IEC 60335-2-6:1997
(Main)Safety of household and similar electrical appliances - Part 2: Particular requirements for stationary cooking ranges, hobs, ovens and similar appliances
Safety of household and similar electrical appliances - Part 2: Particular requirements for stationary cooking ranges, hobs, ovens and similar appliances
Applies to stationary electric cooking ranges, hobs, ovens and similar appliances for hosehold use. Examples are stationary grills and griddles, pyrolytic self-cleaning ovens, induction hobs and steam ovens.
Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues - Partie 2: Règles particulières pour les cuisinières, les tables de cuisson, les fours et appareils fixes analogues
Est applicable aux cuisinières, tables de cuisson, fours électriques fixes et appareils analogues pour usages domestiques. Comme exemples, les grils fixes, les grils par contact fixes, les fours autonettoyants par pyrolyse, les tables de cuisson à induction et les fours à vapeur.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
NORME CEI
INTERNATIONALE
IEC
60335-2-6
INTERNATIONAL
Quatrième édition
STANDARD
Fourth edition
1997-05
Sécurité des appareils électrodomestiques
et analogues –
Partie 2:
Règles particulières pour les cuisinières,
les tables de cuisson, les fours et appareils
fixes analogues
Safety of household and similar
electrical appliances –
Part 2:
Particular requirements for stationary
cooking ranges, hobs, ovens
and similar appliances
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 60335-2-6: 1997
Validité de la présente publication Validity of this publication
Le contenu technique des publications de la CEI est cons- The technical content of IEC publications is kept under
tamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état actuel de constant review by the IEC, thus ensuring that the content
la technique. reflects current technology.
Des renseignements relatifs à la date de reconfirmation de Information relating to the date of the reconfirmation of the
la publication sont disponibles auprès du Bureau Central de publication is available from the IEC Central Office.
la CEI.
Les renseignements relatifs à ces révisions, à l'établis- Information on the revision work, the issue of revised
sement des éditions révisées et aux amendements peuvent editions and amendments may be obtained from IEC
être obtenus auprès des Comités nationaux de la CEI et National Committees and from the following IEC
dans les documents ci-dessous: sources:
• Bulletin de la CEI • IEC Bulletin
• Annuaire de la CEI • IEC Yearbook
Publié annuellement Published yearly
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Publié annuellement et mis à jour régulièrement Published yearly with regular updates
Terminologie Terminology
En ce qui concerne la terminologie générale, le lecteur se For general terminology, readers are referred to
reportera à la CEI 60050: Vocabulaire Electrotechnique IEC 60050: International Electrotechnical Vocabulary
International (VEI), qui se présente sous forme de chapitres (IEV), which is issued in the form of separate chapters
séparés traitant chacun d'un sujet défini. Des détails each dealing with a specific field. Full details of the IEV
complets sur le VEI peuvent être obtenus sur demande. will be supplied on request. See also the IEC
Voir également le dictionnaire multilingue de la CEI. Multilingual Dictionary.
Les termes et définitions figurant dans la présente publi- The terms and definitions contained in the present publi-
cation ont été soit tirés du VEI, soit spécifiquement cation have either been taken from the IEV or have been
approuvés aux fins de cette publication. specifically approved for the purpose of this publication.
Symboles graphiques et littéraux Graphical and letter symbols
Pour les symboles graphiques, les symboles littéraux et les For graphical symbols, and letter symbols and signs
signes d'usage général approuvés par la CEI, le lecteur approved by the IEC for general use, readers are referred to
consultera: publications:
– la CEI 60027: Symboles littéraux à utiliser en – IEC 60027: Letter symbols to be used in
électrotechnique; electrical technology;
– la CEI 60417: Symboles graphiques utilisables – IEC 60417: Graphical symbols for use on
sur le matériel. Index, relevé et compilation des equipment. Index, survey and compilation of the
feuilles individuelles; single sheets;
– la CEI 60617: Symboles graphiques pour schémas; – IEC 60617: Graphical symbols for diagrams;
et pour les appareils électromédicaux, and for medical electrical equipment,
– la CEI 60878: Symboles graphiques pour – IEC 60878: Graphical symbols for
équipements électriques en pratique médicale. electromedical equipment in medical practice.
Les symboles et signes contenus dans la présente publi- The symbols and signs contained in the present publication
cation ont été soit tirés de la CEI 60027, de la CEI 60417, have either been taken from IEC 60027, IEC 60417,
de la CEI 60617 et/ou de la CEI 60878, soit spécifiquement IEC 60617 and/or IEC 60878, or have been specifically
approuvés aux fins de cette publication. approved for the purpose of this publication.
Publications de la CEI établies par le IEC publications prepared by the same
même comité d'études technical committee
L'attention du lecteur est attirée sur les listes figurant à la fin The attention of readers is drawn to the end pages of this
de cette publication, qui énumèrent les publications de la publication which list the IEC publications issued by the
CEI préparées par le comité d'études qui a établi la technical committee which has prepared the present
présente publication. publication.
NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
60335-2-6
INTERNATIONAL
Quatrième édition
STANDARD
Fourth edition
1997-05
Sécurité des appareils électrodomestiques
et analogues –
Partie 2:
Règles particulières pour les cuisinières,
les tables de cuisson, les fours et appareils
fixes analogues
Safety of household and similar
electrical appliances –
Part 2:
Particular requirements for stationary
cooking ranges, hobs, ovens
and similar appliances
IEC 1997 Droits de reproduction réservés Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée No part of this publication may be reproduced or utilized in
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique any form or by any means, electronic or mechanical, including
ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans photocopying and microfilm, without permission in writing from
l'accord écrit de l'éditeur. the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
PRICE CODE X
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue
– 2 – 60335-2-6 © CEI:1997
SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS . 4
Articles
1 Domaine d'application . 10
2 Définitions. 12
3 Prescriptions générales . 18
4 Conditions générales d'essais . 18
5 Vacant . 20
6 Classification. 20
7 Marquage et indications. 20
8 Protection contre l'accès aux parties actives. 24
9 Démarrage des appareils à moteur . 26
10 Puissance et courant . 26
11 Echauffements . 26
12 Vacant . 36
13 Courant de fuite et rigidité diélectrique à la température de régime . 36
14 Vacant . 40
15 Résistance à l'humidité. 40
16 Courant de fuite et rigidité diélectrique. 42
17 Protection contre la surcharge des transformateurs et des circuits associés. 44
18 Endurance. 44
19 Fonctionnement anormal . 44
20 Stabilité et dangers mécaniques . 48
21 Résistance mécanique . 50
22 Construction. 54
23 Conducteurs internes . 62
24 Composants. 62
25 Raccordement au réseau et câbles souples extérieurs. 64
26 Bornes pour conducteurs externes . 64
27 Dispositions en vue de la mise à la terre. 64
28 Vis et connexions . 64
29 Lignes de fuite, distances dans l'air et distances à travers l'isolation . 64
30 Résistance à la chaleur, au feu et aux courants de cheminement. 66
31 Résistance contre la rouille. 66
32 Rayonnement, toxicité et dangers analogues . 68
Figures. 70
Annexes. 80
60335-2-6 © IEC:1997 – 3 –
CONTENTS
Page
FOREWORD . 5
Clause
1 Scope . 11
2 Definitions. 13
3 General requirement. 19
4 General conditions for the tests . 19
5 Void . 21
6 Classification. 21
7 Marking and instructions. 21
8 Protection against access to live parts . 25
9 Starting of motor-operated appliances . 27
10 Power input and current. 27
11 Heating . 27
12 Void . 37
13 Leakage current and electric strength at operating temperature . 37
14 Void . 41
15 Moisture resistance . 41
16 Leakage current and electric strength . 43
17 Overload protection of transformers and associated circuits. 45
18 Endurance. 45
19 Abnormal operation . 45
20 Stability and mechanical hazards. 49
21 Mechanical strength . 51
22 Construction. 55
23 Internal wiring. 63
24 Components. 63
25 Supply connection and external flexible cords . 65
26 Terminals for external conductors. 65
27 Provision for earthing . 65
28 Screws and connections . 65
29 Creepage distances, clearances and distances through insulation. 65
30 Resistance to heat, fire and tracking. 67
31 Resistance to rusting. 67
32 Radiation, toxicity and similar hazards . 69
Figures. 71
Annexes. 81
– 4 – 60335-2-6 © CEI:1997
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
___________
SÉCURITÉ DES APPAREILS ÉLECTRODOMESTIQUES ET ANALOGUES
Partie 2: Règles particulières pour les cuisinières, les tables de cuisson,
les fours et appareils fixes analogues
AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Electrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation composée
de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de
favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de
l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes internationales.
Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le
sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation
Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés
sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés
comme normes, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comités nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de
façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes
nationales et régionales. Toute divergence entre la norme de la CEI et la norme nationale ou régionale
correspondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité
n’est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La présente partie de la Norme internationale CEI 60335 a été établie par le comité d'études 61
de la CEI: Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues.
Elle constitue la quatrième édition de la CEI 60335-2-6 et remplace la troisième édition, parue
en 1986, et ses amendements (1990 et 1992). Le corrigendum de mars 1998 est inclus.
Le texte de cette partie est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
61/1073/FDIS 61/1204/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette partie.
La présente partie 2 doit être utilisée conjointement avec la dernière édition de la CEI 60335-1
et ses amendements. Elle a été établie sur la base de la troisième édition (1991) de cette
norme.
La présente partie complète ou modifie les articles correspondants de la CEI 60335-1 de façon
à la transformer en norme CEI: Règles de sécurité pour les cuisinières, les tables de cuisson,
les fours et appareils fixes analogues.
60335-2-6 © IEC:1997 – 5 –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
___________
SAFETY OF HOUSEHOLD AND SIMILAR ELECTRICAL APPLIANCES
Part 2: Particular requirements for stationary cooking ranges,
hobs, ovens and similar appliances
FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is
entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt with may
participate in this preparatory work. International, governmental and non-governmental organizations liaising
with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with the International Organization
for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between the two
organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an
international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation
from all interested National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form
of standards, technical reports or guides and they are accepted by the National Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any
divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly
indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject
of patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This part of International Standard IEC 60335 has been prepared by IEC technical committee 61:
Safety of household and similar electrical appliances.
It forms the fourth edition of IEC 60335-2-6 and replaces the third edition published in 1986,
and its amendments (1990 and 1992). The corrigendum of March 1998 is included.
The text of this part is based on the following documents:
FDIS Report on voting
61/1073/FDIS 61/1204/RVD
Full information on the voting for the approval of this part can be found in the report on voting
indicated in the above table.
This part 2 is to be used in conjunction with the latest edition of IEC 60335-1 and its
amendments. It was established on the basis of the third edition (1991) of that standard.
This part 2 supplements or modifies the corresponding clauses of IEC 60335-1, so as to
convert that publication into the IEC standard: Safety requirements for stationary cooking
ranges, hobs, ovens and similar appliances.
– 6 – 60335-2-6 © CEI:1997
Lorsqu’un paragraphe particulier de la partie 1 n'est pas mentionné dans cette partie 2, ce
paragraphe s'applique pour autant qu'il est raisonnable. Lorsque la présente norme spécifie
«addition», «modification» ou «remplacement», le texte correspondant de la partie 1 doit être
adapté en conséquence.
NOTES
1 Les caractères d'imprimerie suivants sont utilisés:
– prescriptions: caractères romains;
– modalités d'essai: caractères italiques;
– notes: petits caractères romains.
Les termes figurant en caractères gras dans le texte sont définis à l'article 2. Lorsqu'une définition de la
partie 1 concerne un adjectif, l'adjectif et le nom associé figurent également en gras.
2 Les paragraphes, figures et tableaux complémentaires à ceux de la partie 1 sont numérotés à partir de 101.
Les différences complémentaires suivantes existent dans certains pays:
– 2.2.6: Le facteur de simultanéité n'est pas utilisé (USA).
– 2.2.9: D'autres modalités d'essai sont utilisées (USA).
– 6.1: Les appareils de la classe 0I sont autorisés (Japon).
– 7.1: Les instructions pour les fours autonettoyants par pyrolyse doivent être indiquées à l'extérieur du four
(USA).
– 7.1: Les fusibles miniatures ne doivent pas être utilisés pour la protection des socles de prises de courant
(USA).
– 7.12: La pression d'eau minimale indiquée est de 10 bar (Norvège).
– 7.12.4: Le nom du fabricant et le numéro de modèle des tableaux de commande à utiliser pour les
appareils encastrés doivent figurer dans les instructions (USA).
– 11.7: Les méthodes d'essais sont différentes et les essais sont effectués jusqu'à établissement des
conditions de régime (Canada et USA).
– 11.8: La valeur de 65 K s'applique pour toutes les surfaces en bois (Norvège, Suède et USA).
– 11.8: Des limites d'échauffement plus basses s'appliquent pour les boutons, poignées et autres surfaces
accessibles au cours de l'opération d'autonettoyage (USA).
– 11.101: Les conditions d'essai, les instruments de mesure et les limites de températures sont différents
(Australie, Canada et USA).
– 11.102: Des accessoires séparés pour empêcher l'accessibilité ne sont pas autorisés (USA).
– 11.103: D'autres modalités d'essai sont appliquées pour les socles de prises de courant incorporés à
l'appareil (USA).
– Article 13: La mesure du courant de fuite n'est pas effectuée (USA).
– 13.3: L'essai de tension de tenue n'est pas effectué (USA).
– 15.2: Les essais ne sont effectués que sur les dispositifs de commande montés dans le plan de cuisson
(USA).
– Article 16: La mesure du courant de fuite n'est pas effectuée (USA).
– 19.4: Une limite de 316 °C est utilisée (USA).
– 19.101: Les dimensions du disque sont différentes (USA).
– 20.101: Des charges plus importantes sont utilisées (USA).
– 21.102: Des charges et des méthodes d'essai différentes sont utilisées (USA).
– Article 22: Des prescriptions complémentaires sont spécifiées pour les étagères des fours (Australie,
Nouvelle-Zélande et USA).
– Article 22: Les fours installés à moins de 80 cm du sol doivent être construits de telle façon que la porte
des fours ne puisse être ouverte par une simple opération (Suède).
– Article 22: Les foyers de cuisson ne doivent pas être accessibles aux enfants (Suède).
– 22.2: Chaque unité chauffante des appareils comprenant plusieurs unités doit comporter un dispositif de
coupure omnipolaire (Norvège).
– 22.106: L'essai est différent (USA).
– 22.107: La prescription ne s'applique pas (USA).
60335-2-6 © IEC:1997 – 7 –
Where a particular subclause of part 1 is not mentioned in this part 2, that subclause applies
as far as is reasonable. Where this standard states "addition", "modification" or "replacement",
the relevant text in part 1 is to be adapted accordingly.
NOTES
1 The following print types are used:
– requirements: in roman type;
– test specifications: in italic type;
– notes: in small roman type.
Words in bold in the text are defined in clause 2. When a definition of part 1 concerns an adjective, the
adjective and the associated noun are also in bold.
2 Subclauses, figures and tables which are additional to those in part 1 are numbered starting from 101.
The following additional differences exist in some countries:
– 2.2.6: The diversity factor is not used (USA).
– 2.2.9: Other test conditions are used (USA).
– 6.1: Class 0I appliances are allowed (Japan).
– 7.1: Instructions for pyrolytic self-cleaning ovens are to be marked on the outside of the oven (USA).
– 7.1: Miniature fuse links are not to be used as socket-outlet protection (USA).
– 7.12: The minimum indicated water pressure is 10 bar (Norway).
– 7.12.4: The instructions shall state the name of the manufacturer and the model numbers of control panels
to be used with built-in appliances (USA).
– 11.7: Test methods are different and steady conditions are required (Canada and USA).
– 11.8: 65 K applies for all wooden surfaces (Norway, Sweden and USA).
– 11.8: Lower temperature limits apply to handles, knobs and other surfaces accessible during the self-
cleaning operation (USA).
– 11.101: Test conditions, measuring instruments and temperature limits are different (Australia, Canada and
USA).
– 11.102: Separate accessories to prevent accessibility are not permitted (USA).
– 11.103: Different requirements apply for socket-outlets incorporated in the appliance (USA).
– Clause 13: Leakage current measurements are not carried out (USA).
– 13.3: The electric strength test is not carried out (USA).
– 15.2: Tests are only carried out on controls mounted in the hob surface (USA).
– Clause 16: Leakage current measurements are not carried out (USA).
– 19.4: A limit of 316 °C is used (USA).
– 19.101: Different disc sizes are used (USA).
– 20.101: Heavier loads are used (USA).
– 21.102: Different test loads and test methods are used (USA).
– Clause 22: Additional requirements for oven shelves are specified (Australia, New Zealand and USA).
– Clause 22: Ovens installed at a height below 80 cm above the floor shall be constructed so that the oven
door cannot be opened by a simple operation (Sweden).
– Clause 22: Hob elements are required to be inaccessible to children (Sweden).
– 22.2: For appliances with more than one heating unit, each unit shall be provided with an all-pole
disconnection (Norway).
– 22.106: The test is different (USA).
– 22.107: The requirement does not apply (USA).
– 8 – 60335-2-6 © CEI:1997
– 22.108: Une valeur de 315 °C est spécifiée pour le centre du four (USA).
– 22.109: Des quantités plus importantes de salissures différentes sont utilisées (USA).
– 22.110: Des quantités plus importantes de salissures différentes sont utilisées (USA).
– 22.112: L'essai n'est pas effectué (USA).
– 22.118: L'essai n'est pas effectué (USA).
– 24.1.3: Le nombre de cycles de fonctionnement est différent (USA).
– 24.101: Les socles de prises de courant doivent comporter un dispositif différentiel qui peut être combiné
avec le dispositif de protection contre les surcharges (Australie).
– 24.102: Les fusibles miniatures ne sont pas autorisés (Norvège).
– 24.102: Les socles de prises de courant doivent être déconnectés de l'alimentation quand les éléments de
cuisson sont en fonctionnement (USA).
– 24.102: Les limites d'évaluation du courant sont différentes (USA).
– 25.3: Les cuisinières qui ne sont pas encastrées ne doivent pas être raccordées de façon permanente aux
canalisations fixes (Nouvelle-Zélande et Norvège).
– Article 27: Les bornes de terre peuvent être reliées au neutre (USA).
60335-2-6 © IEC:1997 – 9 –
– 22.108: A centre oven temperature of 315 °C is specified (USA).
– 22.109: Larger quantities of different soils are used (USA).
– 22.110: Larger quantities of different soils are used (USA).
– 22.112: The test is not carried out (USA).
– 22.118: The test is not carried out (USA).
– 24.1.3: Number of cycles of operation is different (USA).
– 24.101: Socket-outlets have to be provided with residual current devices which may be combined with the
overcurrent protective device (Australia).
– 24.102: Miniature fuses are not allowed (Norway).
– 24.102: Socket-outlets are required to be de-energized when the cooking elements are in use (USA).
– 24.102: Current rating limitations are different (USA).
– 25.3: Ranges which are not built in shall not be permanently connected to the fixed wiring (New Zealand
and Norway).
– Clause 27: Earthing terminals are permitted to be connected to the neutral (USA).
– 10 – 60335-2-6 © CEI:1997
SÉCURITÉ DES APPAREILS ÉLECTRODOMESTIQUES ET ANALOGUES
Partie 2: Règles particulières pour les cuisinières, les tables de cuisson,
les fours et appareils fixes analogues
1 Domaine d'application
L'article de la partie 1 est remplacé par:
La présente norme traite de la sécurité des cuisinières, tables de cuisson, fours électriques
fixes et appareils analogues pour usages domestiques, dont la tension assignée n'est pas
supérieure à 250 V pour les appareils monophasés raccordés entre une phase et le neutre, et
à 480 V pour les autres appareils.
NOTE 1 –Comme exemples d'appareils compris dans le domaine d'application de la présente norme on peut
citer:
–les grils fixes;
–les grils par contact fixes;
–les fours autonettoyants par pyrolyse;
–les tables de cuisson à induction;
–les fours à vapeur;
– la partie électrique des appareils alimentés avec une énergie autre que l'électricité.
Dans la mesure du possible, la présente norme traite des risques ordinaires présentés par les
appareils, qui sont rencontrés par tous individus à l'intérieur et autour de l'habitation.
Cette norme ne tient en général pas compte
– de l'utilisation des appareils par des jeunes enfants ou des personnes handicapées, sans
surveillance;
– de l'emploi de l'appareil comme jouet par des jeunes enfants.
NOTES
2 L'attention est attirée sur le fait que
– pour les appareils destinés à être utilisés dans des véhicules ou à bord de navires ou d'avions, des
prescriptions supplémentaires peuvent être nécessaires;
– pour les appareils destinés à être utilisés dans les pays tropicaux, des prescriptions spéciales peuvent être
nécessaires;
– dans de nombreux pays, des prescriptions supplémentaires sont imposées par les organismes nationaux de
la santé publique, par les organismes nationaux responsables de la protection des travailleurs, par les
organismes nationaux responsables de l'alimentation en eau et par des organismes similaires.
3 La présente norme ne s'applique pas
– aux appareils prévus exclusivement pour des usages industriels;
– aux appareils destinés à être utilisés dans des locaux présentant des conditions particulières, telles que la
présence d'une atmosphère corrosive ou explosive (poussière, vapeur ou gaz);
– aux appareils de cuisson mobiles (CEI 60335-2-9);
– aux appareils de cuisson à micro-ondes (CEI 60335-2-25);
– aux cuisinières, fours et foyers de cuisson électriques à usage collectif (CEI 60335-2-36);
– aux plaques à griller électriques à usage collectif (CEI 60335-2-38);
– aux fours électriques à convection forcée, aux cuiseurs à vapeur électriques et aux fours combinés vapeur-
convection à usage collectif (CEI 60335-2-42).
4 Des prescriptions pour les fours combinés à micro-ondes sont à l'étude; entre temps la CEI 60335-2-25 peut
être utilisée conjointement à la présente norme.
60335-2-6 © IEC:1997 – 11 –
SAFETY OF HOUSEHOLD AND SIMILAR ELECTRICAL APPLIANCES
Part 2: Particular requirements for stationary cooking ranges, hobs,
ovens and similar appliances
1 Scope
This clause of part 1 is replaced by:
This standard deals with the safety of stationary electric cooking ranges, hobs, ovens and
similar appliances for household use, their rated voltage being not more than 250 V for single-
phase appliances connected between one phase and neutral, and 480 V for other appliances.
NOTE 1 – Examples of appliances which are within the scope of this standard:
– stationary grills;
– stationary griddles;
– pyrolytic self-cleaning ovens;
– induction hobs;
– steam ovens;
– the electrical part of appliances supplied with energy other than electricity.
So far as practicable, this standard deals with the common hazards presented by appliances
which are encountered by all persons in and around the home.
This standard does not in general take into account
– the use of appliances by young children or infirm persons without supervision;
– playing with the appliance by young children.
NOTES
2 Attention is drawn to the fact that
– for appliances intended to be used in vehicles or on board ships or aircraft, additional requirements may be
necessary;
– for appliances intended to be used in tropical countries special requirements may be necessary;
– in many countries additional requirements are specified by the national health authorities, the national
authorities responsible for the protection of labour, the national water supply authorities and similar authorities.
3 This standard does not apply to
– appliances intended exclusively for industrial purposes;
– appliances intended to be used in locations where special conditions prevail, such as the presence of a
corrosive or explosive atmosphere (dust, vapour or gas);
– portable cooking appliances (IEC 60335-2-9);
– microwave cooking appliances (IEC 60335-2-25);
– commercial electric ranges, ovens and hob elements (IEC 60335-2-36);
– commercial electric griddles and griddle grills (IEC 60335-2-38);
– commercial electric forced convection ovens, steam cookers and steam convection ovens (IEC 60335-2-42).
4 Requirements for combination microwave ovens are under consideration; meanwhile IEC 60335-2-25 may be
used in conjunction with this standard.
– 12 – 60335-2-6 © CEI:1997
2 Définitions
L'article de la partie 1 est applicable avec les exceptions suivantes.
2.2.6 Addition:
NOTES –Pour les appareils comportant plus de trois unités chauffantes par phase, un facteur de simultanéité
est appliqué à la puissance assignée lorsqu'on détermine le courant utilisé pour définir les dimensions des
bornes et la section nominale du câble d'alimentation. Le facteur de simultanéité F est calculé à partir de la
formule suivante, où N est le nombre d'unités chauffantes par phase pouvant être alimentées simultanément:
0,65
F0=+,35
N
2.2.9 Remplacement:
conditions de fonctionnement normal: Fonctionnement des appareils dans les conditions
spécifiées de 2.2.9.1 à 2.2.9.6.
2.2.9.1 Les foyers de cuisson, autres que les foyers de cuisson à induction, sont mis en
fonctionnement avec un récipient contenant de l'eau froide. Le récipient est à fond plat, en
aluminium de qualité commerciale non poli et est couvert d'un couvercle. Les dispositifs de
commande thermique sont réglés à leur position la plus élevée jusqu'à ébullition de l'eau puis
réglés de façon à maintenir une légère ébullition. De l'eau est ajoutée de façon à maintenir le
niveau au cours de l'ébullition.
NOTE 1 – Le couvercle est mis en place de telle façon que la vapeur n'affecte pas les résultats.
En cas de doute, des récipients tels que ceux spécifiés à la figure 101 sont utilisés.
Les foyers de cuisson à induction sont mis en fonctionnement avec un récipient tel que celui
défini à la figure 102, contenant environ la moitié de sa capacité d'huile de friture à la
température ambiante. Les dispositifs de commande thermique sont réglés à leur position la
plus élevée jusqu'à ce que la température de l'huile atteigne 180 °C ± 4 °C, puis réglés de
façon à maintenir cette température.
Pour tous les foyers de cuisson, le diamètre du fond du récipient est approximativement égal
au diamètre de la zone de cuisson et la quantité de liquide est spécifiée au tableau 101. Le
récipient est placé au centre de la zone de cuisson.
NOTES
2 Si pour un foyer de cuisson plusieurs zones de cuisson sont indiquées, on utilise, pour l'essai, la zone la
plus défavorable.
3 Pour les zones de cuisson de forme non circulaire, on utilise le plus petit récipient non circulaire qui
couvrira autant que possible la zone de cuisson, en tenant compte du rebord de la table de cuisson et des
autres récipients. La quantité de liquide est déterminée sur la base du diamètre le plus petit de la zone de
cuisson.
60335-2-6 © IEC:1997 – 13 –
2 Definitions
This clause of part 1 is applicable except as follows
2.2.6 Addition:
NOTE – For appliances having more than three heating units per phase, a diversity factor is applied to the
rated power input when determining the current used to establish the size of the terminals and the nominal
cross-sectional area of the supply cord. The diversity factor F is calculated from the following formula, where N
is the number of heating units per phase which can be energized together:
0,65
F0=+,35
N
2.2.9 Replacement:
normal operation: Operation of the appliance as specified in 2.2.9.1 to 2.2.9.6.
2.2.9.1 Hob elements, other than induction hob elements, are operated with vessels
containing cold water. The vessel is made of unpolished commercial quality aluminium, has a
flat bottom and is covered with a lid. Thermal controls are adjusted to their highest setting until
the water boils and then adjusted so that the water boils gently. Water is added to maintain the
level during boiling.
NOTE 1 – The lid is positioned so that steam does not affect the test.
In case of doubt, vessels as specified in figure 101 are used.
Induction hob elements are operated with vessels as specified in figure 102 which contain
approximately half their capacity of cooking oil at room temperature. Thermal controls are
adjusted to their highest setting until the oil temperature reaches 180 °C ± 4 °C and then
adjusted so that this temperature is maintained.
For all hob elements the diameter of the bottom of the vessel is approximately equal to the
diameter of the cooking zone and the quantity of liquid is specified in table 101. The vessel is
positioned centrally on the cooking zone.
NOTES
2 If several cooking zones are marked for one hob element, the most unfavourable zone is used for the test.
3 For non-circular cooking zones, the smallest non-circular vessel is used which will cover the cooking zone
as far as possible, taking into account the hob rim and the other vessels. The quantity of liquid is determined on
the basis of the minor diameter of the cooking zone.
– 14 – 60335-2-6 © CEI:1997
Tableau 101 – Quantité de liquide dans le récipient
Diamètre de la zone de cuisson Quantité d'eau ou d'huile
l
mm
0,6
≤ 110
> 110 et ≤ 145
1,5
> 145 et ≤ 180
> 180 et ≤ 220
> 220 et ≤ 300
2.2.9.2 Les fours sont mis en fonctionnement vides, la porte fermée. Les dispositifs de
commande thermique sont réglés de telle façon que la température moyenne au centre du four
soit maintenue à
– 220 °C ± 4 °C pour les fours à air pulsé;
– 240 °C ± 4 °C pour les autres fours.
NOTE – Si ces températures ne peuvent être atteintes, le dispositif de commande thermique est réglé à sa
position la plus élevée.
Les fours sans dispositif de commande thermique sont mis sous et hors tension de telle façon
que la température au centre du four soit maintenue à 240 °C ± 15 °C.
Les fours à vapeur sont mis en fonctionnement conformément aux instructions d'emploi. Les
dispositifs de commande sont réglés à leur position la plus élevée jusqu'à obtention de la
température de cuisson, puis réglés de nouveau sur la position la plus basse maintenant cette
température.
Les générateurs de vapeur destinés à être remplis manuellement sont remplis conformément
aux instructions d'emploi, de l'eau étant ajoutée pour maintenir la production de vapeur.
Les générateurs de vapeur destinés à être remplis automatiquement sont raccordés à une
alimentation en eau dont la pression est réglée conformément aux instructions d'installation.
La température de l'eau d'alimentation est
– 15 °C ± 5 °C pour les appareils destinés à être raccordés à une alimentation en eau
froide;
– 60 °C ± 5 °C ou la température indiquée dans les instructions, suivant la valeur la plus
élevée, pour les appareils destinés à être raccordés à une alimentation en eau chaude.
Les fours à vapeur sont également mis en fonctionnement avec production de vapeur mais les
dispositifs de contrôle sont réglés pour le fonctionnement sans vapeur.
2.2.9.3 Les grils sont mis en fonctionnement vides, avec la lèchefrite et les supports
d'aliments dans la position la plus défavorable en usage normal, la porte et les autres
accessoires éventuels étant en place conformément aux instructions d'emploi. En l'absence de
telles instructions, la porte et les autres accessoires sont placés dans la position la plus
défavorable dans laquelle ils peuvent être laissés. Les dispositifs de commande thermique sont
réglés à leur position la plus élevée. Toutefois, si les instructions d'emploi pour les grils
incorporés dans les fours spécifient un réglage plus bas, ce réglage est utilisé. Tout réflecteur
destiné à être placé au-dessus des éléments chauffants est mis en place.
60335-2-6 © IEC:1997 – 15 –
Table 101 – Quantity of liquid in the vessel
Diameter of cooking zone Quantity of water or oil
l
mm
0,6
≤ 110
> 110 and ≤ 145
1,5
> 145 and ≤ 180
> 180 and ≤ 220
> 220 and ≤ 300
2.2.9.2 Ovens are operated empty with the door closed. Thermal controls are adjusted so that
the mean temperature in the centre of the oven is maintained at
– 220 °C ± 4 °C for ovens with forced air circulation;
– 240 °C ± 4 °C for other ovens.
NOTE – If the temperature cannot be attained, the thermal control is adjusted to its highest setting.
Ovens without thermal controls are switched on and off so that the temperature in the centre of
the oven is maintained at 240 °C ± 15 °C.
Steam ovens are operated in accordance with the instructions for use. Controls are adjusted
to their highest setting until the cooking temperature is reached and then adjusted to the lowest
setting that maintains this temperature.
Steam generators intended to be filled by hand are filled according to the instructions for use,
water being added to maintain the steam generation.
Steam generators intended to be filled automatically are connected to a water supply, the
pressure of which is set according to the instructions for installation.
The supply water has a temperature of
– 15 °C ± 5 °C for appliances to be connected to a cold water supply;
– 60 °C ± 5 °C or the temperature indicated in the instructions, whichever is the higher, for
appliances to be connected to a hot water supply.
Steam ovens are
...








Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...