-Feb-2010
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Start Date
13-Jul-2015
Completion Date
30-Oct-2025
Ref Project

Relations

Standard
ISO/IEC 14662:2010
English language
80 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO/IEC
STANDARD 14662
NORME
Third edition
Troisième édition
INTERNATIONALE
2010-02-15
Information technology — Open-
edi reference model
Technologies de l'information — Modèle
de référence EDI-ouvert
Reference number
Numéro de référence
©
ISO/IEC 2010
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT

©  ISO/IEC 2010
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester. / Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris
la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du
demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse

ii © ISO/IEC 2010 – All rights reserved/Tous droits réservés

Contents Page
Foreword .viii
0 Introduction.x
0.1 General .x
0.2 The co-ordination needs of the Open-edi Reference Model .xiv
0.3 Technical requirements of the Open-edi Reference Model .xv
0.4 Use of “Person”, “person”, and “party” in the context of business transactions and
commitment exchange.xvi
0.5 Electronic business and Open-edi: Areas of activity and participation.xvii
1 Scope.1
2 Normative references.1
3 Terms and definitions .2
4 Symbols and abbreviations.7
5 The Open-edi Reference Model.8
5.1 Business Operational View .10
5.1.1 BOV-related standards.10
5.1.2 Open-edi scenarios .11
5.2 Functional Service View .16
5.2.1 Functional concepts and capabilities .17
5.2.2 Implementation concepts .18
5.3 Open-edi Reference Model related standards.21
5.4 Use of BOV and FSV-related standards.21
6 Conformance statement .23
Annex A (informative) Standardization areas and types of standardization activities for Open-edi .25
A.1 Open-edi standardization areas.27
A.1.1 Legal environment for Open-edi .28
A.1.2 Generic Open-edi standards .28
A.1.3 Sectoral Open-edi standards .28
A.1.4 Inter-sectoral co-ordination of Open-edi sectoral standards .29
A.2 Classification of Open-edi standards.29
A.2.1 Environment.29
A.2.2 Activity models .29
A.2.3 Information models and representation.29
A.2.4 Technology .29
A.3 Levels of activity.29
A.3.1 Meta-standards.30
A.3.2 Standards .30
A.3.3 Guidelines .30
A.3.4 Conformity and certification .30
A.3.5 Implementation .30
A.4 Application to Open-edi.30
Annex B (informative) Requirements for Open-edi standards.33
B.1 Business organizational requirements .33
B.1.1 Multi-sectoral electronic business .33
B.1.2 Open environment.33
B.1.3 Organizational flexibility.34
B.2 Business information requirements.34
B.2.1 Integration of different data types .34
B.2.2 Modelling.35
© ISO/IEC 2010 – All rights reserved/Tous droits réservés iii

B.2.3 Registration of business models .36
B.3 Business interchange requirements.36
B.3.1 Independence of business aspects from information technology aspects .36
B.3.2 Interoperability of business interchanges .37
B.3.3 EDI transactions.37
B.3.4 Standardized APIs .37
B.3.5 Conformance testing.37
B.4 Security.37
B.5 Legal aspects .38
B.6 Migration.38
Annex C (informative) Example of formal description techniques for modelling role behaviour .39
C.1 Aspects of role behaviour based on a state transition FDT.41
C.2 Aspects of role behaviour based on a Petri Net FDT.43
C.3 Aspects of role behaviour based on UML.47
Annex D (informative) An approach detailing concepts of the FSV .50
D.1 Functional concepts.50
D.2 Implementation concepts .53
D.3 List of FSV-related standards.55
D.4 Open-edi support entities - Examples .55
D.4.1 Role Trader .56
D.4.2 Role interpreter .56
Annex E (informative) Terms in French alphabetical order .58
Bibliography .61

Figures
Figure 1 — Open-edi environment . xiii
Figure 2 — The creation of BOV and FSV standards . 10
Figure 3 — Open-edi system relationships. 20
Figure 4 — The use of BOV and FSV standards . 22
Figure A.1 — Relationships of Open-edi standardization areas with other standards and impact of the legal
environment. 26
Figure C.1 — Concepts of role behaviour . 41
Figure C.2 — Information Bundle sequence chart . 42
Figure C.3 — The Organ-Requester role . 44
Figure C.4 — The Donor role . 45
Figure C.5 — The Organ-Centre role . 46
Figure C.6 — Aspects of role behaviour based on UML . 48
Figure D.1 — Relationships between functional components. 52
Figure D.2 — Functional Service View of the Open-edi systems environment. 53
Figure D.3 — Open-edi system relationships. 54

Tables
Table 1 — Areas of activity. xviii
Table 2 — Types of bodies that should be involved in performing the different tasks for each cell.xix
Table 3 — Current participants.xx
Table A.1 — Positions of Open-edi activities . 31
Table C.1 — State/transition table for role 2 . 43
iv © ISO/IEC 2010 – All rights reserved/Tous droits réservés

Sommaire Page
Avant-propos .ix
0 Introduction.x
0.1 Généralités .x
0.2 Rôle coordinateur du modèle de référence pour l'EDI-ouvert.xiv
0.3 Exigences techniques afférentes au modèle de référence pour l'EDI-ouvert.xv
0.4 Utilisation de «Personne», «personne», et «partenaire» en contexte de transaction
d’affaires et d’échange d’engagement.xvi
0.5 EDI et EDI-ouvert: Domaines d'activité et participation .xvii
1 Domaine d'application .1
2 Références normatives.1
3 Termes et définitions .2
4 Symboles et abréviations .7
5 Modèle de référence pour l'EDI-ouvert .8
5.1 Vue opérationnelle des affaires .10
5.1.1 Normes relatives à la BOV.10
5.1.2 Scénarios d'EDI-ouvert .11
5.2 Vue fonctionnelle des services.16
5.2.1 Concepts fonctionnels et capacités de la FSV.17
5.2.2 Concepts de mise en œuvre .18
5.3 Normes relatives au modèle de référence pour l'EDI-ouvert.21
5.4 Usage des normes relatives à la BOV et à la FSV.21
6 Déclaration de conformité .23
Annexe A (informative) Domaines de normalisation et types d'activités de normalisation pour
l'EDI-ouvert.25
A.1 Domaines de normalisation de l'EDI-ouvert .27
A.1.1 Environnement juridique de l'EDI-ouvert.28
A.1.2 Normes génériques d'EDI-ouvert.28
A.1.3 Normes sectorielles d'EDI-ouvert.28
A.1.4 Coordination intersectorielle des normes sectorielles d'EDI-ouvert.29
A.2 Classification des normes d'EDI-ouvert .29
A.2.1 Environnement .29
A.2.2 Modèles d'activité.29
A.2.3 Modèles d'information et représentation.29
A.2.4 Moyens techniques .29
A.3 Niveaux d'activité .29
A.3.1 Métanormes .30
A.3.2 Normes .30
A.3.3 Guides.30
A.3.4 Conformité et certification.30
A.3.5 Mise en œuvre .30
A.4 Application à l'EDI-ouvert.30
Annexe B (informative) Exigences des normes d'EDI-ouvert .33
B.1 Exigences organisationnelles des affaires.33
B.1.1 Affaires électroniques multisectorielles .33
B.1.2 Environnement ouvert .33
B.1.3 Souplesse d'organisation.34
B.2 Exigences découlant des informations d'affaires.34
B.2.1 Intégration de types différents de données.34
© ISO/IEC 2010 – All rights reserved/Tous droits réservés v

B.2.2 Modélisation.35
B.2.3 Enregistrement de modèles d'affaires.36
B.3 Exigences découlant des échanges d'affaires .36
B.3.1 Indépendance entre aspects d'affaires et aspects de la technologie de l’information.36
B.3.2 Fonctionnement coopératif des services d'échange de données.37
B.3.3 Transactions EDI.37
B.3.4 API normalisées.37
B.3.5 Vérification de conformité .37
B.4 Sécurité.37
B.5 Aspects légaux.38
B.6 Migration.38
Annexe C (informative) Exemple des techniques de descriptions formelles appliquées à la
modélisation du comportement des rôles .39
C.1 Aspects de comportement de rôle exprimés par une FDT à transition d'états.41
C.2 Aspects de comportement de rôle exprimés par une FDT à réseau de Petri.43
C.3 Aspects du comportement de rôles basés sur l’UML.47
Annexe D (informative) Une approche pour affiner les concepts de la FSV.50
D.1 Concepts fonctionnels .50
D.2 Concepts de mise en œuvre.53
D.3 Liste de normes relatives à la FSV.55
D.4 Exemples d'entités de soutien d'EDI-ouvert.55
D.4.1 Courtier en rôles .56
D.4.2 Interprète de rôle.56
Annexe E (informative) Termes français en ordre alpabétique .58
Bibliographie .61

Figures
Figure 1 — Environnement de l’EDI-ouvert. xiii
Figure 2 — Création des normes de BOV et de FSV. 10
Figure 3 — Rapports entre les systèmes d'EDI-ouvert . 20
Figure 4 — Usage des normes relatives à la BOV et à la FSV. 23
Figure A.1 — Relations entre les domaines de normalisation de l'EDI-ouvert et les autres domaines et impact
de l'environnement juridique. 27
Figure C.1 — Concepts relatifs au comportement des rôles. 41
Figure C.2 — Diagramme séquentiel des faisceaux d'informations.42
Figure C.3 — Rôle de demandeur d'organes . 44
Figure C.4 — Rôle de donneur d'organes . 45
Figure C.5 — Rôle de centrale d'organes . 46
Figure C.6 — Aspects du comportement de rôles basés sur l’UML. 49
Figure D.1 — Relations entre composants fonctionnels . 52
Figure D.2 — Vue fonctionnelle des services dans l'environnement des systèmes d'EDI-ouvert . 53
Figure D.3 — Relations dans les systèmes d'EDI-ouvert. 55

Tableaux
Tableau 1 — Domaines d'activité . xviii
Tableau 2 — Types d'organismes qui, pour chaque cellule, devraient être impliqués dans la réalisation des
tâches .xix
vi © ISO/IEC 2010 – All rights reserved/Tous droits réservés

Tableau 3 — Participants actuels. xxi
Tableau A.1 — Positionnement des activités relatives à l'EDI-ouvert .32
Tableau C.1 — Tableau des états et transitions pour le rôle 2.43

© ISO/IEC 2010 – All rights reserved/Tous droits réservés vii

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) and IEC (the International Electrotechnical
Commission) form the specialized system for worldwide standardization. National bodies that are members of
ISO or IEC participate in the development of International Standards through technical committees
established by the respective organization to deal with particular fields of technical activity. ISO and IEC
technical committees collaborate in fields of mutual interest. Other international organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO and IEC, also take part in the work. In the field of information
technology, ISO and IEC have established a joint technical committee, ISO/IEC JTC 1.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of the joint technical committee is to prepare International Standards
Draft International Standards adopted by the joint technical committee are circulated to national bodies for
voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the national bodies
casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO and IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO/IEC 14662 was prepared by Joint Technical Committee ISO/IEC JTC 1, Information technology,
Subcommittee SC 32, Data management and interchange.
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO/IEC 14662:2004), of which it constitutes a
minor revision.
viii © ISO/IEC 2010 – All rights reserved/Tous droits réservés

Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) et la CEI (Commission électrotechnique internationale)
forment le système spécialisé de la normalisation mondiale. Les organismes nationaux membres de l'ISO ou
de la CEI participent au développement de Normes internationales par l'intermédiaire des comités techniques
créés par l'organisation concernée afin de s'occuper des domaines particuliers de l'activité technique. Les
comités techniques de l'ISO et de la CEI collaborent dans des domaines d'intérêt commun. D'autres
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO et la CEI
participent également aux travaux. Dans le domaine des technologies de l'information, l'ISO et la CEI ont créé
un comité technique mixte, l'ISO/CEI JTC 1.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale du comité technique mixte est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de
Normes internationales adoptés par le comité technique mixte sont soumis aux organismes nationaux pour
vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des
organismes nationaux votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO et la CEI ne sauraient être tenues pour
responsables de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO/CEI 14662 a été élaborée par le comité technique mixte ISO/CEI JTC 1, Technologies de l'information,
sous-comité SC 32, Gestion et échange de données.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO/CEI 14662:2004), dont elle constitue une
révision mineure.
© ISO/IEC 2010 – All rights reserved/Tous droits réservés ix

0 Introduction 0 Introduction
0.1 General 0.1 Généralités
The economic advantages of Electronic Data L'utilité économique de l'échange de données
Interchange (EDI) are widely recognized. However, informatisé (EDI) est généralement reconnue. Le
the cost of setting up an EDI relationship has been coût de mise en œuvre d'une relation EDI reste
very high due to the need for a detailed bilateral pourtant très élevé car il faut établir entre les
business and technical agreement between the partenaires un accord commercial et technique
involved business partners. The initial high cost of bilatéral détaillé. Le coût initial d'établissement d'un
establishing such an agreement does not justify tel accord retire toute justification aux relations de
short term partnerships. It has also been found that courte durée. L'expérience a montré, de plus, que
implementations involving the management of a les réalisations qui impliquent la gestion d'un grand
large number of partners and their associated nombre de partenaires et l'établissement des
agreements are not productive. Consequently, most accords correspondants ne sont pas rentables.
EDI implementations have been successful only: C'est pourquoi la plupart des mises en œuvre de
l'EDI n'ont réussi que:
¾ in long term partnerships; ¾ dans le cas de relations de longue durée;

¾ between a limited number of partners. ¾ entre un nombre restreint de partenaires.

Open-edi lowers these barriers by introducing L'EDI-ouvert réduit ces obstacles en introduisant
standard business scenarios and the necessary des scénarios d'affaires normalisés accompagnés
services to support them. Once a business scenario des services nécessaires à leur mise en œuvre.
is agreed upon, and the implementations conform to Une fois établi l'accord sur le scénario, si les
the Open-edi standards, there is no need for prior réalisations sont conformes aux normes de l'EDI-
agreement among trading partners, other than the ouvert, il n'existe plus de besoin d'accord préalable
decision to engage in the Open-edi transaction in entre les partenaires outre leur décision de
compliance with the business scenario. Since Open- s'engager dans la transaction d'EDI-ouvert dans le
edi takes a generic approach, it enables respect du scénario commercial. Comme l'EDI-
organizations to establish short term relationships ouvert traite la question de manière générale, il
quickly and cost effectively. Business scenarios and permet aux organisations d'établir rapidement et à
the necessary supporting services will be available des coûts acceptables des relations de courte
to all who wish to use them, thus providing the durée. Les scénarios d'affaires et les services
necessary means for implementing Open-edi. nécessaires à leur mise en œuvre ayant été mis à
leur disposition, tous ceux qui désireront en faire
usage seront en mesure de mettre en œuvre l'EDI-
ouvert.
The field of application of Open-edi is the electronic L'EDI-ouvert a pour champ d'application le
processing of business transactions among traitement électronique des transactions d'affaires
autonomous multiple organizations, authorities or intra ou inter- sectorielles entre de nombreuses
individuals within and across sectors (e.g. entités autonomes, publiques ou privées,
public/private, industrial, geographic). It includes appartenant à divers domaines industriels ou
business transactions which involve multiple data géographiques. Ces transactions peuvent impliquer
types such as numbers, characters, images and de nombreux types de données, valeurs
sound. numériques, caractères graphiques, images ou
sons.
The Open-edi Reference Model has been Le modèle de référence pour l'EDI-ouvert a été
developed primarily in order to provide standards conçu surtout pour fournir les normes nécessaires
required for the inter-working of organizations, au fonctionnement coopératif des organisations par
through interconnected information technology le truchement de systèmes d'information
systems. This model is independent of specific: interconnectés. Ce modèle est indépendant:

¾ information technology implementations; ¾ des réalisations des systèmes d'information;

x © ISO/IEC 2010 – All rights reserved/Tous droits réservés

¾ business content or conventions; ¾ de l'objet des affaires ou des conventions
passées;
¾ business activities;
¾ des activités d'affaires;
¾ parties participating in business activities.
¾ des organisations.
The Open-edi Reference Model identifies the Le modèle de référence pour l'EDI-ouvert détermine
required standards for Open-edi and provides a les normes que requiert l'EDI-ouvert et constitue
reference for those standards by defining the basic pour celles-ci un référentiel résultant de la définition
concepts used to develop them. It serves as the des concepts fondamentaux qui les sous-tendent. Il
basis for co-ordination of work between the different sert de fondement pour la coordination des travaux
agencies involved in EDI standardization. It provides des différentes agences impliquées dans la
the framework for this co-ordination and for the normalisation de l'EDI. Il fournit le cadre dans lequel
integration of existing and emerging standards and s'inscrivent cette coordination, l'intégration des
the development of future standards. The Open-edi normes disponibles ou en cours d'étude et
Reference Model places existing electronic business l'élaboration de nouvelles normes. Le modèle de
standards in perspective. Some of Open-edi référence de l'EDI-ouvert situe les normes EDI
standardization areas and types of standardization disponibles les unes par rapport aux autres.
activities are presented in Annex A and some of the L'annexe A présente certains des domaines de
requirements for Open-edi standards in Annex B. normalisation et des types d'activité de
normalisation afférents à l'EDI-ouvert, tandis que
l'annexe B donne certaines des exigences portant

sur les normes de l'EDI-ouvert.
The Open-edi Reference Model uses two views to Pour décrire les transactions d'affaires, le modèle
describe the relevant aspects of business de référence de l'EDI-ouvert en regroupe les
transactions: différents aspects selon deux vues:
¾ the Business Operational View (BOV); ¾ la vue opérationnelle des affaires (BOV):

¾ the Functional Service View (FSV). ¾ la vue fonctionnelle des services (FSV).

The BOV addresses the aspects of:  La vue opérationnelle des affaires s’adresse aux
aspects:
a) the semantics of business data in business a) de la signification sémantique attachée aux
transactions and associated data interchanges; données d'affaires figurant dans les transactions
d'affaires et dans les échanges de données
connexes;
b) the rules for business transactions, including b) des règles applicables aux transactions
d'affaires, telles que
¾ conventions opératoires,
¾ operational conventions,
¾ accords, et
¾ agreements, and
¾ obligations mutuelles,
¾ mutual obligations,
which apply to the business needs of Open- qui concernent les besoins d'affaires de
l'EDI-ouvert.
edi.
The FSV addresses the supporting services meeting La FSV traite des services sous-jacents nécessaires
the mechanistic needs of Open-edi. à la mise en œuvre de la mécanique de l'EDI-
ouvert.
© ISO/IEC 2010 – All rights reserved/Tous droits réservés xi

It focuses on the information technology aspects of: Elle met l'accent sur les aspects suivants de
l'informatique:
a) functional capabilities; a) moyens fonctionnels;

b) service interfaces; b) interfaces de service;

c) protocols. c) protocoles.
Such functional capabilities, service interfaces and Ces moyens, interfaces et protocoles comprennent:
protocols include:
¾ capability of initiating, operating and des moyens pour lancer les transactions d'EDI-
tracking the progress of Open-edi ouvert, pour les faire fonctionner et pour en suivre
transactions; l'activité;
¾ user application interface; ¾ l'interface avec l'application de l'utilisateur;

¾ transfer infrastructure interface; ¾ l'interface avec l'infrastructure d'échange;

¾ security mechanism handling; ¾ la manipulation du mécanisme de sécurité;

¾ protocols for interworking of information ¾ les protocoles nécessaires à la coopération
technology systems of different de systèmes d'information appartenant à
organizations; des organisations différentes;

¾ translation mechanisms. ¾ des mécanismes de traduction.

Figure 1 sets out the relationship between the model La Figure 1 présente la relation entre le modèle et
and these views. ces vues.
xii © ISO/IEC 2010 – All rights reserved/Tous droits réservés

B
Open-edi Reference Model
U
S
Business
Operational View
I
Comply with
N
BOV RELATED
Business aspects
E Covered by
STANDARDS
of
S
business transactions
S
Viewed as
T
Inter-related
R
A
Functional Service View
N
S
Information technology
Comply with
A
FSV RELATED
aspects of
C
Covered by
STANDARDS
Business transactions
T
I
O
N
S
Figure 1 — Open-edi environment

T
Modèle de référence pour l'EDI-ouvert

R
A
N
Vue opérationnelle des affaires
S
A
Aspects d'affaires
C
NORMES
respectent
T des
RELATIVES
couverts par
I
transactions d'affaires
vues
A LA BOV
O
N
S comme reliées
Vue fonctionnelle des services les unes aux autres
D
'
aspects
A
NORMES
respectent
informatiques
F
RELATIVES
des
couverts par
F
transactions d'affaires A LA FSV

A
I
R
E
S
Figure 1 — Environnement de l’EDI-ouvert
© ISO/IEC 2010 – All rights reserved/Tous droits réservés xiii

0.2 Co-ordination needs of the Open-edi 0.2 Rôle coordinateur du modèle de
Reference Model référence pour l'EDI-ouvert
Standards required for Open-edi cover a large Les normes dont a besoin l'EDI-ouvert couvrent un
spectrum of areas, including but not limited to: large domaine qui comprend, de manière non
limitative:
¾ business aspects; ¾ les aspects d'affaires;

¾ support for national and i
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...