EN ISO 21801-1:2021
(Main)Cognitive accessibility - Part 1: General guidelines (ISO 21801-1:2020)
Cognitive accessibility - Part 1: General guidelines (ISO 21801-1:2020)
This document presents guidelines for the design and development of cognitively accessible systems, including products and services and built environments.
This document is relevant to mainstream systems as well as those designed specifically for people with disability.
Within the broad field of accessibility, this document is limited to guidance related to cognitive accessibility.
NOTE 1 It acknowledges, however, that diverse sensory perceptions can impact cognitive accessibility.
NOTE 2 While the following guidance in this document can benefit all users, it is included here because failure to follow it could lead to barriers that would prevent some potential users from being able to use the system at all.
This document is relevant to all types of systems. However, some particular recommendations can only be followed for some types of systems:
— Some of the guidance is relevant to a fixed system (e.g. a non-computerized consumer product or a user manual);
— Some of the guidance applies to systems containing some level of computer-based processing (e.g. a microwave oven or an ICT-system);
— Some of the guidance applies to systems that use advanced computer processing that supports individualization (e.g. an application in a smart phone);
— Some guidance applies to combinations of the above.
Kognitive Zugänglichkeit - Teil 1: Allgemeiner Leitfaden (ISO 21801-1:2020)
Dieses Dokument enthält Leitfäden für die Gestaltung und Entwicklung von kognitiv zugänglichen Systemen, einschließlich Produkten, Dienstleistungen und der gebauten Umgebung.
Dieses Dokument ist für gängige Systemlösungen als auch für solche, die speziell für Menschen mit einer Behinderung entwickelt wurden, von Bedeutung.
Innerhalb des weiten Feldes der Barrierefreiheit ist dieses Dokument auf Anleitungen zur kognitiven Zugänglichkeit beschränkt.
ANMERKUNG 1 Es erkennt jedoch an, dass sich verschiedene Sinneswahrnehmungen auf die kognitive Zugänglichkeit auswirken können.
ANMERKUNG 2 Die folgenden Anleitungen in diesem Dokument können zwar für alle Benutzer von Nutzen sein, sie sind jedoch hier aufgeführt, weil ihre Nichtbeachtung zu Barrieren führen könnte, die einige potentielle Benutzer daran hindern würden, das System überhaupt zu nutzen.
Dieses Dokument ist für alle Systemarten von Bedeutung. Einige bestimmte Empfehlungen können jedoch nur für einige Systemarten berücksichtigt werden:
- einige Anleitungen sind für feste Systeme von Bedeutung (z. B. ein nicht computergestütztes Verbraucherprodukt oder eine Bedienungsanleitung);
- einige Anleitungen gelten für Systeme mit einem bestimmten Maß an computergestützter Verarbeitung [z. B. eine Mikrowelle oder eine Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT)];
- einige Anleitungen gelten für Systeme mit fortschrittlicher Computerverarbeitung, die die Individualisierung unterstützt (z. B. eine Smartphone-Anwendung);
- einige Anleitungen gelten für Kombinationen des vorstehend Genannten.
Accessibilité cognitive - Partie 1: Lignes directrices générales (ISO 21801-1:2020)
Le présent document fournit des lignes directrices pour la conception et le développement de systèmes accessibles aux personnes en situation de handicap cognitif, y compris les produits et services, ainsi que les environnements bâtis.
Le présent document concerne tant les systèmes conventionnels que ceux spécialement conçus pour les personnes handicapées.
Au sein du vaste domaine de l’accessibilité, le présent document se limite à fournir des recommandations relatives à l’accessibilité cognitive.
NOTE 1 Il reconnaît, toutefois, que diverses perceptions sensorielles peuvent avoir des répercussions sur l’accessibilité cognitive.
NOTE 2 Tandis que les recommandations suivantes du présent document peuvent profiter à tous les utilisateurs, elles sont incluses, car leur non-respect pourrait dresser des obstacles, susceptibles d’empêcher certains utilisateurs potentiels d’utiliser le système.
Le présent document concerne tous les types de systèmes. Cependant, certaines recommandations particulières peuvent être suivies uniquement dans le cadre de certains types de systèmes:
— certaines recommandations portent sur un système fixe (par exemple, un manuel d’utilisation ou un bien de consommation non informatisé);
— certaines recommandations s’appliquent aux systèmes contenant un certain niveau de traitement informatique (par exemple, un four à micro-ondes ou un système de TIC);
— certaines recommandations s’appliquent aux systèmes qui utilisent un traitement informatisé avancé qui permet une individualisation du traitement (par exemple, une application sur un smartphone);
— certaines recommandations s’appliquent à des combinaisons des systèmes susmentionnés.
Kognitivna dostopnost - 1. del: Splošne smernice (ISO 21801-1:2020)
General Information
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-julij-2021
Kognitivna dostopnost - 1. del: Splošne smernice (ISO 21801-1:2020)
Cognitive accessibility - Part 1: General guidelines (ISO 21801-1:2020)
Kognitive Zugänglichkeit - Teil 1: Allgemeiner Leitfaden (ISO 21801 1:2020)
Accessibilité cognitive - Partie 1: Lignes directrices générales (ISO 21801-1:2020)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN ISO 21801-1:2021
ICS:
11.180.01 Pripomočki za Aids for disabled and
onesposobljene in handicapped persons in
hendikepirane osebe na general
splošno
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
EN ISO 21801-1
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
April 2021
EUROPÄISCHE NORM
ICS 11.180.01
English Version
Cognitive accessibility - Part 1: General guidelines (ISO
21801-1:2020)
Accessibilité cognitive - Partie 1: Lignes directrices Kognitive Zugänglichkeit - Teil 1: Allgemeiner
générales (ISO 21801-1:2020) Leitfaden (ISO 21801 1:2020)
This European Standard was approved by CEN on 5 April 2021.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and
United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2021 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN ISO 21801-1:2021 E
worldwide for CEN national Members.
Contents Page
European foreword . 3
European foreword
The text of ISO 21801-1:2020 has been prepared by Technical Committee ISO/TC 173 "Assistive
products” of the International Organization for Standardization (ISO) and has been taken over as
secretariat of which is held by SIS.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an
identical text or by endorsement, at the latest by October 2021, and conflicting national standards shall
be withdrawn at the latest by October 2021.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. CEN shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the
following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria,
Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland,
Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Republic of
North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and the
United Kingdom.
Endorsement notice
The text of ISO 21801-1:2020 has been approved by CEN as EN ISO 21801-1:2021 without any
modification.
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 21801-1
First edition
2020-01
Cognitive accessibility —
Part 1:
General guidelines
Accessibilité cognitive —
Partie 1: Lignes directrices générales
Reference number
ISO 21801-1:2020(E)
©
ISO 2020
ISO 21801-1:2020(E)
© ISO 2020
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2020 – All rights reserved
ISO 21801-1:2020(E)
Contents Page
Foreword .v
Introduction .vi
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Implementing the recommendations . 2
5 Motivation and focus . 3
5.1 General . 3
5.2 Means of motivation . 3
5.2.1 Recruiting interest . 3
5.2.2 Individual options . 3
5.2.3 Autonomous use . 3
5.2.4 Usefulness and relevance . 4
5.2.5 Level of abstraction . 4
5.2.6 Focus on the desired outcome. 4
5.2.7 Challenge by varying demands and resources . 4
5.2.8 Self-regulation, self-assessment and coping . 4
5.2.9 Unintentional triggers of inappropriate reactions . 5
5.2.10 Differences in coping abilities . 5
5.2.11 Self-determination and confidence. 5
5.2.12 Threats and trust . 5
5.2.13 Accessibility and safety . 5
5.3 Focus, attention and feedback . 5
5.3.1 Object in focus . 5
5.3.2 Shifts in focus . 6
5.3.3 Inadvertent changes of focus or division of attention . 6
5.3.4 Feedback . 6
6 Representation and understanding . 7
6.1 General . 7
6.2 Multiple means of representation and understanding . 7
6.2.1 Simplify the language — Dealing with words . 7
6.2.2 Simplify the language — Dealing with symbols . 7
6.2.3 Simplify the message structure . 8
6.2.4 Understanding across language barriers . 8
6.2.5 Translation processes . 8
6.2.6 Options for finding information . 8
6.2.7 Equal opportunities for comprehension . 8
6.3 Spatial orientation and understanding of values and sizes . 9
6.3.1 Entities and sizes . 9
6.3.2 Scales and relative values .10
6.3.3 Position in space .10
6.4 Simple, understandable and logical design .10
6.4.1 Logical and consistent design .10
6.4.2 Background knowledge .10
6.4.3 Transfer and generalization .10
6.4.4 Understanding underlying concepts and ideas .10
6.4.5 Complexity .11
7 Action .11
7.1 General .11
7.2 Means of expression .11
7.2.1 Customizable media for information, expression and communication.11
7.3 Organization, planning and time management .
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.