ISO 4250-3:2011
(Main)Earth-mover tyres and rims — Part 3: Rims
Earth-mover tyres and rims — Part 3: Rims
ISO 4250-3:2011 sets out the designation, contours and dimensions for rims for narrow- and wide-base off-road tyres primarily intended for earth-moving machinery. All dimensions in ISO 4250-3:2011 are given in millimetres and are applicable to the side of the rim which is in contact with the tyre. Annex A gives details on sealing ring grooves and O-rings for earth-mover rims.
Pneumatiques et jantes pour engins de terrassement — Partie 3: Jantes
L'ISO 4250-3:2011 définit la désignation, le profil et les cotes des jantes pour pneumatiques à base étroite et à base large destinés principalement aux engins de terrassement. Toutes les cotes données dans l'ISO 4250-3:2011 sont en millimètres et sont applicables au côté de la jante en contact avec le pneumatique. L'Annexe A donne les détails relatifs aux rainures et joints toriques pour jantes d'engins de terrassement.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 4250-3
Fourth edition
2011-05-01
Earth-mover tyres and rims —
Part 3:
Rims
Pneumatiques et jantes pour engins de terrassement —
Partie 3: Jantes
Reference number
ISO 4250-3:2011(E)
©
ISO 2011
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 4250-3:2011(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2011
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2011 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 4250-3:2011(E)
Contents Page
Foreword .iv
Introduction.v
1 Scope.1
2 Normative references.1
3 Terms and definitions .1
4 Rim identification .1
5 Rim contours .2
6 Rim knurling.2
7 Rim loads and inflation pressures.2
8 Rim dimensions.2
Annex A (informative) Sealing ring grooves and O-rings for earth-mover rims .11
Bibliography.13
© ISO 2011 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 4250-3:2011(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 4250-3 was prepared by Technical Committee ISO/TC 31, Tyres, rims and valves, Subcommittee SC 6,
Off-the-road tyres and rims.
This fourth edition cancels and replaces the third edition (ISO 4250-3:2006), which has been technically
revised.
ISO 4250 consists of the following parts, under the general title Earth-mover tyres and rims:
⎯ Part 1: Tyre designation and dimensions
⎯ Part 2: Loads and inflation pressures
⎯ Part 3: Rims
iv © ISO 2011 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 4250-3:2011(E)
Introduction
ISO 4250 consists of three parts (ISO 4250-1, ISO 4250-2 and this part of ISO 4250) that lay down the
technical elements relating to designation and dimensions of tyres and rims for earth-moving machinery. It
also provides load tables for these tyres.
© ISO 2011 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 4250-3:2011(E)
Earth-mover tyres and rims —
Part 3:
Rims
1 Scope
This part of ISO 4250 sets out the designation, contours and dimensions for rims for narrow- and wide-base
off-road tyres primarily intended for earth-moving machinery.
All dimensions in this part of ISO 4250 are given in millimetres and are applicable to the side of the rim which
is in contact with the tyre.
Tyre designations and dimensions, tyre classifications and nomenclature are given in ISO 4250-1, ISO 10571
and ISO 13442.
Annex A gives details on sealing ring grooves and O-rings for earth-mover rims.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 3911, Wheels and rims for pneumatic tyres — Vocabulary, designation and marking
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 3911 apply.
4 Rim identification
4.1 Codes shall be used to identify:
a) specified rim diameter, D (see Table 7);
b) nominal width between flanges;
c) nominal flange height or rim profile designations.
© ISO 2011 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 4250-3:2011(E)
4.2 The rim marking shall consist of codes for:
a) specified rim diameter, D;
b) nominal width between flanges.
The markings shall be on the weather side of the rim and visible when the tyre is mounted on the rim.
Where a disk is fitted by the rim/wheel manufacturer, the marking shall appear on either the disc or the rim
base.
Loose flanges shall be marked on an externally visible surface. The marking shall indicate nominal height and
nominal diameter.
5 Rim contours
Rim contours are given in Figures 1 to 5 and Tables 1 to 5.
6 Rim knurling
If rim knurling is required, details can be found in Figure 6 and Table 6.
7 Rim loads and inflation pressures
The load and inflation pressure imposed on the rim and wheel shall not exceed the rim and wheel
manufacturer's recommendations, even though the tyre may be approved for a higher load or inflation
pressure. Consult the rim and wheel manufacturer to determine if rim and wheel capacities are adequate for
the intended service.
8 Rim dimensions
Rim dimensions are standardized for size and contour, and for particular tyre and rim combinations designed
to ensure proper mounting and fit of the tyre to the rim.
Where rim dimensions are not available, consult the rim, wheel or tyre manufacturer.
2 © ISO 2011 – All rights reserved
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 4250-3:2011(E)
Dimensions in millimetres
Key
1 break corner equivalent to R1 min.
Flange and bead seat shall be removable on one side.
All flange and bead seat dimensions apply to both sides of the rim contour.
NOTE This figure applies to rim diameter codes 24, 25, 29, 33, 35, 39, 45, 49, 51, 57 and 63. (See Table 7 for
specific rim diameters.)
+0,4
a
For rim diameter codes < 49, D tolerance: .
−0,8
For rim diameter codes ≥ 49, D tolerance: ±0,8.
The tolerance given for the specified rim diameter, D, is for tyre design purposes only. The actual rim measurement
by circumference is established by using a mandrel and a tape.
+ 0,5
b
For rim diameter codes ≤ 49, D = (D − 25,5) .
B −13,0
+ 0,5
For rim diameter codes 51 and 57, D = (D − 51,0) .
B −13,0
For rim diameter code 63, D = (D − 63,5) ± 13,0.
B
Figure 1 — Contours of 5° full tapered bead seat rims
© ISO 2011 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 4250-3:2011(E)
Table 1 — Contours of 5° full tapered bead seat rims
Dimensions in millimetres
A G B P R
Rim width code/
2
a
flange height code
±13,0 ±2,0 min. min. tol.
11.25/2.0 286,0 51,0 32,5 101,0 32,0 ±1,5
13.00/2.5 330,0 63,5 45,5 101,0 38,0 ±1,5
13.00/2.75 330,0 70,0 48,5 101,0 47,5 ±1,5
14.00/1.5 355,5 38,1 24,5 51,0 25,0 ±1,5
15.00/3.0 381,0 76,0 55,0 117,5 44,5 ±1,5
b
15.00/3.0 381,0 76,0 55,0 117,5 51,0 ±2,0
17.00/2.0 432,0 51,0 32,5 101,0 32,0 ±1,5
17.00/3.5 432,0 89,0 58,0 139,0 51,0 ±2,0
19.50/2.0 495,5 51,0 32,5 101,0 32,0 ±1,5
19.50/2.5 495,5 63,5 45,5 101,0 38,0 ±1,5
19.50/4.0 495,5 101,5 66,0 139,0 57,0 ±2,0
20.00/2.0 508,0 51,0 32,5 101,0 32,0 ±1,5
22.00/3.0 559,0 76,0 55,0 139,0 44,5 ±1,5
22.00/3.5 559,0 89,0 76,0 139,0 51,0 ±2,0
22.00/4.0 559,0 101,5 66,0 139,0 57,0 ±2,0
22.00/4.5 559,0 114,5 74,0 190,5 63,5 ±2,0
24.00/3.0 609,5 76,0 55,0 139,0 44,5 ±1,5
24.00/3.5 609,5 89,0 58,0 139,0 51,0 ±2,0
24.00/5.
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 4250-3
Quatrième édition
2011-05-01
Pneumatiques et jantes pour engins de
terrassement —
Partie 3:
Jantes
Earth-mover tyres and rims —
Part 3: Rims
Numéro de référence
ISO 4250-3:2011(F)
©
ISO 2011
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 4250-3:2011(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2011
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2011 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 4250-3:2011(F)
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction.v
1 Domaine d'application .1
2 Références normatives.1
3 Termes et définitions .1
4 Identification des jantes.1
5 Profils de jante.2
6 Moletage des jantes .2
7 Charges et pressions de gonflage sur jante.2
8 Cotes des jantes.2
Annexe A (informative) Rainures et joints toriques pour jantes d'engins de terrassement .11
Bibliographie.13
© ISO 2011 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 4250-3:2011(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 4250-3 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 31, Pneus, jantes et valves, sous-comité SC 6,
Pneus et jantes pour machines de terrassement.
Cette quatrième édition annule et remplace la troisième édition (ISO 4250-3:2006), qui a fait l'objet d'une
révision technique.
L'ISO 4250 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Pneumatiques et jantes pour
engins de terrassement:
⎯ Partie 1: Désignation et cotes des pneumatiques
⎯ Partie 2: Charges et pressions de gonflage
⎯ Partie 3: Jantes
iv © ISO 2011 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 4250-3:2011(F)
Introduction
L'ISO 4250 se compose de trois parties (l'ISO 4250-1, l'ISO 4250-2 et la présente partie de l'ISO 4250) et
rassemble les éléments techniques relatifs à la désignation et aux cotes des pneumatiques et jantes pour
engins de terrassement. Elle fournit également les tableaux de charge pour ces types de pneumatiques.
© ISO 2011 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 4250-3:2011(F)
Pneumatiques et jantes pour engins de terrassement —
Partie 3:
Jantes
1 Domaine d'application
La présente partie de l'ISO 4250 définit la désignation, le profil et les cotes des jantes pour pneumatiques à
base étroite et à base large destinés principalement aux engins de terrassement.
Toutes les cotes données dans la présente partie de l'ISO 4250 sont en millimètres et sont applicables au
côté de la jante en contact avec le pneumatique.
La désignation et les cotes des pneumatiques, ainsi que leur classification et leur nomenclature, sont données
dans l'ISO 4250-1, l'ISO 10571 et l'ISO 13442.
L'Annexe A donne les détails relatifs aux rainures et joints toriques pour jantes d'engins de terrassement.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 3911, Roues et jantes pour pneumatiques — Vocabulaire, désignation et marquage
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l'ISO 3911 s'appliquent.
4 Identification des jantes
4.1 Des codes doivent être utilisés pour identifier:
a) le diamètre de jante spécifié, D (voir Tableau 7);
b) la largeur nominale entre rebords;
c) la hauteur nominale du rebord ou les désignations du profil de la jante.
© ISO 2011 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 4250-3:2011(F)
4.2 Le marquage de la jante doit comprendre des codes pour:
a) le diamètre de jante spécifié, D;
b) la largeur nominale entre rebords.
Le marquage doit être porté sur la surface extérieure de la jante et doit être visible lorsque le pneu est monté
sur la jante.
Lorsqu'un disque est monté par le fabricant de la jante/roue, le marquage doit apparaître soit sur le disque
soit sur la base de la jante.
Les anneaux latéraux amovibles doivent être marqués sur une surface extérieure visible. Le marquage doit
indiquer la hauteur nominale et le diamètre nominal.
5 Profils de jante
Les profils de jante sont illustrés aux Figures 1 à 5 et dans les Tableaux 1 à 5.
6 Moletage des jantes
Si un moletage des jantes est requis, les détails sont indiqués à la Figure 6 et dans le Tableau 6.
7 Charges et pressions de gonflage sur jante
Les charges et pressions de gonflage s'exerçant sur la jante et la roue ne doivent pas dépasser les
recommandations du fabricant de jantes et de roues, même si le pneumatique est homologué pour des
charges ou pressions de gonflage supérieures. Consulter le fabricant de jantes et de roues pour déterminer si
la jante et la roue sont adaptées aux conditions de service prévues.
8 Cotes des jantes
Les cotes des jantes sont normalisées du point de vue de la dimension et du profil, ainsi que pour des
combinaisons particulières de pneumatiques et de jantes conçues pour donner un montage et un ajustement
adéquat du pneu sur la jante.
Lorsque les dimensions de la jante ne sont pas disponibles, consulter le fabricant de la jante, de la roue ou du
pneumatique.
2 © ISO 2011 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 4250-3:2011(F)
Dimensions en millimètres
Légende
1 cassure d'angle équivalente à R1 min.
Le rebord et la portée de talon doivent être amovibles sur un côté de la jante.
Toutes les cotes du rebord et de la portée de talon s'appliquent aux deux côtés du profil de jante.
NOTE La figure est applicable aux codes de diamètre de jante 24, 25, 29, 33, 35, 39, 45, 49, 51, 57 et 63. (Voir le
Tableau 7 pour le diamètre de jante spécifié.)
+0,4
a
Pour les codes de diamètre de jante < 49, tolérance D: .
−0,8
Pour les codes de diamètre de jante ≥ 49, tolérance D: ±0,8.
La tolérance sur le diamètre de jante spécifié, D, ne vaut que pour la conception du pneumatique. Le mesurage de
jante réel se fait sur la circonférence, à l'aide d'un mandrin et d'un ruban.
+ 0,5
b Pour les codes de diamètre de jante ≤ 49, D = (D − 25,5) .
B −13,0
+ 0,5
Pour les codes de diamètre de jante 51 et 57, D = (D − 51,0) .
B −13,0
Pour les codes de diamètre de jante 63, D = (D − 63,5) ± 13,0.
B
Figure 1 — Profil des jantes à portée de talon large de 5°
© ISO 2011 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 4250-3:2011(F)
Tableau 1 — Profil des jantes à portée de talon large de 5°
Dimensions en millimètres
A G B P R
Code de largeur de jante/
2
a
code de hauteur de rebord
±13,0 ±2,0 min. min. tol.
11.25/2.0 286,0 51,0 32,5 101,0 32,0 ±1,5
13.00/2.5 330,0 63,5 45,5 101,0 38,0 ±1,5
13.00/2.75 330,0 70,0 48,5 101,0 47,5 ±1,5
14.00/1.5 355,5 38,1 24,5 51,0 25,0 ±1,5
15.00/3.0 381,0 76,0 55,0 117,5 44,5 ±1,5
b
15.00/3.0 381,0 76,0 55,0 117,5 51,0 ±2,0
17.00/2.0 432,0 51,0 32,5 101,0 32,0 ±1,5
17.00/3.5 432,0 89,0 58,0 139,0 51,0 ±2,0
19.50/2.0 495,5 51,0 32,5 101,0 32,0 ±1,5
19.50/2.5 495,5 63,5 45,5 101,0 38,0 ±1,5
19.50/4.0 495,5 101,5 66,0 139,0 57,0 ±2,0
20.00/2.0 508,0 51,0 32,5 101,0 32,0 ±1,5
22.00/3.0 559,0 76,0 55,0 139,0 44,5 ±1,5
22.00/3.5 559,0 89,0 76,0 139,0 51,0 ±2,0
22.00/4.0 559,0 101,5 66,0 139,0 57,0 ±2,0
22.00/4.5 559,0 114,5 74,0 190,5 63,5 ±2,0
2
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.