EN 81-21:2009
(Main)Safety rules for the construction and installation of lifts - Lifts for the transport of persons and goods - Part 21: New passenger and goods passenger lifts in existing building
Safety rules for the construction and installation of lifts - Lifts for the transport of persons and goods - Part 21: New passenger and goods passenger lifts in existing building
This European Standard specifies the safety rules related to new passenger and goods/passenger lifts permanently installed in existing buildings where in some circumstances due to limitations enforced by building constraints, some requirements of EN 81-1 and EN 81-2 cannot be met (see also 4th sentence of Introduction).
This European Standard addresses a number of these constraints and gives requirements for alternative solutions. It shall be read and applied in conjunction with the European Standards EN 81-1 or EN 81-2 and their amendments A1:2005 and A2:2004, including their Clause 0.
This European Standard covers:
- Either the construction and installation of one or more complete new lift(s) in an existing building; or
- The replacement of one or more existing lift(s) by new ones in existing well(s) and machinery spaces.
This European Standard does not cover:
- Replacement or modifications of some parts to a lift already installed;
- Other applications outside of the scope of EN 81-1 or EN 81-2.
Sicherheitsregeln für die Konstruktion und den Einbau von Aufzügen - Aufzüge für den Personen- und Gütertransport - Teil 21: Neue Personen- und Lastenaufzüge in bestehenden Gebäuden
Diese Europäische Norm legt Sicherheitsregeln für neue Personen- und Lastenaufzüge fest, die dauerhaft in
bestehende Gebäude eingebaut werden, bei denen in manchen Fällen aufgrund von baulichen Einschränkungen
durch bauliche Einschränkungen einige Anforderungen von EN 81-1 und EN 81-2 nicht erfüllt werden
können (siehe Einleitung, 4. Satz).
Diese Europäische Norm befasst sich mit einer Anzahl dieser Einschränkungen und nennt Anforderungen für
alternative Lösungen. Sie muss in Verbindung mit den Normen EN 81-1 oder EN 81-2 und deren Änderungen
A1:2005 und A2:2004, einschließlich ihres Abschnittes 0, verstanden und angewendet werden.
Diese Europäische Norm gilt entweder für:
- die konstruktive Ausführung und den Einbau eines oder mehrerer vollständig neuer Aufzüge in ein
bestehendes Gebäude einschließlich eines neuen Schachts und neuen Aufstellungsorten für Triebwerk
und Steuerung; oder
- den Austausch eines oder mehrerer vorhandener Aufzüge durch neue in dem (den) vorhandenen
Schacht (Schächten) und Aufstellungsorten für Triebwerk und Steuerung.
Diese Europäische Norm gilt nicht für:
- den Austausch oder die Änderungen einzelner Teile eines bereits errichteten Aufzuges;
- andere Anwendungen außerhalb des Anwendungsbereichs der EN 81-1 oder EN 81-2.
Règles de sécurité pour la construction et l'installation des élévateurs - Élévateurs pour le transport de personnes et de charges - Partie 21 : Ascenseurs et ascenseurs de charge neufs dans les bâtiments existants
La présente Norme européenne spécifie les règles de sécurité relatives aux ascenseurs et ascenseurs de charge installés de manière permanente dans des bâtiments existants, où, dans certaines circonstances, certaines prescriptions de l’EN 81-1 et de l’EN 81-2 ne peuvent pas être respectées en raison de limitations dues à des contraintes de construction (voir aussi la 4ème phrase de l’Introduction).
La présente Norme européenne donne la liste de quelques-unes de ces contraintes et fournit des prescriptions pour des solutions alternatives. Elle doit être lue et appliquée conjointement avec les Normes européennes EN 81-1 ou EN 81-2 et leurs amendements A1:2005 et A2:2004, y compris leur Article 0.
La présente Norme européenne couvre :
- soit la construction et l’installation d’un ou de plusieurs ascenseurs neufs complets, y compris les gaines et les emplacements de machinerie neufs, dans un bâtiment existant ;
- soit le remplacement d’un ou de plusieurs ascenseurs existants par de nouveaux dans des gaines et emplacements de machinerie existants.
La présente Norme européenne ne couvre pas :
- le remplacement ou les modifications de quelques pièces d’un ascenseur déjà installé ;
- toute autre application en dehors du domaine d’application de l’EN 81-1 ou de l’EN 81-2.
Varnostna pravila za konstruiranje in vgradnjo dvigal (liftov) - Dvigala za prevoz oseb in blaga - 21. del: Nova osebna in tovorno-osebna dvigala v obstoječih stavbah
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.REVWRMHþLKVWDYEDKSicherheitsregeln für die Konstruktion und den Einbau von Aufzügen - Aufzüge für den Personen- und Gütertransport - Teil 21: Neue Personen- und Lastenaufzüge in bestehenden GebäudenRègles de sécurité pour la construction et l'installation des élévateurs - Elévateur pour le transport de personnes et d'objets - Partie 21 : Ascenseurs et ascenseurs de charge neufs dans les bâtiments existantsSafety rules for the construction and installation of lifts - Lifts for the transport of persons and goods - Part 21: New passenger and goods passenger lifts in existing builiding91.140.90Lifts. EscalatorsICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 81-21:2009SIST EN 81-21:2009en,fr,de01-december-2009SIST EN 81-21:2009SLOVENSKI
STANDARD
EUROPEAN STANDARDNORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORMEN 81-21September 2009ICS 91.140.90 English VersionSafety rules for the construction and installation of lifts - Lifts forthe transport of persons and goods - Part 21: New passengerand goods passenger lifts in existing buildingRègles de sécurité pour la construction et l'installation desélévateurs - Elévateurs pour le transport de personnes etd'objets - Partie 21 : Ascenseurs de personnes etascenseurs de charge neufs dans les bâtiments existantsSicherheitsregeln für die Konstruktion und den Einbau vonAufzügen - Aufzüge für den Personen- und Gütertransport -Teil 21: Neue Personen- und Lastenaufzüge inbestehenden GebäudenThis European Standard was approved by CEN on 16 July 2009.CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this EuropeanStandard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such nationalstandards may be obtained on application to the CEN Management Centre or to any CEN member.This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translationunder the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN Management Centre has the same status as theofficial versions.CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland,France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal,Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONCOMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATIONEUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNGManagement Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels© 2009 CENAll rights of exploitation in any form and by any means reservedworldwide for CEN national Members.Ref. No. EN 81-21:2009: ESIST EN 81-21:2009
List of the electric safety devices . 27Annex B (informative)
Periodical examinations and tests, examinations and tests after an important modification or after an accident . 28B.1Periodical examinations and tests . 28B.2Examinations and tests after an important modification or after an accident . 28Annex C (normative)
Examination of pre-triggered stopping system . 29C.1General provisions . 29C.2Statement and test samples . 29C.3Laboratory tests . 30C.3.1Method of test . 30C.3.2Determination of the nominal braking force of the stopping gear . 30C.3.3Checking after the tests . 30C.4Calculation . 31C.4.1Calculation method. 31C.4.2Site test case . 31C.4.3Worst cases . 31Annex ZA (informative)
Relationship between this European Standard and the Essential Requirements of EU Directive 95/16/EC . 33Bibliography . 34 SIST EN 81-21:2009
The machinery concerned and the extent to which hazards, hazardous situations and events are covered are indicated in the scope of this document. Where one or several requirements in EN 81-1 or EN 81-2, and their amendments A1:2005 and A2:2004, cannot be fulfilled, due to reasons such as the constraints of the structure of the existing building, the corresponding requirements in this European Standard apply. According to section 2.2 of Annex I to the Lifts Directive, the application of alternative measures to prevent the risk of crushing above and underneath the lift car is restricted to installations where the requirement for free space or refuge is impossible to fulfil and may be subject to prior approval by national authorities. The main concern dealt with in this standard is the reduction of top and pit clearances that may be required due to site conditions. The adopted principle of safety is based on two levels of achievement: first by means of an electrical stopping of the lift car, then by means of a mechanical stopping of the lift car. When drafting this standard, it has been considered for reduced overhead and pit the following: a) Risk reduction measures that rely solely on operations in compliance with procedures are considered as not acceptable, except in a few situations in which mistake-proof solutions are not available (e.g. some activities in repair and installation in which safety devices cannot be operational); b) The risk reduction measures shall be automatically (without any intervention) activated, or may be manually activated if mistake-proof-by-design, or a combination of both is used. SIST EN 81-21:2009
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.