Building automation and control systems (BACS) - Part 6: Data communication conformance testing

ISO 16484-6:2014 defines a standard method for verifying that an implementation of the BACnet protocol provides each capability claimed in its Protocol Implementation Conformance Statement (PICS) in conformance with the BACnet standard. ISO 16484-6:2014 provides a comprehensive set of procedures for verifying the correct implementation of each capability claimed on a BACnet PICS, including support of each claimed BACnet service, either as an initiator, executor, or both, support of each claimed BACnet object-type, including both required properties and each claimed optional property,support of the BACnet network layer protocol,support of each claimed data link option, andsupport of all claimed special functionality.

Systèmes d'automatisation et de gestion technique du bâtiment — Partie 6: Essais de conformité de la communication de données

L'ISO 16484-6:2014 définit une méthode normalisée permettant de vérifier qu'une mise en ?uvre du protocole BACnet fournit l'ensemble des fonctionnalités citées dans la Déclaration de conformité d'une mise en ?uvre de protocole (PICS) correspondante, conformément à la norme BACnet. Elle fournit une série complète de procédures permettant de vérifier la bonne mise en ?uvre de chaque fonctionnalité figurant dans la PICS BACnet, notamment : la prise en charge de chaque service BACnet, soit comme initiateur, soit comme exécuteur ou les deux, la prise en charge de chaque objet BACNET, y compris les deux propriétés requises et chaque propriété facultative déclarée, la prise en charge de chaque protocole de couche réseau BACnet, la prise en charge de chaque option de liaison de données déclarée et la prise en charge de chaque fonctionnalité spéciale déclarée.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
13-May-2014
Withdrawal Date
13-May-2014
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Start Date
01-Apr-2020
Completion Date
13-Dec-2025
Ref Project

Relations

Standard
ISO 16484-6:2014 - Building automation and control systems (BACS)
English language
564 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 16484-6:2014 - Building automation and control systems (BACS)
English language
564 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 16484-6:2014 - Systèmes d'automatisation et de gestion technique du bâtiment
French language
580 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 16484-6:2014 - Systemes d'automatisation et de gestion technique du bâtiment
French language
580 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Frequently Asked Questions

ISO 16484-6:2014 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Building automation and control systems (BACS) - Part 6: Data communication conformance testing". This standard covers: ISO 16484-6:2014 defines a standard method for verifying that an implementation of the BACnet protocol provides each capability claimed in its Protocol Implementation Conformance Statement (PICS) in conformance with the BACnet standard. ISO 16484-6:2014 provides a comprehensive set of procedures for verifying the correct implementation of each capability claimed on a BACnet PICS, including support of each claimed BACnet service, either as an initiator, executor, or both, support of each claimed BACnet object-type, including both required properties and each claimed optional property,support of the BACnet network layer protocol,support of each claimed data link option, andsupport of all claimed special functionality.

ISO 16484-6:2014 defines a standard method for verifying that an implementation of the BACnet protocol provides each capability claimed in its Protocol Implementation Conformance Statement (PICS) in conformance with the BACnet standard. ISO 16484-6:2014 provides a comprehensive set of procedures for verifying the correct implementation of each capability claimed on a BACnet PICS, including support of each claimed BACnet service, either as an initiator, executor, or both, support of each claimed BACnet object-type, including both required properties and each claimed optional property,support of the BACnet network layer protocol,support of each claimed data link option, andsupport of all claimed special functionality.

ISO 16484-6:2014 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 35.240.67 - IT applications in building and construction industry; 91.040.01 - Buildings in general. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

ISO 16484-6:2014 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 16484-6:2020, ISO 16484-6:2009. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

You can purchase ISO 16484-6:2014 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 16484-6
Third edition
2014-05-15
Building automation and control
systems (BACS)
Part 6:
Data communication conformance testing
Systèmes d'automatisation et de gestion technique du bâtiment
Partie 6: Essais de conformité de la communication de données

Reference number
©
ISO 2014
PDF disclaimer
PDF files may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, such files may be printed or viewed but shall
not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading a PDF file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create the PDF file(s) constituting this document can be found in the General Info relative to
the file(s); the PDF-creation parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the files are suitable for
use by ISO member bodies. In the unlikely event that a problem relating to them is found, please inform the Central Secretariat at the
address given below.
This CD-ROM contains the publication ISO 16484-5:2014 in portable document format (PDF), which can be
viewed using Adobe® Acrobat® Reader.

Adobe and Acrobat are trademarks of Adobe Systems Incorporated.

This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 16484-6:2009), of which it forms the subject of
a minor revision.
©  ISO 2014
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
...


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 16484-6
Third edition
2014‐05‐15
Building automation and control systems
(BACS) —
Part 6:
Data communication conformance testing
Systèmes d'automatisation et de gestion technique du bâtiment —
Partie 6: Essais de conformité de la communication de données

Reference number
ISO 16484‐6:2014(E)
©
ISO2014
PDF disclaimer
Š‹• ˆ‹Ž‡ƒ›…‘–ƒ‹‡„‡††‡†–›’‡ˆƒ…‡•Ǥ ƒ……‘”†ƒ…‡™‹–І‘„‡̵•Ž‹…‡•‹‰’‘Ž‹…›ǡ–Š‹•ˆ‹Ž‡ƒ›„‡’”‹–‡†‘”
˜‹‡™‡†„—–•ŠƒŽŽ‘–„‡‡†‹–‡†—Ž‡••–Ї–›’‡ˆƒ…‡•™Š‹…Šƒ”‡‡„‡††‡†ƒ”‡Ž‹…‡•‡†–‘ƒ†‹•–ƒŽŽ‡†‘–Ї…‘’—–‡”
’‡”ˆ‘”‹‰–Ї‡†‹–‹‰Ǥ †‘™Ž‘ƒ†‹‰–Š‹•ˆ‹Ž‡ǡ’ƒ”–‹‡•ƒ……‡’––Ї”‡‹–Ї”‡•’‘•‹„‹Ž‹–›‘ˆ‘–‹ˆ”‹‰‹‰†‘„‡̵•Ž‹…‡•‹‰
’‘Ž‹…›ǤЇ ‡–”ƒŽ‡…”‡–ƒ”‹ƒ–ƒ……‡’–•‘Ž‹ƒ„‹Ž‹–›‹–Š‹•ƒ”‡ƒǤ
†‘„‡‹•ƒ–”ƒ†‡ƒ”‘ˆ†‘„‡›•–‡• …‘”’‘”ƒ–‡†Ǥ
‡–ƒ‹Ž•‘ˆ–Ї•‘ˆ–™ƒ”‡’”‘†—…–•—•‡†–‘…”‡ƒ–‡–Š‹• ˆ‹Ž‡…ƒ„‡ˆ‘—†‹–Ї
‡‡”ƒŽ ˆ‘”‡Žƒ–‹˜‡–‘–Їˆ‹Ž‡Ǣ–Ї Ǧ
”‡ƒ–‹‘’ƒ”ƒ‡–‡”•™‡”‡‘’–‹‹œ‡†ˆ‘”’”‹–‹‰Ǥ˜‡”›…ƒ”‡Šƒ•„‡‡–ƒ‡–‘‡•—”‡–Šƒ––Їˆ‹Ž‡‹••—‹–ƒ„އˆ‘”—•‡„› 
‡„‡”„‘†‹‡•Ǥ –Ї—Ž‹‡Ž›‡˜‡––Šƒ–ƒ’”‘„އ”‡Žƒ–‹‰–‘‹–‹•ˆ‘—†ǡ’އƒ•‡‹ˆ‘”–Ї‡–”ƒŽ‡…”‡–ƒ”‹ƒ–ƒ––Ї
ƒ††”‡••‰‹˜‡„‡Ž‘™Ǥ


̹ ʹͲͳͶ
ŽŽ”‹‰Š–•”‡•‡”˜‡†ǤŽ‡••‘–Ї”™‹•‡•’‡…‹ˆ‹‡†ǡ‘’ƒ”–‘ˆ–Š‹•’—„Ž‹…ƒ–‹‘ƒ›„‡”‡’”‘†—…‡†‘”—–‹Ž‹œ‡†‹ƒ›ˆ‘”‘”„›ƒ›
‡ƒ•ǡ‡Ž‡…–”‘‹…‘”‡…Šƒ‹…ƒŽǡ‹…Ž—†‹‰’Š‘–‘…‘’›‹‰ƒ†‹…”‘ˆ‹Žǡ™‹–Š‘—–’‡”‹••‹‘‹™”‹–‹‰ˆ”‘‡‹–Ї” ƒ––Ї
ƒ††”‡••„‡Ž‘™‘” ̵•‡„‡”„‘†›‹–Ї…‘—–”›‘ˆ–Ї”‡“—‡•–‡”Ǥ
…‘’›”‹‰Š–‘ˆˆ‹…‡
ƒ•‡’‘•–ƒŽ‡ͷ͸x Ǧͳʹͳͳ
‡‡˜ƒʹͲ
‡ŽǤΪͶͳʹʹ͹ͶͻͲͳͳͳ
ƒšΪͶͳʹʹ͹ͶͻͲͻͶ͹
Ǧƒ‹Ž…‘’›”‹‰Š–̷‹•‘Ǥ‘”‰
‡„™™™Ǥ‹•‘Ǥ‘”‰
—„Ž‹•Ї†‹™‹–œ‡”Žƒ†
ii
Foreword
ȋ–Ї –‡”ƒ–‹‘ƒŽ”‰ƒ‹œƒ–‹‘ˆ‘”–ƒ†ƒ”†‹œƒ–‹‘Ȍ‹•ƒ™‘”ކ™‹†‡ˆ‡†‡”ƒ–‹‘‘ˆƒ–‹‘ƒŽ•–ƒ†ƒ”†•
„‘†‹‡•ȋ ‡„‡”„‘†‹‡•ȌǤЇ™‘”‘ˆ’”‡’ƒ”‹‰ –‡”ƒ–‹‘ƒŽ–ƒ†ƒ”†•‹•‘”ƒŽŽ›…ƒ””‹‡†‘—–
–Š”‘—‰Š –‡…А‹…ƒŽ…‘‹––‡‡•Ǥƒ…Š‡„‡”„‘†›‹–‡”‡•–‡†‹ƒ•—„Œ‡…–ˆ‘”™Š‹…Šƒ–‡…А‹…ƒŽ
‘‹––‡‡Šƒ•„‡‡‡•–ƒ„Ž‹•Ї†Šƒ•–Ї”‹‰Š––‘„‡”‡’”‡•‡–‡†‘–Šƒ–…‘‹––‡‡Ǥ –‡”ƒ–‹‘ƒŽ
‘”‰ƒ‹œƒ–‹‘•ǡ‰‘˜‡”‡–ƒŽƒ†‘Ǧ‰‘˜‡”‡–ƒŽǡ‹Ž‹ƒ‹•‘™‹–Š ǡƒŽ•‘–ƒ‡’ƒ”–‹–Ї™‘”Ǥ 
‘ŽŽƒ„‘”ƒ–‡• …Ž‘•‡Ž› ™‹–Š –Ї –‡”ƒ–‹‘ƒŽ އ…–”‘–‡…А‹…ƒŽ ‘‹••‹‘ ȋ Ȍ ‘ ƒŽŽ ƒ––‡”• ‘ˆ
‡Ž‡…–”‘–‡…А‹…ƒŽ•–ƒ†ƒ”†‹œƒ–‹‘Ǥ
Ї’”‘…‡†—”‡•—•‡†–‘†‡˜‡Ž‘’–Š‹•†‘…—‡–ƒ†–Š‘•‡‹–‡†‡†ˆ‘”‹–•ˆ—”–Ї”ƒ‹–‡ƒ…‡ƒ”‡
†‡•…”‹„‡†‹–Ї Ȁ ‹”‡…–‹˜‡•ǡƒ”–ͳǤ ’ƒ”–‹…—Žƒ”–Ї†‹ˆˆ‡”‡–ƒ’’”‘˜ƒŽ…”‹–‡”‹ƒ‡‡†‡†ˆ‘”–Ї
†‹ˆˆ‡”‡––›’‡•‘ˆ †‘…—‡–••Š‘—ކ„‡‘–‡†ǤŠ‹•†‘…—‡–™ƒ•†”ƒˆ–‡†‹ƒ……‘”†ƒ…‡™‹–Š–Ї
‡†‹–‘”‹ƒŽ”—އ•‘ˆ–Ї Ȁ ‹”‡…–‹˜‡•ǡƒ”–ʹǤ™™™Ǥ‹•‘Ǥ‘”‰Ȁ†‹”‡…–‹˜‡•
––‡–‹‘‹•†”ƒ™–‘–Ї’‘••‹„‹Ž‹–›–Šƒ–•‘‡‘ˆ–Ї‡Ž‡‡–•‘ˆ–Š‹•†‘…—‡–ƒ›„‡–Ї•—„Œ‡…–‘ˆ
’ƒ–‡–”‹‰Š–•Ǥ •ŠƒŽŽ‘–„‡Їކ”‡•’‘•‹„އˆ‘”‹†‡–‹ˆ›‹‰ƒ›‘”ƒŽŽ•—…Š’ƒ–‡–”‹‰Š–•Ǥ‡–ƒ‹Ž•‘ˆƒ›
’ƒ–‡–”‹‰Š–•‹†‡–‹ˆ‹‡††—”‹‰–Ї†‡˜‡Ž‘’‡–‘ˆ–Ї†‘…—‡–™‹ŽŽ„‡‹–Ї –”‘†—…–‹‘ƒ†Ȁ‘”‘–Ї
Ž‹•–‘ˆ’ƒ–‡–†‡…Žƒ”ƒ–‹‘•”‡…‡‹˜‡†Ǥ™™™Ǥ‹•‘Ǥ‘”‰Ȁ’ƒ–‡–•
›–”ƒ†‡ƒ‡—•‡†‹–Š‹•†‘…—‡–‹•‹ˆ‘”ƒ–‹‘‰‹˜‡ˆ‘”–Ї…‘˜‡‹‡…‡‘ˆ—•‡”•ƒ††‘‡•‘–
‘•–‹–—–‡ƒ‡†‘”•‡‡–Ǥ
‘”ƒ‡š’Žƒƒ–‹‘‘–Ї‡ƒ‹‰‘ˆ •’‡…‹ˆ‹…–‡”•ƒ†‡š’”‡••‹‘•”‡Žƒ–‡†–‘…‘ˆ‘”‹–›ƒ••‡••‡–ǡ
ƒ• ™‡ŽŽ ƒ• ‹ˆ‘”ƒ–‹‘ ƒ„‘—– ̵• ƒ†Š‡”‡…‡ –‘ –Ї  ’”‹…‹’އ• ‹ –Ї ‡…А‹…ƒŽ
ƒ””‹‡”•–‘”ƒ†‡ȋȌ•‡‡–Їˆ‘ŽŽ‘™‹‰ǣ ‘”‡™‘”†Ǧ—’’އ‡–ƒ”›‹ˆ‘”ƒ–‹‘
Ї…‘‹––‡‡”‡•’‘•‹„އˆ‘”–Š‹•†‘…—‡–‹• ȀʹͲͷǡBuilding environment designǤ
Š‹•–Š‹”†‡†‹–‹‘…ƒ…‡Ž•ƒ†”‡’Žƒ…‡•–Ї•‡…‘†‡†‹–‹‘ȋ ͳ͸ͶͺͶǦ͸ǣʹͲͲͻȌǡ‘ˆ™Š‹…Š‹–ˆ‘”•–Ї•—„Œ‡…–
‘ˆƒ‹‘””‡˜‹•‹‘Ǥ
ͳ͸ͶͺͶ…‘•‹•–•‘ˆ–Їˆ‘ŽŽ‘™‹‰’ƒ”–•ǡ—†‡”–Ї‰‡‡”ƒŽ–‹–އBuilding automation and control systems
(BACS) — Data communication conformance testingǣ
— Part 1: Project specification and implementation
— Part 2: Hardware
— Part 3: Functions
— Part 5: Data communication protocol
— Part 6: Data communication conformance testing
’’Ž‹…ƒ–‹‘•ƒ†’”‘Œ‡…–‹’އ‡–ƒ–‹‘ƒ”‡–‘ˆ‘”–Ї•—„Œ‡…–•‘ˆˆ—–—”‡ƒ”–•Ͷƒ†͹Ǥ

̹ ʹͲͳͶȂŽŽ”‹‰Š–•”‡•‡”˜‡† ‹‹‹

INTERNATIONAL STANDARD
Building automation and control systems (BACS) — Part 6: Data
communication conformance testing
1 Scope
Š‹•’ƒ”–‘ˆ ͳ͸ͶͺͶ†‡ˆ‹‡•ƒ•–ƒ†ƒ”†‡–Š‘†ˆ‘”˜‡”‹ˆ›‹‰–Šƒ–ƒ‹’އ‡–ƒ–‹‘‘ˆ–Ї‡–
’”‘–‘…‘Ž’”‘˜‹†‡•‡ƒ…Š…ƒ’ƒ„‹Ž‹–›…Žƒ‹‡†‹‹–•”‘–‘…‘Ž ’އ‡–ƒ–‹‘‘ˆ‘”ƒ…‡–ƒ–‡‡–
ȋ Ȍ‹…‘ˆ‘”ƒ…‡™‹–Š–Ї‡–•–ƒ†ƒ”†ǤŠ‹•’ƒ”–‘ˆ ͳ͸ͶͺͶ’”‘˜‹†‡•ƒ…‘’”‡Š‡•‹˜‡•‡–
‘ˆ’”‘…‡†—”‡•ˆ‘”˜‡”‹ˆ›‹‰–Ї…‘””‡…–‹’އ‡–ƒ–‹‘‘ˆ‡ƒ…Š…ƒ’ƒ„‹Ž‹–›…Žƒ‹‡†‘ƒ‡– ǡ
‹…Ž—†‹‰
ƒȌ •—’’‘”–‘ˆ‡ƒ…Š…Žƒ‹‡†‡–•‡”˜‹…‡ǡ‡‹–Ї”ƒ•ƒ‹‹–‹ƒ–‘”ǡ‡š‡…—–‘”ǡ‘”„‘–Šǡ
„Ȍ •—’’‘”–‘ˆ‡ƒ…Š…Žƒ‹‡†‡–‘„Œ‡…–Ǧ–›’‡ǡ‹…Ž—†‹‰„‘–Š”‡“—‹”‡†’”‘’‡”–‹‡•ƒ†‡ƒ…Š…Žƒ‹‡†
‘’–‹‘ƒŽ’”‘’‡”–›ǡ
Ȍ •—’’‘”–‘ˆ–Ї‡–‡–™‘”Žƒ›‡”’”‘–‘…‘Žǡ
†Ȍ •—’’‘”–‘ˆ‡ƒ…Š…Žƒ‹‡††ƒ–ƒŽ‹‘’–‹‘ǡƒ†
‡Ȍ •—’’‘”–‘ˆƒŽŽ…Žƒ‹‡†•’‡…‹ƒŽˆ—…–‹‘ƒŽ‹–›Ǥ
2 Relationship between this part of ISO 16484 and ANSI/ASHRAE 135.1-2011
Š‹•’ƒ”–‘ˆ ͳ͸ͶͺͶ…‘’”‹•‡•–Ї•–ƒ†ƒ”† Ȁ ͳ͵ͷǤͳǦʹͲͳͳǡ Method of Test for
Conformance to BACnetǡ’—„Ž‹•Ї†„›–Ї‡”‹…ƒƒ–‹‘ƒŽ–ƒ†ƒ”†• •–‹–—–‡ƒ†–Ї‡”‹…ƒ
‘…‹‡–›‘ˆ ‡ƒ–‹‰ǡ‡ˆ”‹‰‡”ƒ–‹‰ƒ†‹”Ǧ‘†‹–‹‘‹‰‰‹‡‡”•Ǥ
̹ ʹͲͳͶȂŽŽ”‹‰Š–•”‡•‡”˜‡†
ANSI/ASHRAE Standard 135.1-2011
(Supersedes ANSI/ASHRAE Standard 135.1-2009)
Includes ANSI/ASHRAE Addenda listed in the History of Revisions
Method of Test for
Conformance to ®
BACnet
See the History of Revisions at the back of this standard for approval dates of addenda.
This standard is under continuous maintenance by a Standing Standard Project Committee (SSPC) for which the Standards Com-
mittee has established a documented program for regular publication of addenda or revisions, including procedures for timely,
documented, consensus action on requests for change to any part of the standard. The change submittal form, instructions, and
deadlines may be obtained in electronic form from the ASHRAE Web site (www.ashrae.org) or in paper form from the Manager
of Standards. The latest edition of an ASHRAE Standard may be purchased from the ASHRAE Web site (www.ashrae.org) or from
ASHRAE Customer Service, 1791 Tullie Circle, NE, Atlanta, GA 30329-2305. E-mail: orders@ashrae.org. Fax: 404-321-5478.
Telephone: 404-636-8400 (worldwide), or toll free 1-800-527-4723 (for orders in US and Canada). For reprint permission, go to
www.ashrae.org/permissions.
© 2012 ASHRAE         ISSN 1041-2336

Courtesy copy ONLY for staff/committees responsible for this document. © ASHRAE (www.ashrae.org).
Per international copyright law, additional reproduction, distribution, or transmission in either print or digital form is not permitted without ASHRAE's prior written permission.
ASHRAEStandingStandardProjectCommittee135
CognizantTC:TC1.4,ControlTheoryandApplication
SPLSLiaison:RichardLHall
David Robin, Chair Stephen T. Karg William O. Swan, III
Carl Neilson, Vice-Chair Simon Lemaire David B. Thompson
Bernhard Isler, Secretary J. Damian Ljungquist Stephen J. Treado
Donald P. Alexander John J. Lynch Klaus Wagner
Barry B. Bridges Frank Schubert J. Michael Whitcomb
Clifford H. Copass Ted Sunderland Grant N. Wichenko
Sharon E. Dinges Christoph Zeller
ASHRAESTANDARDSCOMMITTEE2011–2012
Carol E. Marriott, Chair Krishnan Gowri Janice C. Peterson
Kenneth W. Cooper, Vice-Chair Maureen Grasso Douglas T. Reindl
Douglass S. Abramson Cecily M. Grzywacz Boggarm S. Setty
Karim Amrane Richard L. Hall James R. Tauby
Charles S. Barnaby Rita M. Harrold James K. Vallort
Hoy R. Bohanon, Jr. Adam W. Hinge William F. Walter
Steven F. Bruning Debra H. Kennoy Michael W. Woodford
David R. Conover Jay A. Kohler Craig P. Wray
Steven J. Emmerich Frank Myers Eckhard A. Groll, BOD ExO
Allan B. Fraser Ross D. Montgomery, CO
Stephanie C. Reiniche, Manager of Standards
SPECIALNOTE
This American National Standard (ANS) is a national voluntary consensus standard developed under the auspices of ASHRAE.
Consensus is defined by the American National Standards Institute (ANSI), of which ASHRAE is a member and which has approved this
standardasanANS,as“substantialagreementreachedbydirectlyandmateriallyaffectedinterestcategories.Thissignifiestheconcurrence
of more than a simple majority, but not necessarily unanimity. Consensus requires that all views and objections be considered, and that an
effort be made toward their resolution.” Compliance with this standard is voluntary until and unless a legal jurisdiction makes compliance
mandatory through legislation.
ASHRAE obtains consensus through participation of its national and international members, associated societies, and public review.
ASHRAE Standards are prepared by a Project Committee appointed specifically for the purpose of writing the Standard. The Project
Committee Chair andVice-Chair must be members of ASHRAE; while other committee members may or may not be ASHRAE members, all
must be technically qualified in the subject area of the Standard. Every effort is made to balance the concerned interests on all Project
Committees.
The Manager of Standards of ASHRAE should be contacted for:
a. interpretation of the contents of this Standard,
b. participation in the next review of the Standard,
c. offering constructive criticism for improving the Standard, or
d. permission to reprint portions of the Standard.
DISCLAIMER
ASHRAE uses its best efforts to promulgate Standards and Guidelines for the benefit of the public in light of available information and
acceptedindustrypractices.However,ASHRAEdoesnotguarantee,certify,orassurethesafetyorperformanceofanyproducts,components,
or systems tested, installed, or operated in accordance with ASHRAE’s Standards or Guidelines or that any tests conducted under its
Standards or Guidelines will be nonhazardous or free from risk.
ASHRAEINDUSTRIALADVERTISINGPOLICYONSTANDARDS
ASHRAE Standards and Guidelines are established to assist industry and the public by offering a uniform method of testing for rating
purposes,bysuggestingsafepracticesindesigningandinstallingequipment,byprovidingproperdefinitionsofthisequipment,andbyproviding
otherinformationthatmayservetoguidetheindustry.ThecreationofASHRAEStandardsandGuidelinesisdeterminedbytheneedforthem,
and conformance to them is completely voluntary.
InreferringtothisStandardorGuidelineandinmarkingofequipmentandinadvertising,noclaimshallbemade,eitherstatedorimplied,
that the product has been approved by ASHRAE.

&217(176
&/$86( 3$*(
 385326(
 6&23(
 '(),1,7,216
 (/(&7521,&3,&6),/()250$7
 &KDUDFWHU(QFRGLQJ
 6WUXFWXUHRI(3,&6)LOHV
 &KDUDFWHU6WULQJV
 1RWDWLRQDO5XOHVIRU3DUDPHWHU9DOXHV
 6HFWLRQVRIWKH(3,&6)LOH
 (3,&6&216,67(1&<7(676
 &219(17,216)2563(&,)<,1*%$&QHW&21)250$1&(7(676
 7&6/&RPSRQHQWV
 7&6/6WDWHPHQWV
 7LPH'HSHQGHQFLHV
 %$&QHW5HIHUHQFHV
 7'5HTXLUHPHQWV
 2%-(&768332577(676
 5HDG6XSSRUWIRU3URSHUWLHVLQWKH7HVW'DWDEDVH
 :ULWH6XSSRUWIRU3URSHUWLHVLQWKH7HVW'DWDEDVH
 2EMHFW)XQFWLRQDOLW\7HVWV
 $33/,&$7,216(59,&(,1,7,$7,217(676
 $FNQRZOHGJH$ODUP6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 &RQILUPHG&291RWLILFDWLRQ6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 8QFRQILUPHG&291RWLILFDWLRQ6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 &RQILUPHG(YHQW1RWLILFDWLRQ6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 8QFRQILUPHG(YHQW1RWLILFDWLRQ6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 *HW$ODUP6XPPDU\6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 *HW(QUROOPHQW6XPPDU\6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 *HW(YHQW,QIRUPDWLRQ6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 /LIH6DIHW\2SHUDWLRQ6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 6XEVFULEH&296HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 6XEVFULEH&293URSHUW\6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 $WRPLF5HDG)LOH6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 $WRPLF:ULWH)LOH6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 $GG/LVW(OHPHQW6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 5HPRYH/LVW(OHPHQW6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 &UHDWH2EMHFW6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 'HOHWH2EMHFW6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 5HDG3URSHUW\6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 5HDG3URSHUW\&RQGLWLRQDO6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 5HDG3URSHUW\0XOWLSOH6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 5HDG5DQJH6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 :ULWH3URSHUW\6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 :ULWH3URSHUW\0XOWLSOH6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 'HYLFH&RPPXQLFDWLRQ&RQWURO6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 &RQILUPHG3ULYDWH7UDQVIHU6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVW
 8QFRQILUPHG3ULYDWH7UDQVIHU6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVW
 5HLQLWLDOL]H'HYLFH6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 &RQILUPHG7H[W0HVVDJH6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 8QFRQILUPHG7H[W0HVVDJH6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 7LPH6\QFKURQL]DWLRQ6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 87&7LPH6\QFKURQL]DWLRQ6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 :KR+DV6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 ,+DYH6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV

 :KR,V6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 ,$P6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 972SHQ6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 97&ORVH6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 97'DWD6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 5HTXHVW.H\6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 $XWKHQWLFDWH6HUYLFH,QLWLDWLRQ7HVWV
 $33/,&$7,216(59,&((;(&87,217(676
 $FNQRZOHGJH$ODUP6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 &RQILUPHG&291RWLILFDWLRQ6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 8QFRQILUPHG&291RWLILFDWLRQ6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 &RQILUPHG(YHQW1RWLILFDWLRQ6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 8QFRQILUPHG(YHQW1RWLILFDWLRQ6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 *HW$ODUP6XPPDU\6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 *HW(QUROOPHQW6XPPDU\6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 *HW(YHQW,QIRUPDWLRQ6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 /LIH6DIHW\2SHUDWLRQ6HUYLFH([HFXWLRQ7HVW
 6XEVFULEH&296HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 6XEVFULEH&293URSHUW\6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 $WRPLF5HDG)LOH6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 $WRPLF:ULWH)LOH6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 $GG/LVW(OHPHQW6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 5HPRYH/LVW(OHPHQW6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 &UHDWH2EMHFW6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 'HOHWH2EMHFW6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 5HDG3URSHUW\6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 5HDG3URSHUW\&RQGLWLRQDO6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 5HDG3URSHUW\0XOWLSOH6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 5HDG5DQJH6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 :ULWH3URSHUW\6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 :ULWH3URSHUW\0XOWLSOH6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 'HYLFH&RPPXQLFDWLRQ&RQWURO6HUYLFH([HFXWLRQ7HVW
 &RQILUPHG3ULYDWH7UDQVIHU6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 8QFRQILUPHG3ULYDWH7UDQVIHU6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 5HLQLWLDOL]H'HYLFH6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 &RQILUPHG7H[W0HVVDJH6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 8QFRQILUPHG7H[W0HVVDJH6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 7LPH6\QFKURQL]DWLRQ6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 87&7LPH6\QFKURQL]DWLRQ6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 :KR+DV6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 :KR,V6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 972SHQ6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 97&ORVH6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 97'DWD6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 5HTXHVW.H\6HUYLFH([HFXWLRQ7HVW
 $XWKHQWLFDWH6HUYLFH([HFXWLRQ7HVWV
 *HQHUDO7HVWLQJRI6HUYLFH([HFXWLRQ
 1(7:25./$<(535272&2/7(676
 3URFHVVLQJ$SSOLFDWLRQ/D\HU0HVVDJHV2ULJLQDWLQJIURP5HPRWH1HWZRUNV
 5RXWHU)XQFWLRQDOLW\7HVWV
 +DOI5RXWHU)XQFWLRQDOLW\7HVWV
 %,33$'7HVWV
 ,QLWLDWLQJ1HWZRUN/D\HU0HVVDJHV
 1RQ5RXWHU)XQFWLRQDOLW\7HVWV
 5RXWH%LQGLQJ7HVWV
 /2*,&$//,1./$<(535272&2/7(676
$16,$6+5$(6WDQGDUG
LL

 8,&RPPDQGDQG5HVSRQVH
 ;,'&RPPDQGDQG5HVSRQVH
 7(67&RPPDQGDQG5HVSRQVH
 '$7$/,1./$<(535272&2/67(676
 06736WDWH0DFKLQH7HVWV
 3736WDWH0DFKLQH7HVWV
 63(&,$/)81&7,21$/,7<7(676
 6HJPHQWDWLRQ
 7LPH0DVWHU
 &KDUDFWHU6HWV
 0DOIRUPHG3'8V
 6ODYH3UR[\7HVWV
 $XWRPDWLF1HWZRUN0DSSLQJ
 $XWRPDWLF'HYLFH0DSSLQJ
 %$&QHW,3)XQFWLRQDOLW\7HVWV
 1RQ%%0'%,3'HYLFH
 %%0'%,3'HYLFHZLWKD6HUYHU$SSOLFDWLRQ
 %URDGFDVW'LVWULEXWLRQ7DEOH2SHUDWLRQV
 )RUHLJQ'HYLFH7DEOH2SHUDWLRQV 1HJDWLYH7HVWV 
 %$&QHW%URDGFDVW0DQDJHPHQW 1R)RUHLJQ'HYLFH7DEOH1R$SSOLFDWLRQV 
 )RUHLJQ'HYLFH0DQDJHPHQW
 %URDGFDVW0DQDJHPHQW %%0')RUHLJQ'HYLFHV/RFDO$SSOLFDWLRQ 
 5HJLVWHULQJDVD)RUHLJQ'HYLFH
 ,QLWLDWLQJ%9//6HUYLFH5HTXHVWV&RQYH\LQJDQ13'8
 5HSRUWLQJ7HVW5HVXOWV
$11(;$([DPSOH(3,&6 ,1)250$7,9( 


$16,$6+5$(6WDQGDUG
LLL

 
$16,$6+5$(6WDQGDUG
LY

(LECTRONIC PICS FILE FORMAT
 385326(
7RGHILQHDVWDQGDUGPHWKRGIRUYHULI\LQJWKDWDQLPSOHPHQWDWLRQRIWKH%$&QHWSURWRFROSURYLGHVHDFKFDSDELOLW\FODLPHG
LQLWV3URWRFRO,PSOHPHQWDWLRQ&RQIRUPDQFH6WDWHPHQW 3,&6 LQFRQIRUPDQFHZLWKWKH%$&QHWVWDQGDUG
 6&23(
7KLVVWDQGDUGSURYLGHVDFRPSUHKHQVLYHVHWRISURFHGXUHVIRUYHULI\LQJWKHFRUUHFWLPSOHPHQWDWLRQRIHDFKFDSDELOLW\
FODLPHGRQD%$&QHW3,&6LQFOXGLQJ

D  VXSSRUWRIHDFKFODLPHG%$&QHWVHUYLFHHLWKHUDVDQLQLWLDWRUH[HFXWRURUERWK
E  VXSSRUWRIHDFKFODLPHG%$&QHWREMHFWW\SHLQFOXGLQJERWKUHTXLUHGSURSHUWLHVDQGHDFKFODLPHGRSWLRQDO
SURSHUW\
F  VXSSRUWRIWKH%$&QHWQHWZRUNOD\HUSURWRFRO
G  VXSSRUWRIHDFKFODLPHGGDWDOLQNRSWLRQDQG
H  VXSSRUWRIDOOFODLPHGVSHFLDOIXQFWLRQDOLW\
 '(),1,7,216
$OOGHILQLWLRQVIURP$16,$6+5$(6WDQGDUGDOVRDSSO\WRWKLVDGGHQGXP

ORFDOQHWZRUNWKHQHWZRUNWRZKLFKD%$&QHWGHYLFHLVGLUHFWO\FRQQHFWHG

UHPRWHQHWZRUNDQHWZRUNWKDWLVDFFHVVLEOHIURPD%$&QHWGHYLFHRQO\E\SDVVLQJWKURXJKRQHRUPRUHURXWHUV

WHVWGDWDEDVHDGDWDEDVHRI%$&QHWIXQFWLRQDOLW\DQGREMHFWVFUHDWHGE\UHDGLQJWKHFRQWHQWVRIDQ(3,&6

$EEUHYLDWLRQVDQG$FURQ\PV8VHGLQWKH6WDQGDUG

%1) %DFNXV1DXU)RUPV\QWD[
(3,&6 HOHFWURQLFSURWRFROLPSOHPHQWDWLRQFRQIRUPDQFHVWDWHPHQW
,87 LPSOHPHQWDWLRQXQGHUWHVW
7&6/ WHVWLQJDQGFRQIRUPDQFHVFULSWLQJODQJXDJH
7' WHVWLQJGHYLFH
73, WH[WSURWRFROLQIRUPDWLRQ
 (/(&7521,&3,&6),/()250$7
$QHOHFWURQLFSURWRFROLPSOHPHQWDWLRQFRQIRUPDQFHVWDWHPHQW (3,&6 ILOHFRQWDLQVD%$&QHWSURWRFROLPSOHPHQWDWLRQ
FRQIRUPDQFHVWDWHPHQWH[SUHVVHGLQDVWDQGDUGL]HGWH[WIRUP(3,&6ILOHVDUHPDFKLQHDQGKXPDQUHDGDEOHUHSUHVHQWDWLRQV
RIWKHLPSOHPHQWDWLRQRI%$&QHWREMHFWVDQGVHUYLFHVZLWKLQDJLYHQGHYLFH(3,&6ILOHVVKDOOXVHWKHH[WHQVLRQ73,
WH[WSURWRFROLQIRUPDWLRQ DQGFRQWDLQQRUPDOHGLWDEOHWH[WOLQHVFRQVLVWLQJRIWH[WFKDUDFWHUFRGHVHQGLQJLQFDUULDJH
UHWXUQOLQHIHHGSDLUV ;
'
;
$


(3,&6ILOHVDUHXVHGE\VRIWZDUHWHVWLQJWRROVWRFRQGXFWDQGLQWHUSUHWWKHUHVXOWVRIWHVWVGHILQHGLQWKLVVWDQGDUG$Q
(3,&6ILOHVKDOODFFRPSDQ\DQ\GHYLFHWHVWHGDFFRUGLQJWRWKHSURFHGXUHVRIWKLVVWDQGDUG
 &KDUDFWHU(QFRGLQJ
%$&QHWSURYLGHVIRUDYDULHW\RISRVVLEOHFKDUDFWHUHQFRGLQJV7KHFKDUDFWHUHQFRGLQJVLQ%$&QHWIDOOLQWRWKUHHJURXSV
RFWHWVWUHDPVGRXEOHRFWHWVWUHDPVDQGTXDGRFWHWVWUHDPV2FWHWVWUHDPVUHSUHVHQWFKDUDFWHUVDVVLQJOHRFWHWYDOXHV,Q
VRPHFDVHVVXFKDV0LFURVRIW'%&6DQG-,6&FHUWDLQRFWHWYDOXHVVLJQDOWKDWWKHVHFRQGRFWHWZKLFKIROORZVVKRXOG
EHYLHZHGDORQJZLWKWKHOHDGLQJRFWHWDVDVLQJOHYDOXHWKXVH[WHQGLQJWKHUDQJHWRJUHDWHUWKDQSRVVLEOHFKDUDFWHUV,Q
FRQWUDVWGRXEOHRFWHWVWUHDPVYLHZSDLUVRIRFWHWVDVUHSUHVHQWLQJVLQJOHFKDUDFWHUV7KH,628&6HQFRGLQJLVDQ
H[DPSOH7KHILUVWRUOHDGLQJRFWHWRIWKHSDLULVWKHPRVWVLJQLILFDQWSDUWRIWKHYDOXH4XDGRFWHWVWUHDPVVXFKDV,62
8&6WUHDWWXSOHVRIIRXURFWHWVDWDWLPHDVVLQJOHFKDUDFWHUVZLWKWKHILUVWRUOHDGLQJRFWHWEHLQJWKHPRVW
VLJQLILFDQW

$16,$6+5$(6WDQGDUG


(LECTRONIC PICS FILE FORMAT
7RDFFRPPRGDWHWKHYDULRXVHQFRGLQJVWKDWPD\EHXVHGZLWK%$&QHWGHYLFHGHVFULSWLRQV(3,&6ILOHVEHJLQZLWKD
KHDGHUWKDWVHUYHVERWKWRLGHQWLI\WKHILOHDVDQ(3,&6ILOHDQGWRLGHQWLI\WKHSDUWLFXODUHQFRGLQJXVHG7KHKHDGHUEHJLQV
ZLWKWKHVWULQJ3,&6ZKHUHLVUHSODFHGE\DQXPHUDOUHSUHVHQWLQJWKHFKDUDFWHUVHWDVVKRZQLQ7DEOH

 7DEOH&KDUDFWHU6HW&RGHV
FRGH FKDUDFWHUVHW
 $16,;
 0LFURVRIW'%&6
 -,6&
 ,62 8&6 
 ,62 8&6 
 ,62

$QRFWHWVWUHDPIRUPDWFDQEHUHFRJQL]HGE\H[DPLQLQJWKHILUVWHLJKWRFWHWVRIWKH(3,&6ILOH8VLQJ$16,;HQFRGLQJ
DVDQH[DPSOHWKHVHHLJKWRFWHWVZLOOFRQWDLQ;

;

;

;

;

;

;
'
;
$
7KLVUHSUHVHQWVWKHWH[W
3,&6IROORZHGE\FDUULDJHUHWXUQDQGOLQHIHHG

$GRXEOHRFWHWVWUHDPIRUPDWFDQEHUHFRJQL]HGE\H[DPLQLQJWKHILUVWRFWHWVRIWKH(3,&6ILOH8VLQJ,628&6
HQFRGLQJDVDQH[DPSOHWKHVHRFWHWVZLOOFRQWDLQ

 ;

;

;

;

;

;

;

;


 ;

;

;

;

;

;
'
;

;
$


7KLVUHSUHVHQWVWKHWH[W3,&6IROORZHGE\FDUULDJHUHWXUQDQGOLQHIHHG

$TXDGRFWHWVWUHDPIRUPDWFDQEHUHFRJQL]HGE\H[DPLQLQJWKHILUVWRFWHWVRIWKH(3,&6ILOH8VLQJ,628&6
DVDQH[DPSOHWKHVHRFWHWVZLOOFRQWDLQ

 ;

;

;

;

;

;

;

;


 ;

;

;

;

;

;

;

;


 ;

;

;

;

;

;

;

;


 ;

;

;

;
'
;

;

;

;
$


7KLVUHSUHVHQWVWKHWH[W3,&6IROORZHGE\FDUULDJHUHWXUQDQGOLQHIHHG
 6WUXFWXUHRI(3,&6)LOHV
(3,&6ILOHVFRQVLVWRIWH[WOLQHVHQGLQJLQFDUULDJHUHWXUQOLQHIHHGSDLUV ;
'
;
$
HQFRGHGDVRFWHWGRXEOHRFWHWRU
TXDGRFWHWVWUHDPVDVGHILQHGLQ,QWKHUHVWRIWKLVVWDQGDUGWKHWHUPFKDUDFWHUZLOOEHXVHGWRPHDQRQHV\PERO
HQFRGHGDVRQHWZRRUIRXURFWHWVEDVHGRQWKHFKDUDFWHUHQFRGLQJXVHGLQWKH(3,&6ILOHKHDGHU)RUH[DPSOHWKH
FKDUDFWHUVSDFHPD\EHHQFRGHGDV;

RU;

RU;

,QWKLVVWDQGDUGDOOFKDUDFWHUVZLOOEHVKRZQLQWKHLU
VLQJOHRFWHWIRUP

7KHVSHFLDOV\PERO€€LVXVHGLQWKLV&ODXVHWRVLJQLI\WKHSUHVHQFHRIDFDUULDJHUHWXUQOLQHIHHGSDLU ;
'$
([FHSW
ZLWKLQFKDUDFWHUVWULQJVWKHFKDUDFWHUFRGHVWDE ;

VSDFH ;

FDUULDJHUHWXUQ ;
'
DQGOLQHIHHG ;
$
VKDOOEH
FRQVLGHUHGWREHZKLWHVSDFH$Q\VHTXHQFHRIRUPRUHZKLWHVSDFHFKDUDFWHUVVKDOOEHHTXLYDOHQWWRDVLQJOHZKLWHVSDFH
FKDUDFWHU([FHSWZLWKLQDFKDUDFWHUVWULQJDVHTXHQFHRIWZRGDVKHV ;
'
VKDOOVLJQLI\WKHEHJLQQLQJRIDFRPPHQW
ZKLFKVKDOOHQGZLWKWKHQH[WFDUULDJHUHWXUQOLQHIHHGSDLULHWKHHQGRIWKHOLQHXSRQZKLFKWKHDSSHDUV&RPPHQWV
VKDOOEHFRQVLGHUHGWREHZKLWHVSDFHDQGPD\WKXVEHLQVHUWHGIUHHO\

(3,&6ILOHVVKDOOKDYHDVWKHLUILUVWOLQHIROORZLQJWKHKHDGHUWKHOLWHUDOWH[W
%$&QHW3URWRFRO,PSOHPHQWDWLRQ&RQIRUPDQFH6WDWHPHQW€
7KLVWH[WVHUYHVDVDVLJQDWXUHLGHQWLI\LQJWKH(3,&6ILOHIRUPDW

/LQHVWKDWGHILQHWKHVHFWLRQVRIWKH(3,&6 VHH DQGWKHSDUWLFXODULPSOHPHQWDWLRQGDWDIRUDJLYHQGHYLFHIROORZWKH
VLJQDWXUHOLQH
$16,$6+5$(6WDQGDUG


(LECTRONIC PICS FILE FORMAT

7KH(3,&6ILOHHQGVZLWKDOLQHFRQWDLQLQJWKHIROORZLQJOLWHUDOWH[W
(QGRI%$&QHW3URWRFRO,PSOHPHQWDWLRQ&RQIRUPDQFH6WDWHPHQW€€
 &KDUDFWHU6WULQJV
7KHRFFXUUHQFHRIDGRXEOHTXRWH ;

VLQJOHTXRWH ;

RUDFFHQWJUDYH ;

VKDOOVLJQLI\FKDUDFWHUVWULQJV)RU
GRXEOHTXRWHVWKHHQGRIWKHVWULQJVKDOOEHVLJQLILHGE\WKHQH[WRFFXUUHQFHRIDGRXEOHTXRWHRUWKHHQGRIWKHOLQH)RU
VLQJOHTXRWHRUDFFHQWJUDYHWKHHQGRIWKHVWULQJVKDOOEHVLJQLILHGE\WKHQH[WRFFXUUHQFHRIDVLQJOHTXRWH ;

RUWKH
HQGRIWKHOLQH7KXVVWULQJVZKLFKQHHGWRLQFOXGHDVLQJOHTXRWHRUDFFHQWJUDYHDVDOLWHUDOFKDUDFWHULQWKHVWULQJVKDOOXVH
WKHGRXEOHTXRWHTXRWLQJPHWKRGZKLOHVWULQJVZKLFKQHHGWRLQFOXGHGRXEOHTXRWHVKDOOXVHWKHVLQJOHTXRWHRUDFFHQW
JUDYHTXRWLQJPHWKRG
 1RWDWLRQDO5XOHVIRU3DUDPHWHU9DOXHV
:LWKLQHDFKVHFWLRQSDUDPHWHUVPD\QHHGWREHH[SUHVVHGLQRQHRIVHYHUDOIRUPV7KHIROORZLQJUXOHVJRYHUQWKHIRUPDW
IRUSDUDPHWHUV

D  NH\ZRUGVDUHFDVHLQVHQVLWLYHVRWKDW;

WKURXJK;
$
DUHHTXLYDOHQWWR;

WKURXJK;
$

E  QXOOYDOXHVDUHVKRZQE\WKHVWULQJ18//
F  %RROHDQYDOXHVDUHVKRZQE\WKHVWULQJV7RU758(LIWKHYDOXHLVWUXHRU)RU)$/6(LIWKHYDOXHLV
IDOVH
G  LQWHJHUYDOXHVDUHVKRZQDVVWULQJVRIGLJLWVSRVVLEO\ZLWKDOHDGLQJPLQXV  RU
H  UHDOYDOXHVDUHVKRZQZLWKDGHFLPDOSRLQWZKLFKPD\QRWEHWKHILUVWRUODVWFKDUDFWHUEXWQRW
I  RFWHWVWULQJVDUHVKRZQDVSDLUVRIKH[GLJLWVHQFORVHGLQHLWKHUVLQJOHTXRWHV ;
'
RUDFFHQWJUDYHV ;

DQG
SUHFHGHGE\WKHOHWWHU;;


J  FKDUDFWHUVWULQJVDUHUHSUHVHQWHGDVRQHRUPRUHFKDUDFWHUVHQFORVHGLQGRXEOHVLQJOHRUDFFHQWJUDYHTXRWHVDV
GHILQHGLQ
WH[W
RU
WH[W
RUWH[W
K  ELWVWULQJVDUHVKRZQDVDOLVWHQFORVHGE\FXUO\EUDFNHWV ^`RU;
%
DQG;
'
RIWUXHDQGIDOVHYDOXHV^77)`
RU^758(758()$/6(`:KHQWKHDFWXDOYDOXHRIDELWGRHVQRWPDWWHUDTXHVWLRQPDUNLVXVHG^77"`
L  HQXPHUDWHGYDOXHVDUHUHSUHVHQWHGDVQDPHGUDWKHUWKDQQXPHULFYDOXHV(QXPHUDWLRQQDPHVDUHFDVHLQVHQVLWLYH
VRWKDW;

WKURXJK;
$
DUHHTXLYDOHQWWR;

WKURXJK;
$
7KHXQGHUVFRUH ;
)
DQGGDVK ;
'
DUH
FRQVLGHUHGHTXLYDOHQWLQHQXPHUDWLRQQDPHV3URSULHWDU\YDOXHVDUHVKRZQDVDQDPHGWH[WZLWKQRZKLWHVSDFHDQG
HQGLQJLQDQRQQHJDWLYHGHFLPDOQXPHULF(DFKPXVWVWDUWZLWKWKHZRUGSURSULHWDU\2EMHFWB7\SHSURSULHWDU\
REMHFWW\SH
M  GDWHVDUHUHSUHVHQWHGHQFORVHGLQSDUHQWKHVLV 0RQGD\-DQXDU\ $Q\ZLOGFDUGRUXQVSHFLILHGILHOGLV
VKRZQE\DQDVWHULVN ;
$
 0RQGD\
-DQXDU\ 7KHRPLVVLRQRIGD\RIZHHNLPSOLHVWKDWWKHGD\LV
XQVSHFLILHG -DQXDU\ 
N  WLPHVDUHUHSUHVHQWHGDVKRXUVPLQXWHVVHFRQGVKXQGUHGWKVLQWKHIRUPDWKKPPVV[[
$Q\ZLOGFDUGILHOGLVVKRZQE\DQDVWHULVN ;
$



O  REMHFWLGHQWLILHUVDUHVKRZQHQFORVHGE\SDUHQWKHVHVZLWKFRPPDVVHSDUDWLQJWKHREMHFWW\SHDQGWKHLQVWDQFH
QXPEHU DQDORJLQSXW   3URSULHWDU\ REMHFW W\SHV UHSODFH WKH REMHFW W\SH HQXPHUDWLRQ ZLWK WKH ZRUG
SURSULHWDU\IROORZHGE\WKHQXPHULFYDOXHRIWKHREMHFWW\SH SURSULHWDU\ 
P  FRQVWUXFWHGGDWDLWHPVDUHUHSUHVHQWHGHQFORVHGE\FXUO\EUDFNHWV ^`RU;
%
DQG;
'
ZLWKHOHPHQWV
VHSDUDWHGE\FRPPDV,IDQHOHPHQWLVLWVHOIDFRQVWUXFWHGYDOXHWKHQWKDWHOHPHQWVKDOOEHHQFORVHGLQFXUO\
EUDFNHWV
 &RPSOH[3DUDPHWHU9DOXHV
6RPHSDUDPHWHUYDOXHVQRWDEO\SURSHUW\YDOXHVIRUFRQVWUXFWHGRU&+2,&(W\SHVRIHQFRGHGYDOXHVQHHGWRXVHDPRUH
FRPSOH[QRWDWLRQWRUHSUHVHQWWKHLUYDOXHV7KLVQRWDWLRQLVWLHGWRWKH$61HQFRGLQJIRUWKRVHSURSHUW\YDOXHVDQGPD\
DSSHDUREVFXUHRXWRIFRQWH[W7KHVHDGGLWLRQDOUXOHVJRYHUQWKHSUHVHQWDWLRQRIWKRVHW\SHVRISDUDPHWHUYDOXHV

D  YDOXHVZKLFKDUHD&+2,&(RIDSSOLFDWLRQWDJJHGYDOXHVDUHUHSUHVHQWHGE\WKHYDOXHRIWKHFKRVHQLWHPHQFRGHG
DVGHVFULEHGLQ
E  YDOXHVZKLFKDUHD&+2,&(RIFRQWH[WWDJJHGYDOXHVDUHUHSUHVHQWHGE\WKHFRQWH[WWDJQXPEHUHQFORVHGLQ
VTXDUHEUDFNHWVIROORZHGE\WKHUHSUHVHQWDWLRQRIWKHYDOXHRIWKHFKRVHQLWHP
$16,$6+5$(6WDQGDUG


(LECTRONIC PICS FILE FORMAT
F  OLVWYDOXHV $616(48(1&(2) DUHUHSUHVHQWHGHQFORVHGLQSDUHQWKVLVZLWKWKHHOHPHQWVRIWKHOLVW
VHSDUDWHGE\FRPPDV,IDQHOHPHQWLVLWVHOIDFRQVWUXFWHGYDOXHWKHQWKDWHOHPHQWVKDOOEHHQFORVHGLQFXUO\
EUDFNHWV
G  DUUD\YDOXHVDUHUHSUHVHQWHGHQFORVHGLQFXUO\EUDFNHWVZLWKWKHHOHPHQWVRIWKHDUUD\VHSDUDWHGE\FRPPDV,IDQ
HOHPHQWLV
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 16484-6
Troisième édition
2014-05-15
Version corrigée
2016-02-15
Systèmes d’automatisation et de
gestion technique du bâtiment —
Partie 6:
Essais de conformité de la
communication de données
Building automation and control systems (BACS) —
Part 6: Data communication conformance testing
Numéro de référence
©
ISO 2014
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2014
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’af�ichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright of�ice
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E‐mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2014 – Tous droits réservés

Sommaire Page
Avant-propos . vi
1  Domaine d'application . 1
2  Relation entre la présente partie de l'ISO 16484 et l'ANSI/ASHRAE 135.1-2011 . 1
3  Termes, définitions et termes abrégés . 1
3.1  réseau local . 1
3.2  réseau distant . 1
3.3  base de données d’essai . 1
3.4  Abréviations et acronymes utilisés dans la norme . 2
4  FORMAT DE FICHIER ÉLECTRONIQUE PICS . 3
4.1  Codage des caractères . 3
4.2  Structure des fichiers EPICS . 4
4.3  Chaînes de caractères . 4
4.4  Règles de notation pour les valeurs de paramètre . 4
4.5  Sections du fichier EPICS . 6
5  ESSAIS DE COHÉRENCE EPICS . 24
6  CONVENTIONS RELATIVES À LA SPÉCIFICATION DES ESSAIS DE CONFORMITÉ BACnet . 25
6.1  Composants TCSL . 26
6.2  Instructions TCSL . 27
6.3  Dépendances temporelles . 32
6.4  Références BACnet . 33
6.5  Exigences applicables au TD . 33
7  ESSAIS DE PRISE EN CHARGE DE L'OBJET . 33
7.1  Prise en charge de la lecture pour les propriétés dans la base de données d’essai . 33
7.2  Prise en charge de l’écriture pour les propriétés dans la base de données d'essai . 34
7.3  Essais des fonctionnalité des objets. 37
8  ESSAIS DE LANCEMENT DES SERVICES D’APPLICATION . 135
8.1  Essais de lancement du service AcknowledgeAlarm . 136
8.2  Essais de lancement du service ConfirmedCOVNotification . 137
8.3  Essais de lancement du service UnconfirmedCOVNotification . 147
8.4  Essais de lancement du service ConfirmedEventNotification . 150
8.5  Essais de lancement du service UnconfirmedEventNotification . 185
8.6  Essais de lancement du service GetAlarmSummary . 192
8.7  Essais de lancement du service GetEnrollmentSummary . 192
8.8  Essais de lancement du service GetEventInformation . 194
8.9  Essais de lancement du service LifeSafetyOperation . 194
8.10  Essais de lancement du service SubscribeCOV . 195
8.11  Essais de lancement du service SubscribeCOVProperty . 196
8.12  Essais de lancement du service AtomicReadFile . 197
8.13  Essais de lancement du service AtomicWriteFile . 198
8.14  Essais de lancement du service AddListElement . 198
8.15  Essais de lancement du service RemoveListElement . 199
8.16  Essais de lancement du service CreateObject . 199
8.17  Essais de lancement du service DeleteObject . 200
8.18  Essais de lancement du service Read Property . 201
8.19  Essais de lancement du service ReadPropertyConditional . 203
8.20  Essais de lancement du service ReadPropertyMultiple . 203
8.21  Essais de lancement du service ReadRange . 206
8.22  Essais de lancement du service WriteProperty . 210
8.23  Essais de lancement du service WritePropertyMultiple . 212
8.24  Essais de lancement du service DeviceCommunicationControl . 214
8.25  Essai de lancement du service ConfirmedPrivateTransfer . 216
8.26  Essai de lancement du service UnconfirmedPrivateTransfer . 216
8.27  Essais de lancement du service ReinitializeDevice . 216
8.28  Essais de lancement du service ConfirmedTex tMessage . 217
8.29  Essais de lancement du service UnconfirmedTextMessage . 218
8.30  Essais de lancement du service TimeSynchronization . 219
8.31  Essais de lancement du service UTCTimeSynchronization . 219
8.32  Essais de lancement du service Who-Has . 220
8.33  Essais de lancement du service I-Have . 221
8.34  Essais de lancement du service Who-Is . 221
8.35  Essais de lancement du service I-Am . 222
8.36  Essais de lancement du service VT-Open . 222
8.37  Essais de lancement du service VT-Close . 223
8.38  Essais de lancement du service VT-Data . 224
8.39  Essais de lancement du service RequestKey . 226
8.40  Essais de lancement du service Authenticate . 227
9  ESSAIS D'EXÉCUTION DU SERVICE D'APPLICATION . 231
9.1  Essais d'exécution du service AcknowledgeAlarm . 231
9.2  Essais d'exécution du service ConfirmedCOVNotification . 254
9.3  Essais d'exécution du service UnconfirmedCOVNotification . 257
9.4  Essais d'exécution du service ConfirmedEventNotification . 257
9.5  Essais d'exécution du service UnconfirmedEventNotification . 260
9.6  Essais d'exécution du service GetAlarmSummary . 260
9.7  Essais d'exécution du service GetEnrollmentSummary . 261
9.8  Essais d'exécution du service EventInformation . 266
9.9  Essai d'exécution du service SafetyOperation . 268
9.10  Essais d'exécution du service SubscribeCOV . 270
9.11  Essais d'exécution du service SubscribeCOVProperty . 276
9.12  Essais d'exécution du service AtomicReadFile . 284
9.13  Essais d'exécution du service AtomicWriteFile . 290
9.14  Essais d'exécution du service AddListEleme nt . 301
9.15  Essais d'exécution du service RemoveListElement . 304
9.16  Essais d'exécution du service CreateObject . 306
9.17  Essais d'exécution du service DeleteObject . 310
9.18  Essais d'exécution du service ReadProperty . 311
9.19  Essais d'exécution du service ReadPropertyConditional . 314
9.20  Essais d'exécution du service ReadPropertyMultiple . 315
9.21  Essais d'exécution du service ReadRange . 322
9.22  Essais d'exécution du service WriteProperty . 331
9.23  Essais d'exécution du service WritePropertyMultiple . 337
9.24  Essai d'exécution du service DeviceCommunicationControl . 346
9.25  Essais d'exécution du service ConfirmedPrivateTransfer . 353
9.26  Essais d'exécution du service UnconfirmedPrivateTransfer . 353
9.27  Essais d'exécution du service ReinitializeDevice . 353
9.28  Essais d'exécution du service ConfirmedTextMessage . 356
9.29  Essais d'exécution du service UnconfirmedTextMessage . 358
9.30  Essais d'exécution du service TimeSynchronization . 358
9.31  Essais d'exécution du service UTCTimeSynchronization . 359
9.32  Essais d'exécution du service Who-Has . 360
9.33  Essais d'exécution du service Who-Is . 365
9.34  Essais d'exécution du service VT-Open . 369
9.35  Essais d'exécution du service VT-Close . 370
9.36  Essais d'exécution du service VT-Data . 371
9.37  Essai d'exécution du service RequestKey . 371
iv © ISO 2014 – Tous droits réservés

9.38  Essais d'exécution du service Authenticate . 374
9.39  Essai général de l'exécution d'un service . 378
10  ESSAIS DE PROTOCOLE DE COUCHE RÉSEAU . 379
10.1  Traitement des messages de couche application provenant de réseaux distants . 379
10.2  Essais de fonctionnalité du routeur . 380
10.3  Essais de fonctionnalité d'un semi-routeur . 405
10.4  Essais B/IP PAD . 412
10.5  Lancement des messages de couche réseau. 414
10.6  Essais de fonctionnalité des nœuds non routeurs . 416
10.7  Essais de liaison de routage . 418
11  ESSAIS DE PROTOCOLE DE COUCHE DE LIAISON LOGIQUE . 422
11.1  Commande et réponse UI . 423
11.2  Commande et réponse XID . 423
11.3  Commande et réponse TEST . 424
12  ESSAIS DES PROTOCOLES DE COUCHE DE LIAISON DE DONNÉES . 425
12.1  Essais des états machineMS/TP . 425
12.2  Essais états machine PTP . 481
13  ESSAIS DE FONCTIONNALITE SPECIFIQUES . 520
13.1  Segmentation . 520
13.2  Time Master . 530
13.3  Jeux de caractères . 530
13.4  PDU malformées . 531
13.5  Essais de proxy esclave . 532
13.6  Mappage automatique de réseau . 535
13.7  Mappage automatique de dispositifs . 535
14  Essais de fonctionnalité BACnet/IP . 535
14.1  Dispositif non BBMD B/IP . 536
14.2  Dispositif B/IP BBMD avec une application serveur . 538
14.3  Broadcast Distribution Table . 542
14.4  Foreign Device Table Operations (essais négatifs) . 546
14.5  BACnet Broadcast Management (sans tableau de dispositifs étrangers, ni Applications) . 547
14.6  Foreign Device Management . 549
14.7  Broadcast Management (BBMD, dispositifs étrangers, application locale) . 553
14.8  Enregistrement en tant que dispositif étranger . 562
14.9  Lancement de requêtes de service BVLL comprenant une NPDU . 562
15  Rapport des résultats d’essai . 563
ANNEXE A – EXEMPLE DE FICHIER EPICS (INFORMATIVE) . 564

Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux
de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire
partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement
avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation
électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2
(voir www.iso.org/directives).
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant les
références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de l'élaboration
du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de brevets reçues par
l'ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la signification des termes et expressions spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de
la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion de l'ISO aux principes de l'OMC concernant
les obstacles techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: Avant‐propos — Informations
supplémentaires.
Le comité chargé de l'élaboration du présent document est l'ISO/TC 205, Conception de l'environnement
intérieur des bâtiments.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 16484‐6:2009), qui a fait l'objet d'une
révision mineure.
L'ISO 16484 comprend les parties suivantes, sous le titre général Systèmes d'automatisation et de gestion
technique du bâtiment — Essais de conformité de la communication de données :
— Partie 1 : Spécification et mise en œuvre d'un projet
— Partie 2 : Équipement
— Partie 3 : Fonctions
— Partie 5 : Protocole de communication de données
vi © ISO 2014 – Tous droits réservés

— Partie 6 : Essais de conformité de la communication de données
Les applications et la mise en œuvre de projet seront abordées dans les Parties 4 et 7 à venir.
La présente version corrigée de l’ISO 16484‐6:2015 inclut les corrections suivantes:
— Dans tout le document, les références croisées et les indentations des lignes de codes ont été revus.

NORME INTERNATIONALE ISO 16484-6:2014(F)

Systèmes d'automatisation et de gestion technique du bâtiment —
Partie 6 : Essais de conformité de la communication de données
1 Domaine d'application
La présente partie de l'ISO 16484 définit une méthode normalisée permettant de vérifier qu’une mise en
œuvre du protocole BACnet fournit l’ensemble des fonctionnalités citées dans la Déclaration de conformité
d'une mise en œuvre de protocole (PICS) correspondante, conformément à la norme BACnet.
Elle fournit une série complète de procédures permettant de vérifier la bonne mise en œuvre de chaque
fonctionnalité figurant dans la PICS BACnet, notamment :
a) la prise en charge de chaque service BACnet, soit comme initiateur, soit comme exécuteur ou les deux,
b) la prise en charge de chaque objet BACNET, y compris les deux propriétés requises et chaque propriété
facultative déclarée,
c) la prise en charge de chaque protocole de couche réseau BACnet,
d) la prise en charge de chaque option de liaison de données déclarée et
e) la prise en charge de chaque fonctionnalité spéciale déclarée.
2 Relation entre la présente partie de l'ISO 16484 et l'ANSI/ASHRAE 135.1-2011
La présente partie de l'ISO 16484 comprend, à partir de l'Article 4, la traduction en français de la norme
américaine ANSI/ASHRAE 135.1‐2011, Method of Test for Conformance to BACnet, publiée par l'American
National Standards Institute et l'American Society of Heating, Refrigerating and Air‐Conditioning Engineers.
3 Termes, définitions et termes abrégés
Toutes les définitions de la norme ANSI/ASHRAE 135‐2008 s’appliquent ausssi à cet addendum.
3.1 réseau local
réseau auquel un dispositif BACnet est directement connecté
3.2 réseau distant
réseau accessible depuis un dispositif BACnet uniquement par l’intermédiaire d’au moins un routeur
3.3 base de données d’essai
base de données de fonctionnalités et d’objets BACnet créée en lisant le contenu d’une déclaration
électronique de conformité EPICS
© ISO 2014 – Tous droits réservés
3.4 Abréviations et acronymes utilisés dans la norme

BNF syntaxe de forme Backus‐Naur (Backus-Naur Form syntax)
EPICS déclaration électronique de conformité d’une mise en œuvre de protocole (electronic protocol
implementation conformance statement)
IUT mise en œuvre soumise à essai (implementation under test)
TCSL langage de script d’essai et de conformité (testing and conformance scripting language)
TD dispositif d’essai (testing device)
TPI informations de protocole textuelles (text protocol information)

© ISO 2014 – Tous droits réservés
4 FORMAT DE FICHIER ÉLECTRONIQUE PICS
Un fichier électronique de déclaration de conformité d’une mise en œuvre de protocole (EPICS) contient une déclaration de
conformité d’une mise en œuvre du protocole BACnet, exprimée sous la forme d’un texte normalisé. Les fichiers EPICS sont
des représentations lisibles par l’homme et par les machines de la mise en œuvre d’objets et de services BACnet dans un
dispositif donné. Les fichiers EPICS doivent utiliser l’extension ".TPI" (informations de protocole textuelles) et contenir des
lignes de texte normal et éditable, composées de codes de caractères de texte se terminant par des paires retour chariot/saut de
ligne (X'0D', X'0A').
Les fichiers EPICS sont utilisés par des outils d’essai logiciel pour réaliser les essais définis dans la présente norme et en
interpréter les résultats. Un fichier EPICS doit accompagner tous les dispositifs soumis à essai conformément aux procédures
de la présente norme.
4.1 Codage des caractères
BACnet fournit toute une gamme de codages de caractères possibles. Les codages de caractères BACnet se répartissent en
trois groupes : les flux d'octets, de doubles octets et de quadruples octets. Les flux d’octets représentent les caractères comme
des valeurs d’octets simples. Dans certains cas, comme les caractères DBCS de Microsoft et le code JIS C 6226, certaines
valeurs d’octets indiquent qu’il convient que le deuxième octet soit affiché avec l’octet de tête en tant que valeur simple,
étendant ainsi la plage à plus de 256 caractères possibles. En revanche, les flux de doubles octets affichent des paires d’octets
représentant des caractères simples. Le codage ISO 10646 UCS-2 en constitue un exemple. Le premier octet, ou octet de tête,
de la paire est la partie de plus fort poids de cette valeur. Les flux de quadruples octets, comme les flux ISO 10646 UCS-4,
traitent simultanément les uplets de quatre octets, comme des caractères simples dont le premier octet, ou octet de tête, est de
plus fort poids.
Pour adapter les différents codages utilisables avec des descriptions de dispositif BACnet, les fichiers EPICS commencent
avec un en-tête qui permet à la fois d’identifier le fichier comme un fichier EPICS et d’identifier le codage particulier utilisé.
L’en-tête commence avec la chaîne "PICS #", où # est remplacé par un chiffre représentant le jeu de caractères tel qu’indiqué
au Tableau 4-1.
Tableau 4-1. Codes de jeux de caractères
code jeu de caractères
0 ANSI X3.4
1 Microsoft DBCS
2 JIS C 6226
3 ISO 10646 (UCS-4)
4 ISO 10646 (UCS-2)
5 ISO 8859-1
Un format de flux d'octets peut être reconnu en examinant les huit premiers octets du fichier EPICS. Selon le codage ANSI
X3.4 par exemple, ces huit octets contiennent : X'50' X'49' X'43' X'53' X'20' X'30' X'0D' X'0A'. Ces octets représentent le
texte "PICS 0" suivi d’un retour chariot et d’un saut de ligne.

Un format de flux de doubles octets peut être reconnu en examinant les 16 premiers octets du fichier EPICS. Selon le codage
ISO 10646 UCS-2, par exemple, ces 16 octets contiennent :

X'00' X'50' X'00' X'49' X'00' X'43' X'00' X'53'
X'00' X'20' X'00' X'34' X'00' X'0D' X'00' X'0A'

Ces octets représentent le texte "PICS 4" suivi d’un retour chariot et d’un saut de ligne.

Un format de flux de quadruples octets peut être reconnu en examinant les 32 premiers octets du fichier EPICS. Selon
l’ISO 10646 UCS-4, par exemple, ces 32 octets contiennent :

X'00' X'00' X'00' X'50' X'00' X'00' X'00' X'49'
© ISO 2014 – Tous droits réservés
X'00' X'00' X'00' X'43' X'00' X'00' X'00' X'53'
X'00' X'00' X'00' X'20' X'00' X'00' X'00' X'33'
X'00' X'00' X'00' X'0D' X'00' X'00' X'00' X'0A'

Ces octets représentent le texte "PICS 3" suivi d’un retour chariot et d’un saut de ligne.
4.2 Structure des fichiers EPICS
Les fichiers EPICS sont composés de lignes de texte se terminant par des paires retour chariot/saut de ligne (X'0D', X'0A')
encodées comme des flux de simples, doubles ou quadruples octets, comme défini en 4.1. Dans l'ensemble de la présente
norme, le terme "caractère" est utilisé pour désigner un symbole codé sous la forme d’un, deux ou quatre octets, basé sur le
codage de caractères utilisé dans l’en-tête du fichier EPICS. Par exemple, le caractère d’espacement peut être codé comme
suit : X'20' ou X'0020' ou X'00000020'. Dans la présente norme, tous les caractères sont présentés sous leur forme d’octet
simple.
Le caractère spécial  est utilisé dans le présent paragraphe pour indiquer la présence d’une paire retour chariot/saut de ligne
(X'0D0A'). Excepté dans les chaînes de caractères, les codes de caractères pour la tabulation (X'09'), l’espace (X'20'), le
retour chariot (X'0D') et le saut de ligne (X'0A') doivent être considérés comme un blanc. Toute séquence d’1 caractère blanc
ou plus doit être équivalente à un caractère blanc unique. Excepté dans une chaîne de caractères, une séquence de deux tirets
(X'2D') doit indiquer le début d’un commentaire qui doit se terminer par la paire retour chariot/saut de ligne suivante, c’est-à-
dire, la fin de la ligne sur laquelle figurent les deux tirets (--). Les commentaires doivent être considérés comme un blanc et
peuvent donc être insérés librement.

Les fichiers EPICS doivent présenter, dans la première ligne suivant l’en-tête, le texte littéral :
Déclaration de conformité d’une mise en œuvre du protocole BACnet 
Ce texte sert de signature permettant d’identifier le format de fichier EPICS.

Les lignes définissant les sections de l’EPICS (voir en 4.5) et les données de mise en œuvre particulières à un dispositif
donné suivent la ligne de signature.

Le fichier EPICS se termine par une ligne contenant le texte littéral suivant :
Fin de la déclaration de conformité d’une mise en œuvre du protocole BACnet 
4.3 Chaînes de caractères
La présence d’un guillemet double (X'22'), d’un guillemet simple (X'27') ou d’un accent grave (X'60') doit indiquer des
chaînes de caractères. Pour les guillemets doubles, la fin de la chaîne doit être indiquée par l’occurrence suivante d’un
guillemet double ou par la fin de la ligne. Pour le guillemet simple ou l’accent grave, la fin de la chaîne doit être indiquée par
l’occurrence suivante d’un guillemet simple (X'27') ou par la fin de la ligne. Ainsi, les chaînes qui nécessitent l’intégration
d’un guillemet simple ou d’un accent grave comme caractère littéral dans la chaîne doivent utiliser le mode de notation par
guillemet double, tandis que les chaînes qui nécessitent l’intégration d’un guillemet double doivent utiliser le mode de
notation par guillemet simple ou accent grave.
4.4 Règles de notation pour les valeurs de paramètre
Dans chaque section, il peut s’avérer nécessaire d’exprimer des paramètres sous une forme particulière, parmi de nombreuses
formes possibles. Les règles suivantes régissent le format applicable aux paramètres :

(a) les mots clés sont insensibles à la casse, de telle sorte que les codes X'41' à X'5A' sont équivalents aux codes X'61' à
X'7A' ;
(b) les valeurs nulles sont indiquées par la chaîne "NULL" ;
(c) les valeurs booléennes sont indiquées par les chaînes "T" ou "TRUE" si la valeur est vraie, ou "F" ou "FALSE" si la
valeur est fausse ;
(d) les valeurs entières sont indiquées comme des chaînes de chiffres, éventuellement avec un moins (-) en tête : 12345
ou -111 ;
(e) les valeurs réelles sont indiquées par un signe décimal, qui ne peut pas être le premier ni le dernier caractère : 1.23,
0.02, 1.0, mais pas .02 ;
© ISO 2014 – Tous droits réservés
(f) les chaînes d’octets sont indiquées par des paires de chiffres hexadécimaux entourées soit par des guillemets simples
(X'2D') soit par des accents graves (X'60') et précédées de la lettre "X" : X'001122' ;
(g) les chaînes de caractères sont représentées par au moins un caractère entouré par des guillemets doubles ou simples
ou des accents graves, comme défini en 4.3 : 'text' ou 'text' ou "text" ;
(h) les bitstrings (chaînes de bits) sont indiquées sous forme de liste, entourées d'accolades ({ } ou X'7B' et X'7D'), de
valeurs vraies et fausses : {T,T,F} ou {TRUE, TRUE, FALSE}. Lorsque la valeur réelle d’un bit ne présente pas
d’importance, un point d’interrogation est utilisé : {T,T,?} ;
(i) les valeurs d’énumération sont représentées comme des valeurs nommées, plutôt que numériques. Les noms des
énumérations sont insensibles à la casse de telle sorte que les codes X'41' à X'5A' sont équivalents aux codes X'61' à
X'7A'. Le trait de soulignement (X'5F') et le tiret (X'2D') sont considérés comme équivalents dans les noms
d’énumérations. Les valeurs propriétaires sont indiquées par un texte nommé sans espace, se terminant par une
valeur numérique décimale non négative. Chaque valeur doit commencer par le mot "proprietary" : Object_Type,
proprietary-object-type-653 ;
(j) les dates sont représentées entre parenthèses : (Monday, 24-January-1998). Tous les "caractères génériques" ou
champs non spécifiés sont signalés par un astérisque (X'2A') : (Monday, *-January-1998). L’omission du jour de la
semaine signifie que le jour est non spécifié : (24-January-1998) ;
(k) les valeurs temporelles sont représentées en heures, minutes, secondes, centièmes de secondes, sous le format
hh:mm:ss.xx : 2:05:44.00, 16:54:59.99. Tous les champs de "caractères génériques" sont signalés par un astérisque
(X'2A') : 16:54:*.* ;
(l) les identifiants d’objets sont représentés entre parenthèses, avec des virgules séparant le type d’objet et le numéro
d’instance : (analog-input, 56). Les types d’objets propriétaires remplacent l’énumération du type d’objet par le mot
"proprietary" suivi de la valeur numérique du type d’objet : (proprietary 700,1) ;
(m) les éléments de données calculés sont représentés entre accolades ({ } ou X'7B' et X'7D'), les éléments étant séparés
par des virgules. Si un élément est lui-même une valeur calculée, cet élément doit figurer entre accolades.
4.4.1 Valeurs de paramètres complexes
Certaines valeurs de paramètres, notamment les valeurs de propriété pour les valeurs codées calculées ou de type CHOICE,
nécessitent une notation plus complexe pour représenter leurs valeurs. La notation est liée au codage ASN.1 pour ces valeurs
de propriété et peut sembler obscure hors contexte. Les règles supplémentaires suivantes régissent la présentation de ces
types de valeurs de paramètres :

(a) les valeurs correspondant à un CHOIX (CHOICE) de valeurs étiquetées selon l’application sont représentées par la
valeur de l’élément choisi, codé comme décrit en 4.4 ;
(b) les valeurs correspondant à un CHOIX (CHOICE) de valeurs étiquetées selon le contexte sont représentées par le
numéro de l'étiquette de contexte entre crochets, suivi de la représentation de la valeur de l'élément choisi ;
(c) les valeurs de liste (ASN.1 "SEQUENCE OF") sont représentées entre parenthèses, les éléments de la liste étant
séparés par des virgules. Si un élément est lui-même une valeur calculée, cet élément doit figurer entre accolades ;
(d) les valeurs de tableaux sont représentées entre accolades, les éléments du tableau étant séparés par des virgules. Si
un élément est lui-même une valeur calculée, cet élément doit figurer entre accolades.
4.4.2 Limites de spécification applicables aux valeurs de paramètres
Certaines propriétés peuvent présenter des restrictions en termes de plage ou de résolution des valeurs. Afin d’interpréter
correctement les résultats des essais pour lesquels la valeur d’une propriété est modifiée à l’aide de WriteProperty,
WritePropertyMultiple ou AddListElement et d’analyser ensuite ces essais à l’aide de ReadProperty ou
ReadPropertyMultiple, il est nécessaire de connaître ces restrictions. La base de données d’essai peut comporter des
instructions de restriction qui définissent ces contraintes. Les restrictions acceptables et les types de données auxquels elles
s’appliquent sont :
(a) minimum - valeur minimale des types de données Unsigned (non signé), Integer (nombre entier), Real (réel) ou
Double. La date la plus éloignée dans le temps pour le type de données Date ;
(b) maximum - valeur maximale des types de données Unsigned, Integer, Real ou Double. La date la plus proche dans
le temps pour le type de données Date ;
(c) resolution - résolution minimale garantie pour les types de données Real et Double. Résolution temporelle minimale
en secondes pour le type de données Time (heure) ;
(d) maximum length string - longueur maximale d'un CharacterString ou OctetString ;
© ISO 2014 – Tous droits réservés
(e) maximum length list - nombre maximal d'éléments garantis dans une liste ;
(f) maximum length array - nombre maximal d'éléments dans un tableau ;
(g) allowed values - liste d'énumérations, séparées par une virgule, prises en charge pour un type de données
Enumerated (énumération). Liste de types d’objets, délimités par une virgule, pour les propriétés qui font référence à
un identificateur d’objet externe.

Les instructions de restriction doivent être énumérées entre crochets en chevron (< et >) à la suite de la valeur par défaut. Si
des restrictions multiples figurent dans un ensemble unique de crochets obliques, les restrictions doivent être séparées par un
point-virgule (;). Une instruction de restriction est composée du nom de la restriction suivi du signe deux-points (:) suivi de la
valeur de restriction ou, le cas échéant, d’une liste de valeurs possibles délimitées par une virgule.

Voici des exemples de valeurs de propriété avec des instructions de restriction telles qu’elles pourraient apparaître dans la
base de données d’essai.
present-value: 13.4
description: "this is a description"
units: milliamperes
object-property-reference: (analog input, 12)

La propriété Units est un cas particulier, car la modification des unités peut entraîner une modification de la valeur de la
propriété Present_Value comme de toutes les restrictions de sa valeur. Ainsi, les restrictions minimum, maximum et
resolution sont uniquement valables pour la valeur par défaut de la propriété Units.

Il est possibl
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 16484-6
Troisième édition
2014-05-15
Systèmes d’automatisation et de
gestion technique du bâtiment —
Partie 6:
Essais de conformité de la
communication de données
Building automation and control systems (BACS) —
Part 6: Data communication conformance testing
Numéro de référence
©
ISO 2014
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2014
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2014 – Tous droits réservés

Sommaire Page
Avant-propos . vii
1 Domaine d'application . 1
2 Relation entre la présente partie de l'ISO 16484 et l'ANSI/ASHRAE 135.1-2011 . 1
3 Termes, définitions et termes abrégés . 1
4 FORMAT DE FICHIER ÉLECTRONIQUE PICS . 2
4.1 Codage des caractères . 2
4.2 Structure des fichiers EPICS . 3
4.3 Chaînes de caractères . 4
4.4 Règles de notation pour les valeurs de paramètre . 4
4.5 Sections du fichier EPICS . 6
5 ESSAIS DE COHÉRENCE EPICS . 37
6 CONVENTIONS RELATIVES À LA SPÉCIFICATION DES ESSAIS DE CONFORMITÉ BACnet . 38
6.1 Composants TCSL . 39
6.2 Instructions TCSL . 40
6.3 Dépendances temporelles . 47
6.4 Références BACnet . 48
6.5 Exigences applicables au TD . 48
7 ESSAIS DE PRISE EN CHARGE DE L'OBJET . 48
7.1 Prise en charge de la lecture pour les propriétés dans la base de données d’essai . 48
7.2 Prise en charge de l’écriture pour les propriétés dans la base de données d'essai . 49
7.3 Essais des fonctionnalités des objets . 54
8 ESSAIS DE LANCEMENT DES SERVICES D’APPLICATION. 203
8.1 Essais de lancement du service AcknowledgeAlarm . 203
8.2 Essais de lancement du service ConfirmedCOVNotification . 205
8.3 Essais de lancement du service UnconfirmedCOVNotification . 220
8.4 Essais de lancement du service ConfirmedEventNotification . 224
8.5 Essais de lancement du service UnconfirmedEventNotification . 280
8.6 Essais de lancement du service GetAlarmSummary . 287
8.7 Essais de lancement du service GetEnrollmentSummary . 287
8.8 Essais de lancement du service GetEventInformation . 290
8.9 Essais de lancement du service LifeSafetyOperation . 291
8.10 Essais de lancement du service SubscribeCOV . 291
8.11 Essais de lancement du service SubscribeCOVProperty . 293
8.12 Essais de lancement du service AtomicReadFile . 294
8.13 Essais de lancement du service AtomicWriteFile . 295
8.14 Essais de lancement du service AddListElement . 296
8.15 Essais de lancement du service RemoveListElement . 297
8.16 Essais de lancement du service CreateObject . 298
8.17 Essais de lancement du service DeleteObject . 299
8.18 Essais de lancement du service ReadProperty . 299
8.19 Essais de lancement du service ReadPropertyConditional . 302
8.20 Essais de lancement du service ReadPropertyMultiple . 303
8.21 Essais de lancement du service ReadRange . 306
8.22 Essais de lancement du service WriteProperty . 311
8.23 Essais de lancement du service WritePropertyMultiple . 314
iv © ISO 2013 – Tous droits réservés

8.24 Essais de lancement du service DeviceCommunicationControl . 317
8.25 Essai de lancement du service ConfirmedPrivateTransfer . 319
8.26 Essai de lancement du service UnconfirmedPrivateTransfer . 319
8.27 Essais de lancement du service ReinitializeDevice . 320
8.28 Essais de lancement du service ConfirmedTextMessage . 321
8.29 Essais de lancement du service UnconfirmedTextMessage . 322
8.30 Essais de lancement du service TimeSynchronization . 324
8.31 Essais de lancement du service UTCTimeSynchronization . 324
8.32 Essais de lancement du service Who-Has . 324
8.33 Essais de lancement du service I-Have . 326
8.34 Essais de lancement du service Who-Is . 326
8.35 Essais de lancement du service I-Am . 327
8.36 Essais de lancement du service VT-Open . 327
8.37 Essais de lancement du service VT-Close . 329
8.38 Essais de lancement du service VT-Data . 330
8.39 Essais de lancement du service RequestKey . 333
8.40 Essais de lancement du service Authenticate . 334
9 ESSAIS D'EXÉCUTION DU SERVICE D'APPLICATION . 339
9.1 Essais d'exécution du service AcknowledgeAlarm . 340
9.2 Essais d'exécution du service ConfirmedCOVNotification . 376
9.3 Essais d'exécution du service UnconfirmedCOVNotification . 381
9.4 Essais d'exécution du service ConfirmedEventNotification . 382
9.5 Essais d'exécution du service UnconfirmedEventNotification . 386
9.6 Essais d'exécution du service GetAlarmSummary . 386
9.7 Essais d'exécution du service GetEnrollmentSummary . 387
9.8 Essais d'exécution du service EventInformation . 393
9.9 Essai d'exécution du service SafetyOperation . 396
9.10 Essais d'exécution du service SubscribeCOV . 399
9.11 Essais d'exécution du service SubscribeCOVProperty . 410
9.12 Essais d'exécution du service AtomicReadFile . 422
9.13 Essais d'exécution du service AtomicWriteFile . 431
9.14 Essais d'exécution du service AddListElement . 448
9.15 Essais d'exécution du service RemoveListElement . 452
9.16 Essais d'exécution du service CreateObject . 454
9.17 Essais d'exécution du service DeleteObject . 462
9.18 Essais d'exécution du service ReadProperty . 463
9.19 Essais d'exécution du service ReadPropertyConditional . 467
9.20 Essais d'exécution du service ReadPropertyMultiple . 467
9.21 Essais d'exécution du service ReadRange . 479
9.22 Essais d'exécution du service WriteProperty . 492
9.23 Essais d'exécution du service WritePropertyMultiple . 499
9.24 Essai d'exécution du service DeviceCommunicationControl . 512
9.25 Essais d'exécution du service ConfirmedPrivateTransfer . 522
9.26 Essais d'exécution du service UnconfirmedPrivateTransfer . 523
9.27 Essais d'exécution du service ReinitializeDevice . 523
9.28 Essais d'exécution du service ConfirmedTextMessage . 527
9.29 Essais d'exécution du service UnconfirmedTextMessage . 529
9.30 Essais d'exécution du service TimeSynchronization . 529
9.31 Essais d'exécution du service UTCTimeSynchronization . 531
9.32 Essais d'exécution du service Who-Has . 532
9.33 Essais d'exécution du service Who-Is . 540
9.34 Essais d'exécution du service VT-Open . 546
9.35 Essais d'exécution du service VT-Close . 548
9.36 Essais d'exécution du service VT-Data . 550
9.37 Essai d'exécution du service RequestKey . 550
9.38 Essais d'exécution du service Authenticate . 554
9.39 Essai général de l'exécution d'un service . 560
10 ESSAIS DE PROTOCOLE DE COUCHE RÉSEAU . 561
10.1 Traitement des messages de couche application provenant de réseaux distants . 561
10.2 Essais de fonctionnalité du routeur . 562
10.3 Essais de fonctionnalité d'un semi-routeur . 600
10.4 Essais B/IP PAD . 611
10.5 Lancement des messages de couche réseau. 613
10.6 Essais de fonctionnalité des nœuds non routeurs . 615
10.7 Essais de liaison de routage . 618
11 ESSAIS DE PROTOCOLE DE COUCHE DE LIAISON LOGIQUE . 625
11.1 Commande et réponse UI . 626
11.2 Commande et réponse XID . 626
11.3 Commande et réponse TEST . 627
11.4 Essais des états machineMS/TP . 628
11.5 Essais états machine PTP . 719
12 ESSAIS DE FONCTIONNALITE SPECIFIQUES . 774
12.1 Segmentation . 774
12.2 Time Master . 787
12.3 Jeux de caractères . 787
12.4 PDU malformées . 788
12.5 Essais de proxy esclave . 789
12.6 Mappage automatique de réseau . 793
12.7 Mappage automatique de dispositifs . 794
13 Essais de fonctionnalité BACnet/IP . 794
13.1 Dispositif non BBMD B/IP . 794
13.2 Dispositif B/IP BBMD avec une application serveur . 798
13.3 Broadcast Distribution Table . 804
13.4 Foreign Device Table Operations (essais négatifs) . 810
13.5 BACnet Broadcast Management (sans tableau de dispositifs étrangers, ni Applications) . 811
13.6 Foreign Device Management . 815
13.7 Broadcast Management (BBMD, dispositifs étrangers, application locale) . 822
13.8 Enregistrement en tant que dispositif étranger . 836
13.9 Lancement de requêtes de service BVLL comprenant une NPDU . 836
14 Rapport des résultats d’essai . 838
Annexe A (informative) EXEMPLE DE FICHIER EPICS (INFORMATIVE) . 839

vi © ISO 2013 – Tous droits réservés

Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux
de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire
partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement
avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation
électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été rédigé
conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2
(voir www.iso.org/directives).
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant les
références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de l'élaboration
du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de brevets reçues par
l'ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la signification des termes et expressions spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de
la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion de l'ISO aux principes de l'OMC concernant
les obstacles techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: Avant‐propos — Informations
supplémentaires.
Le comité chargé de l'élaboration du présent document est l'ISO/TC 205, Conception de l'environnement
intérieur des bâtiments.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 16484‐6:2009), qui a fait l'objet d'une
révision mineure.
L'ISO 16484 comprend les parties suivantes, sous le titre général Systèmes d'automatisation et de gestion
technique du bâtiment :
— Partie 1: Spécification et mise en œuvre d'un projet
— Partie 2: Équipement
— Partie 3: Fonctions
— Partie 5: Protocole de communication de données
— Partie 6: Essais de conformité de la communication de données
Les applications et la mise en œuvre de projet seront abordées dans les Parties 4 et 7 à venir.
viii © ISO 2013 – Tous droits réservés

NORME INTERNATIONALE ISO 16484-6:2014(F)

Systèmes d'automatisation et de gestion technique du bâtiment —
Partie 6: Essais de conformité de la communication de données
1 Domaine d'application
La présente partie de l'ISO 16484 définit une méthode normalisée permettant de vérifier qu’une mise
en œuvre du protocole BACnet fournit l’ensemble des fonctionnalités citées dans la Déclaration de
conformité d'une mise en œuvre de protocole (PICS) correspondante, conformément à la norme
BACnet.
Elle fournit une série complète de procédures permettant de vérifier la bonne mise en œuvre de chaque
fonctionnalité figurant dans la PICS BACnet, notamment:
a) la prise en charge de chaque service BACnet, soit comme initiateur, soit comme exécuteur ou les deux,
b) la prise en charge de chaque objet BACNET, y compris les deux propriétés requises et chaque propriété
facultative déclarée,
c) la prise en charge de chaque protocole de couche réseau BACnet,
d) la prise en charge de chaque option de liaison de données déclarée et
e) la prise en charge de chaque fonctionnalité spéciale déclarée.
2 Relation entre la présente partie de l'ISO 16484 et l'ANSI/ASHRAE 135.1-2011
La présente partie de l'ISO 16484 comprend, à partir de l'Article 4, la traduction en français de la norme
américaine ANSI/ASHRAE 135.1‐2011, Method of Test for Conformance to BACnet, publiée par
l'American National Standards Institute et l'American Society of Heating, Refrigerating and Air‐
Conditioning Engineers.
3 Termes, définitions et termes abrégés
Pour les besoins du présent document, les termes, définitions et termes abrégés suivants s'appliquent.
3.1
réseau local
réseau auquel un dispositif BACnet est directement connecté
3.2
réseau distant
réseau accessible depuis un dispositif BACnet uniquement par l’intermédiaire d’au moins un routeur
3.3
base de données d’essai
base de données d'une fonctionnalité et d’objets BACnet créée en lisant le contenu d’une déclaration électronique
EPICS
BNF syntaxe de forme Backus‐Naur (Backus-Naur Form syntax)
EPICS déclaration électronique de conformité d’une mise en œuvre de protocole (electronic protocol
implementation conformance statement)
IUT mise en œuvre soumise à essai (implementation under test)
TCSL langage de script d’essai et de conformité (testing and conformance scripting language)
TD dispositif d’essai (testing device)
TPI informations de protocole textuelles (text protocol information)
4 FORMAT DE FICHIER ÉLECTRONIQUE PICS
Un fichier électronique de déclaration de conformité d’une mise en œuvre de protocole (EPICS) contient une
déclaration de conformité d’une mise en œuvre du protocole BACnet, exprimée sous la forme d’un texte normalisé.
Les fichiers EPICS sont des représentations lisibles par l’homme et par les machines de la mise en œuvre d’objets
et de services BACnet dans un dispositif donné. Les fichiers EPICS doivent utiliser l’extension ".TPI" (informations
de protocole textuelles) et contenir des lignes de texte normal et éditable, composées de codes de caractères de
texte se terminant par des paires retour chariot/saut de ligne (X'0D', X'0A').
Les fichiers EPICS sont utilisés par des outils d’essai logiciel pour réaliser les essais définis dans la présente norme
et en interpréter les résultats. Un fichier EPICS doit accompagner tous les dispositifs soumis à essai conformément
aux procédures de la présente norme.
4.1 Codage des caractères
BACnet fournit toute une gamme de codages de caractères possibles. Les codages de caractères BACnet se
répartissent en trois groupes: les flux d'octets, de doubles octets et de quadruples octets. Les flux d’octets
représentent les caractères comme des valeurs d’octets simples. Dans certains cas, comme les caractères DBCS de
Microsoft et le code JIS C 6226, certaines valeurs d’octets indiquent qu’il convient que le deuxième octet soit
affiché avec l’octet de tête en tant que valeur simple, étendant ainsi la plage à plus de 256 caractères possibles. En
revanche, les flux de doubles octets affichent des paires d’octets représentant des caractères simples. Le codage
ISO 10646 UCS‐2 en constitue un exemple. Le premier octet, ou octet de tête, de la paire est la partie de plus fort
poids de cette valeur. Les flux de quadruples octets, comme les flux ISO 10646 UCS‐4, traitent simultanément les
uplets de quatre octets, comme des caractères simples dont le premier octet, ou octet de tête, est de plus fort
poids.
Pour adapter les différents codages utilisables avec des descriptions de dispositif BACnet, les fichiers EPICS
commencent avec un en‐tête qui permet à la fois d’identifier le fichier comme un fichier EPICS et d’identifier le
codage particulier utilisé. L’en‐tête commence avec la chaîne "PICS #", où # est remplacé par un chiffre
représentant le jeu de caractères tel qu’indiqué au Tableau 4‐1.
Tableau 4-1. Codes de jeux de caractères
code jeu de caractères
0 ANSI X3.4
1 Microsoft DBCS
2 JIS C 6226
3 ISO 10646 (UCS‐4)
4 ISO 10646 (UCS‐2)
5 ISO 8859‐1
Un format de flux d'octets peut être reconnu en examinant les huit premiers octets du fichier EPICS. Selon le
codage ANSI X3.4 par exemple, ces huit octets contiennent: X'50' X'49' X'43' X'53' X'20' X'30' X'0D' X'0A'. Ces
octets représentent le texte "PICS 0" suivi d’un retour chariot et d’un saut de ligne.
Un format de flux de doubles octets peut être reconnu en examinant les 16 premiers octets du fichier EPICS. Selon
le codage ISO 10646 UCS‐2, par exemple, ces 16 octets contiennent:
X'00' X'50' X'00' X'49' X'00' X'43' X'00' X'53'
X'00' X'20' X'00' X'34' X'00' X'0D' X'00' X'0A'
Ces octets représentent le texte "PICS 4" suivi d’un retour chariot et d’un saut de ligne.
Un format de flux de quadruples octets peut être reconnu en examinant les 32 premiers octets du fichier EPICS.
Selon l’ISO 10646 UCS‐4, par exemple, ces 32 octets contiennent:
X'00' X'00' X'00' X'50' X'00' X'00' X'00' X'49'
X'00' X'00' X'00' X'43' X'00' X'00' X'00' X'53'
X'00' X'00' X'00' X'20' X'00' X'00' X'00' X'33'
X'00' X'00' X'00' X'0D' X'00' X'00' X'00' X'0A'
Ces octets représentent le texte "PICS 3" suivi d’un retour chariot et d’un saut de ligne.
4.2 Structure des fichiers EPICS
Les fichiers EPICS sont composés de lignes de texte se terminant par des paires retour chariot/saut de ligne
(X'0D', X'0A') encodées comme des flux de simples, doubles ou quadruples octets, comme défini en 4.1. Dans
l'ensemble de la présente norme, le terme "caractère" est utilisé pour désigner un symbole codé sous la forme
d’un, deux ou quatre octets, basé sur le codage de caractères utilisé dans l’en‐tête du fichier EPICS. Par exemple, le
caractère d’espacement peut être codé comme suit: X'20' ou X'0020' ou X'00000020'. Dans la présente norme,
tous les caractères sont présentés sous leur forme d’octet simple.
Le caractère spécial  est utilisé dans le présent paragraphe pour indiquer la présence d’une paire retour
chariot/saut de ligne (X'0D0A'). Excepté dans les chaînes de caractères, les codes de caractères pour la tabulation
(X'09'), l’espace (X'20'), le retour chariot (X'0D') et le saut de ligne (X'0A') doivent être considérés comme un
blanc. Toute séquence d’1 caractère blanc ou plus doit être équivalente à un caractère blanc unique. Excepté dans
une chaîne de caractères, une séquence de deux tirets (X'2D') doit indiquer le début d’un commentaire qui doit se
terminer par la paire retour chariot/saut de ligne suivante, c’est‐à‐dire, la fin de la ligne sur laquelle figurent les
deux tirets (‐‐). Les commentaires doivent être considérés comme un blanc et peuvent donc être insérés
librement.
Les fichiers EPICS doivent présenter, dans la première ligne suivant l’en‐tête, le texte littéral:
Déclaration de conformité d’une mise en œuvre du protocole BACnet 
Ce texte sert de signature permettant d’identifier le format de fichier EPICS.
Les lignes définissant les sections de l’EPICS (voir en 4.5) et les données de mise en œuvre particulières à un
dispositif donné suivent la ligne de signature.
Le fichier EPICS se termine par une ligne contenant le texte littéral suivant:
Fin de la déclaration de conformité d’une mise en œuvre du protocole BACnet 
4.3 Chaînes de caractères
La présence d’un guillemet double (X'22'), d’un guillemet simple (X'27') ou d’un accent grave (X'60') doit indiquer
des chaînes de caractères. Pour les guillemets doubles, la fin de la chaîne doit être indiquée par l’occurrence
suivante d’un guillemet double ou par la fin de la ligne. Pour le guillemet simple ou l’accent grave, la fin de la
chaîne doit être indiquée par l’occurrence suivante d’un guillemet simple (X'27') ou par la fin de la ligne. Ainsi, les
chaînes qui nécessitent l’intégration d’un guillemet simple ou d’un accent grave comme caractère littéral dans la
chaîne doivent utiliser le mode de notation par guillemet double, tandis que les chaînes qui nécessitent
l’intégration d’un guillemet double doivent utiliser le mode de notation par guillemet simple ou accent grave.
4.4 Règles de notation pour les valeurs de paramètre
Dans chaque section, il peut s’avérer nécessaire d’exprimer des paramètres sous une forme particulière, parmi de
nombreuses formes possibles. Les règles suivantes régissent le format applicable aux paramètres:
(a) les mots clés sont insensibles à la casse, de telle sorte que les codes X'41' à X'5A' sont équivalents aux
codes X'61' à X'7A';
(b) les valeurs nulles sont indiquées par la chaîne "NULL";
(c) les valeurs booléennes sont indiquées par les chaînes "T" ou "TRUE" si la valeur est vraie, ou "F" ou
"FALSE" si la valeur est fausse;
(d) les valeurs entières sont indiquées comme des chaînes de chiffres, éventuellement avec un moins (‐) en
tête: 12345 ou ‐111;
(e) les valeurs réelles sont indiquées par un signe décimal, qui ne peut pas être le premier ni le dernier
caractère: 1.23, 0.02, 1.0, mais pas .02;
(f) les chaînes d’octets sont indiquées par des paires de chiffres hexadécimaux entourées soit par des
guillemets simples (X'2D') soit par des accents graves (X'60') et précédées de la lettre "X": X'001122';
(g) les chaînes de caractères sont représentées par au moins un caractère entouré par des guillemets doubles
ou simples ou des accents graves, comme défini en 4.3: 'text' ou 'text' ou "text";
(h) les bitstrings (chaînes de bits) sont indiquées sous forme de liste, entourées d'accolades ({ } ou X'7B' et
X'7D'), de valeurs vraies et fausses: {T,T,F} ou {TRUE, TRUE, FALSE}. Lorsque la valeur réelle d’un bit ne
présente pas d’importance, un point d’interrogation est utilisé: {T,T,?};
(i) les valeurs d’énumération sont représentées comme des valeurs nommées, plutôt que numériques. Les
noms des énumérations sont insensibles à la casse de telle sorte que les codes X'41' à X'5A' sont
équivalents aux codes X'61' à X'7A'. Le trait de soulignement (X'5F') et le tiret (X'2D') sont considérés
comme équivalents dans les noms d’énumérations. Les valeurs propriétaires sont indiquées par un texte
nommé sans espace, se terminant par une valeur numérique décimale non négative. Chaque valeur doit
commencer par le mot "proprietary": Object_Type, proprietary‐object‐type‐653;
(j) les dates sont représentées entre parenthèses: (Monday, 24‐January‐1998). Tous les "caractères
génériques" ou champs non spécifiés sont signalés par un astérisque (X'2A'): (Monday, *‐January‐1998).
L’omission du jour de la semaine signifie que le jour est non spécifié: (24‐January‐1998);
(k) les valeurs temporelles sont représentées en heures, minutes, secondes, centièmes de secondes, sous le
format hh:mm:ss.xx: 2:05:44.00, 16:54:59.99. Tous les champs de "caractères génériques" sont signalés
par un astérisque (X'2A'): 16:54:*.*;
(l) les identifiants d’objets sont représentés entre parenthèses, avec des virgules séparant le type d’objet et
le numéro d’instance: (analog‐input, 56). Les types d’objets propriétaires remplacent l’énumération du
type d’objet par le mot "proprietary" suivi de la valeur numérique du type d’objet: (proprietary 700,1);
(m) les éléments de données calculés sont représentés entre accolades ({ } ou X'7B' et X'7D'), les éléments
étant séparés par des virgules. Si un élément est lui‐même une valeur calculée, cet élément doit figurer
entre accolades.
4.4.1 Valeurs de paramètres complexes
Certaines valeurs de paramètres, notamment les valeurs de propriété pour les valeurs codées calculées ou de type
CHOICE, nécessitent une notation plus complexe pour représenter leurs valeurs. La notation est liée au codage
ASN.1 pour ces valeurs de propriété et peut sembler obscure hors contexte. Les règles supplémentaires suivantes
régissent la présentation de ces types de valeurs de paramètres:
(a) les valeurs correspondant à un CHOIX (CHOICE) de valeurs étiquetées selon l’application sont
représentées par la valeur de l’élément choisi, codé comme décrit en 4.4;
(b) les valeurs correspondant à un CHOIX (CHOICE) de valeurs étiquetées selon le contexte sont représentées
par le numéro de l'étiquette de contexte entre crochets, suivi de la représentation de la valeur de
l'élément choisi;
(c) les valeurs de liste (ASN.1 "SEQUENCE OF") sont représentées entre parenthèses, les éléments de la liste
étant séparés par des virgules. Si un élément est lui‐même une valeur calculée, cet élément doit figurer
entre accolades;
(d) les valeurs de tableaux sont représentées entre accolades, les éléments du tableau étant séparés par des
virgules. Si un élément est lui‐même une valeur calculée, cet élément doit figurer entre accolades.
4.4.2 Limites de spécification applicables aux valeurs de paramètres
Certaines propriétés peuvent présenter des restrictions en termes de plage ou de résolution des valeurs. Afin
d’interpréter correctement les résultats des essais pour lesquels la valeur d’une propriété est modifiée à l’aide de
WriteProperty, WritePropertyMultiple ou AddListElement et d’analyser ensuite ces essais à l’aide de
ReadProperty ou ReadPropertyMultiple, il est nécessaire de connaître ces restrictions. La base de données d’essai
peut comporter des instructions de restriction qui définissent ces contraintes. Les restrictions acceptables et les
types de données auxquels elles s’appliquent sont:
(a) minimum ‐ valeur minimale des types de données Unsigned (non signé), Integer (nombre entier), Real
(réel) ou Double. La date la plus éloignée dans le temps pour le type de données Date;
(b) maximum ‐ valeur maximale des types de données Unsigned, Integer, Real ou Double. La date la plus
proche dans le temps pour le type de données Date;
(c) resolution ‐ résolution minimale garantie pour les types de données Real et Double. Résolution
temporelle minimale en secondes pour le type de données Time (heure);
(d) maximum length string ‐ longueur maximale d'un CharacterString ou OctetString;
(e) maximum length list ‐ nombre maximal d'éléments garantis dans une liste;
(f) maximum length array ‐ nombre maximal d'éléments dans un tableau;
(g) allowed values ‐ liste d'énumérations, séparées par une virgule, prises en charge pour un type de
données Enumerated (énumération). Liste de types d’objets, délimités par une virgule, pour les
propriétés qui font référence à un identificateur d’objet externe.
Les instructions de restriction doivent être énumérées entre crochets en chevron (< et >) à la suite de la valeur par
défaut. Si des restrictions multiples figurent dans un ensemble unique de crochets obliques, les restrictions
doivent être séparées par un point‐virgule (;). Une instruction de restriction est composée du nom de la restriction
suivi du signe deux‐points (:) suivi de la valeur de restriction ou, le cas échéant, d’une liste de valeurs possibles
délimitées par une virgule.
Voici des exemples de valeurs de propriété avec des instructions de restriction telles qu’elles pourraient
apparaître dans la base de données d’essai.
present‐value: 13.4
description: "this is a description"
units: milliamperes
object‐property‐reference: (analog input, 12)
La propriété Units est un cas particulier, car la modification des unités peut entraîner une modification de la
valeur de la propriété Present_Value comme de toutes les restrictions de sa valeur. Ainsi, les restrictions
minimum, maximum et resolution sont uniquement valables pour la valeur par défaut de la propriété Units.
Il est possible de spécifier les restrictions par défaut pour la plupart des types de données, tel que décrit en 4.5.8.
Les instructions de restriction dans la base de données d’essai annulent les restrictions par défaut pour la
propriété individuelle qui contient l’instruction de restriction.
4.5 Sections du fichier EPICS
Chaque section du fichier EPICS commence par un nom de section suivi du signe deux‐points (: ou X'3A'). Après
les deux‐points figure un ensemble d'un ou de plusieurs paramètres, délimité par un ensemble d'accolades ({ } ou
X'7B' X'7D').
Les symboles suivants sont utilisés comme des paramètres fictifs pour signaler la présence d’informations de
paramètre:
(a) le symbole représentant un cadre entre guillemets, "", est utilisé pour indiquer qu'un paramètre de
chaîne de caractères doit être présent;
(b) le symbole représentant un cadre sans guillemets, , est utilisé pour indiquer qu'un paramètre d'un type
de données autre que chaîne de caractères doit être présent;
(c) un point d’interrogation, ?, est utilisé dans la base de données d’essai pour indiquer que la propriété est
présente mais que la valeur est inconnue car elle dépend d’une entrée matérielle ou est modifiée par un
algorithme interne.
Un exemple de fichier EPICS peut être consulté dans l’annexe A.
4.5.1 Sections d’informations générales
Ces sections fournissent des informations générales sur le dispositif BACnet. La syntaxe de ces sections est
indiquée ci‐dessous.
Vendor Name: ""
Product Name: ""
Product Model Number: ""
Product Description: ""
4.5.2 Sections de conformité
Ces sections fournissent des informations sur la fonctionnalité BACnet que le dispositif est censé prendre en
charge.
4.5.2.1 BIBB pris en charge
Cette section présente les BIBB (blocs d'interopérabilité BACnet) pris en charge. La syntaxe est indiquée ci‐dessous. Chaque BIBB doit être
répertorié, un BIBB par ligne et entre accolades. Une liste vide signifie qu’aucun BIBB n’est pris en charge.
BIBB pris en charge: 
{

}
Il peut s'agir de tous les BIBB décrits à l'Annexe K. Le format dans l'EPICS doit utiliser l'acronyme indiqué dans le
titre de chaque
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...