ISO 1942-4:1976
(Main)Withdrawal of ISO 1942/4-1976
Withdrawal of ISO 1942/4-1976
Annulation de l'ISO 1942/4-1976
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL STANDARD
1942/1V
NOR M E INTERN AT IO N ALE
iNTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION .U1 A Li lI9l’O IHAH 01’1 4HM3AIIIIII II0 CTAH.14PTM3AUIIM .ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Dental vocabulary -
List 4 : Terms associated with testing of dental materials,
instruments and equipment
First edition - 1976-1 1-01
Vocabulaire de l‘art dentaire -
Liste 4 : Termes relatifs aux essais de produits,
et de matériel dentaires
d‘instrumentation
- Premiere édition - 1976-11-01
-
U
.
w
-
W
Ref. No./Réf. no : IS0 1942/1\/-1976 (E/F)
UDC/CDU 616.314 : 001.4
O>
c
2
Descriptors : dentistry, dental materials, dental equipment, tests, vocabularylDescripteun art dentaire, produit dentaire, material dentaire.
. N
O essai, vocabulaire.
z
E
Price based on 3 pageslPrix base sur 3 pages
r.
---------------------- Page: 1 ----------------------
FOREWORD
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation
of national standards institutes (IS0 Member Bodies). The work of developing
is carried out through IS0 Technical Committees. Every
International Standards
a subject for which a Technical Committee has been set
Member Body interested in
up has the right to be represented on that Committee. International organizations,
governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the Technical Committees are circulated
to the Member Bodies for approval before their acceptance as International
Standards by the IS0 Council.
IS0 1942/1V was drawn up by Technical Committee
International Standard
106, Denrisrry, and was circulated to the Member Bodies in August 1975.
ISO/TC
It has been approved by the Member Bodies of the following countries :
India South Africa, Rep. of
Australia
Brazil I ran Switzerland
Canada Italy Turkey
Czechoslovakia Mexico United Kingdom
Egypt, Arab Rep. of New Zealand U.S.A.
France Romania
No Member Body expressed disapproval of the document.
O International Organization for Standardization, 1976
Printed in Switzerland
II
---------------------- Page: 2 ----------------------
AVANT-PROPOS
L'ISO (Organisation Internationale de Normalisation) est une fédération mondiale
d'organismes nationaux de normalisation (Comités Membres ISO). L'élaboration des
Normes Internationales est confiée aux Comités Techniques ISO. Chaque Comité
Membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du Comité Technique
et non
correspondant. Les organisations internationales, gouvernementales
I'ISO, participent également aux travaux.
gouvernementales, en liaison avec
Les Projets de Normes Internationales adoptés par les Comités Techniques sont
soumis aux Comités Membres pour approbation, avant leur acceptation comme
Normes Internationales par le Conseil de I'ISO.
La Norme Internationale IS0 1942/1V a été établie par le Comité Technique
ISO/TC 106, Produits et matériel pour l'art dentaire, et a été soumise aux Comités
Membres en août 1975.
Elle a été approuvée par les Comités Membres des pays suivants :
Afrique du Sud, Rép. d' Inde Royaume-Uni
Australie Iran Suisse
Italie Tchécoslovaquie
Brésil
Canada Mexique Turquie
Égypte, Rép. arabe d' Nouvelle-Zélande U.S.A.
Roumanie
France
Aucun Comité Membre n'a désapprouvé le document.
3 Organisation Internationale de Normalisation, 1976 0
Imprimé en Suisse
...
111
---------------------- Page: 3 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
IS0 1942/1V-1976 (E/F)
NORME INTERNATIONALE
Dental vocabulary - Vocabulaire de l'art dentaire -
List 4 : Terms associated with Liste 4 : Termes relatifs aux essais
de produits, d'instrumentation et
testing of dental materials,
de matériel dentaires
instruments and equipment
INTRODUCTION
INTRODUCTION
1942 comprend une série de listes séparées de termes
IS0 1942 consists of a series of separately published lists of L'ISO
et de définitions qui a été étudiée en tenant compte de
terms and definitions which have been compiled to serve an
les
evident need for a ready form of reference giving l'évidente nécessité d'un ouvrage de référence, contenant
international equivalence in nomenclature and meaning of équivalences internationalement adoptées (nomenclature et
various dental terms and expressions. définitions) de divers termes et expressions dentaires.
List 4 deals with terms associated with testing of dental La liste 4 traite des termes relatifs à l'essai des produits, de
materials, instruments and equipment. It is intended that l'instrumentation et du matériel dentaires. II est prévu de
this list will be extended, as the need arises, by addenda compléter cette liste, selon les besoins, par des additifs qui
seront ultérieurement incorporés à la norme elle-même.
which will in due course be incorporated into the body of
the standard.
SCOPE AND FIELD OF APPLICATION OBJET ET DOMAINE D'APPLICATION
This International Standard gives a list of equivalent English La présente Norme Internationale établit une liste de termes
and French terms and expressions associated with testing et d'expressions, équivalents en français et en anglais,
of dental materials, instruments and equipment, with relatifs aux essais de produits, d'instrumentation et de
matériel dentaires, ainsi que les définitions correspondantes
appropriate definitions in both languages.
les deux langues.
dans
LIST4 -TERMS AND DEFINITIONS LISTE 4 -TERMES ET DÉFINITIONS
4.001 compressive stress (nominal) : The compressive load 4.001 contrainte en compression (nominale) : Charge de
per unit area of original cross-section carried by the test compression par unité de surface de la section droite initiale
piece at any time during the compressive test. It is de l'éprouvette à chaque instant de l'essai de compression.
L expressed in megapascals (meganewtons per square metre).') Elle est exprimée en mégapascals (méganewtons par métre
carrél.1)
4.002 compressive strength : The maximum compressive 4.002 résistance à la compression : Contrainte de
stress (nominal) carried by the test piece during a compression (nominale) maximale supportée par
compressive test. It may or may not be the compressive essai de compression. Elle peut ou
l'éprouvette pendant un
la contrainte de compression (nominale) supportée
stress (nominal) carried by the test piece at the moment of non être
rupture. It is expressed in megapascals (meganewtons per par l'éprouvette au moment de la rupture. Elle est exprimée
square metre).l) en mégapascais (méganewtons par mètre carré).l)
4.003 maximum load (F,) : The highest load which the 4.003 charge maximale (F,) : La plus grande charge
test piece withstands during a test to failure.2) supportée par l'éprouvette au cours d'un essai con
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.