Information technology — Security techniques — Code of practice for information security controls based on ISO/IEC 27002 for cloud services

ISO/IEC 27017:2015 gives guidelines for information security controls applicable to the provision and use of cloud services by providing: - additional implementation guidance for relevant controls specified in ISO/IEC 27002; - additional controls with implementation guidance that specifically relate to cloud services. This Recommendation | International Standard provides controls and implementation guidance for both cloud service providers and cloud service customers.

Technologies de l'information — Techniques de sécurité — Code de bonnes pratiques pour les contrôles de sécurité de l'information fondés sur l'ISO/IEC 27002 pour les services du nuage

La présente Recommandation | Norme internationale contient des lignes directrices relatives aux mesures de sécurité de l'information applicables à la prestation et à l'utilization de services d'informatique en nuage, par exemple: — des recommandations supplémentaires concernant la mise en œuvre des mesures de sécurité pertinentes spécifiées dans l'ISO/IEC 27002; — des mesures de sécurité supplémentaires avec préconisations de mise en œuvre spécifiquement liées aux services en nuage. La présente Recommandation | Norme internationale fournit des recommandations concernant les moyens de maîtrise et la mise en œuvre destinées aux prestataires de services d'informatique en nuage et à leurs clients.

General Information

Status
Published
Publication Date
29-Nov-2015
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Due Date
27-Oct-2024
Completion Date
27-Oct-2024
Ref Project

Buy Standard

Standard
ISO/IEC 27017:2015 - Information technology -- Security techniques -- Code of practice for information security controls based on ISO/IEC 27002 for cloud services
English language
30 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO/IEC 27017:2015 - Technologies de l'information -- Techniques de sécurité -- Code de bonnes pratiques pour les contrôles de sécurité de l'information fondés sur l'ISO/IEC 27002 pour les services du nuage
French language
41 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO/IEC 27017:2015
Arabic language
35 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO/IEC
STANDARD 27017
First edition
2015-12-15
Information technology — Security
techniques — Code of practice for
information security controls based on
ISO/IEC 27002 for cloud services
Technologies de l'information — Techniques de sécurité — Code de
pratique pour les contrôles de sécurité de l'information fondés sur
l'ISO/IEC 27002 pour les services du nuage

Reference number
©
ISO/IEC 2015
©  ISO/IEC 2015
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form or by any
means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior written permission.
Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56  CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO/IEC 2015 – All rights reserved

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) and IEC (the International Electrotechnical
Commission) form the specialized system for worldwide standardization. National bodies that are members of
ISO or IEC participate in the development of International Standards through technical committees
established by the respective organization to deal with particular fields of technical activity. ISO and IEC
technical committees collaborate in fields of mutual interest. Other international organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO and IEC, also take part in the work. In the field of information
technology, ISO and IEC have established a joint technical committee, ISO/IEC JTC 1.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of the joint technical committee is to prepare International Standards. Draft International
Standards adopted by the joint technical committee are circulated to national bodies for voting. Publication as
an International Standard requires approval by at least 75 % of the national bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO and IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO/IEC 27017 was prepared by Joint Technical Committee ISO/IEC JTC 1, Information technology,
Subcommittee SC 27, IT Security techniques, in collaboration with ITU-T. The identical text is published as
ITU-T. X.1631 (07/2015).
© ISO/IEC 2015 – All rights reserved iii

I n t e r n a t i o n a l T e l e c o m m u n i c a t i o n U n i o n

X.1631
ITU-T
(07/2015)
TELECOMMUNICATION
STANDARDIZATION SECTOR
OF ITU
SERIES X: DATA NETWORKS, OPEN SYSTEM
COMMUNICATIONS AND SECURITY
Cloud computing security – Cloud computing security
design
Information technology – Security techniques –
Code of practice for information security
controls based on ISO/IEC 27002 for cloud
services
Recommendation ITU-T X.1631
ITU-T X-SERIES RECOMMENDATIONS
DATA NETWORKS, OPEN SYSTEM COMMUNICATIONS AND SECURITY

PUBLIC DATA NETWORKS X.1–X.199
OPEN SYSTEMS INTERCONNECTION X.200–X.299
INTERWORKING BETWEEN NETWORKS X.300–X.399
MESSAGE HANDLING SYSTEMS X.400–X.499
DIRECTORY X.500–X.599
OSI NETWORKING AND SYSTEM ASPECTS X.600–X.699
OSI MANAGEMENT X.700–X.799
SECURITY X.800–X.849
OSI APPLICATIONS X.850–X.899
OPEN DISTRIBUTED PROCESSING X.900–X.999
INFORMATION AND NETWORK SECURITY
General security aspects X.1000–X.1029
Network security X.1030–X.1049
Security management X.1050–X.1069
Telebiometrics X.1080–X.1099
SECURE APPLICATIONS AND SERVICES
Multicast security X.1100–X.1109
Home network security X.1110–X.1119
Mobile security X.1120–X.1139
Web security X.1140–X.1149
Security protocols X.1150–X.1159
Peer-to-peer security X.1160–X.1169
Networked ID security X.1170–X.1179
IPTV security X.1180–X.1199
CYBERSPACE SECURITY
Cybersecurity X.1200–X.1229
Countering spam X.1230–X.1249
Identity management X.1250–X.1279
SECURE APPLICATIONS AND SERVICES
Emergency communications X.1300–X.1309
Ubiquitous sensor network security X.1310–X.1339
PKI related Recommendations X.1340–X.1349
CYBERSECURITY INFORMATION EXCHANGE
Overview of cybersecurity X.1500–X.1519
Vulnerability/state exchange X.1520–X.1539
Event/incident/heuristics exchange X.1540–X.1549
Exchange of policies X.1550–X.1559
Heuristics and information request X.1560–X.1569
Identification and discovery X.1570–X.1579
Assured exchange X.1580–X.1589
CLOUD COMPUTING SECURITY
Overview of cloud computing security X.1600–X.1601
Cloud computing security design X.1602–X.1639
Cloud computing security best practices and guidelines X.1640–X.1659
Cloud computing security implementation X.1660–X.1679
Other cloud computing security X.1680–X.1699

For further details, please refer to the list of ITU-T Recommendations.

INTERNATIONAL STANDARD ISO/IEC 27017
RECOMMENDATION ITU-T X.1631
Information technology – Security techniques – Code of practice for information security
controls based on ISO/IEC 27002 for cloud services

Summary
Recommendation ITU-T X.1631 | ISO/IEC 27017 provides guidelines for information security controls applicable to the
provision and use of cloud services by providing:
– additional implementation guidance for relevant controls specified in ISO/IEC 27002;
– additional controls with implementation guidance that specifically relate to cloud services.
This Recommendation | International Standard provides controls and implementation guidance for both cloud service
providers and cloud service customers.

History
*
Edition Recommendation Approval Study Group Unique ID
1.0 ITU-T X.1631 2015-07-14 17 11.1002/1000/12490

____________________
*
To access the Recommendation, type the URL http://handle.itu.int/ in the address field of your web browser, followed by the
Recommendation's unique ID. For example, http://handle.itu.int/11.1002/1000/11830-en.
Rec. ITU-T X.1631 (07/2015) i
FOREWORD
The International Telecommunication Union (ITU) is the United Nations specialized agency in the field of
telecommunications, information and communication technologies (ICTs). The ITU Telecommunication
Standardization Sector (ITU-T) is a permanent organ of ITU. ITU-T is responsible for studying technical,
operating and tariff questions and issuing Recommendations on them with a view to standardizing
telecommunications on a worldwide basis.
The World Telecommunication Standardization Assembly (WTSA), which meets every four years, establishes
the topics for study by the ITU-T study groups which, in turn, produce Recommendations on these topics.
The approval of ITU-T Recommendations is covered by the procedure laid down in WTSA Resolution 1.
In some areas of information technology which fall within ITU-T's purview, the necessary standards are
prepared on a collaborative basis with ISO and IEC.

NOTE
In this Recommendation, the expression "Administration" is used for conciseness to indicate both a
telecommunication administration and a recognized operating agency.
Compliance with this Recommendation is voluntary. However, the Recommendation may contain certain
mandatory provisions (to ensure, e.g., interoperability or applicability) and compliance with the
Recommendation is achieved when all of these mandatory provisions are met. The words "shall" or some other
obligatory language such as "must" and the negative equivalents are used to express requirements. The use of
such words does not suggest that compliance with the Recommendation is required of any party.

INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS
ITU draws attention to the possibility that the practice or implementation of this Recommendation may involve
the use of a claimed Intellectual Property Right. ITU takes no position concerning the evidence, validity or
applicability of claimed Intellectual Property Rights, whether asserted by ITU members or others outside of
the Recommendation development process.
As of the date of approval of this Recommendation, ITU had not received notice of intellectual property,
protected by patents, which may be required to implement this Recommendation. However, implementers are
cautioned that this may not represent the latest information and are therefore strongly urged to consult the TSB
patent database at http://www.itu.int/ITU-T/ipr/.

 ITU 2015
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, by any means whatsoever, without the prior
written permission of ITU.
ii Rec. ITU-T X.1631 (07/2015)

CONTENTS
Page
1 Scope . 1
2 Normative references. 1
2.1 Identical Recommendations | International Standards . 1
2.2 Additional References . 1
3 Definitions and abbreviations . 1
3.1 Terms defined elsewhere . 1
3.2 Abbreviations . 2
4 Cloud sector-specific concepts . 2
4.1 Overview . 2
4.2 Supplier relationships in cloud services . 2
4.3 Relationships between cloud service customers and cloud service providers . 3
4.4 Managing information security risks in cloud services . 3
4.5 Structure of this standard . 3
5 Information security policies . 4
5.1 Management direction for information security . 4
6 Organization of information security. 5
6.1 Internal organization . 5
6.2 Mobile devices and teleworking . 6
7 Human resource security . 6
7.1 Prior to employment . 6
7.2 During employment . 6
7.3 Termination and change of employment . 7
8 Asset management . 7
8.1 Responsibility for assets . 7
8.2 Information classification . 8
8.3 Media handling . 8
9 Access control . 8
9.1 Business requirements of access control . 8
9.2 User access management . 9
9.3 User responsibilities . 10
9.4 System and application access control . 10
10 Cryptography . 11
10.1 Cryptographic controls . 11
11 Physical and environmental security . 12
11.1 Secure areas . 12
11.2 Equipment . 12
12 Operations security . 13
12.1 Operational procedures
...


NORME ISO/IEC
INTERNATIONALE 27017
Première édition
2015-12-15
Technologies de l'information —
Techniques de sécurité — Code de
bonnes pratiques pour les contrôles
de sécurité de l'information fondés
sur l'ISO/IEC 27002 pour les services
du nuage
Information technology — Security techniques — Code of practice
for information security controls based on ISO/IEC 27002 for cloud
services
Numéro de référence
©
ISO/IEC 2015
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO/IEC 2015
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO/IEC 2015 – Tous droits réservés

Sommaire Page
Avant-propos .vii
Introduction .viii
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes, définitions et abréviations . 1
3.1 Termes et définitions . 1
3.2 Abréviations . 2
4 Concepts spécifiques au secteur du nuage . 2
4.1 Vue d’ensemble . 2
4.2 Relations avec les fournisseurs dans les services en nuage . 3
4.3 Relations entre les clients de services en nuage et les fournisseurs de services en nuage . 3
4.4 Gestion des risques relatifs à la sécurité de l'information dans les services en nuage . 4
4.5 Structure de la présente norme . 4
5 Politiques de sécurité de l’information . 5
5.1 Orientations de la direction en matière de sécurité de l'information . 5
5.1.1 Politiques de sécurité de l'information . 5
5.1.2 Revue des politiques de sécurité de l'information . 6
6 Organization de la sécurité de l'information . 6
6.1 Organization interne . 6
6.1.1 Fonctions et responsabilités liées à la sécurité de l'information . 6
6.1.2 Séparation des tâches . 7
6.1.3 Relations avec les autorités . 7
6.1.4 Relations avec des groupes de travail spécialisés . 7
6.1.5 La sécurité de l'information dans la gestion de projet . 7
6.2 Appareils mobiles et télétravail . 7
6.2.1 Politique en matière d'appareils mobiles . 7
6.2.2 Télétravail . 8
7 Sécurité des ressources humaines . 8
7.1 Avant l'embauche . 8
7.1.1 Sélection des candidats . 8
7.1.2 Termes et conditions d'embauche . 8
7.2 Pendant la durée du contrat . 8
7.2.1 Responsabilités de la direction. 8
7.2.2 Sensibilisation, apprentissage et formation à la sécurité de l'information . 8
7.2.3 Processus disciplinaire . 9
7.3 Rupture, terme ou modification du contrat de travail . 9
7.3.1 Achèvement ou modification des responsabilités associées au contrat de travail . 9
8 Gestion des actifs. 9
8.1 Responsabilités relatives aux actifs . 9
8.1.1 Inventaire des actifs . 9
8.1.2 Propriété des actifs .10
8.1.3 Utilization correcte des actifs .10
8.1.4 Restitution des actifs .10
8.2 Classification de l'information .10
8.2.1 Classification de l'information .10
8.2.2 Marquage des informations .10
8.2.3 Manipulation des actifs .11
8.3 Manipulation des supports . .11
8.3.1 Gestion des supports amovibles .11
8.3.2 Mise au rebut des supports .11
8.3.3 Transfert physique des supports .11
© ISO/IEC 2015 – Tous droits réservés iii

9 Contrôle d’accès .11
9.1 Exigences métier en matière de contrôle d'accès .11
9.1.1 Politique de contrôle d'accès .11
9.1.2 Accès aux réseaux et aux services en réseau .11
9.2 Gestion de l’accès utilizateur .12
9.2.1 Enregistrement et désinscription des utilizateurs .12
9.2.2 Maîtrise de la gestion des accès utilizateur .12
9.2.3 Gestion des privilèges d'accès .12
9.2.4 Gestion des informations secrètes d'authentification des utilizateurs .13
9.2.5 Revue des droits d'accès utilizateur .13
9.2.6 Suppression ou adaptation des droits d'accès .13
9.3 Responsabilités des utilizateurs .13
9.3.1 Utilization d'informations secrètes d'authentification .13
9.4 Contrôle de l'accès au système et aux applications .13
9.4.1 Restriction d'accès à l'information .14
9.4.2 Sécuriser les procédures de connexion .14
9.4.3 Système de gestion des mots de passe.14
9.4.4 Utilization de programmes utilitaires à privilèges .14
9.4.5 Contrôle d'accès au code source des programmes .14
10 Cryptographie .15
10.1 Mesures cryptographiques .15
10.1.1 Politique d'utilization des mesures cryptographiques .15
10.1.2 Gestion des clés .15
11 Sécurité physique et environnementale .16
11.1 Zones sécurisées .16
11.1.1 Périmètre de sécurité physique .16
11.1.2 Contrôles physiques des accès .16
11.1.3 Sécurisation des bureaux, des salles et des équipements .16
11.1.4 Protection contre les menaces extérieures et environnementales .16
11.1.5 Travail dans les zones sécurisées .17
11.1.6 Zones de livraison et de chargement .17
11.2 Mat
...


٢٧٠١٧ ىس يإ ىأ /وزـــيأ ةيلودلا ةيسايقلا ةفصاوملا

ةيمسرلا ةمجرتلا
Official translation
Traduction officielle
ىلع ةينبملا تامولعملا نيمأت طباوضل ةسرامملا دوك – نيمأتلا تاينقت – تامولعملا ةينقت
ةيباحسلا تامدخلل٢٧٠٠٢ يس يإ يأ/وزيأ ةيلودلا ةفصاوملا
Information technology – Security techniques – Code of practice for
information security controls based on ISO/IEC 27002 for cloud services (E)

Technologies de l'information — Techniques de sécurité — Code de pratique pour les
contrôles de sécurité de l'information fondés sur l'ISO/IEC 27002 pour les services du
nuage (F)
ةمجرتلا ةقد تدمتعا يتلاISO يف ءاضعأ تائيھ١٠نع ةبانلإاب ةيمسر ةيبرع ةمجرتك ارسيوس ،فينج يف ISO ةيزكرملا ةناملأا يف تعبط
.( ii ةحفص يف ةمئاقلا رظنا )
ىعجرملا مقرلا
ISO/IEC 27017/2015 (A)
ةيمسرلا ةمجرتلا
©ISO/IEC 2015
(ع)٢٧٠١٧ ىس ىإ ىأ / وزـــيأ
(هيونت) ةيلوئسم ءلاخإ
اذ�ھ ةعابط نكمي هنإف Adobe ـل صيخرتلا ةسايس بجومبو ، ةجمدُم طوطخ ىلع (PDF) فلملا اذھ يوتحي دق
يذلا بوساحلا يف ةل ﱠمح ُم و ةصخرُمھيف ةجمدُملا طوطخلا نكت مل ام هليدعت متي ﱠلاأ ىلع ، هيلع علاطلإا وأ فلملا
ـ� صيخر��ل �ة�تلا�سايسب للا�� مد�خلإا �ةيلوئ�ع �سم - ف��لملا اذ� ل��ھ�يزنت د��نع - فار��طلأا ل��محتت و . ليد��عتلا ه� �يفمت��ي
. لاجملا اذھ لايح ةينوناق ةيلوئسم يأ لمحتت لا وزيلآلةماعلا ةيراتركسلا نأنيح يف،Adobe
.Adobeـلا مظنل ةدحتملا ةكرشلل ةلجسم ةيراجت ةملاع Adobe ـلا دعت
ة�ماعلا تا�مولعملا ن�م ف�لملا اذ�ھ ءا�شنإ ي�ف ةمدخت�سملا جماربلا�ب ة�صاخلا لي�صافتلا ع�يمج ي�لع لو�صحلا نكمي
نو�كي نأ ي�عوُر ث�يح ،(PDF) ءا�شنإ يف ةلخادلا تاريغتملا تن ﱢسُح دقف ةعابطلا لجلأو ، (PDF)فلمب ةقلعتملا
، ف�لملا اذ�ھب ق�لعتت ةلك�شم يأ ثود�ح ة�لاح ي�فو ، سي�يقتلل ة�يلودلا ة�مظنملا ءا�ضعلأ امئلام فلملا اذھ مادختسا
.هاندأ لجسملا ناونعلا ىلع ةماعلا ةيراتركسلا غلابإ ىجرُي

ةفصاوملا تدمتعأ يتلا ةيبرعلا سييقتلا تاھج
ندرلأا
ةيندرلأا سيياقملاو تافصاوملا ةسسؤم 
تاراملإا
سيياقملاو تافصاوملل تاراملإا ةئيھ 
رئازجلا
سييقتلل يرئازجلا دھعملا 
ةيدوعسلا
سيياقملاو تافصاوملل ةيدوعسلا ةئيھلا 
قارعلا
ةيعونلا ةرطيسلاو سييقتلل يزكرملا زاھجلا
تيوكلا
ةعانصلل ةماعلا ةئيھلا
نادوسلا
سيياقملاو تافصاوملل ةينادوسلا ةئيھلا
نميلا
ةدوجلا طبضو سيياقملاو تافصاوملل ةينميلا ةئيھلا
سنوت
ةيعانصلا ةيكلملاو تافصاوملل ىنطولا دھعملا
ايروس
ةيروسلا ةيبرعلا سيياقملاو تافصاوملا ةئيھ
ايبيل
ةيسايقلا ريياعملاو تافصاوملل ىنطولا زكرملا
رصم
ةدوجلاو تافصاوملل ةماعلا ةيرصملا ةئيھلا

رشنلاو عبطلا قوقح ةيامح ةقيثو
©٢٠١٥ ىس يإ يأ /وزيأ
ةليسو يأب وأ لكش يأب همادختسا وأ رادصلإا اذھ نم ءزج يأ جاتنإ ةداعإ زوجي لا ،كلذ فلاخ دري كل امو .ةظوفحم قوقحلا عيمج
دحا وأ هاندأ ناونعلا ىلع سييقتلل ةيلودلا ةمظنملا نم امإ يطخ نذإ نود ةقيقدلا ملافلأاو خسنلا كلذ يف امب ةيكيناكيم وأ ةينورتكلا
.ةبلاطلا ةھجلا ةلود يف سييقتلل ةيلودلا ةمظنملا يف ءاضعلأا تائيھلا
سييقتلل ةيلودلا ةمظنملا ةيكلم قوقح بتكم
٢٠ فينج - Ch-1211- ٥٦ :يديربلا زمرلا
٠٠٤١٢٢٧٤٩٠١١١ :فتاھ
٠٠٤١٢٢٧٤٩٠٩٤٧ :سكاف
copyright@iso.org :ينورتكلا ديرب
www.iso.org :ينورتكللاا عقوملا
٢٠١٨يف ةيبرعلا ةخسنلارشن مت
ارسيوس يف رشنلا مت
© ISO/IEC 2015 - ةظوفحم قوقحلا عيمج                                                 ii

(ع)٢٧٠١٧ ىس ىإ ىأ / وزـــيأ
ديھمت
ى�لع سي�يقتلل ة�صصختملا ةموظنملا يس يإ يأ ةيلودلا ةينقتورھكلا ةنجللا و وزيأ سييقتلل ةيلودلا ةمظنملا لكشت
ن�م ة�يلودلا تاف�صاوملا ريو�طت ي�ف يس يإ يأ وأ وزيأ ىف ءاضعلأا ةينطولا تائيھلا كراشت . ىملاعلا ىوتسملا
نا�جللا نوا�عتتو .ي�نفلا طا�شنلا ن�م ا�ھنيعب تلاا�جم ع�م ل�ماعتلل ني�تمظنملا نم ىأ اھتنوك يتلا ةينفلا ناجللا للاخ
ة�يموكحلا ىر�خلأا ة�يلودلا تا�مظنملا .كرت�شملا ما�متھلاا تاذ تلااجملا يف يس يإ يأ و وزيأ نم لك ىف ةينفلا
ا�يجولونكت لا�جم ي�فو ، ل�معلا اذ�ھ ى�ف اھرود�ب مو�قت ،ي�س ي�يإ يأ و وز�يأ ع�م ةل�صاوتملا ،ةيموكحلا ريغو اھنم
.١ ةكرتشملا ةينفلا ةنجللا يس يإ يأ/وزيأ ىھ ،ةكرتشم ةينف ةنجل يس يإ يأ وزيأ تأشنأ ،تامولعملا

.ىناثلا اھءزج ىف ، يس يإ يأ/وزيأ تاھيجوت يف ةدراولا دعاوقلل اقفو ةيلودلا تافصاوملا تاغايص دعت

ة�يلودلا تاف�صاوملا تاعور�شم عزو�تو .ة�يلودلا تاف�صاوملا داد�عإ ي�ھ ةكرت�شملا ةينفلا ةنجلل ةيسيئرلا ةمھملاو
ة�قفاوم ة�يلود ةف�صاومك ر�شنلا ب�لطتيو .تيو�صتلل ة�يموقلا تا�ئيھلا ى�لع ةكرتشملا ةينفلا ةنجللا لبق نم ةدمتعملا
.تيوصتلا ىف ةكراشملا ةيموقلا تائيھلا نم لقلأا ىلع ٪٧٥

نل فوسو .عارتخلاا تاءارب قوقحل اعوضوم دنتسملا اذھ رصانع ضعب نوكت نأ لامتحا ىلإ انھ هابتنلاا تفلنو
.عارتخلاا تاءاربل قوقحلا هذھ لثم نم لك وأ يأ ديدحت نع ةلوؤسم يس يإ يأ و وزيأ نوكت

ةكرتشملا ةينفلا ةنجللا يس يإ يأ/وزيأ ةكرتشملا ةينفلا ةنجللا ٢٧٠١٧يس ييإ يأ/وزيأ ةيلودلا ةفصاوملا تدعأ
تلااصتلاا عاطق عم نواعتلاب ، تامولعملا نيمأت تاينقت ، ٢٧ةيعرفلا ةنجللا ، تامولعملا ةينقتب ةصاخلاو١
ةيباحسلا تامدخلاب روشنم رظانملا صنلا . (ITU-T) تلااصتلال يلودلا داحتلااب

iii
ISO/IEC 2015 © ةظوفحم قوقحلا عيمج

(ع)٢٧٠١٧ ىس ىإ ىأ / وزـــيأ
تلااصتلال ىلودلا داحتلاا
X.1631 ITU-T
تلااصتلاا تافصاوم عاطق
(07/2015)
ىلودلا تلااصتلاا داحتاب
ةحوتفملا مظنلا نمأو تلااصتا ،تانايبلا تاكبش : X ةلسلسلا

ةيباحسلا ةبسوحلا نمأ ميمصت – ةيباحسلا ةبسوحلا نمأ

طباو�� تا�ض�سرامم دو�ك –� نيمأ� �تا�تلا� –ينقت تا��مولعملا ة��ينقت
ي��� يإ يأ�س/وز��� ةف����يأ �صاوملاى��� ة����لع تا����ينبملا �مولعملان����مأ
ةيباحسلا تامدخلل ٢٧٠٠٢
ITU-T X.1631 تلااصتلال يلودلا داحتلااب تلااصتلاا عاطق ةيصوت

© ISO/IEC 2015 - ةظوفحم قوقحلا عيمج                                                 iv

(ع)٢٧٠١٧ ىس ىإ ىأ / وزـــيأ
DATA NETWORKS, OPEN SYSTEM COMMUNICATIONS AND SECURITY PUBLIC

X.1–X.199
PUBLIC DATA NETWORKS
OPEN SYSTEMS INTERCONNECTION X.200–X.299
INTERWORKING BETWEEN NETWORKS X.300–X.399
MESSAGE HANDLING SYSTEMS X.400–X.499
DIRECTORY X.500–X.599
OSI NETWORKING AND SYSTEM ASPECTS X.600–X.699
OSI MANAGEMENT X.700–X.799
SECURITY X.800–X.849
OSI APPLICATIONS X.850–X.899
OPEN DISTRIBUTED PROCESSING X.900–X.999
INFORMATION AND NETWORK SECURITY
General security aspects X.1000–X.1029
Network security X.1030–X.1049
Security management X.1050–X.1069
Telebiometrics X.1080–X.1099
SECURE APPLICATIONS AND SERVICES
Multicast security X.1100–X.1109
Home network security X.1110–X.1119
Mobile security X.1120–X.1139
Web security X.1140–X.1149
Security protocols X.1150–X.1159
Peer-to-peer security X.1160–X.1169
Networked ID security X.1170–X.1179
IPTV security X.1180–X.1199
CYBERSPACE SECURITY
Cybersecurity X.1200–X.1229
Countering spam X.1230–X.1249
Identity management X.1250–X.1279
SECURE APPLICATIONS AND SERVICES
Emergency communications X.1300–X.1309
Ubiquitous sensor network security X.1310–X.1339
PKI related Recommendations X.1340–X.1349
CYBERSECURITY INFORMATION EXCHANGE
Overview of cybersecurity X.1500–X.1519
Vulnerability/state exchange X.1520–X.1539
Event/incident/heuristics exchange X.1540–X.1549
Exchange of policies X.1550–X.1559
Heuristics and information request X.1560–X.1569
Identification and discovery X.1570–X.1579
Assured exchange X.1580–X.1589
CLOUD COMPUTING SECURITY
Overview of cloud computing security X.1600–X.1601
Cloud computing security design X.1602–X.1639
Cloud computing security best practices and guidelines X.1640–X.1659
Cloud computing security implementation X.1660–X.1679
Other cloud computing security X.1680–X.1699
ىلودلا تلااصتلاا داحتاب تلااصتلاا تافصاوم عاطق تايصوت ةمئاق ىلإ عوجرلا ىجري ،ليصافتلا نم ديزملو
.
v
ISO/IEC 2015 © ةظوفحم قوقحلا عيمج

(ع)٢٧٠١٧ ىس ىإ ىأ / وزـــيأ
INTERNATIONAL STANDARD ISO/IEC 27017
RECOMMENDATION ITU-T X.1631
يإ يأ/وزيأ ةفصاوملا ىلع ةينبملا تامولعملا نمأ طباوض تاسرامم دوك – نيمأتلا تاينقت – تامولعملا ةينقت
ةيباحسلا تامدخلل ٢٧٠٠٢ يس
:صخلم
ديوزت ىلع ةقبطملا تامولعملا نيمأت طباوضل ايداشرإ لايلد" ISO/IEC 27017/ITU-T X.1631 "تايصوتلا مدقت
: ميدقتةطساوب اھمادختساو ةيباحسلا تامدخلا
.٢٧٠٠٢ يس يإ يا /وزيأ ةيلودلا ةفصاوملا ةفصاوملا ىف ةقلاعلا تاذ طباوضلل ةيفاضإ قيبطت تاداشرإ -
ةيباحسلا تامدخلاب ايرصح طبترت قيبطت تاداشرإ عم ةيفاضإ طباوض -
.اھنئابزو ةيباحسلا ةمدخلا ىدوزم نم لكل قيبطتلا تاداشرإو طباوض ةيلودلا ةفصاوملا/ تايصوتلا هذھ مدقت

تلايدعتلاو تارادصلإا
١
*زيمملا دوكلا ةساردلا ةعومجم دامتعلاا خيرات تايصوتلا مقر رادصلإا
١٢٤٩٠/١٠٠٠/١١.١٠٠٢ 17 2015-07-14 ITU-T X.1631 ١.٠

١
زيمملا دوكلاب اعوبتم ناونعلا لقح ىف URL http://handle.itu.int/ ـلا بتكأ تايصوتلا ىلإ لوصولل
, http://handle.itu.int/11.1002/1000/11830-en كلذ لاثم تايصوتلل

© ISO/IEC 2015 - ةظوفحم قوقحلا عيمج                                                 vi

(ع)٢٧٠١٧ ىس ىإ ىأ / وزـــيأ
ديھمت
ةيكل�� �سلالاتلاا��� لا��صتلاا ى���جم ة���ف�صصختملا ةد�� �حتملام�� ة���ملأا و���لاكو (ITU�)ھ تلاا��� ىلود��صتلال دا���لا�حتلاا
ى� م��ف�ھم و��ضع ى� (�ھITU-T) ةيكل�� سلالاتلاا��صتلاا في�� صوتعا�� .(طقوICTs) لا��اصتلا تا�� تا�ينقتو�مولعملاو
.ىلود ساسأ ىلع ةيكلسلالا تلااصتلاافيصوت ةسارد نع لوئسم عاطقلاو .ىلودلا تلااصتلاا داحتا
ع�� �،تاون��ضوت ة���س ل���عبرأ ع���ك �ى��متجت ،�(WTتلاوSA) ة���يملاعلا تلاا��� تاف��صتلاا � ة��صاومل�يلودلا ة���يعمجلاو
.ددصلا اذھ ىف تايصوت جاتناب اھرودب موقت ىتلا ،ةساردلا تاعومجم لبق نم ةساردلا تاعوضوم
تاف��� ة��صاومل�يلودلا ة���يعمجلل ١ رو�� �شنملاى�� ةعو���ف � تاءار��ضوملا ا���جلإا� ى��ھيطغت عا���تلا تاي���طقلا �د��صوت�متعتو
.ةيملاعلا تلااصتلاا
د�عت ىھف ةيرورضلا - ىلودلا تلااصتلاا داحتا تافصاوم قاطن ىف عقت ىتلا تامولعملا ةينقت بناوج ضعب ىفو
.ىس يإ يا ةيلودلا ةينقتورھكلا ةنجللاو وزيا ةيلودلا سييقتلا ةمظنم عم نواعتلاب

:ةظوحلم
ليغ�شتلا ة�لاكوو تلااصتلاا ةرادإ نم لاك ىنعيل راصتخلاا ليبس ىلع "ةرادلإا" ريبعت مدختسي تايصوتلا هذھ ىف
.اھب فرتعملا
ليغ�شتلا د�كأتلل) ة�يمازلا تا�بولطم ةد�ع ى�لع ةف�صاوملا ىو�تحت د�قف ك�لذ ع�مو .ىعو�ط تاي�صوتلا هذھل لاثتملااو
مدخت�ستو .ة�يمازللإا تا�بلطتملا ع�يمجب ءافولا دنع تايصوتلا هذھل لاثتملاا ققحتيو (ةيقابطنلاا وأ ىنيبلا / ىلدابتلا
. تاطارتشلاا / تابلطتملا نع ريبعتلل ةيفنملا اھتافدارمو "بجي" لثم مازللإا ديفي امم اھريغ وأ "ىغبني" تاملكلا
.ةھج ةيأ لبق نم بولطم تايصوتلا هذھل لاثتملاا نأ تاملكلا هذھ نم يأ مادختسا ىنعي لاو

ةيركفلا ةيكلملا قوقح
قو�قح مادخت�سا ةف�صاوملا هذھ تاقيبطتوأ تاسرامم نمضتت نأ لامتحا ىلإ هابتنلاا ىلودلا تلااصتلاا داحتا تفلي
قو�قح ة�يقابطناوأ ةح�صوأ ليلد�ب صت�خي ا�ميف ا�فقوم ىلود�لا تلاا�صتلاا دا�حتا ذ�ختي لاو .ة�يركفلا ة�يكلملل ةبولطم
ن�م مھر�يغ ن�م وأ ىلود�لا تلاا�صتلاا دا�حتا ى�ف ءا�ضعأ ل�بق ن�م ة�بولطم ت�ناك ءاو�س ،ةبولطملا ةيركفلا ةيكلملا
.تايصوتلا ريوطت ةيلمع جراخ
ى�محم ة�يركفلا ة�يكلملل ق�ح ىلإ ريشي ام – تايصوتلا هذھ دامتعا خيرات ىتح - ىلودلا تلااصتلاا داحتا قلتي ملو
نأ ن� قيبطتلا��م نومئا��ب �قلارذ�� لا�حي �ة� حى��يأ�لعو .تاي��صوتلا هذ� ق��ھ�يبطتل ةيرور��ض نو� �د� كت،عار��ق � تاءار�تخا �بب
تا�نايب د�عاوق ى�لإ عوجرلا�ب نوبلا�طم م�ھف م�ث ن�مو تامولعملا ثدحأ لثمت لا دق ددصلا اذھ ىف ةيلاحلا تامولعملا
http://www.itu.int/ITU-T/ipr/ هعقوم ىلع TSB عارتخا تاءارب

٢٠١٥ ىلودلا تلااصتلاا داحتا
دا�حتا ن�م ىباتك نذإ نود ،ناك قيرط يأب ، روشنملا اذھ نم ءزج جاتنا ةداعإ زوجي لاو .ةظوفحم قوقحلا عيمج
ىلودلا تلااصتلاا
vii
ISO/IEC 2015 © ةظوفحم قوقحلا عيمج

(ع)٢٧٠١٧ ىس ىإ ىأ / وزـــيأ
تايوتحملا
١ . لاجملا ١
١ . ةيليمكتلا عجارملا ٢
١ . ةلثامملا ةيلودلا تافصاوملا |تايصوتلا ١/٢
١ . ةيفاضلإا عجارملا ٢/٢
١ .تاراصتخلااو فيراعتلا  ٣
١ . ىرخأ نكامأ ىف ةفرعملا تاحلطصملا ١/٣
٢ .تاراصتخلاا ٢/٣
٢ . ىباحسلا عاطقلاب ةصاخلا ميھافملا  ٤
٢ .ةماع ةرظن ١/٤
٢ . ةيباحسلا تامدخلا ىف نيدروملا تاقلاع ٢/٤
٣ . اھيدوزمو ةيباحسلا تامدخلا نئابزنئابز نيب تاقلاعلا ٣/٤
٣ . ةيباحسلا تامدخلا ىف تامولعملا نمأ رطاخم ةرادإ ٤/٤
٣ . ةفصاوملا هذھ لكيھ ٥/٤
٤ . تامولعملا نمأ تاسايس  ٥
٤ . تامولعملا نمأب صاخلا ةرادلإا تاھجوت ١/٥
٥ . تامولعملا نمأ ميظنت  ٦
٥ . ىلخادلا ميظنتلا ١/٦
٥ . دعب نع لمعلاو ةلومحملا ةزھجلأا ٢/٦
٦ . ةيرشبلا دراوملا نمأ  ٧
٦ .فيظوتلا لبق ١/٧
٦ . فيظوتلا ءانثأ ٢/٧
٧ . ةفيظولا رييغت وأ فيظوتلا ءاھنإ ٣/٧
٧ . لوصلأا ةرادإ  ٨
٧ . لوصلأا نع ةيلوئسملا ١/٨
٨ . تامولعملا فينصت ٢/٨
٨ . طئاسولا لوادت ٣/٨
٨ . لوصولا طبض  ٩
٨ . لوصولا طبض ىف لامعلأا تاطارتشا / تابلطتم ١/٩
٩ . نيمدختسملا لوصو ةرادا ٢/٩
١٠ . نيمدختسملا تايلوئسم ٣/٩
١٠ .
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.