Glass in building — Destructive-windstorm-resistant security glazing — Test and classification

ISO 16932:2007 determines resistance of security glazing products to natural threats characterized by simulated destructive-windstorm events. Classification is intended as basis for judging the ability of glazing to remain without openings during a severe tropical cyclone with sustained wind speed of 50 m/s or greater. Impact by missile(s) and subsequent cyclic static-pressure differentials simulate conditions representative of windborne debris and pressures in a destructive windstorm. Glazing is tested in a standard frame. Classification is selected for a geographical location using the appropriate wind speed, pressure and level of protection. The test method determines the performance of security glazing for use in fenestration assemblies under conditions representative of events that occur in severe, destructive-windstorm environments using simulated missile impact(s) followed by the application of cyclic static-pressure differentials. A missile propulsion device, an air pressure system and a test chamber are used to model some conditions that can be representative of windborne debris and pressures in a windstorm environment. The performance determined by this test method relates to the ability of glazing in the building envelope to remain without openings during a windstorm.

Verre dans la construction — Vitrages de sécurité résistant aux tempêtes destructrices — Essai et classification

L'ISO 16932:2007 détermine la résistance des vitrages de sécurité aux catastrophes naturelles caractérisées par des tempêtes destructrices simulées. La classification est destinée à être utilisée comme base d'évaluation de la capacité des vitrages à demeurer intacts au cours d'un ouragan violent avec une vitesse des vents soutenue supérieure ou égale à 50 m/s. L'impact par un (des) projectile(s) et les pressions différentielles statiques cycliques qui en résultent simulent les conditions représentatives des débris éoliens et des pressions observées dans le cas d'une tempête destructrice. Le vitrage est soumis à l'essai dans un châssis normalisé. La classification est sélectionnée pour un lieu géographique en utilisant la vitesse et la pression du vent ainsi que le niveau de protection approprié. La méthode d'essai détermine les performances des vitrages de sécurité destinés à être utilisés dans des menuiseries assemblées dans des conditions représentatives d'événements qui se produisent dans le cas de tempêtes violentes et destructrices, en simulant un (des) impact(s) de projectile, suivi(s) de l'application de pressions différentielles statiques cycliques. Un dispositif de propulsion de projectile, un circuit de pression d'air et une chambre d'essai sont utilisés pour la modélisation de certaines conditions pouvant être représentatives des débris éoliens et des pressions observés dans le cas d'une tempête. Les performances déterminées par la présente méthode d'essai sont associées à la capacité du vitrage dans l'enveloppe du bâtiment à demeurer intact au cours d'une tempête.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
03-Jul-2007
Withdrawal Date
03-Jul-2007
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
03-Mar-2016
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 16932:2007 - Glass in building -- Destructive-windstorm-resistant security glazing -- Test and classification
English language
17 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 16932:2007 - Verre dans la construction -- Vitrages de sécurité résistant aux tempetes destructrices -- Essai et classification
French language
18 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 16932
First edition
2007-07-01


Glass in building — Destructive-
windstorm-resistant security glazing —
Test and classification
Verre dans la construction — Vitrages de sécurité résistant aux
tempêtes destructrices — Essai et classification





Reference number
ISO 16932:2007(E)
©
ISO 2007

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 16932:2007(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.


COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT


©  ISO 2007
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO 2007 – All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 16932:2007(E)
Contents Page
Foreword. iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions. 1
4 Principle and significance . 3
5 Apparatus . 3
6 Test specimens . 5
7 Test procedure . 6
8 Test requirements. 10
9 Classification. 10
10 Report . 11
Annex A (normative) Required information. 13
Annex B (normative) Standard test frame . 14
Annex C (informative) Recommended missile-propulsion devices. 16
Bibliography . 17

© ISO 2007 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 16932:2007(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 16932 was prepared by Technical Committee ISO/TC 160, Glass in building, Subcommittee SC 2, Use
considerations.

iv © ISO 2007 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 16932:2007(E)

Glass in building — Destructive-windstorm-resistant security
glazing — Test and classification
1 Scope
1.1 This International Standard determines resistance of security glazing products to natural threats
characterized by simulated destructive-windstorm events. Classification is intended as basis for judging the
ability of glazing to remain without openings during a severe tropical cyclone with sustained wind speed of
50 m/s or greater. Impact by missile(s) and subsequent cyclic static-pressure differentials simulate conditions
representative of windborne debris and pressures in a destructive windstorm. Glazing is tested in a standard
frame. Classification is selected for a geographical location using the appropriate wind speed, pressure and
level of protection.
1.2 The test method determines the performance of security glazing for use in fenestration assemblies
under conditions representative of events that occur in severe, destructive-windstorm environments using
simulated missile impact(s) followed by the application of cyclic static-pressure differentials.
1.3 A missile-propulsion device, an air pressure system and a test chamber are used to model some
conditions that can be representative of windborne debris and pressures in a windstorm environment.
1.4 The performance determined by this test method relates to the ability of glazing in the building envelope
to remain without openings during a windstorm.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 48, Rubber, vulcanized or thermoplastic — Determination of hardness (hardness between 10 IRHD and
100 IRHD)
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
security glazing
glass-based fenestration glazing products, usually transparent or translucent, intended to protect property or
people from natural threats
3.2
destructive windstorm
severe weather event with high sustained winds and turbulent gusts, such as hurricanes or typhoons (tropical
cyclones), defined herein as having a basic wind speed equal to or greater than 50 m/s, capable of generating
windborne debris
© ISO 2007 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 16932:2007(E)
3.3
basic wind speed
V
wind speed as determined by the authority having jurisdiction
NOTE The basic wind speed is intended to represent the sustained-wind-speed design basis a local for a hurricane
or typhoon (tropical cyclone), such as used to describe a 50-year recurrence period or annual 0,02 probability.
3.4
fenestration assembly
glazing system intended to be installed in a building
EXAMPLE Exterior windows and glazed doors.
3.5
air-pressure differential
P
specified maximum differential in static air pressure across the specimen, creating an inward or outward load
NOTE The air-pressure differential is expressed in pascal or its multiples.
3.6
missile
object that is propelled toward a test specimen
3.7
positive (or negative) cyclic test load
specified differential in static air pressure, creating an inward or outward load, to which the specimen is
subjected in a series of cycles
3.8
test specimen
glazing materials and glazing unit assembled in a standard frame
See Annex B.
3.9
test-loading programme
entire sequence of air-pressure cycles applied to the test specimen
3.10
lumber missile
dressed piece of surface-dried, soft-wood, structural timber that impacts the glazing surface of the specimen
3.11
windborne debris
objects carried by the wind in windstorms
3.12
design pressure
uniform, static air-pressure difference, inward or outward, for which the test specimen is designed under
service load conditions, using local conventional structural engineering specifications and concepts
NOTE This pressure is determined by either analytical or wind-tunnel procedures.
2 © ISO 2007 – All rights reserved

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 16932:2007(E)
4 Principle and significance
4.1 General
This test method consists of mounting the test specimen and testing to an appropriate class, by impacting the
test specimen with (a) missile(s) and then applying cyclic static-pressure differentials across the test specimen
in accordance with a specified test-loading programme. The condition of the test specimen is observed and
measured, and the results reported.
4.2 Purpose
The purpose of this International Standard is to determine the resistance of various glazing materials and
glazing systems to threats characteristic of destructive windstorms. Qualification under this International
Standard provides a basis for judgment of the ability of elements of the building envelope to remain without
openings during a hurricane or typhoon (tropical cyclone). This minimizes the damaging effects of a
destructive windstorm on the building interior and reduces the magnitude of internal pressurization.
4.3 Options
The user of this International Standard either
a) tests the glazing material to a specified and required “level of protection” for classification according to 9.3,
or
b) tests the glazing material to other conditions without classification as requested by the authority having
jurisdiction, in which case, the required information, as described in Annex A, shall be provided for the
test procedure.
5 Apparatus
5.1 General
Any equipment capable of performing the test procedure within the allowable tolerances may be used.
5.2 Equipment
5.2.1 Mounting frame
This fixture supports the outer specimen test frame(s) described in Annex B in a vertical position during testing.
The maximum mounting-frame deflection of the longest member (either during impact or at the maximum
specified static air-pressure differential) shall not exceed L/360, where L denotes the longest unsupported
length of a member of the mounting frame. Frame-deflection measurements shall be made normal to the
plane of the specimen at the point of maximum deflection. The mounting frame shall be either integral with the
test chamber or capable of being installed into the test chamber prior to or following missile impact(s). The
mounting frame shall be anchored so it does not move when the specimen is impacted. The specifications for
the inner and the outer specimen-support frame are shown in Annex B.
5.2.2 Air-pressure cycling test chamber
This consists of an enclosure or box with an opening against which the test specimen is installed. It shall be
capable of withstanding the specified cyclic static-pressure differential. The chamber shall be deep enough to
avoid contact with the test specimen during pressure cycling. Pressure taps shall be provided to facilitate
measurement of the cyclic static-pressure differential. They shall be located such that the measurements are
unaffected by the air supplied to or evacuated from the test chamber or by any other air movements.
© ISO 2007 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 16932:2007(E)
5.2.3 Air-pressure system
A controllable blower, a compressed-air supply/vacuum system or other suitable system capable of providing
the required maximum air-pressure differential (inward and outward acting) across the test specimen.
Specified pressure differentials across the test specimen shall be imposed and controlled through any system
that subjects the test specimen to the prescribed test-loading programme. Examples of suitable control
systems include manually operated valves, electrically operated valves or computer-controlled servo-operated
valves.
5.2.4 Air-pressure-measuring apparatus
Pressure differentials across the test specimen shall be measured by an air-pressure-measuring apparatus
with an accuracy of ± 2 % of its maximum rated capacity, or ± 100 Pa, whichever is less, and with a response
time of less than 50 ms.
EXAMPLE Acceptable apparatus are mechanical pressure gages and electronic pressure transducers.
5.2.5 Missile-propulsion device(s)
This is a device capable of propelling a missile at a specified speed and orientation towards a specified impact
location; see Annex C. The missile shall not be accelerating upon impact due to the force of gravity along a
line normal to the specimen.
5.2.6 Speed-measuring system
This is a system capable of measuring missile speeds within the tolerances defined in 7.3.2.
5.2.7 Missiles
5.2.7.1 General
Missiles shall be one or more of the following as appropriate to classification; see 9.2.
Any other representative missiles shall have mass, size, shape and impact speed determined by engineering
analysis considering the design basic wind speed.
5.2.7.2 Small-ball missile
A solid steel ball weighing 2 g ± 5 %, with an 8 mm nominal diameter, and an impact speed between 0,40 and
0,80 of the basic wind speed; see Table 4.
5.2.7.3 Lumber missile
The lumber missiles, typically, have a relative density of 0,48; a hardness of 2 600 N, as measured by a
[8]
modified Janka hardness test ; and cross-section dimensions of 38 mm × 89 mm, with a linear density of
between 1,61 kg/m and 1,79 kg/m. The timber, generally called “2 × 4s” in reference to its nominal dimensions
of 2 in by 4 in, shall have a mass and an impact speed as shown in Table 1. The missile shall have no defects,
such as knots, splits, checks, shakes or wane, within 30 cm of the impact end. The impact end shall be
trimmed square. If required for propulsion, a circular sabot having a mass of no more than 0,2 kg may be
applied to the trailing edge of a large missile. The mass of the large missile includes the mass of the sabot.
4 © ISO 2007 – All rights reserved

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 16932:2007(E)
5.3 Calibration
5.3.1 Speed-measuring system
The speed-measuring system shall be calibrated to an accuracy of ± 2 % of the elapsed time required to
measure the speed of the specified missile. Calibration shall be performed at the manufacturer’s
recommended frequency, but in any event, not more than six months prior to the test date. The speed-
measuring system shall be calibrated by at least one of the following methods:
⎯ photographically, using a stroboscope and a still camera;
⎯ photographically, using a high-speed motion-picture or video camera with a frame rate exceeding
500 frames per second capable of producing a clear image and a device that allows single-frame viewing;
⎯ using gravity to accelerate a free-falling object having negligible air drag through the timing system and
comparing measured and theoretical elapsed times;
⎯ using any independently calibrated speed-measuring system with an accuracy of ± 1 %.
5.3.2 Pressure transducers
Electronic pressure transducers shall be calibrated at six-month intervals using a standardized calibrating
system or a manometer readable to 10 Pa (1 mm of water).
5.3.3 Manometers
The calibration of manometers is normally not required, provided that the instruments are used at a
temperature near their design temperature.
6 Test specimens
6.1 General
The test specimens shall consist of the glazing panel mounted in a test frame.
Entire fenestration assemblies may be tested in a similar way.
6.2 Glazing material
The glazing material tested shall be nominally (1 100 ± 5) mm × (900 ± 5) mm and shall be representative of
the commercial production.
6.3 Number of samples
Three test specimens shall be submitted for the lumber-missile or small-ball-missile test.
6.4 Order of testing
Test specimens passing the acceptance criteria of the lumber-missile or small-ball-missile impact test shall be
submitted for the air-pressure-cycle test.
© ISO 2007 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 16932:2007(E)
7 Test procedure
7.1 General
Glazing materials shall be tested to a class appropriate to its use, as described in Clause 9. Basic wind speed
and level of protection is specified by the authority having jurisdiction or as directed by the test client. If the
intent is to classify the glazing, the following test information shall be provided:
a) basic wind speed;
b) level of protection;
c) maximum specified air-pressure differential (if different from Table 4).
If the glazing material is tested at other conditions required by the authority having jurisdiction, then the
required information shall be provided, as described in Annex A.
7.2 Preparation
7.2.1 Installation
Support and secure the test specimen into the standard mounting frame in a vertical position. The test
specimen shall not be removed from the mounting frame at any time during the test sequence.
7.2.2 Conditioning
Unless otherwise specified, condition the specimens separately for at least 4 h within a temperature range of
18 °C to 28 °C.
7.2.3 Missile impact
Take the following steps to prepare the specimen for missile impact.
⎯ Secure the specimen and mounting frame such that the missile (lumber missile or small-ball missile)
impacts the exterior side of the specimen as installed.
⎯ Locate the end of the propulsion device from which the missile exits at least 1,5 times the length of the
missile from the specimen. This distance shall be no less than 1,80 m.
⎯ Set up appropriate signal/warning devices to prevent test and/or other personnel from coming between
the propulsion device and the test specimen during testing.
⎯ Weigh each missile prior to starting the test.
⎯ Load the missile into the propulsion device.
⎯ Reset the speed-measuring system.
⎯ Align the missile-propulsion device such that the specified missile impacts the test specimen at the
specified location.
...

NORME ISO
INTERNATIONALE 16932
Première édition
2007-07-01



Verre dans la construction — Vitrages de
sécurité résistant aux tempêtes
destructrices — Essai et classification
Glass in building — Destructive-windstorm-resistant security glazing —
Test and classification





Numéro de référence
ISO 16932:2007(F)
©
ISO 2007

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 16932:2007(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d’Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l’ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d’une licence
autorisant l’utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d’Adobe. Le Secrétariat central de l’ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d’Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l’impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l’exploitation de ce fichier par les comités membres de l’ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d’utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l’adresse donnée ci-dessous.


DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT


©  ISO 2007
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse

ii © ISO 2007 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 16932:2007(F)
Sommaire Page
Avant-propos. iv
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions. 1
4 Principe et signification . 3
5 Appareillage . 3
6 Éprouvettes d'essai . 5
7 Méthode d'essai . 6
8 Prescriptions d'essai. 10
9 Classification. 10
10 Rapport d'essai . 12
Annexe A (normative) Informations requises . 14
Annexe B (normative) Châssis d'essai normalisé . 15
Annexe C (informative) Dispositifs recommandés pour la propulsion des projectiles . 17
Bibliographie . 18

© ISO 2007 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 16932:2007(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 16932 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 160, Verre dans la construction, sous-comité
SC 2, Utilisation.

iv © ISO 2007 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 16932:2007(F)

Verre dans la construction — Vitrages de sécurité résistant aux
tempêtes destructrices — Essai et classification
1 Domaine d'application
1.1 La présente Norme internationale détermine la résistance des vitrages de sécurité aux catastrophes
naturelles caractérisées par des tempêtes destructrices simulées. La classification est destinée à être utilisée
comme base d'évaluation de la capacité des vitrages à demeurer intacts au cours d'un ouragan violent avec
une vitesse des vents soutenue supérieure ou égale à 50 m/s. L'impact par un (des) projectile(s) et les
pressions différentielles statiques cycliques qui en résultent simulent les conditions représentatives des débris
éoliens et des pressions observées dans le cas d'une tempête destructrice. Le vitrage est soumis à l'essai
dans un châssis normalisé. La classification est sélectionnée pour un lieu géographique en utilisant la vitesse
et la pression du vent ainsi que le niveau de protection approprié.
1.2 La méthode d'essai détermine les performances des vitrages de sécurité destinés à être utilisés dans
des menuiseries assemblées dans des conditions représentatives d'événements qui se produisent dans le
cas de tempêtes violentes et destructrices, en simulant un (des) impact(s) de projectile, suivi(s) de
l'application de pressions différentielles statiques cycliques.
1.3 Un dispositif de propulsion de projectile, un circuit de pression d'air et une chambre d'essai sont utilisés
pour la modélisation de certaines conditions pouvant être représentatives des débris éoliens et des pressions
observés dans le cas d'une tempête.
1.4 Les performances déterminées par la présente méthode d'essai sont associées à la capacité du vitrage
dans l'enveloppe du bâtiment à demeurer intact au cours d'une tempête.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 48, Caoutchouc vulcanisé ou thermoplastique — Détermination de la dureté (dureté comprise entre
10 DIDC et 100 DIDC)
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1
vitrages de sécurité résistant aux tempêtes destructrices
vitrages en verre pour menuiserie assemblée destinés à protéger les biens ou les personnes contre les
catastrophes naturelles, généralement transparents ou translucides
3.2
tempête destructrice
événement météorologique violent avec vents forts soutenus et rafales turbulentes, tel que des ouragans ou
des typhons (cyclones tropicaux), défini dans la présente Norme internationale comme une vitesse de base
du vent supérieure ou égale à 50 m/s, capable de générer des débris éoliens
© ISO 2007 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 16932:2007(F)
3.3
vitesse de base du vent
V
vitesse du vent déterminée par les autorités légales
NOTE Vitesse destinée à représenter une base de calcul de la vitesse locale soutenue du vent enregistrée lors d'un
ouragan ou d'un typhon (cyclone tropical), telle que celle utilisée pour décrire une période de récurrence de 50 ans ou une
probabilité annuelle de 0,02.
3.4
menuiserie assemblée
système vitré destiné à être installé dans un bâtiment
EXEMPLE Fenêtres extérieures et portes vitrées.
3.5
pression d'air différentielle
P
pression différentielle statique maximale spécifiée de l'air sur l'éprouvette, générant une charge intérieure ou
extérieure
NOTE La pression différentielle est exprimée en pascals ou en ses multiples.
3.6
projectile
objet propulsé en direction d'une éprouvette
3.7
charge d'essai cyclique positive (ou négative)
pression différentielle statique spécifiée de l'air, générant une charge intérieure ou extérieure, pour laquelle
l'éprouvette doit être soumise à l'essai dans des conditions répétées
3.8
éprouvette
matériaux verriers et vitrage assemblés dans un châssis normalisé
Voir Annexe B.
3.9
programme de charge d'essai
séquence complète de cycles de pression d'air à appliquer à l'éprouvette
3.10
projectile en bois
élément préparé en bois tendre de construction à surface sèche qui heurte la surface de l'éprouvette de
vitrage
3.11
débris éoliens
objets transportés par le vent dans le cas de tempêtes
3.12
pression de calcul
pression différentielle statique uniforme de l'air, vers l'intérieur ou vers l'extérieur, pour laquelle l'éprouvette
serait conçue dans des conditions de charge d'exploitation sur la base de spécifications et de concepts de
construction civile traditionnels locaux
NOTE Cette pression est déterminée soit par des méthodes analytiques, soit par des essais en soufflerie.
2 © ISO 2007 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 16932:2007(F)
4 Principe et signification
4.1 Généralités
La présente méthode d'essai consiste à installer l'éprouvette et à la soumettre à l'essai selon une
classification appropriée, en exposant cette dernière à l'impact d'un (de) projectile(s) et en lui appliquant
ensuite des pressions différentielles statiques cycliques conformément à un programme de charge d'essai
spécifié, puis à observer et à évaluer l'état de l'éprouvette avant de consigner les résultats d'essai.
4.2 Objectif
La présente Norme internationale a pour objectif de déterminer la résistance de divers matériaux verriers et
vitrages aux catastrophes caractéristiques de tempêtes destructrices. La qualification selon la présente
Norme internationale fournit une base d'évaluation de la capacité des éléments de l'enveloppe du bâtiment à
demeurer intacts au cours d'un ouragan ou typhon (cyclone tropical), réduisant ainsi au minimum les effets
préjudiciables d'une tempête destructrice sur la partie intérieure d'un bâtiment ainsi que l'ampleur de la mise
sous pression interne.
4.3 Options
L'utilisateur de la présente Norme internationale a la possibilité:
a) de soumettre à l'essai le matériau verrier selon un «niveau de protection» spécifié et requis pour la
classification selon 9.3, ou
b) de soumettre à l'essai le matériau verrier selon les autres conditions requises par les autorités légales
lorsque des «informations requises», ainsi que décrites dans l'Annexe A, doivent être fournies pour la
méthode d'essai.
5 Appareillage
5.1 Généralités
Tout équipement capable d'appliquer la méthode d'essai dans les limites de tolérance admissibles peut être
utilisé.
5.2 Équipement
5.2.1 Châssis de montage
Fixation qui supporte le(s) châssis extérieur(s) d'essai de l'éprouvette décrit(s) dans l'Annexe B en position
verticale au cours des essais. La flèche maximale du châssis de montage de l'élément le plus long (soit lors
de l'impact ou à la pression différentielle statique maximale spécifiée de l'air) ne doit pas excéder L/360,
où L désigne la longueur maximale non soutenue d'un élément du châssis de montage. Les mesures de la
flèche du châssis doivent être effectuées perpendiculairement au plan de l'éprouvette au point de la flèche
maximale. Le châssis de montage doit être intégré à la chambre d'essai ou doit pouvoir être installé sur cette
dernière préalablement ou après l'(les) impact(s) de projectile. Il doit également être fixé de manière à ne pas
se déplacer lorsque l'éprouvette est soumise à un impact. La spécification relative aux châssis d'appui
intérieur et extérieur de l'éprouvette est présentée à l'Annexe B.
5.2.2 Chambre d'essai du cycle de pression d'air
Enceinte ou caisson comportant une ouverture sur laquelle l'éprouvette est installée. La chambre d'essai doit
être capable de résister à la pression différentielle statique cyclique spécifiée. Elle doit être suffisamment
profonde pour éviter tout contact avec l'éprouvette au cours du cycle de pression. Des prises de pression
doivent être prévues afin de faciliter la mesure de la pression différentielle statique cyclique. Ces prises
doivent être disposées de manière que les mesures ne soient pas affectées par l'air fourni ou évacué de la
chambre d'essai, ou par toute autre circulation d'air.
© ISO 2007 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 16932:2007(F)
5.2.3 Circuit de pression d'air
Une soufflerie réglable, un circuit d'alimentation en air comprimé/de dépression ou un autre système
approprié capable de fournir la pression d'air différentielle maximale requise (agissant vers l'intérieur et vers
l'extérieur) à l'éprouvette. Les pressions différentielles spécifiées appliquées sur l'éprouvette doivent être
imposées et régulées par l'intermédiaire de tout circuit qui soumet ladite éprouvette au programme de charge
d'essai prescrit. Les exemples de circuits de commande appropriés incluent les robinets à commande
manuelle, les robinets à commande électrique ou les robinets à servocommande par ordinateur.
5.2.4 Appareillage de mesure de la pression de l'air
Les pressions différentielles appliquées sur l'éprouvette doivent être mesurées à l'aide d'un appareillage de
mesure de la pression de l'air avec une exactitude de ± 2 % de sa capacité nominale maximale, ou ± 100 Pa,
le premier des termes atteints, et avec un temps de réponse inférieur à 50 ms.
EXEMPLE Des appareillages acceptables sont les manomètres mécaniques et les capteurs électroniques de
pression.
5.2.5 Dispositif(s) de propulsion d'un projectile
Dispositif capable de propulser le projectile à une vitesse et selon une orientation spécifiées, conformément à
un point d'impact spécifique (voir Annexe C). Le projectile ne doit pas accélérer au moment de l'impact en
raison de la force de pesanteur qui s'exerce le long d'une ligne perpendiculaire à l'éprouvette.
5.2.6 Système de mesure de la vitesse
Système capable de mesurer les vitesses des projectiles dans les limites de tolérance définies en 7.3.2.
5.2.7 Projectiles
5.2.7.1 Généralités
Le ou les projectiles doivent être les suivants selon la classification. Voir 9.2.
Tout autre projectile représentatif doit avoir la masse, la taille, la forme et la vitesse d'impact déterminées par
une analyse de conception prenant en compte la vitesse de vent de base de calcul.
5.2.7.2 Petite bille
Bille en acier d'une masse de 2 g ± 5 %, avec un diamètre nominal de 8 mm et une vitesse à l'impact
comprise entre 0,40 et 0,80 de la vitesse de base du vent; voir Tableau 4.
5.2.7.3 Projectile en bois
Les projectiles en bois ont une densité relative typique de 0,48 et une dureté typique de 2 600 N mesurée par
[8]
un essai de dureté modifié Janka et une section de 38 mm × 89 mm avec une masse linéique de masse
comprise entre 1,61 kg/m et 1,79 kg/m de longueur, ils sont généralement appelés «2 × 4», en référence à
leurs dimensions nominales de 2 in × 4 in, et doivent avoir une masse et une vitesse d'impact telles
qu'indiquées dans le Tableau 1. Le projectile ne doit présenter aucun défaut, y compris nœuds, fentes, gerces
ou flaches sur une longueur de 30 cm à partir de l'extrémité soumise à l'impact. La surface d'impact doit être
de forme rectangulaire régulière. Lorsque la propulsion du projectile le requiert, un sabot circulaire dont la
masse ne doit pas excéder 0,2 kg peut être appliqué sur le bord de fuite du projectile de grande dimension. La
masse du projectile de grande dimension inclut la masse du sabot.
4 © ISO 2007 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 16932:2007(F)
5.3 Étalonnage
5.3.1 Système de mesure de la vitesse
Le système de mesure de la vitesse doit être étalonné selon une précision de ± 2 % du temps écoulé requis
pour mesurer la vitesse du projectile spécifié. L'étalonnage doit être effectué selon l'intervalle recommandé
par le fabricant, mais en aucun cas plus de six mois avant la date de réalisation des essais. Le système de
mesure de la vitesse doit être étalonné selon au moins l'une des méthodes suivantes:
⎯ méthode photographique, utilisant un stroboscope et un appareil photo,
⎯ méthode photographique, utilisant une caméra cinématographique ou vidéo à grande vitesse dont la
cadence est supérieure à 500 images par seconde, et capable de produire une image claire, ainsi qu'un
dispositif permettant un visionnement en format normal,
⎯ méthode utilisant la pesanteur pour accélérer la chute libre d'un objet dont la traînée atmosphérique dans
le dispositif de chronométrage est négligeable, et comparant les temps écoulés mesuré et théorique;
⎯ méthode utilisant tout système de mesure de la vitesse à étalonnage indépendant avec une exactitude
de ± 1 %.
5.3.2 Capteurs de pression
Les capteurs électroniques de pression doivent être étalonnés tous les 6 mois à l'aide d'un système
d'étalonnage normalisé ou d'un manomètre avec une précision de lecture de 10 Pa (1 mm de colonne d'eau).
5.3.3 Manomètres
Il n'est généralement pas nécessaire d'étalonner les manomètres à condition d'utiliser les instruments à une
température proche de la température de conception.
6 Éprouvettes d'essai
6.1 Généralités
Les éprouvettes se composent du vitrage monté sur un châssis d'essai.
Les menuiseries complètement assemblées peuvent être soumises à l'essai de manière similaire.
6.2 Matériau verrier
Le matériau verrier soumis à l'essai doit avoir les dimensions nominales suivantes
(1 100 ± 5) mm × (900 ± 5) mm et doit être représentatif d'une production commerciale.
Les menuiseries complètement assemblées peuvent être soumises à l'essai de manière similaire.
6.3 Nombre d'échantillons
Trois éprouvettes doivent être soumises à l'essai à l'impact du projectile en bois ou de la petite bille.
6.4 Ordre de déroulement des essais
Les éprouvettes satisfaisant aux critères d'acceptation de l'essai à l'impact du projectile en bois ou de la petite
bille doivent être soumises à l'essai de cycle de pression d'air.
© ISO 2007 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 16932:2007(F)
7 Méthode d'essai
7.1 Généralités
Les matériaux verriers doivent être soumis à l'essai selon une catégorie appropriée à leur utilisation telle que
décrite à l'Article 9. La vitesse de base du vent et le niveau de protection sont spécifiés par les autorités
légales ou tel que requis par le client effectuant les essais. Lorsque le vitrage doit faire l'objet d'une
classification, les informations d'essai suivantes doivent être fournies:
a) vitesse de base du vent;
b) niveau de protection;
c) pression différentielle maximale spécifiée de l'air (si différente de celle donnée dans le Tableau 4).
Si le matériau verrier doit être soumis à l'essai dans d'autres conditions que celles requises par les autorités
légales, fournir alors les informations nécessaires telles que décrites à l'Annexe A.
7.2 Préparation
7.2.1 Fixation
Monter et fixer l'éprouvette sur le châssis de montage normalisé en position verticale. L'éprouvette ne doit en
aucun cas être retirée du châssis de montage au cours de la séquence d'essai.
7.2.2 Conditionnement
Sauf spécification contraire, conditionner les éprouvettes séparément pendant au moins 4 h dans une plage
de températures comprise entre 18 °C et 28 °C.
7.2.3 Impact du projectile
Suivre les étapes suivantes de préparation de l'impact du projectile:
⎯ fixer l'éprouvette et le châssis de montage de sorte que le projectile (projectile en bois ou petite bille)
heurte le côté extérieur de l'éprouvette, une fois cette dernière installée;
⎯ placer l'extrémité du dispositif de propulsion du projectile à une distance minimale de l'éprouvette égale à
1,5 fois la longueur du projectile. Cette distance ne doit pas être inférieure à 1,80 m;
⎯ installer des dispositifs de signalisation/avertissement appropriés destinés à éviter que le personnel
chargé des essais et/ou tout autre personnel ne se place entre le dispositif de propulsion et l'éprouvette
au cours des essais;
⎯ peser chaque projectile avant l'essai;
⎯ charger le projectile dans le dispositif de propulsion;
⎯ réinitialiser le système de mesure de la vitesse;
⎯ aligner le dispositif de propulsion du projectile de sorte que le projectile spécifié heurte l'éprouvette au
point indiqué.
6 © ISO 2007 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 16932:2007(F)
7.3 Essai à l'impact du projectile
7.3.1 Projectiles applicables
Propulser la petite bille ou le projectile en bois approprié à la vitesse à l'impact spécifiée indiquée dans le
Tableau 1. Pour la classification, se reporter au Tableau 3.
Tableau 1 — Projectiles applicables
Vitesse à l'impact
Type de projectile Projectile
m/s
A (2 ± 0,1) g (petite bille en acier) 39,7
B (2,05 ± 0,1) kg (petit projectile en bois) 12,2
C (4,1 ± 0,1) kg (projectile moyen en bois) 15,3
D (4,1 ± 0,1) kg (projectile moyen en bois) 24,4
E (6,8 ± 0,1) kg (grand projectile en bois) 22,4
7.3.2 Tolérance relative à la vitesse à l'impact
La vitesse mesurée du projectile se situe dans les limites de tolérance respectives suivantes en tout point
après que l'accélération du projectile due au dispositif de propulsion soit nulle:
⎯ ± 2 % lorsque la vitesse spécifiée est u 23 m/s;
⎯ ± 1 % lorsque la vitesse spécifiée est > 23 m/s.
7.3.3 Angle d'impact
L'axe longitudinal des projectiles, lorsqu'ils en ont un, doit présenter, au moment de l'impact, un angle de 5°
avec une ligne perpendiculaire à l'éprouvette au point d'impact spécifié.
NOTE Afin de s'assurer que la rotation attendue du projectile est inférieure à 5° préalablement à l'impact: mesurer, à
partir d'un point de repère horizontal, la hauteur verticale par rapport au centre de l'extrémité de sortie du dispositif de
propulsion (lorsqu'il est à horizontale), h , et la hauteur verticale par rapport au centre du point d'impact du projectile sur
B
l'éprouvette, h , ce qui donne:
l
hh−
−1 Bl
5t°uan
d
où d est la distance horizontale entre l'extrémité de sortie du dispositif de propulsion et l'éprouvette.
7.3.4 Point d'impact
7.3.4.1 Essai à l'impact du projectile en bois
Soumettre chaque éprouvette de vitrage à un impact tel qu'indiqué à la Figure 1 a).
a) Soumettre une éprouvette à l'impact du projectile selon un cercle de 65 mm de rayon, au centre de
l'éprouvette.
b) Soumettre une autre éprouvette à l'impact du projectile selon un cercle de 65 mm de rayon, le centre du
cercle étant situé à 150 mm des éléments d'appui au droit d'un angle.
c) Soumettre l'éprouvette restante à l'impact du projectile selon un cercle de 65 mm de rayon, le centre du
cercle étant situé à 150 mm des éléments d'appui au droit d'un angle diagonalement opposé.
© ISO 2007 – Tous droits réservés 7

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 16932:2007(F)
7.3.4.2 Essai à l'impact de la petite bille
Soumettre chaque éprouvette de vitrage à trois impacts de 10 billes en acier tel qu'indiqué à la Figure 1 b).
Chaque point d'impact doit être soumis à un nombre total de 30 impacts de billes en acier.
a) Les points d'impact des angles doivent se situer entièrement à l'intérieur d'un cercle de 250 mm de rayon
dont le centre se situe à 275 mm des bords des angles.
b) Les points d'impact des bords doivent se situer entièrement à l'intérieur d'un cercle de 250 mm de rayon
au droit de l'axe entre deux angles dont le centre se situe à 275 mm des bords.
c) Le point d'impact du centre doit se situer entièrement à l'intérieur d'un cercle de 250 mm de rayon dont le
centre se situe au droit des axes horizontal et vertical de l'éprouvette.
7.3.5 Répétition
Si nécessaire, répéter les étapes 7.2.3 et 7.3.1 à 7.3.4 à tous les points d'impact supplémentaires spécifiés
pour l'éprouvette.
7.4 Essai du cycle de pression d'air
7.4.1 Généralités
Les éprouvettes satisfaisant aux critères d'acceptation de l'essai à l'impact du projectile en bois ou de la petite
bille doivent être utilisées pour l'essai de cycle de pression d'air. Lorsque le châssis de montage n'est pas
intégré à la chambre d'essai, fixer le châssis sur la chambre de sorte que le côté extérieur de l'éprouvette soit
dirigé vers l'extérieur de la chambre.
7.4.2 Fuite
Si, à tout moment au cours de l'essai, la pression différentielle maximale spécifiée ne peut être atteinte en
toute direction du fait d'une fuite d'air excessive, il est possible d'utiliser du ruban adhésif pour recouvrir les
fissures et les joints à l'origine de la fuite. Ne pas utiliser de ruban adhésif lorsqu'il s'avère probable que ce
dernier réduise de manière significative les différents mouvements qui se produisent entre les segments
voisins de l'éprouvette. Dans le cas d'une fuite excessive pour laquelle du ruban adhésif ne peut être utilisé,
les deux côtés de l'éprouvette peuvent être recouverts d'un film de polyéthylène ou autre film plastique d'une
seule épaisseur, non supérieure à 0,050 mm. La technique d'application a son importance en ce sens qu'elle
doit permettre le transfert de la charge totale à l'éprouvette et que le film ne prévienne pas tout mouvement ou
toute rupture de cette dernière. Appliquer le film sans pression excessive, en disposant des plis
supplémentaires au droit de chaque angle et de tous les déports et retraits. L'application de la charge ne doit
pas entraîner d'effet provoqué par la tension du film plastique.
7.4.3 Pression d'air différentielle
La pression d'air différentielle maximale, P, telle que définie en 3.5, est spécifiée par les autorités légales, ou
est égale à la pression de calcul attribuée à l'exposition la plus défavorable; à des fins de classification, utiliser
le Tableau 4.
7.4.4 Charge d'essai cyclique
Sauf spécification contraire, appliquer le programme de charge d'essai cyclique de pression d'air différentielle
statique d'air conformément au Tableau 2 dans lequel P désigne la pression d'air différentielle maximale. Sauf
spécification contraire, la durée de chaque cycle de pression d'air doit être comprise entre 1 s et 5 s. Le temps
d'arrêt entre des cycles successifs ne doit pas être supérieur à 1 s.
⎯ Des interruptions de cycle doivent être admises pour l'entretien et la réparation des équipements.
⎯ L'éprouvette ne doit en aucun cas entrer en contact avec toute partie de la chambre d'essai au cours de
l'application de la charge de pression différentielle statique cyclique.
8 © ISO 2007 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 16932:2007(F)
Tableau 2 — Pressions d'air différentielles statiques cycliques
Séquence d'application Direction d'application Nombre de cycles
Pression d'air différentielle
de la charge de la charge de pression d'air
1 Positive 0,2 P à 0,5 P 3 500
2 Positive 0,0 P à 0,6 P 300
3 Positive 0,5 P à 0,8 P 600
4 Positive 0,3 P à 1,0 P 100
5 Négative 0,3 P à 1,0 P 50
6 Négative 0,5 P à 0,8 P 1 050
7 Négative 0,0 P à 0,6 P 50
8 Négative 0,2 P à 0,5 P 3 350


A B C
a)  Point d'impact pour l'essai à l'impact de projectile en bois (chaque type de vitrage)

A B C
b)  Point d'impact pour l'essai à l'impact de petite bille (chaque type de vitrage)
Légende
A éprouvette 1
B éprouvette 2
C éprouvette 3
Figure 1 — Point d'impact
© ISO 2007 – Tous droits réservés 9

---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 16932:2007(F)
8 Prescriptions d'essai
8.1 Généralités
Afin de satisfaire aux critères de la méthode d'essai décrite dans la présente Norme internationale, le vitrage
doit demeurer entièrement intact (non brisé). Pour une Zone de vent 4 ou un
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.