ISO/TC 106/SC 3 - Terminology
Terminologie
General Information
This document specifies a method for designating the coding and nomenclature for tooth developmental stages using a single letter and number to facilitate data entry and support interoperability. The first letter represents the part of the tooth (crown, root and apex), and the number represents the stage of development of the tooth part.
- Standard9 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard9 pagesFrench languagesale 15% off
This document establishes a system for classifying the location and depth of human tooth restorations preparations.
- Standard3 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard3 pagesFrench languagesale 15% off
This document establishes a system for the designation of supernumerary teeth in humans using two alphanumeric characters.
- Standard4 pagesEnglish languagesale 15% off
This document defines the terms used to describe the distinctive characteristics of an individual's mouth by dentists and forensic dental experts. These terms are organized by concepts based on a forensic approach to the characteristics of a mouth, with many concepts specific to the identification domain that are not defined elsewhere in ISO dentistry vocabularies (e.g. "present tooth"). The hierarchical structure of this document is designed to describe attributes of a tooth, the mouth and a prosthesis/orthosis with increasing levels of discriminative characteristics (e.g. material characteristics, restored tooth surface) and the possibility to connect any level of description of an attribute with the most comprehensive concept. This document is intended to be used for data exchange between antemortem and postmortem files and remove ambiguity on the terms used to describe an individual's mouth. This document is intended to be used in conjunction with ISO 1942 and ISO 3950.
- Standard54 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard56 pagesFrench languagesale 15% off
This document defines terms used in dental product standards. This document aims to facilitate the standard development process and the comprehension of standards, and to improve communication with the FDI World Dental Federation, the World Health Organization and other organizations interested in standardization.
- Standard37 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard38 pagesFrench languagesale 15% off
This document provides a nomenclature of oral anomalies and a code for their representation to facilitate data entry and support interoperability at the semantic level. This nomenclature covers the various anomalies that can be found in the oral cavity. When needed, information on the localization of the anomaly can be added through the use of other codes such as ISO 3950.
- Standard3 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard3 pagesFrench languagesale 15% off
This document provides a nomenclature of oral developmental disturbances of teeth and a code for their representation to facilitate data entry and support interoperability at the semantic level. This nomenclature covers the various developmental disturbances of teeth.
- Standard6 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard6 pagesFrench languagesale 15% off
ISO 3950:2016 provides a system for designating teeth or areas of the oral cavity using two digits.
- Standard4 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard4 pagesFrench languagesale 15% off
- Standard4 pagesFrench languagesale 15% off
ISO 16443:2014 specifies terms and definitions for dental implants and for instruments, accessories, and the most commonly used clinical terms related to implant systems and procedures in dentistry. Grafting materials and membranes are excluded from ISO 16443:2014. The following devices are also excluded from the scope of ISO 16443:2014. Device specially designed to be placed within, through or upon the bones of the cranio-facial complex, the primary purpose of which is to provide anchorage for an epithesis (to replace for example: ears, noses and parts of eyes and orbital regions): epithesis implant; craniofacial implant; maxillofacial implant. Device specially designed to be placed within, through or upon the bones of the cranio-facial complex, the primary purpose of which is to provide anchorage for an orthodontic appliance: orthodontic implant.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
ISO 16059:2007 defines the elements of syntax, including the structure and associated content, for the purpose of coded data exchange and the need for harmonizing existing and future dentistry codification documents.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard13 pagesFrench languagesale 15% off
ISO/TR 15599:2002 provides a code of dental laboratory procedures which is digital so as to render it language-independent. This makes it convenient to use as a basic reference for existing or future dental codes, and ensures their compatibility through simple softwares, which is the fundamental goal of the exercise. In addition the digital code is intended to provide, as a result of built-in indexing functions: the identification and traceability of dental prostheses and materials, epidemiology and forensic dentistry, investment planning, teaching, research, industry, insurance systems, social services and regulatory authorities; the creation of performing databases for the field evaluation of materials, design and construction techniques of dental prostheses, and their effects, wanted or unwanted; the possibility of communication between the dental professions, dental industry and trade, on both qualitative and quantitative scales.
- Technical report15 pagesEnglish languagesale 15% off
- Technical report16 pagesFrench languagesale 15% off
The purpose of this Technical Report is to provide possible application of ISO/TR 13668 regarding the coded communication related to dental products, resulting in the numerous advantages of a single, standardized "hub" for the interoperability of present or future codes.
- Technical report5 pagesEnglish languagesale 15% off
- Technical report5 pagesFrench languagesale 15% off
ISO 1942:2008 provides definitions for a number of concepts specific to dentistry in the interest of facilitating development and comprehension of standards, and to improve communication with the Fédération Dentaire Internationale, the World Health Organization and other interested organizations. Annex A to ISO 1942:2008 provides additional information that can be helpful to users of the document.
- Standard80 pagesEnglish languagesale 15% off
ISO 3950:2009 provides a system for designating teeth or areas of the oral cavity using two digits.
- Standard4 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard4 pagesFrench languagesale 15% off
- Technical report8 pagesEnglish languagesale 15% off
- Technical report9 pagesFrench languagesale 15% off
Adds 7 new terms (including definitions) in English and French.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
Adds the terms 1.196 to 1.208 (biodegradation, biodegradable, bioacceptability, bioacceptable, biocompatibility, biocompatible, positive biocompatibility, biopositive, biomaterial, dental biomaterial, sterilization, disinfection, decontamination).
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
Adds the terms 1.181 (articulating paper), 1.182 (baseplate), 1.183 (orthodontic appliance), 1.184 (removable orthodontic appliance), and 1.185 (fixed orthodontic appliance).
- Standard1 pageEnglish and French languagesale 15% off
Adds the terms 2.146 (contact indicating material), 2.147 (fluoride gel), 2.148 (pit and fissure sealant), and 2.149 (opaquer).
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
5 Adds the 9 terms 3.292 to 3.300: endodontic absorbent point (paper point), endodontic obturating point, endodontic gutta-percha point, endodontic silver point, endodontic polymeric point, band pusher, band-removing pliers, retractor, and dental amalgam carrier.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
Adds the terms 4.054 ((dental amalgam) alloy dispenser), 4.055 ((dental) mercury dispenser), 4.056 (dental amalgamator), 4.057 (X-ray film dispenser), and 4.058 (impression tray).
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
Gives in numerical sequence the terms from 1.133 up to and including 1.180 in English and French.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
Gives in numerical sequence the terms from 3.280 up to and including 3.921 in English and French.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
Gives in numerical sequence the terms from 2.122 up to and including 2.145 in English and French.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
Intended to provide accepted definitions for a number of terms used in dentistry that could prove useful for the comprehension of documents and to improve communication. It defines 89 terms associated with testing. Together with the other four parts it constitutes a technical revision of the first edition of this standard.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
Intended to provide accepted definitions for a number of terms used in dentistry that could prove useful for the comprehension of documents and to improve communication. It defines 121 terms of dental materials. Together with the other four parts it constitutes a technical revision of the first edition of this standard.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
This standard is intended to provide accepted definitions for a number of terms used in dentistry that could prove useful for the comprehension of documents and to improve communication. It defines 130 general and clinical terms. Together with the other four parts it constitutes a technical revision of the first edition of this standard.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
Intended to provide accepted definitions for a number of terms used in dentistry that could prove useful for the comprehension of documents and to improve communication. It defines 53 terms of dental equipment and illumination. Together with the other four parts it constitutes a technical revision of the first edition of this standard.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
Intended to provide accepted definitions for a number of terms used in dentistry that could prove useful for the comprehension of documents and to improve communication. It defines 279 terms of dental instruments. Together with the other four parts it constitutes a technical revision of the first edition of this standard.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
Provides a system for designating teeth or areas of the oral cavity using two digits. It also provides a system for designating surfaces of the teeth using letters of the alphabet. The system described has been drawn up by the International Dental Federation (FDI) and approved by the World Health Organization (WHO).
- Standard2 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard2 pagesFrench languagesale 15% off
- Standard2 pagesFrench languagesale 15% off
- Standard41 pagesEnglish and French languagesale 15% off
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off





