Personal protective equipment — Test methods for sunglasses and related eyewear

This document specifies reference's test methods for determining the properties of sunglasses given in ISO 12312 (all parts). It is applicable to all sunglasses and related eyewear. Other test methods can be used if proven to be equivalent.

Équipement de protection individuelle — Méthodes d'essai pour lunettes de soleil et articles de lunetterie associés

Le présent document spécifie les méthodes d’essai de référence permettant de déterminer les propriétés des lunettes de soleil indiquées dans l’ISO 12312 (toutes les parties). Il s’applique à toutes les lunettes de soleil et aux articles de lunetterie associés. D’autres méthodes d’essai peuvent être utilisées s’il est démontré qu’elles sont équivalentes.

General Information

Status
Published
Publication Date
10-Dec-2023
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
11-Dec-2023
Due Date
11-Sep-2022
Completion Date
11-Dec-2023
Ref Project

Relations

Standard
ISO 12311:2023 - Personal protective equipment — Test methods for sunglasses and related eyewear Released:11. 12. 2023
English language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 12311:2023 - Équipement de protection individuelle — Méthodes d'essai pour lunettes de soleil et articles de lunetterie associés Released:11. 12. 2023
French language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 12311
Second edition
2023-12
Personal protective equipment — Test
methods for sunglasses and related
eyewear
Équipement de protection individuelle — Méthodes d'essai pour
lunettes de soleil et articles de lunetterie associés
Reference number
© ISO 2023
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Prerequisites . 1
5 General test requirements . 2
6 Test methods for mechanical properties . 2
6.1 Test method for frame deformation and filter retention . 2
6.1.1 Principle . 2
6.1.2 Apparatus . 2
6.1.3 Procedure . 3
6.1.4 Report. 4
6.1.5 Uncertainty of measurement . 4
6.2 Test method for increased endurance of sunglasses . 5
6.2.1 Principle . 5
6.2.2 Apparatus . 5
6.2.3 Procedure . 5
6.2.4 Report. 10
6.2.5 Uncertainty of measurement . 10
6.3 Test for resistance to perspiration of the sunglass frame . 10
6.3.1 Principle . 10
6.3.2 Apparatus and reagents . 10
6.3.3 Procedure . 11
6.3.4 Report.12
Annex A (normative) Application of uncertainty of measurement .13
Bibliography .15
iii
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO document should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
ISO draws attention to the possibility that the implementation of this document may involve the use
of (a) patent(s). ISO takes no position concerning the evidence, validity or applicability of any claimed
patent rights in respect thereof. As of the date of publication of this document, ISO had not received
notice of (a) patent(s) which may be required to implement this document. However, implementers are
cautioned that this may not represent the latest information, which may be obtained from the patent
database available at www.iso.org/patents. ISO shall not be held responsible for identifying any or all
such patent rights.
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to
the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see
www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 94 Personal safety — Personal protective
equipment, Subcommittee SC 6 Eye and face protection, in collaboration with the European Committee
for Standardization (CEN) Technical Committee CEN/TC 85, Eye-protective equipment, in accordance
with the Agreement on technical cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 12311:2013), which has been technically
revised.
The main changes are as follows:
— with the publication of the four parts of ISO 18526 in 2020, which provides test methods and
specifications for head forms for the compliance testing of eye protectors, it was deemed unnecessary
to reproduce details of these test methods in ISO 12311. They have therefore been removed. Test
methods that have been retained in this document are those developed originally for testing of
spectacle frames, that cannot be found in ISO 18526-3. Corresponding Annexes that supplemented
the now deleted test methods have also been removed.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
iv
INTERNATIONAL STANDARD ISO 12311:2023(E)
Personal protective equipment — Test methods for
sunglasses and related eyewear
1 Scope
This document specifies reference's test methods for determining the properties of sunglasses given in
ISO 12312 (all parts). It is applicable to all sunglasses and related eyewear.
Other test methods can be used if proven to be equivalent.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 1042, Laboratory glassware — One-mark volumetric flasks
ISO 3696, Water for analytical laboratory use — Specification and test methods
ISO 4007, Personal protective equipment — Eye and face protection — Vocabulary
ISO 8624, Ophthalmic optics — Spectacle frames — Measuring system and vocabulary
ISO/IEC Guide 98-3, Uncertainty of measurement — Part 3: Guide to the expression of uncertainty in
me a s ur ement (GUM: 1995)
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 4007 and ISO 8624 apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
4 Prerequisites
The following parameters shall be specified prior to testing [see ISO 12312 (all parts)]:
— the number of test samples;
— test sample preparation;
— any conditioning prior to testing;
— characteristics to be assessed subjectively (if appropriate);
— pass/fail criteria.
5 General test requirements
Unless otherwise specified, the values stated in this document are expressed as nominal values. Except
for temperature limits, values which are not stated as maxima or minima shall be subject to a tolerance
of ±5 %. Unless otherwise specified, the ambient temperature for testing shall be between 16 °C and
32 °C. Where other temperature limits are specified, they shall be subject to an accuracy of ±2 °C.
Relative humidity shall be maintained at (50 ± 20) %.
Unless otherwise specified, the filters shall be tested at the reference points as defined in ISO 4007.
6 Test methods for mechanical properties
6.1 Test method for frame deformation and filter retention
6.1.1 Principle
This procedure tests the ability of the complete sunglass to resist deformation and to retain the filters.
6.1.2 Apparatus
6.1.2.1 Overall scheme, the test apparatus consists of an annular clamp, a downward-operating
pressure peg and a measuring device. See Figure 1.
6.1.2.2 Annular clamp, (see Figure 1, key item 2) shall be capable of holding the test sample without
twist or slip and have an outside diameter of (25 ± 2) mm, with two contact surfaces, E and E , made
1 2
of a firm elastic material (e.g. polyamide). The clamping surfaces shall be capable of being separated at
least 10 mm on either side of a horizontal line going through the apparatus. To accommodate frames
with a significant face form angle, the annular clamp shall also be capable of rotating about a horizontal
axis so that the axis of the pressure peg (6.1.2.3) remains vertical and perpendicular to the plane of the
unclamped filter at its boxed centre.
6.1.2.3 Pressure peg, (see Figure 1, key item 6) which operates vertically downwards shall have a
diameter of (10 ± 1) mm with a nominally hemispherical contact surface. The pressure peg shall be
capable of travelling from at least 10 mm above the horizontal line to not more than 8 mm below. The
horizontal distance between the annular clamp and pressure peg is adjustable. The pressure peg slides
in a guiding sleeve (See Figure 1, key item 5) that maintains its vertical orientation and lateral position.
6.1.2.4 Measuring device, (see Figure 1, key item 1) to measure the linear displacement of the
pressure peg, with an uncertainty no greater than ±0,1 mm.
Linear dimensions in millimetres
Key
1 measuring device
2 annular clamp
3 direction and point of application of force (maximum 5 N)
4 displacement limiting device (optional)
5 guiding sleeve
6 pressure peg
c boxed centre distance (adjustable)
E , E contact surfaces
1 2
a
Adjustable.
Figure 1 — Illustration of frame deformation and filter retention test
6.1.3 Procedure
6.1.3.1 Mount the test sample on the device with the sides of the sample extended and with the front
of the sample facing downwards. Clamp the sample within 2 mm of the boxed centre of one filter (see
Figure 1).
If the sides are in the way of mounting the frame, e.g. jointless sides, then it is permissible to remove
them, but if so, the endurance test (6.2) shall be performed first. Since the endurance test may be a
more severe test of the frame's mechanical strength, the preferred option is to subject the sample to the
bridge deformation and filter retention test before the endurance test.
Lower the pressure peg so that it rests on the back surface of the unclamped filter within 2 mm of
its boxed centre, ensuring that there is no movement of the filter. Record the reading on the linear
measuring device as the starting position.
Move the pressure peg slowly and smoothly downwards, increasing the force until whichever of the
following criteria is reached first:
a) a maximum force of 5 N;
b) a displacement of the pressure peg from the starting position equal to (10 ± 1) % of the distance
between boxed centres, c. An optional displacement limiting ring (see Figure 1, key item 4) can be
used to limit the movement of the pressure peg.
6.1.3.2 If the maximum force of 5 N is insufficient to displace the pressure peg over the distance
specified in 6.1.3.1 b), record the displacement and continue the test.
Maintain the force or displacement, whichever was achieved first, for 5 s, then remove the force and lift
the pressure peg away from the filter. After a relaxation period of 20 s, slowly and smoothly lower the
pressure peg until it just rests on the filter again. Record this as the final position of the pressure peg.
6.1.3.3 Calculate the distance between the starting and final positions of the pressure peg, x, and
calculate the percentage deformation using Formula 1.
x
f =×100 (1)
c
where
f is the perc
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 12311
Deuxième édition
2023-12
Équipement de protection
individuelle — Méthodes d'essai
pour lunettes de soleil et articles de
lunetterie associés
Personal protective equipment — Test methods for sunglasses and
related eyewear
Numéro de référence
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2023
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire Page
Avant-propos .iv
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives .1
3 Termes et définitions . 1
4 Conditions préalables . 1
5 Exigences générales d’essai . 2
6 Méthodes d’essai relatives aux propriétés mécaniques . 2
6.1 Méthode d’essai relative à la déformation de la monture et au maintien des filtres . 2
6.1.1 Principe. 2
6.1.2 Appareillage. 2
6.1.3 Mode opératoire . . 3
6.1.4 Rapport . 4
6.1.5 Incertitude de mesure . 4
6.2 Méthode d’essai relative à l’endurance améliorée des lunettes de soleil . 5
6.2.1 Principe. 5
6.2.2 Appareillage. 5
6.2.3 Mode opératoire . 5
6.2.4 Rapport . 10
6.2.5 Incertitude de mesure . 10
6.3 Essai de résistance à la transpiration de la monture des lunettes de soleil . 10
6.3.1 Principe. 10
6.3.2 Appareillage et réactifs . 10
6.3.3 Mode opératoire . . 11
6.3.4 Rapport . 12
Annexe A (normative) Application de l’incertitude de mesure .13
Bibliographie .15
iii
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO, participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document
a été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2
(voir www.iso.org/directives).
L’ISO attire l’attention sur le fait que la mise en application du présent document peut entraîner
l’utilisation d’un ou de plusieurs brevets. L’ISO ne prend pas position quant à la preuve, à la validité
et à l’applicabilité de tout droit de brevet revendiqué à cet égard. À la date de publication du présent
document, l’ISO n’avait pas reçu notification qu’un ou plusieurs brevets pouvaient être nécessaires à sa
mise en application. Toutefois, il y a lieu d’avertir les responsables de la mise en application du présent
document que des informations plus récentes sont susceptibles de figurer dans la base de données de
brevets, disponible à l’adresse www.iso.org/brevets. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de brevet.
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion
de l’ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir: www.iso.org/iso/avant-propos.html.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 94, Sécurité individuelle —
Équipement de protection, sous-comité SC 6, Protection des yeux et du visage, en collaboration avec le
comité technique CEN/TC 85, Équipement de protection des yeux du Comité européen de normalisation
(CEN) conformément à l’Accord de coopération technique entre l’ISO et le CEN (Accord de Vienne).
Cette seconde édition annule et remplace la première édition (ISO 12311:2013) qui a fait l’objet d’une
révision technique.
Les principales modifications sont les suivantes:
— Compte tenu de la publication des quatre parties de l’ISO 18526 en 2020, qui fournissent les méthodes
d’essai et les spécifications relatives aux fausses têtes pour vérifier la conformité des protecteurs
de l’œil, il a été jugé inutile de reprendre les détails de ces méthodes d’essai dans l’ISO 12311. Ils ont
donc été supprimés. Les méthodes d’essai qui ont été retenues dans le présent document sont celles
qui ont été développées à l’origine pour les essais des montures de lunettes qui ne se trouvent pas
dans l’ISO 18526-3. Les annexes correspondantes qui complétaient les méthodes d’essai désormais
retirées ont également été supprimées.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www.iso.org/members.html.
iv
NORME INTERNATIONALE ISO 12311:2023(F)
Équipement de protection individuelle — Méthodes d'essai
pour lunettes de soleil et articles de lunetterie associés
1 Domaine d’application
Le présent document spécifie les méthodes d’essai de référence permettant de déterminer les propriétés
des lunettes de soleil indiquées dans l’ISO 12312 (toutes les parties). Il s’applique à toutes les lunettes
de soleil et aux articles de lunetterie associés.
D’autres méthodes d’essai peuvent être utilisées s’il est démontré qu’elles sont équivalentes.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique.
Pour les références non datées, la dernière édition de la publication à laquelle il est fait référence
s’applique (y compris tous les amendements).
ISO 1042, Verrerie de laboratoire — Fioles jaugées à un trait
ISO 3696, Eau pour laboratoire à usage analytique — Spécification et méthodes d'essai
ISO 4007, Équipement de protection individuelle — Protection des yeux et du visage — Vocabulaire
ISO 8624, Optique ophtalmique — Montures de lunettes — Système de mesure et terminologie
ISO/IEC Guide 98-3, Incertitude de mesure — Partie 3: Guide pour l'expression de l'incertitude de mesure
(GUM: 1995)
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions de l’ISO 4007 et de l’ISO 8624
s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse https:// www .electropedia .org/
4 Conditions préalables
Les paramètres suivants doivent être spécifiés avant les essais [voir l’ISO 12312 (toutes les parties)]:
— le nombre d’échantillons pour essai;
— la préparation de l’échantillon pour essai;
— tout conditionnement préalable à l’essai;
— les caractéristiques à évaluer de façon subjective (le cas échéant);
— les critères de réussite/échec.
5 Exigences générales d’essai
Sauf spécification contraire, les valeurs indiquées dans le présent document sont des valeurs nominales.
Exception faite des limites de température, une tolérance de ±5 % doit être appliquée aux valeurs non
indiquées en tant que valeurs maximales ou minimales. Sauf spécification contraire, la température
ambiante pour les essais doit être comprise entre 16 °C et 32 °C. Lorsque d’autres limites de température
sont spécifiées, elles doivent être indiquées avec une précision de ±2 °C. L’humidité relative doit être
maintenue à (50 ± 20) %.
Sauf spécification contraire, les filtres doivent être contrôlés aux points de référence tels que définis
dans l’ISO 4007.
6 Méthodes d’essai relatives aux propriétés mécaniques
6.1 Méthode d’essai relative à la déformation de la monture et au maintien des filtres
6.1.1 Principe
Le présent mode opératoire évalue l’aptitude des lunettes de soleil complètes à résister à la déformation
et à maintenir les filtres.
6.1.2 Appareillage
6.1.2.1 Dispositif général: l’appareillage d’essai comporte une pince annulaire, une tige de pression
fonctionnant vers le bas et un dispositif de mesure. Voir Figure 1.
6.1.2.2 Pince annulaire (voir Figure 1, élément de légende 2), qui doit pouvoir maintenir l’échantillon
pour essai sans torsion ni glissement et avoir un diamètre externe de (25 ± 2) mm, avec deux surfaces
de contact, E et E , constituées d’un matériau élastique ferme (par exemple, polyamide). Les surfaces
1 2
de serrage doivent pouvoir être écartées d’au moins 10 mm de part et d’autre d’une ligne horizontale
traversant l’appareil. Pour adapter des montures ayant un angle de forme de face significatif, la pince
annulaire doit également pouvoir tourner autour d’un axe horizontal afin que l’axe de la tige de pression
(6.1.2.3) reste vertical et perpendiculaire au plan du filtre non maintenu au niveau de son centre de
boîte.
6.1.2.3 Tige de pression (voir Figure 1, élément de légende 6), qui fonctionne verticalement vers le
bas, doit avoir un diamètre de (10 ± 1) mm et une surface de contact théoriquement hémisphérique. La
tige de pression doit pouvoir se déplacer au moins de 10 mm au-dessus de la ligne horizontale jusqu’à au
plus 8 mm au-dessous de la ligne horizontale. La distance horizontale entre la pince annulaire et la tige
de pression est réglable. La tige de pression glisse dans un manchon de guidage (voir Figure 1, élément
de légende 5) qui maintient à la fois son orientation verticale et sa position latérale.
6.1.2.4 Dispositif de mesure (voir Figure 1, élément de légende 1), qui permet de mesurer le
déplacement linéaire de la tige de pression avec une incertitude ne dépassant pas ±0,1 mm.
Dimensions linéaires en millimètres
Légende
1 dispositif de mesure
2 pince annulaire
3 direction et point d’application de la force (maximum 5 N)
4 dispositif de limitation de déplacement (facultatif)
5 manchon de guidage
6 tige de pression
c distance entre les centres de boîte (réglable)
E , E surfaces de contact
1 2
a
Réglable.
Figure 1 — Illustration de l’essai de déformation de la monture et de maintien des filtres
6.1.3 Mode opératoire
6.1.3.1 Monter l’échantillon pour essai sur le dispositif, les branches de l’échantillon étant dépliées et
l’avant de l’échantillon étant orienté vers le bas. Pincer l’échantillon à une distance maximale de 2 mm
du centre de boîte d’un filtre (voir Figure 1).
Si les branches font obstacle au montage de la monture, par exemple des branches sans charnière, il
est admis de les retirer mais, dans ce cas, l’essai d’endurance (6.2) doit être réalisé en premier. L’essai
d’endurance étant susceptible de mettre la résistance mécanique de la monture à l’épreuve, il est
préférable de soumettre l’échantillon à l’essai de déformation du pont et de maintien du filtre avant de
procéder à l’essai d’endurance.
Abaisser la tige de pression afin qu’elle repose sur la surface arrière du filtre non fixé, à une distance
maximale de 2 mm de son centre de boîte, en s’assurant que le filtre ne se déplace pas. Enregistrer la
valeur indiquée sur le dispositif de mesure linéaire en tant que position initiale.
Déplacer la tige de pression vers le bas, lentement et sans à-coup, en augmentant la force exercée jusqu’à
ce que le premier des deux critères suivants soit atteint:
a) une force maximale de 5 N,
b) un déplacement de la tige de pression à partir de la position initiale équivalent à (10 ± 1) % de
la distance entre les centres de boîte, c. Une bague de limitation de déplacement facultative (voir
Figure 1, élément de légende 4) peut être utilisée pour limiter le déplacement de la tige de pression.
6.1.3.2 Si la force maximale de 5 N est insuffisante pour déplacer la tige de pression sur la distance
spécifiée en 6.1.3.1 b), enregistrer le déplacement et poursuivre l’essai.
Maintenir la force ou poursuivre le déplacement, selon lequel des deux critères est atteint en premier,
pendant 5 s, puis cesser d’appliquer la force et écarter la tige de pression du filtre. Après une période de
repos de 20 s, abaisser la tige de pression, lentement et sans à-coup, jusqu’à ce qu’elle repose à nouveau
sur le filtre. Enregistrer cette position en tant que position finale de la tige de pression.
6.1.3.3 Calculer la distance entre les positions initiale et finale de la tige de pression, x, et calculer la
déformation en pourcentage à l’aide de la Formule (1).
x
f =×100 (1)
c

f est la déformation en pourcentage;
x est la distance entre les positions initiale et finale de la tige de pression;
c est la distance entre les centres de boîte.
Vérifier que la monture des lunettes de soleil ne présente pas de rupture.
6.1.3.4 La monture des lunettes de soleil doit être examinée, sans l’aide d’un dispositif grossissant,
par un observateur formé. Pendant l’examen, exposer l’échantillon pour essai à un éclairement lumineux
de 1 000 lx à 2 000 lx et réaliser l’inspection sur un fond noir mat. Vérifier qu’aucun des deux filtres n’a
été totalement ou
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...