Conformity assessment — Requirements for the operation of various types of bodies performing inspection

ISO/IEC 17020:2012 specifies requirements for the competence of bodies performing inspection and for the impartiality and consistency of their inspection activities. It applies to inspection bodies of type A, B or C, as defined in ISO/IEC 17020:2012, and it applies to any stage of inspection.

Évaluation de la conformité — Exigences pour le fonctionnement de différents types d'organismes procédant à l'inspection

L'ISO/CEI 17020:2012 contient les exigences en matière de compétences des organismes procédant à des inspections, ainsi qu'en matière d'impartialité et de cohérence de leurs activités d'inspection. Elle s'applique aux organismes d'inspection des types A, B ou C, comme définis dans l'ISO/CEI 17020:2012 et à toute étape de l'inspection.

General Information

Status
Published
Publication Date
26-Feb-2012
Current Stage
9092 - International Standard to be revised
Completion Date
21-Dec-2022
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO/IEC 17020:2012
English language
18 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO/IEC 17020:2012 - Conformity assessment -- Requirements for the operation of various types of bodies performing inspection
English language
18 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO/IEC 17020:2012 - Évaluation de la conformité -- Exigences pour le fonctionnement de différents types d'organismes procédant a l'inspection
French language
19 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO/IEC 17020:2012 - Conformity assessment -- Requirements for the operation of various types of bodies performing inspection
Spanish language
19 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO/IEC
СТАНДАРТ 17020
Второе издание
2012-03-01


Оценка соответствия. Требования к
работе различных типов органов
инспекции
Conformity assessment — Requirements for the operation of various
types of bodies performing inspection


Ответственность за подготовку русской версии несѐт GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьѐй 18.1 Устава ISO

Ссылочный номер

ISO/IEC 17020:2012(R)
©
ISO 2012

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/IEC 17020:2012(R)
Отказ от ответственности при работе в PDF
Настоящий файл PDF может содержать интегрированные шрифты. В соответствии с условиями лицензирования, принятыми
фирмой Adobe, этот файл можно распечатать или смотреть на экране, но его нельзя изменить, пока не будет получена
лицензия на интегрированные шрифты и они не будут установлены на компьютере, на котором ведется редактирование. В
случае загрузки настоящего файла заинтересованные стороны принимают на себя ответственность за соблюдение
лицензионных условий фирмы Adobe. Центральный секретариат ISO не несет никакой ответственности в этом отношении.
Adobe - торговый знак фирмы Adobe Systems Incorporated.
Подробности, относящиеся к программным продуктам, использованные для создания настоящего файла PDF, можно найти в
рубрике General Info файла; параметры создания PDF были оптимизированы для печати. Были приняты во внимание все
меры предосторожности с тем, чтобы обеспечить пригодность настоящего файла для использования комитетами-членами
ISO. В редких случаях возникновения проблемы, связанной со сказанным выше, просьба проинформировать Центральный
секретариат по адресу, приведенному ниже.


ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ


©  ISO 2012
Все права сохраняются. Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия ISO, которое должно быть получено после запроса о разрешении, направленного по
адресу, приведенному ниже, или в комитет-член ISO в стране запрашивающей стороны.
ISO copyright office
Case postale 56 CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.ch
Опубликовано в Швейцарии

ii © ISO 2012 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/IEC 17020:2012(R)
Содержание
Страница
Предисловие . iv
Введение . v
1 Область применения . 1
2 Нормативные ссылки . 1
3 Термины и определения . 1
4 Общие требования . 3
4.1 Беспристрастность и независимость . 3
4.2 Конфиденциальность . 4
5 Требования к структуре . 5
5.1 Административные требования . 5
5.2 Организация и управление . 5
6 Требования к ресурсам . 6
6.1 Персонал . 6
6.2 Технические средства и оборудование . 7
6.3 Субподрядные работы . 8
7 Требования к процессу . 9
7.1 Методы и процедуры инспекции . 9
7.2 Работа с объектами инспекции и образцами . 10
7.3 Записи результатов инспекции . 10
7.4 Протоколы и акты инспекции . 11
7.5 Жалобы и апелляции . 11
7.6 Процесс рассмотрения жалоб и апелляций . 12
8 Требования к системе менеджмента . 12
8.1 Варианты . 12
8.2 Документация системы менеджмента (Вариант А) . 13
8.3 Управление документацией (Вариант А) . 13
8.4 Управление записями (Вариант А) . 14
8.5 Анализ со стороны руководства (Вариант А) . 14
8.6 Внутренние аудиты (проверки) (Вариант А) . 15
8.7 Корректирующие действия (Вариант А) . 15
8.8 Предупреждающие действия (Вариант А) . 16
Приложение А (нормативное) Требования к независимости органов инспекции . 17
Приложение В (информативное) Дополнительные элементы протоколов и актов инспекции . 19
Библиография . 20

© ISO 2012 – Все права сохраняются iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/IEC 17020:2012(R)
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) и Международная электротехническая комиссия
(IEC) образуют специализированную систему международной стандартизации. Национальные органы,
являющиеся членами ISO и IEC, участвует в разработке международных стандартов в рамках
технических комитетов, учреждаемых соответствующей организацией с целью решения конкретных
вопросов технической деятельности. Технические комитеты ISO и IEC сотрудничают в тех областях,
которые представляют для них взаимный интерес. Международные правительственные и
неправительственные организация, поддерживающие связи с ISO и IEC, также принимают участие в
этой работе. В области оценки соответствия Комитет ISO по оценке соответствия (CASCO) несѐт
ответственность за разработку международных стандартов и руководств.
Международные стандарты разрабатываются в соответствии с правилами, установленными в Части 2
Директив ISO/IEC.
Проекты международных стандартов рассылаются национальным комитетам на голосование. Их
опубликование в качестве международных стандартов требует одобрения не менее 75 %
национальных комитетов, принимающих участие в голосовании.
Следует иметь в виду, что некоторые элементы настоящего документа могут быть объектом
патентного права. ISO не несет ответственности за идентификацию всех или любого из таких
патентных прав.
ISO/IEC 17020 разработан Комитетом ISO по оценке соответствия (CASCO).
Он был направлен на голосование национальных комитетов ISO и IEC и принят обеими организациями.
Это второе издание отменяет и заменяет первое издание (ISO/IEC 17020:1998 г.), которое подверглось
техническому пересмотру.
iv © ISO 2012 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/IEC 17020:2012(R)
Введение
Настоящий стандарт был разработан с целью повышения доверия к органам инспекции.
Органы инспекции проводят оценки от имени частных клиентов, своих головных организаций или
официальных властей с целью предоставления им информации о соответствии проверяемых объектов
регламентам, стандартам, техническим требованиям, схемам инспекции или условиям контрактов.
Параметры инспекции могут включать количество, качество, безопасность, соответствие назначению,
непрерывное выполнение требований к безопасности установок или систем в процессе эксплуатации.
Настоящий национальный стандарт гармонизирует общие требования, которым должны
соответствовать эти органы, для того чтобы их услуги были приняты заказчиками и органами надзора.
Настоящий стандарт охватывает деятельность органов инспекции, работа которых может включать
экспертизу материалов, продукции, установок, предприятий, процессов, рабочих методик или услуг,
определение их соответствия требованиям и последующее представление отчета о результатах их
деятельности заказчикам, а когда требуется, властям. Инспекция может касаться всех этапов
жизненного цикла этих объектов, включая стадию проектирования. Такая работа обычно требует
вынесения профессионального суждения при проведении инспекции, в частности при оценке
соответствия общим требованиям.
Настоящий национальный стандарт может использоваться в качестве документа, содержащего
требования по аккредитации, паритетной оценке или другим оценкам.
Такая совокупность требований подлежит толкованию применительно к конкретным секторам.
Инспекционная деятельность может частично совпадать с проведением испытаний и сертификации,
когда эти виды деятельности обладают общими характеристиками. Однако важное отличие состоит в
том, что многие виды инспекций предполагают вынесение профессиональной оценки для определения
приемлемости с точки зрения общих требований. По этой причине орган, проводящий инспекцию
должен обладать необходимой компетентностью для выполнения поставленной задачи.
Инспекция может быть частью более крупных процессов. Например, инспекция может использоваться
для осуществления надзора в рамках схемы сертификации продукции. Инспекция может быть
деятельностью, предшествующей техническому обслуживанию или просто предоставляющей
информацию об инспектируемом объекте без определения соответствия установленным требованиям.
В таких случаях может потребоваться дополнительное толкование.
Подразделение инспектирующих органов на категории А, В и С является, по существу, мерой,
обеспечивающей их независимость. Подтверждаемая независимость инспектирующего органа может
усилить доверительное отношение заказчиков инспектирующего органа в его способности проводить
инспекцию с абсолютной беспристрастностью.
В настоящем международном стандарте используются следующие глагольные формы:
— термин ―shall‖ означает требование;
— термин ―should‖ означает рекомендацию;
— термин ―may‖ означает разрешение;
— термин ―can‖ означает возможность и способность.
© ISO 2012 – Все права сохраняются v

---------------------- Page: 5 ----------------------
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO/IEC 17020:2012(R)

Оценка соответствия. Требования к работе различных
типов органов инспекции
1 Область применения
Настоящий международный стандарт устанавливает требования к компетентности органов
инспекции, а также к беспристрастности и последовательности их действий.
Он применим к органам инспекции категории А, В или С, как определено в настоящем стандарте, и
он относится к любому этапу инспекции.
ПРИМЕЧАНИЕ Этапы инспекции включают проектирование, проверку типа, первоначальную инспекцию,
инспекцию в процессе эксплуатации и надзор
2 Нормативные ссылки
Указанные в данном разделе ссылочные документы являются необходимыми для применения
настоящего документа. Для датированных ссылок – используется только указанное издание. Для
недатированных ссылок – последнее издание со всеми изменениями и дополнениями.
ISO/IEC 17000, Оценка соответствия. Словарь и общие принципы
3 Термины и определения
В настоящем стандарте используются термины и определения, приведенные в ISO/IEC 17000:2004
и нижеследующие термины и определения.
3.1
инспекция
inspection
исследование продукции (3.2), процесса (3.3), услуги (3.4) или установки или их проекта и
определение их соответствия конкретным требованиям или, на основе профессиональной оценки,
общим требованиям
ПРИМЕЧАНИЕ 1 Инспекция процессов может включать инспекцию персонала, технических средств,
технологии или методологии.
ПРИМЕЧАНИЕ 2 Процедуры или схемы инспекции могут ограничивать инспекцию только проведением
обследования.
ПРИМЕЧАНИЕ 3 Заимствовано из ISO/IEC 17000:2004, определение 4.3.
ПРИМЕЧАНИЕ 4 Термин ―объект‖ используется в настоящем национальном стандарте для обозначения
продукции, процесса, услуги или установки в зависимости от обстоятельств.

© ISO 2012 – Все права сохраняются 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/IEC 17020:2012(R)
3.2
продукция
product
результат процесса
ПРИМЕЧАНИЕ 1 В ISO 9000:2005 упоминаются четыре общие категории продукции:
— услуги (например, перевозки) (см. определение.3.4);
— программные средства (например, компьютерная программа, словарь);
— технические средства (например, двигатель, механическая деталь);
— переработанные материалы (например, смазка).
Многие виды продукции содержат элементы, относящиеся к разным общим категориям продукции.
Называется ли в этом случае продукция услугой, программным продуктом, техническим средством
или переработанным материалом будет зависеть от главенствующего элемента.
ПРИМЕЧАНИЕ 2 Продукция включает результаты природных процессов, таких как рост растений и
формирование других природных ресурсов.
ПРИМЕЧАНИЕ 3 Заимствовано из ISO/IEC 17000:2004, определение 3.3.
3.3
процесс
(process):
совокупность взаимосвязанных или взаимодействующих видов деятельности, преобразующая входы в выходы
ПРИМЕЧАНИЕ Заимствовано из ISO 9000:2005, определение 3.4.1.
3.4
услуга
service
результат, по меньшей мере, одного действия, непременно осуществляемого во взаимодействии
между поставщиком и потребителем, причем такой результат носит, как правило, нематериальный
характер
ПРИМЕЧАНИЕ 1 Предоставление услуги может включать, к примеру, следующее:
— деятельность, осуществляемую на поставляемой потребителем материальной продукции (например,
нуждающийся в ремонте автомобиль);
— деятельность, осуществляемую на поставляемой потребителем нематериальной продукции (например,
заявление о доходах, необходимое для определения размера налога);
— предоставление нематериальной продукции (например, информации в смысле передачи знаний);
— создание благоприятных условий для потребителей (например, в гостиницах и ресторанах).
ПРИМЕЧАНИЕ 2 Заимствовано из ISO 9000:2005,определение 3.4.2, Примечание 2.
3.5
орган инспекции
inspection body
орган, проводящий инспекцию (3.1).
ПРИМЕЧАНИЕ Орган инспекции может быть организацией или частью организации.
2 © ISO 2012 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/IEC 17020:2012
3.6
система инспекции (inspection system):
правила, процедуры и менеджмент для осуществления инспекции.
ПРИМЕЧАНИЕ 1 Система инспекции может функционировать на международном, региональном, национальном
или субнациональном уровне.
ПРИМЕЧАНИЕ 2 Определение заимствовано из ISO/IEC 17000:2004 (2.7).
3.7
схема инспекции (inspection scheme):
система инспекции (3.6), к которой применимы те же конкретные требования, правила и процедуры
ПРИМЕЧАНИЕ 1 Схемы инспекций могут функционировать на международном, региональном, национальном
или субнациональном уровне.
ПРИМЕЧАНИЕ 2 Схемы иногда также называют ―программами‖.
ПРИМЕЧАНИЕ 3 Определение заимствовано из стандарта ISO/IEC 17000:2004 (2.8).
3.8
беспристрастность (impartiality):
наличие объективности
ПРИМЕЧАНИЕ 1 Объективность означает отсутствие или разрешение конфликтов интересов, чтобы исключить
их негативное влияние на последующую деятельность органа инспекции.
ПРИМЕЧАНИЕ 2 К другим терминам, передающим элемент беспристрастности, относятся независимость,
отсутствие конфликта интересов, непредвзятость, непредубежденность, нейтральность, честность, широта
взглядов, равное отношение, беспристрастность суждений, сбалансированность
3.9
апелляция (appeal):
просьба лица, предоставляющего объект инспекции, в орган инспекции о пересмотре этим органом
вынесенного им решения в отношении данного объекта.
ПРИМЕЧАНИЕ Определение заимствовано из ISO/IEC 17000:2004 (6.4).
3.10
жалоба (претензия) (complaint):
в отличие от апелляции выражение неудовлетворенности деятельностью органа инспекции со стороны
какого-либо лица или какой-либо организации с ожиданием ответа.
ПРИМЕЧАНИЕ Определение заимствовано из стандарта ISO/IEC 17000:2004 (6.5).
4 Общие требования
4.1 Беспристрастность и независимость
4.1.1 Инспекционная деятельность должна вестись беспристрастно.
4.1.2 Орган инспекции должен нести ответственность за беспристрастность своей инспекционной
деятельности и не должен подвергаться коммерческому, финансовому или иному давлению,
дискредитирующему его беспристрастность.
4.1.3 Орган инспекции должен постоянно выявлять угрозы беспристрастности. Сюда относятся
риски, связанные с его деятельностью, или с его контактами, или контактами его персонала. Однако
такие контакты не обязательно ставят под угрозу его беспристрастность.
© ISO 2012 – Все права сохраняются 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/IEC 17020:2012(R)
ПРИМЕЧАНИЕ Контакты, которые ставят под угрозу беспристрастность органа инспекции, могут быть
основаны на правах собственности, подчиненности, менеджменте, персонале, совместно используемых ресурсах,
финансировании, контрактах, маркетинге (в том числе имиджевой рекламе) и выплате торговых комиссионных или
другом финансовом поощрении за привлечение новых заказчиков и т.п.
4.1.4 В случае выявления угрозы беспристрастности орган инспекции должен быть в состоянии
продемонстрировать, как он устраняет или минимизирует эту угрозу.
4.1.5 Орган инспекции должен заручиться активной поддержкой высшего руководства в отношении
политики беспристрастности.
4.1.6 Орган инспекции должен быть независимым в такой степени, как того требуют условия,
определяющие предоставление его услуг. В зависимости от этих условий он должен отвечать
минимальным требованиям, установленным в Приложении А, как указано ниже.
a) Орган инспекции, организующий проверки, предоставляемые третьей стороной, должен отвечать
требованиям к категории А, оговоренным в Разделе А.1 Приложения А (орган инспекции третьей
стороны).
b) Орган инспекции, организующий проверки, предоставляемые первой стороной, второй стороной
или те и другие, когда этот орган является отдельной и идентифицируемой частью организации,
занимающейся проектированием, изготовлением, поставкой, монтажом, использованием или
техническим обслуживанием инспектируемых им объектов, и предоставляет инспекционные услуги
исключительно своей материнской организации (внутренний орган инспекции), должен отвечать
требованиям к категории В, оговоренным в разделе А.2 Приложения А.
c) Орган инспекции, организующий проверки, предоставляемые первой стороной, второй стороной
или те и другие, когда этот орган является идентифицируемой, но не обязательно отдельной
частью организации, занимающейся проектированием, изготовлением, поставкой, монтажом,
использованием или техническим обслуживанием инспектируемых им объектов, и предоставляет
инспекционные услуги исключительно своей материнской организации или другим сторонам, или
тем и другим, должен отвечать требованиям к категории С, оговоренным в Разделе А.3
Приложения А.
4.2 Конфиденциальность
4.2.1 Орган инспекции должен, на основе своих юридически действительных обязательств, нести
ответственность за управление всей информацией, полученной или созданной в ходе выполнения
инспекционной деятельности. Орган инспекции должен заблаговременно информировать заказчика об
информации, которую он намеревается предать гласности. За исключением информации, которую
заказчик делает общедоступной, или при наличии договоренности между органом инспекции и
заказчиком (например, для ответа на жалобы) вся прочая информация считается служебной
информацией и должна рассматриваться как конфиденциальная.
ПРИМЕЧАНИЕ К юридически действительным обязательствам относятся, например, договорные
обязательства.
4.2.2 Когда от органа инспекции требуется по закону или когда ему разрешено в соответствии с
договорными обязательствами разглашать конфиденциальную информацию, заказчик или
заинтересованное лицо должны быть уведомлены о предоставляемой информации, если это
разрешено законом.
4.2.3 Информацию о заказчике, полученную не от заказчика (например, от предъявителя претензии,
регулирующих органов), следует рассматривать как конфиденциальную.
4 © ISO 2012 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/IEC 17020:2012(R)
5 Требования к структуре
5.1 Административные требования
5.1.1 Орган инспекции должен быть юридическим лицом или определенной частью юридического
лица, чтобы его можно было привлечь к юридической ответственности за всю его инспекционную
деятельность.
ПРИМЕЧАНИЕ Государственный орган инспекции считается юридическим лицом на основании своего
государственного статуса.
5.1.2 Орган инспекции, который является частью юридического лица, выполняющего также другие
функции помимо инспекции, должен быть идентифицируемым в составе этого лица.
5.1.3 Орган инспекции должен иметь документацию, в которой описывается область его
деятельности, в которой он компетентен.
5.1.4 Орган инспекции должен иметь соответствующее обеспечение (например, страховку или
резервы) для покрытия ответственности по своим обязательствам.
ПРИМЕЧАНИЕ Обязательства может принимать на себя государство в соответствии с национальными
законами или организация, частью которой является орган инспекции.
5.1.5 Орган инспекции должен иметь документацию, описывающую договорные условия, по
которым он осуществляет инспекцию, за исключением тех случаев, когда он предоставляет
инспекционные услуги юридическому лицу, частью которого он является.
5.2 Организация и управление
5.2.1 Орган инспекции должен иметь структуру и управление, обеспечивающие его
беспристрастность.
5.2.2 Орган инспекции должен иметь такую организационную структуру и такое управление,
которые позволяли бы ему должным образом выполнять его инспекционные функции.
ПРИМЕЧАНИЕ Схемы инспекций могут потребовать участия органа инспекции в обмене техническим опытом с
другими органами инспекций для обеспечения таких возможностей.
5.2.3 Орган инспекции должен определить и документально оформить обязанности и структуру
отчетности организации.
5.2.4 Когда орган инспекции является часть юридического лица, осуществляющего другие виды
деятельности, должна быть определена взаимосвязь между этими видами деятельности и
инспекционной деятельностью.
5.2.5 Орган инспекции должен иметь одно или нескольких лиц, выполняющих функции технического
директора, которые несут полную ответственность за то, чтобы проведение инспекции
соответствовало настоящему международному стандарту.
ПРИМЕЧАНИЕ Лицо, выполняющее эти функции, не всегда именуется техническим директором.
Лица, выполняющие данные функции, должны быть технически грамотными и опытными в вопросах,
касающихся деятельности органа инспекции. При наличии нескольких технических директоров в
органе инспекции должны быть определены и задокументированы конкретные обязанности каждого
директора.
5.2.6 Орган инспекции должен иметь назначенных лиц, которые в отсутствие технического
директора, ответственного за постоянное проведение инспекции, могут замещать его.
© ISO 2012 – Все права сохраняются 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/IEC 17020:2012(R)
5.2.7 Орган инспекции должен иметь должностную инструкцию или иную документацию по каждой
должностной категории в рамках своей организационной структуры для выполнения инспекционных
функций.
6 Требования к ресурсам
6.1 Персонал
6.1.1 Орган инспекции должен определять и документировать требования к компетентности всего
персонала, участвующего в инспекционной деятельности, включая требования к образованию,
подготовке, техническим знаниям, навыкам и опыту.
ПРИМЕЧАНИЕ Требования к компетентности могут быть частью должностной инструкции или иной
документации, упомянутой в 5.2.7.
6.1.2 Орган инспекции должен нанимать или заключать договоры с достаточным количеством лиц,
имеющих требуемый уровень компетентности, обладающих, в случае необходимости, способностью
выносить профессиональные оценки и осуществлять инспекцию.
6.1.3 Работники, ответственные за инспекцию, должны иметь соответствующую квалификацию,
подготовку, опыт работы и обладать удовлетворительным знанием требований к проводимой
инспекции. Они должны также обладать знаниями, касающимися:
— технологии изготовления инспектируемой продукции, осуществления процессов и предоставления
услуг;
— того, каким образом используется продукция, функционируют процессы и предоставляются услуги;
— любых дефектов, которые могут возникнуть в процессе эксплуатации продукции, любых отказов в
работе процесса и любых недостатков в предоставлении услуг.
6.1.4 Орган инспекции должен разъяснять каждому работнику его обязанности, ответственность и
полномочия.
6.1.5 Орган инспекции должен иметь документированные процедуры отбора, обучения,
официального уполномочивания и инспектирования деятельности инспекторов и другого персонала,
участвующего в инспекционной деятельности.
6.1.6 Документально оформленные процедуры обучения (см. 6.1.5) должны охватывать следующие
этапы:
a) начальный период;
b) рабочий период под руководством опытных наставников;
c) постоянное обучение, чтобы не отставать от развития науки и техники и методов инспекции.
6.1.7 Требуемая подготовка зависит от способности, квалификации и опыта работы каждого
инспектора и другого персонала, участвующего в инспекционной деятельности, и от результатов
мониторинга (см. 6.1.8).
6.1.8 Персонал, знакомый с методами и процедурами инспекции, должен осуществлять мониторинг
деятельности всех инспекторов и других работников, участвующих в инспекционной деятельности,
чтобы обеспечить их удовлетворительную работу. Результаты мониторинга должны использоваться
как средство выявления потребности в подготовке кадров (см. 6.1.7).
6 © ISO 2012 – Все права сохраняются

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/IEC 17020:2012(R)
ПРИМЕЧАНИЕ Мониторинг может осуществляться различными методами, такими как наблюдения по месту
работы, изучение отчетов, собеседования, имитационные проверки и другие методы для оценки эффективности
деятельности, что будет зависеть от характера инспекционной деятельности.
6.1.9 Каждый инспектор должен работать под наблюдением, если только нет подтверждающих
данных о том, что он способен грамотно выполнять свои функции.
ПРИМЕЧАНИЕ Предполагается, что наблюдения будут проводиться таким образом, чтобы не мешать
самим проверкам, особенно с точки зрения заказчика.
6.1.10 Орган инспекции должен вести учет мониторинга, обучения, подготовки, технических знаний,
навыков, опыта работы и полномочий каждого работника, участвующего в инспекционной
деятельности.
6.1.11 Оплата работников, занимающихся инспекцией, не должна влиять на результаты проверок.
6.1.12 Все работники органа инспекции (будь то внутренние или внешние), которые могут влиять на
проведение инспекции, должны действовать беспристрастно.
6.1.13 Все работники органа инспекции, включая субподрядчиков, персонал внешних органов и лиц,
действующих от имени органа инспекции, должны соблюдать конфиденциальность всей информации,
получаемой или создаваемой в ходе осуществления инспекционной деятельности, за исключением
случаев, когда законом предусмотрено иное.
6.2 Технические средства и оборудование
6.2.1 Орган инспекции должен иметь в своем распоряжении подходящие и достаточные
технические средства и оборудование, позволяющие осуществлять все операции, связанные с
компетентным и надежным проведением инспекции.
ПРИМЕЧАНИЕ Орган инспекции не обязан быть владельцем используемых технических средств или
оборудования. Технические средства и оборудование можно занимать, арендовать, брать напрокат, брать внаем
или они могут предоставляться другой стороной (например, изготовителем или установщиком оборудования).
Однако ответственность за пригодность и статус калибровки оборудования, используемого при проведении
инспекции (является ли оно собственностью органа инспекции или нет), лежит полностью на органе инспекции.
6.2.2 Орган инспек
...

INTERNATIONAL ISO/IEC
STANDARD 17020
Second edition
2012-03-01

Conformity assessment — Requirements
for the operation of various types of
bodies performing inspection
Évaluation de la conformité — Exigences pour le fonctionnement de
différents types d'organismes procédant à l'inspection




Reference number
ISO/IEC 17020:2012(E)
©
ISO 2012

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/IEC 17020:2012(E)

COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT


©  ISO 2012
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56  CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland

ii © ISO 2012 — All rights reserved

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/IEC 17020:2012(E)
Contents Page
Foreword . iv
Introduction . v
1  Scope . 1
2  Normative references . 1
3  Terms and definitions . 1
4  General requirements . 3
4.1  Impartiality and independence . 3
4.2  Confidentiality . 4
5  Structural requirements . 4
5.1  Administrative requirements . 4
5.2  Organization and management . 4
6  Resource requirements . 5
6.1  Personnel . 5
6.2  Facilities and equipment. 6
6.3  Subcontracting . 8
7  Process requirements . 8
7.1  Inspection methods and procedures . 8
7.2  Handling inspection items and samples . 9
7.3  Inspection records . 9
7.4  Inspection reports and inspection certificates . 9
7.5  Complaints and appeals . 10
7.6  Complaints and appeals process . 10
8  Management system requirements . 11
8.1  Options . 11
8.2  Management system documentation (Option A) . 11
8.3  Control of documents (Option A) . 12
8.4  Control of records (Option A) . 12
8.5  Management review (Option A) . 13
8.6  Internal audits (Option A) . 13
8.7  Corrective actions (Option A) . 14
8.8  Preventive actions (Option A) . 14
Annex A (normative) Independence requirements for inspection bodies . 15
Annex B (informative) Optional elements of inspection reports and certificates . 17
Bibliography . 18

© ISO 2012 – All rights reserved iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/IEC 17020:2012(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) and IEC (the International Electrotechnical
Commission) form the specialized system for worldwide standardization. National bodies that are members of
ISO or IEC participate in the development of International Standards through technical committees
established by the respective organization to deal with particular fields of technical activity. ISO and IEC
technical committees collaborate in fields of mutual interest. Other international organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO and IEC, also take part in the work. In the field of conformity
assessment, the ISO Committee on conformity assessment (CASCO) is responsible for the development of
International Standards and Guides.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
Draft International Standards are circulated to the national bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the national bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO/IEC 17020 was prepared by the ISO Committee on conformity assessment (CASCO).
It was circulated for voting to the national bodies of both ISO and IEC, and was approved by both
organizations.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO/IEC 17020:1998), which has been technically
revised.
iv © ISO 2012 – All rights reserved

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/IEC 17020:2012(E)
Introduction
This International Standard has been drawn up with the objective of promoting confidence in bodies
performing inspection.
Inspection bodies carry out assessments on behalf of private clients, their parent organizations, or authorities,
with the objective of providing information about the conformity of inspected items with regulations, standards,
specifications, inspection schemes or contracts. Inspection parameters include matters of quantity, quality,
safety, fitness for purpose, and continued safety compliance of installations or systems in operation. The
general requirements with which these bodies are required to comply in order that their services are accepted
by clients and by supervisory authorities are harmonized in this International Standard.
This International Standard covers the activities of inspection bodies whose work can include the examination
of materials, products, installations, plants, processes, work procedures or services, and the determination of
their conformity with requirements and the subsequent reporting of results of these activities to clients and,
when required, to authorities. Inspection can concern all stages during the lifetime of these items, including
the design stage. Such work normally requires the exercise of professional judgement in performing
inspection, in particular when assessing conformity with general requirements.
This International Standard can be used as a requirements document for accreditation or peer assessment or
other assessments.
This set of requirements can be interpreted when applied to particular sectors.
Inspection activities can overlap with testing and certification activities where these activities have common
characteristics. However, an important difference is that many types of inspection involve professional
judgement to determine acceptability against general requirements, for which reason the inspection body
needs the necessary competence to perform the task.
Inspection can be an activity embedded in a larger process. For example, inspection can be used as a
surveillance activity in a product certification scheme. Inspection can be an activity that precedes maintenance
or simply provides information about the inspected item with no determination of conformity with requirements.
In such cases, further interpretation might be needed.
The categorization of inspection bodies as type A, B or C is essentially a measure of their independence.
Demonstrable independence of an inspection body can strengthen the confidence of the inspection body's
clients with respect to the body's ability to carry out inspection work with impartiality.
In this International Standard, the following verbal forms are used:
 “shall” indicates a requirement;
 “should” indicates a recommendation;
 “may” indicates a permission;
 “can” indicates a possibility or a capability.
© ISO 2012 – All rights reserved v

---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO/IEC 17020:2012(E)

Conformity assessment — Requirements for the operation of
various types of bodies performing inspection
1 Scope
This International Standard contains requirements for the competence of bodies performing inspection and for
the impartiality and consistency of their inspection activities.
It applies to inspection bodies of type A, B or C, as defined in this International Standard, and it applies to any
stage of inspection.
NOTE The stages of inspection include design stage, type examination, initial inspection, in-service inspection or
surveillance.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO/IEC 17000, Conformity assessment — Vocabulary and general principles
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO/IEC 17000 and the following apply.
3.1
inspection
examination of a product (3.2), process (3.3), service (3.4), or installation or their design and determination
of its conformity with specific requirements or, on the basis of professional judgment, with general
requirements
NOTE 1 Inspection of processes can include personnel, facilities, technology or methodology.
NOTE 2 Inspection procedures or schemes can restrict inspection to examination only.
NOTE 3 Adapted from ISO/IEC 17000:2004, definition 4.3.
NOTE 4 The term “item” is used in this International Standard to encompass product, process, service or installation,
as appropriate.
3.2
product
result of a process
NOTE 1 Four generic product categories are noted in ISO 9000:2005:
 services (e.g. transport) (see definition in 3.4);
 software (e.g. computer program, dictionary);
© ISO 2012 – All rights reserved 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/IEC 17020:2012(E)
 hardware (e.g. engine, mechanical part);
 processed materials (e.g. lubricant).
Many products comprise elements belonging to different generic product categories. Whether the product is then called
service, software, hardware or processed material depends on the dominant element.
NOTE 2 Products include results of natural processes, such as growth of plants and formation of other natural
resources.
NOTE 3 Adapted from ISO/IEC 17000:2004, definition 3.3.
3.3
process
set of interrelated or interacting activities which transforms inputs into outputs
NOTE Adapted from ISO 9000:2005, definition 3.4.1.
3.4
service
result of at least one activity necessarily performed at the interface between the supplier and the customer,
which is generally intangible
NOTE 1 Provision of a service can involve, for example, the following:
 an activity performed on a customer-supplied tangible product (e.g. automobile to be repaired);
 an activity performed on a customer-supplied intangible product (e.g. the income statement needed to prepare a tax
return);
 the delivery of an intangible product (e.g. the delivery of information in the context of knowledge transmission);
 the creation of ambience for the customer (e.g. in hotels and restaurants).
NOTE 2 Adapted from ISO 9000:2005, definition 3.4.2, Note 2.
3.5
inspection body
body that performs inspection (3.1)
NOTE An inspection body can be an organization, or part of an organization.
3.6
inspection system
rules, procedures, and management for carrying out inspection
NOTE 1 An inspection system can be operated at international, regional, national or sub-national level.
NOTE 2 Adapted from ISO/IEC 17000:2004, definition 2.7.
3.7
inspection scheme
inspection system (3.6) to which the same specified requirements, specific rules and procedures apply
NOTE 1 Inspection schemes can be operated at international, regional, national or sub-national level.
NOTE 2 Schemes are sometimes also referred to as “programmes”.
NOTE 3 Adapted from ISO/IEC 17000:2004, definition 2.8.
2 © ISO 2012 – All rights reserved

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/IEC 17020:2012(E)
3.8
impartiality
presence of objectivity
NOTE 1 Objectivity means that conflicts of interest do not exist or are resolved so as not to adversely influence
subsequent activities of the inspection body.
NOTE 2 Other terms that are useful in conveying the element of impartiality are: independence, freedom from conflict
of interests, freedom from bias, lack of prejudice, neutrality, fairness, open-mindedness, even-handedness, detachment,
balance.
3.9
appeal
request by the provider of the item of inspection to the inspection body for reconsideration by that body of a
decision it has made relating to that item
NOTE Adapted from ISO/IEC 17000:2004, definition 6.4.
3.10
complaint
expression of dissatisfaction, other than appeal, by any person or organization to an inspection body, relating
to the activities of that body, where a response is expected
NOTE Adapted from ISO/IEC 17000:2004, definition 6.5.
4 General requirements
4.1 Impartiality and independence
4.1.1 Inspection activities shall be undertaken impartially.
4.1.2 The inspection body shall be responsible for the impartiality of its inspection activities and shall not
allow commercial, financial or other pressures to compromise impartiality.
4.1.3 The inspection body shall identify risks to its impartiality on an ongoing basis. This shall include those
risks that arise from its activities, or from its relationships, or from the relationships of its personnel. However,
such relationships do not necessarily present an inspection body with a risk to impartiality.
NOTE A relationship that threatens the impartiality of the inspection body can be based on ownership, governance,
management, personnel, shared resources, finances, contracts, marketing (including branding), and payment of a sales
commission or other inducement for the referral of new clients, etc.
4.1.4 If a risk to impartiality is identified, the inspection body shall be able to demonstrate how it eliminates
or minimizes such risk.
4.1.5 The inspection body shall have top management commitment to impartiality.
4.1.6 The inspection body shall be independent to the extent that is required with regard to the conditions
under which it performs its services. Depending on these conditions, it shall meet the minimum requirements
stipulated in Annex A, as outlined below.
a) An inspection body providing third party inspections shall meet the type A requirements of Clause A.1
(third party inspection body).
b) An inspection body providing first party inspections, second party inspections, or both, which forms a
separate and identifiable part of an organization involved in the design, manufacture, supply, installation,
use or maintenance of the items it inspects and which supplies inspection services only to its parent
organization (in-house inspection body) shall meet the type B requirements of Clause A.2.
© ISO 2012 – All rights reserved 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/IEC 17020:2012(E)
c) An inspection body providing first party inspections, second party inspections, or both, which forms an
identifiable but not necessarily a separate part of an organization involved in the design, manufacture,
supply, installation, use or maintenance of the items it inspects and which supplies inspection services to
its parent organization or to other parties, or to both, shall meet the type C requirements of Clause A.3.
4.2 Confidentiality
4.2.1 The inspection body shall be responsible, through legally enforceable commitments, for the
management of all information obtained or created during the performance of inspection activities. The
inspection body shall inform the client, in advance, of the information it intends to place in the public domain.
Except for information that the client makes publicly available, or when agreed between the inspection body
and the client (e.g. for the purpose of responding to complaints), all other information is considered proprietary
information and shall be regarded as confidential.
NOTE Legally enforceable commitments can be, for example, contractual agreements.
4.2.2 When the inspection body is required by law or authorized by contractual commitments to release
confidential information, the client or individual concerned shall, unless prohibited by law, be notified of the
information provided.
4.2.3 Information about the client obtained from sources other than the client (e.g. complainant, regulators)
shall be treated as confidential.
5 Structural requirements
5.1 Administrative requirements
5.1.1 The inspection body shall be a legal entity, or a defined part of a legal entity, such that it can be held
legally responsible for all its inspection activities.
NOTE A governmental inspection body is deemed to be a legal entity on the basis of its governmental status.
5.1.2 An inspection body that is part of a legal entity involved in activities other than inspection shall be
identifiable within that entity.
5.1.3 The inspection body shall have documentation which describes the activities for which it is competent.
5.1.4 The inspection body shall have adequate provision (e.g. insurance or reserves) to cover liabilities
arising from its operations.
NOTE The liability can be assumed by the State in accordance with national laws, or by the organization of which the
inspection body forms a part.
5.1.5 The inspection body shall have documentation describing the contractual conditions under which it
provides the inspection, except when it provides inspection services to the legal entity of which it is a part.
5.2 Organization and management
5.2.1 The inspection body shall be structured and managed so as to safeguard impartiality.
5.2.2 The inspection body shall be organized and managed so as to enable it to maintain the capability to
perform its inspection activities.
NOTE Inspection schemes can require that the inspection body participates in the exchange of technical experience
with other inspection bodies in order to maintain this capability.
4 © ISO 2012 – All rights reserved

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/IEC 17020:2012(E)
5.2.3 The inspection body shall define and document the responsibilities and reporting structure of the
organization.
5.2.4 Where the inspection body forms a part of a legal entity performing other activities, the relationship
between these other activities and inspection activities shall be defined.
5.2.5 The inspection body shall have available one or more person(s) as technical manager(s) who have
overall responsibility to ensure that the inspection activities are carried out in accordance with this
International Standard.
NOTE This person fulfilling this function does not always have the title of technical manager.
The person(s) fulfilling this function shall be technically competent and experienced in the operation of the
inspection body. Where the inspection body has more than one technical manager, the specific
responsibilities of each manager shall be defined and documented.
5.2.6 The inspection body shall have one or more named person(s) who will deputize in the absence of any
technical manager responsible for ongoing inspection activities.
5.2.7 The inspection body shall have a job description or other documentation for each position category
within its organization involved in inspection activities.
6 Resource requirements
6.1 Personnel
6.1.1 The inspection body shall define and document the competence requirements for all personnel
involved in inspection activities, including requirements for education, training, technical knowledge, skills and
experience.
NOTE The competence requirements can be part of the job description or other documentation mentioned in 5.2.7.
6.1.2 The inspection body shall employ, or have contracts with, a sufficient number of persons with the
required competencies, including, where needed, the ability to make professional judgements, to perform the
type, range and volume of its inspection activities.
6.1.3 The personnel responsible for inspection shall have appropriate qualifications, training, experience
and a satisfactory knowledge of the requirements of the inspections to be carried out. They shall also have
relevant knowledge of the following:
 the technology used for the manufacture of the products inspected, the operation of processes and the
delivery of services;
 the way in which products are used, processes are operated and services are delivered;
 any defects which may occur during the use of the product, any failures in the operation of the process
and any deficiencies in the delivery of services.
They shall understand the significance of deviations found with regard to the normal use of the products, the
operation of the processes and the delivery of services.
6.1.4 The inspection body shall make clear to each person their duties, responsibilities and authorities.
6.1.5 The inspection body shall have documented procedures for selecting, training, formally authorizing,
and monitoring inspectors and other personnel involved in inspection activities.
© ISO 2012 – All rights reserved 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/IEC 17020:2012(E)
6.1.6 The documented procedures for training (see 6.1.5) shall address the following stages:
a) an induction period;
b) a mentored working period with experienced inspectors;
c) continuing training to keep pace with developing technology and inspection methods.
6.1.7 The training required shall depend upon the ability, qualifications and experience of each inspector
and other personnel involved in inspection activities, and upon the results of monitoring (see 6.1.8).
6.1.8 Personnel familiar with the inspection methods and procedures shall monitor all inspectors and other
personnel involved in inspection activities for satisfactory performance. Results of monitoring shall be used as
a means of identifying training needs (see 6.1.7).
NOTE Monitoring can include a combination of techniques, such as on-site observations, report reviews, interviews,
simulated inspections and other techniques to assess performance, and will depend on the nature of inspection activities.
6.1.9 Each inspector shall be observed on-site, unless there is sufficient supporting evidence that the
inspector is continuing to perform competently.
NOTE It is expected that on-site observations are performed in a way that minimizes the disturbance of the
inspections, especially from the client's viewpoint.
6.1.10 The inspection body shall maintain records of monitoring, education, training, technical knowledge,
skills, experience and authorization of each member of its personnel involved in inspection activities.
6.1.11 The personnel involved in inspection activities shall not be remunerated in a way that influences the
results of inspections.
6.1.12 All personnel of the inspection body, either internal or external, that could influence the inspection
activities shall act impartially.
6.1.13 All personnel of the inspection body, including sub-contractors, personnel of external bodies, and
individuals acting on the inspection body's behalf, shall keep confidential all information obtained or created
during the performance of the inspection activities, except as required by law.
6.2 Facilities and equipment
6.2.1 The inspection body shall have available, suitable and adequate facilities and equipment to permit all
activities associated with the inspection activities to be carried out in a competent and safe manner.
NOTE The inspection body need not be the owner of the facilities or equipment that it uses. Facilities and equipment
can be borrowed, rented, hired, leased or provided by another party (e.g. the manufacturer or installer of the equipment).
However, the responsibility for the suitability and the calibration status of the equipment used in inspection, whether
owned by the inspection body or not, lies solely with the inspection body.
6.2.2 The inspection body shall have rules for the access to, and the use of, specified facilities and
equipment used to perform inspections.
6.2.3 The inspection body shall ensure the continued suitability of the facilities and the equipment
mentioned in 6.2.1 for their intended use.
6.2.4 All equipment having a significant influence on the results of the inspection shall be defined and,
where appropriate, uniquely identified.
6.2.5 All equipment (see 6.2.4) shall be maintained in accordance with documented procedures and
instructions.
6 © ISO 2012 – All rights reserved

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/IEC 17020:2012(E)
6.2.6 Where appropriate, measurement equipment having a significant influence on the results of the
inspection shall be calibrated before being put into service, and thereafter calibrated according to an
established programme.
6.2.7 The overall programme of calibration of equipment shall be designed and operated so as to ensure
that, wherever applicable, measurements made by the inspection body are traceable to national or
international standards of measurement, where available. Where traceability to national or international
standards of measurement is not applicable, the inspection body shall maintain evidence of correlation or
accuracy of inspection results.
6.2.8 Reference standards of measurement held by the inspection body shall be used for calibration only
and for no other purpose. Reference standards of measurement shall be calibrated providing traceability to a
national or international standard of measurement.
6.2.9 Where relevant, equipment shall be subjected to in-service checks between regular recalibrations.
6.2.10 Reference materials shall, where possible, be traceable to national or international reference
materials, where they exist.
6.2.11 Where relevant for the outcome of inspection activities, the inspection body shall have procedures for
the following:
a) selection and approval of suppliers;
b) verification of incoming goods and services;
c) ensuring appropriate storage facilities.
6.2.12 Where applicable, the condition of stored items shall be assessed at appropriate intervals to detect
deterioration.
6.2.13 If the inspection body uses computers or automated equipment in connection with inspections, it shall
ensure that:
a) computer software is adequate for use;
NOTE This can be done by the following:
 validation of calculations before use;
 periodic revalidation of related hardware and software;
 revalidation whenever changes are made to related hardware or software;
 software
...

NORME ISO/CEI
INTERNATIONALE 17020
Deuxième édition
2012-03-01
Version corrigée
2013-05-01

Évaluation de la conformité — Exigences
pour le fonctionnement de différents
types d’organismes procédant à
l’inspection
Conformity assessment — Requirements for the operation of various
types of bodies performing inspection




Numéro de référence
ISO/CEI 17020:2012(F)
©
ISO 2012

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/CEI 17020:2012(F)

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT


©  ISO 2012
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56  CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse

ii © ISO 2012 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/CEI 17020:2012(F)
Sommaire Page
Avant-propos . iv
Introduction . v
1  Domaine d'application . 1
2  Références normatives . 1
3  Termes et définitions . 1
4  Exigences générales . 3
4.1  Impartialité et indépendance . 3
4.2  Confidentialité . 4
5  Exigences structurelles . 4
5.1  Exigences administratives . 4
5.2  Organisation et management . 5
6  Exigences en matière de ressources . 5
6.1  Personnel . 5
6.2  Installations et équipements . 7
6.3  Sous-traitance . 8
7  Exigences relatives aux processus . 9
7.1  Méthodes et procédures d'inspection . 9
7.2  Manipulation des échantillons et objets présentés à l'inspection . 10
7.3  Enregistrements . 10
7.4  Rapports d'inspection et certificats d'inspection . 10
7.5  Réclamations et appels. 11
7.6  Processus en matière de réclamations et appels . 11
8  Exigences en matière de système de management . 12
8.1  Options . 12
8.2  Documentation du système de management (Option A) . 12
8.3  Maîtrise des documents (Option A) . 13
8.4  Maîtrise des enregistrements (Option A) . 13
8.5  Revue de direction (Option A) . 13
8.6  Audits internes (Option A) . 14
8.7  Actions correctives (Option A) . 15
8.8  Actions préventives (Option A) . 15
Annexe A (normative) Exigences d'indépendance concernant les organismes d'inspection . 16
Annexe B (informative) Éléments optionnels des certificats et rapports d'inspection . 18
Bibliographie . 19

© ISO 2012 – Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/CEI 17020:2012(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) et la CEI (Commission électrotechnique internationale)
forment le système spécialisé de la normalisation mondiale. Les organismes nationaux membres de l'ISO ou
de la CEI participent au développement de Normes internationales par l'intermédiaire des comités techniques
créés par l'organisation concernée afin de s'occuper des domaines particuliers de l'activité technique. Les
comités techniques de l'ISO et de la CEI collaborent dans des domaines d'intérêt commun. D'autres
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO et la CEI
participent également aux travaux. Dans le domaine de l'évaluation de la conformité, le comité ISO pour
l'évaluation de la conformité (CASCO) est responsable du développement de Normes internationales et de
Guides.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
Les projets de Normes internationales sont soumis aux organismes nationaux pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des organismes nationaux votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO/CEI 17020 a été élaborée par le Comité pour l'évaluation de la conformité (CASCO).
Le projet a été soumis aux organismes nationaux de l'ISO et de la CEI pour vote et a été approuvé par les
deux organisations.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO/CEI 17020:1998), qui a fait l'objet d'une
révision technique.
La présente version corrigée de l’ISO/CEI 17020:2012 inclut une modification éditoriale en 6.3.1.
iv © ISO 2012 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/CEI 17020:2012(F)
Introduction
La présente Norme internationale a été rédigée dans le but de promouvoir la confiance à accorder aux
organismes procédant à des inspections.
Les organismes d'inspection réalisent des évaluations pour le compte de clients privés, de leurs organisations
mères ou d'autorités publiques avec l'objectif de fournir des informations relatives à la conformité des
éléments inspectés aux règlements, normes, spécifications, systèmes particuliers d'inspection ou contrats.
Les paramètres d'inspection incluent des données portant sur la quantité, la qualité, la sécurité, l'adéquation
par rapport à l'objectif et le maintien de la conformité aux exigences de sécurité des installations et des
systèmes en exploitation. Les exigences générales auxquelles ces organismes sont tenus de se conformer,
afin que leurs services soient reconnus par les clients et les autorités de tutelle, sont harmonisés par la
présente Norme internationale.
La présente Norme internationale couvre les activités des organismes d'inspection dont les prestations
peuvent inclure l'examen des matériels, des produits, des installations, des usines, des processus, des
procédures ou des services, et la détermination de leur conformité aux exigences, ainsi que, par la suite,
l'émission d'un rapport sur les résultats de ces activités et sa communication aux clients et, lorsque cela est
exigé, aux autorités. L'inspection peut comprendre toutes les phases de la vie de ces éléments, y compris
celle de la conception. La réalisation de la prestation d'inspection nécessite normalement l'exercice d'un
jugement professionnel, en particulier lors de l'évaluation de la conformité par rapport aux exigences
générales.
La présente Norme internationale peut être utilisée comme document d'exigences pour l'accréditation ou pour
l'évaluation par les pairs ou d'autres évaluations.
Cet ensemble d'exigences peut être interprété lorsqu'il est appliqué à des secteurs particuliers.
Les activités d'inspection peuvent empiéter sur les activités d'essai et de certification lorsque ces activités
présentent des composantes communes. Cependant, il existe une différence importante: de nombreux types
d'inspection nécessitent l'exercice d'un jugement professionnel pour déterminer une acceptabilité par rapport
à des exigences générales. Pour cette raison, l'organisme d'inspection a besoin de posséder les
compétences nécessaires pour réaliser sa tâche.
L'inspection peut être une activité incluse dans un processus plus large. Par exemple, l'inspection peut servir
d'activité de surveillance dans un système particulier de certification de produits. L'inspection peut constituer
une activité qui précède la maintenance ou simplement fournir des informations sur l'élément inspecté sans
qu'il y ait de détermination de la conformité avec les exigences. Dans de tels cas une autre interprétation
pourrait être nécessaire.
La catégorisation des organismes d'inspection en type A, B ou C constitue essentiellement une mesure de
leur indépendance. La démonstration de l'indépendance d'un organisme d'inspection peut renforcer la
confiance des clients de cet organisme par rapport à sa capacité à réaliser une mission d'inspection avec
impartialité.
Dans la présente Norme internationale, les formes verbales de modalité suivantes sont utilisées:
 «doit» indique une exigence;
 «il convient que» indique une recommandation;
 «peut» indique une permission, une possibilité ou une capacité.
© ISO 2012 – Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO/CEI 17020:2012(F)

Évaluation de la conformité — Exigences pour le
fonctionnement de différents types d’organismes procédant à
l’inspection
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale contient les exigences en matière de compétences des organismes
procédant à des inspections, ainsi qu'en matière d'impartialité et de cohérence de leurs activités d'inspection.
Elle s'applique aux organismes d'inspection des types A, B ou C, comme définis dans la présente Norme
internationale et à toute étape de l'inspection.
NOTE Les étapes de l'inspection incluent la phase de conception, l'examen de type, l'inspection initiale, l'inspection
en service ou la surveillance.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
'
document de référence sapplique (y compris les éventuels amendements).
ISO/CEI 17000, Évaluation de la conformité — Vocabulaire et principes généraux
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l'ISO/CEI 17000 ainsi que les
suivants s'appliquent.
3.1
inspection
examen d'un produit (3.2), d'un processus (3.3), d'un service (3.4) ou d'une installation, ou de leur
conception, et détermination de leur conformité à des exigences spécifiques ou, sur la base d'un jugement
professionnel, à des exigences générales
NOTE 1 L'inspection des processus peut comprendre l'inspection du personnel, des installations, de la technologie ou
de la méthodologie.
NOTE 2 Les procédures d'inspection ou les systèmes particuliers peuvent limiter l'inspection à un examen uniquement.
NOTE 3 Adapté de l'ISO/CEI 17000:2004, définition 4.3.
NOTE 4 Le terme «objet» utilisé dans la présente Norme internationale inclut le produit, le processus, le service ou
l'installation tel qu'approprié.
3.2
produit
résultat d'un processus
© ISO 2012 – Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO/CEI 17020:2012(F)
NOTE 1 Quatre catégories génériques de produits sont définies dans l'ISO 9000:2005:
 les services (par exemple le transport) (voir définition en 3.4);
 les logiciels (par exemple logiciel, dictionnaire);
 les matériels (par exemple moteur, pièce mécanique);
 les produits transformés (par exemple lubrifiant).
De nombreux produits sont constitués d'éléments appartenant à différentes catégories génériques de produits. Le produit
est appelé service, logiciel, matériel ou produit transformé en fonction de l'élément dominant.
NOTE 2 La notion de produit intègre les résultantes des processus naturels comme la croissance des plantes et la
formation des autres ressources naturelles.
NOTE 3 Adapté de l'ISO/CEI 17000:2004, définition 3.3.
3.3
processus
ensemble d'activités corrélées ou interactives qui transforme des éléments d'entrée en éléments de sortie
NOTE Adapté de l'ISO/CEI 9000:2005, définition 3.4.1.
3.4
service
résultat, généralement immatériel, d'au moins une activité nécessairement réalisée à l'interface entre le
fournisseur et le client
NOTE 1 La prestation d'un service peut impliquer par exemple
 une activité réalisée sur un produit tangible fourni par le client (par exemple réparation d'une voiture),
 une activité réalisée sur un produit immatériel fourni par le client (par exemple une déclaration de revenus nécessaire
pour déclencher l'impôt),
 la fourniture d'un produit immatériel (par exemple fourniture d'informations dans le contexte de la transmission de
connaissances), et
 la création d'une ambiance pour le client (par exemple dans les hôtels et les restaurants).
NOTE 2 Adapté de l'ISO/CEI 9000:2005, définition 3.4.2, Note 2.
3.5
organisme d'inspection
organisme procédant à l'inspection (3.1)
NOTE Un organisme d'inspection peut être une organisation ou une partie d'une organisation.
3.6
système d'inspection
règles, procédures et management utilisés pour procéder à l'inspection
NOTE 1 Un système d'inspection peut s'opérer au niveau international, régional, national ou infranational.
NOTE 2 Adapté de l'ISO/CEI 17000:2004, définition 2.7.
3.7
plan d'inspection
système d'inspection (3.6) pour lequel s'appliquent les mêmes exigences spécifiées, règles et procédures
NOTE 1 Les plans d'inspection peuvent s'opérer au niveau international, régional, national ou infranational.
NOTE 2 Les plans sont quelquefois appelés «schémas».
NOTE 3 Adapté de l'ISO/CEI 17000:2004, définition 2.8.
2 © ISO 2012 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/CEI 17020:2012(F)
3.8
impartialité
présence d'objectivité
NOTE 1 L'objectivité implique qu'il n'existe aucun conflit d'intérêts ou qu'ils sont résolus de façon à ne pas influencer,
de façon préjudiciable, les activités ultérieures de l'organisme d'inspection.
NOTE 2 Voici d'autres termes utiles pour exprimer l'élément d'impartialité: indépendance, absence de conflit d'intérêts,
absence de parti pris, absence de préjugé, neutralité, équité, ouverture d'esprit, égalité de traitement, détachement,
équilibre.
3.9
appel
demande adressée par le fournisseur de l'objet de l'inspection auprès de l'organisme d'inspection pour que
cet organisme reconsidère une décision déjà prise relative à cet objet
NOTE Adapté de l'ISO/CEI 17000:2004, définition 6.4.
3.10
réclamation
expression d'une insatisfaction, autre qu'un appel, émise par une personne ou une organisation auprès d'un
organisme d'inspection, relative aux activités de cet organisme, à laquelle une réponse est attendue
NOTE Adapté de l'ISO/CEI 17000:2004, définition 6.5.
4 Exigences générales
4.1 Impartialité et indépendance
4.1.1 Les activités d'inspection doivent être réalisées avec impartialité.
4.1.2 L'organisme d'inspection doit être responsable de l'impartialité de ses activités d'inspection et ne doit
pas permettre que des pressions commerciales, financières ou d'autres types de pressions, compromettent
l'impartialité.
4.1.3 L'organisme doit identifier en continu les risques susceptibles de porter atteinte à son impartialité.
Cette identification doit inclure les risques découlant de ses activités ou de ses relations, ou les relations de
son personnel. Cependant, ces relations n'exposent pas nécessairement un organisme d'inspection à un
risque d'atteinte à l'impartialité.
NOTE Une relation qui menace l'impartialité de l'organisme d'inspection peut reposer sur la propriété, la
gouvernance, le management, le personnel, les ressources partagées, les finances, les contrats, la commercialisation (y
compris la création et la promotion d'une marque), et le paiement de commissions sur les ventes ou autres incitations à
apporter de nouveaux clients, etc.
4.1.4 Si un risque pour l'impartialité est identifié, l'organisme d'inspection doit pouvoir démontrer comment il
l'élimine ou le minimise.
4.1.5 La direction de l'organisme d'inspection doit s'engager à exercer ses activités d'inspection en toute
impartialité.
4.1.6 L'organisme d'inspection doit être indépendant dans la mesure exigible compte tenu des conditions
dans lesquelles il fournit ses services. Selon ces conditions, il doit satisfaire aux exigences minimales
stipulées dans l'Annexe A comme souligné ci-dessous.
a) Un organisme d'inspection assurant des inspections de tierce partie doit satisfaire aux exigences de
type A de A.1 (organisme d'inspection de tierce partie).
© ISO 2012 – Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/CEI 17020:2012(F)
b) Un organisme d'inspection, assurant des inspections de première partie ou de deuxième partie ou les
deux, qui constitue une partie distincte et identifiable de l'organisation agissant dans les domaines de la
conception, la fabrication, la fourniture, l'installation, l'utilisation ou la maintenance des objets inspectés,
et qui fournit des prestations d'inspection uniquement à son organisation mère (organisme d'inspection
interne), doit satisfaire aux exigences du type B de A.2.
c) Un organisme d'inspection, assurant des inspections de première partie ou de deuxième partie ou les
deux, qui constitue une partie identifiable mais pas nécessairement une partie distincte de l'organisation
impliquée dans la conception, la fabrication, la fourniture, l'installation, l'utilisation ou la maintenance des
objets inspectés, et qui fournit des prestations d'inspection à son organisation mère, à d'autres parties ou
aux deux, doit satisfaire aux exigences du type C de A.3.
4.2 Confidentialité
4.2.1 L'organisme d'inspection doit être responsable, dans le cadre des engagements juridiquement
exécutoires, de la gestion de toutes les informations obtenues ou générées au cours de ses activités
d'inspection. L'organisme d'inspection doit indiquer au client, à l'avance, les informations qu'il a l'intention de
rendre publiques. À l'exception des informations que le client met à la disposition du public, ou lorsqu'il en a
été convenu entre l'organisme d'inspection et le client (par exemple dans le but de répondre aux
réclamations), toutes les autres informations doivent être tenues pour confidentielles.
NOTE Des engagements juridiquement exécutoires peuvent être, par exemple, les accords contractuels.
4.2.2 Quand l'organisme d'inspection est tenu par la loi de diffuser des informations confidentielles ou
lorsqu'il y est autorisé par des engagements contractuels, le client ou la personne concernée doivent être
avisés des informations divulguées, sauf si la loi l'interdit.
4.2.3 Les informations sur le client, obtenues auprès de sources autres que le client (par exemple
plaignant, autorités de régulation), doivent être traitées comme confidentielles.
5 Exigences structurelles
5.1 Exigences administratives
5.1.1 L'organisme d'inspection doit être une entité juridique ou une partie définie d'une entité juridique, de
sorte à pouvoir être tenu juridiquement responsable de toutes ses activités d'inspection.
NOTE Un organisme d'inspection gouvernemental est réputé constituer une entité juridique en vertu de son statut
gouvernemental.
5.1.2 Un organisme d'inspection qui constitue une partie d'une entité juridique impliquée dans des activités
autres que des activités d'inspection doit être identifiable à l'intérieur de cette entité.
5.1.3 L'organisme d'inspection doit posséder des documents décrivant les activités pour lesquelles il est
compétent.
5.1.4 L'organisme d'inspection doit posséder une assurance en responsabilité civile adéquate ou des
réserves financières suffisantes pour couvrir les responsabilités découlant de ses actions.
NOTE La responsabilité peut être assumée par l'État conformément aux lois nationales ou par l'entité dont
l'organisme d'inspection fait partie.
5.1.5 L'organisme d'inspection doit avoir des documents qui définissent les conditions contractuelles dans
le cadre desquelles il fournit ses prestations d'inspection, sauf lorsqu'il fournit ses services d'inspection à
l'entité légale dont il fait partie.
4 © ISO 2012 – Tous droits réservés

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/CEI 17020:2012(F)
5.2 Organisation et management
5.2.1 L'organisme d'inspection doit être structuré et géré de façon à préserver son impartialité.
5.2.2 L'organisme d'inspection doit être organisé et géré de façon à lui permettre de maintenir son aptitude
à exécuter ses activités d'inspection.
NOTE Des plans d'inspection peuvent exiger que l'organisme d'inspection participe à des échanges d'expériences
techniques avec d'autres organismes d'inspection afin de maintenir son aptitude.
5.2.3 L'organisme d'inspection doit définir et documenter les responsabilités et la structure de l'organisation
chargée de l'émission des rapports.
5.2.4 Lorsque l'organisme d'inspection forme une partie d'une entité légale en charge d'autres activités la
relation entre ces autres activités et les activités d'inspection doit être définie.
5.2.5 L'organisme d'inspection doit avoir un ou plusieurs responsables techniques disponible(s) qui
assument l'entière responsabilité de l'exécution des activités d'inspection en conformité avec la présente
Norme internationale.
NOTE La ou les personne(s) remplissant cette fonction n'ont pas toujours le titre de responsable technique.
La ou les personne(s) remplissant cette fonction doit(doivent) être techniquement compétente(s) et
expérimentée(s) dans la gestion de l'organisme d'inspection. Au cas où l'organisme d'inspection comporte
plus d'un responsable technique, les responsabilités spécifiques de chaque responsable doivent être définies
et documentées.
5.2.6 L'organisme d'inspection doit avoir une ou plusieurs personnes nommément désignée(s) pour
assurer, en cas d'absence, le remplacement de tout responsable technique, pour assurer la continuité des
activités d'inspection.
5.2.7 L'organisme d'inspection doit avoir une description de fonctions ou d'autres documents pour chacune
des catégories de fonction au sein de son organisation, impliquée dans les activités d'inspection.
6 Exigences en matière de ressources
6.1 Personnel
6.1.1 L'organisme d'inspection doit définir et documenter les exigences de compétence pour tous les
membres du personnel impliqués dans les activités d'inspection, y compris les exigences en matière de
formation initiale, de formation continue, de connaissances techniques, d'aptitudes et d'expérience.
NOTE Les exigences de compétence peuvent faire partie de la description du poste ou des documents mentionnés
en 5.2.7.
6.1.2 L'organisme d'inspection doit employer ou avoir conclu des contrats, avec un nombre suffisant de
personnes, possédant les compétences exigées, y compris, si nécessaire, la capacité à émettre des
jugements professionnels, à exécuter le type, l' étendue et le volume de ses activités d'inspection.
6.1.3 Le personnel chargé des inspections doit avoir des qualifications, une formation, une expérience
appropriée et une connaissance satisfaisante des exigences des inspections à réaliser. Ce personnel doit
avoir également une connaissance adéquate de
 la technologie utilisée pour la fabrication des produits inspectés, le fonctionnement des processus et la
prestation des services,
 la manière dont les produits sont utilisés, les processus sont opérés, les services fournis, et
 tous les défauts pouvant survenir durant l'utilisation du produit, toute défaillance dans le fonctionnement
des processus et toutes déficiences dans la prestation des services.
© ISO 2012 – Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/CEI 17020:2012(F)
Le personnel doit comprendre l'incidence des écarts détectés par rapport à l'utilisation normale des produits,
le fonctionnement des processus et la prestation des services.
6.1.4 L'organisme d'inspection doit clairement indiquer à chaque personne ses obligations, ses
responsabilités et son autorité.
6.1.5 L'organisme d'inspection doit avoir des procédures documentées pour sélectionner, former, qualifier
formellement et assurer la surveillance des inspecteurs et autres membres du personnel impliqués dans des
activités d'inspection.
6.1.6 Les procédures documentées relatives à la formation (voir 6.1.5) doivent traiter des étapes suivantes:
a) une période d'initiation;
b) une période de travail sous le tutorat d'inspecteurs expérimentés;
c) une formation continue pour rester en phase avec le développement de la technologie et les méthodes
d'inspection.
6.1.7 La formation requise doit dépendre de la capacité, des qualifications et de l'expérience de chaque
inspecteur et des autres membres du personnel impliqués dans les activités d'inspection, ainsi que des
résultats de la surveillance (voir 6.1.8).
6.1.8 Des membres du personnel possédant une bonne connaissance des méthodes et des procédures
d'inspection doivent assurer une surveillance de tous les inspecteurs et des autres membres du personnel
impliqués dans des activités d'inspection en vue d'obtenir des performances satisfaisantes. Les résultats de
cette surveillance doivent être utilisés comme l'un des moyens d'identification des besoins en formation
(voir 6.1.7).
NOTE La surveillance peut inclure une combinaison de techniques telles que des observations sur site, des
examens de rapports, des interviews, des inspections simulées et d'autres techniques pour évaluer la performance et doit
dépendre de la nature des activités d'inspection.
6.1.9 Chaque inspecteur doit faire l'objet d'observations sur site, à moins de disposer de suffisamment de
preuves justifiant que l'inspecteur continue d'effectuer son travail avec compétence.
NOTE Les observations sur site doivent être réalisées de façon à réduire au minimum les perturbations
occasionnées par les inspections, en se plaçant, en particulier, du point de vue du client.
6.1.10 L'organisme d'inspection doit tenir à jour les enregistrements en matière de surveillance, formation
initiale, formation continue, connaissances techniques, aptitudes, expérience et autorité de chaque membre
de son personnel impliqué dans des activités d'inspection.
6.1.11 Les membres du personnel impliqués dans les activités d'inspection ne doivent pas être rémunérés
de façon à influer sur les résultats des inspections.
6.1.12 L'ensemble du personnel de l'organisme d'inspection (qu'il soit interne ou externe) qui pourrait
influencer les activités d'inspection doit agir de manière impartiale.
6.1.13 L'ensemble du personnel de l'organisme d'inspection, ainsi que les sous-traitants, le personnel
d'organismes ex
...

NORMA ISO/IEC
INTERNACIONAL 17020
Traducción oficial
Official translation
Segunda edición
2012-03-01
Traduction officielle

Evaluación de la conformidad —
Requisitos para el funcionamiento de
diferentes tipos de organismos que
realizan la inspección
Conformity assessment — Requirements for the operation of various
types of bodies performing inspection
Évaluation de la conformité — Exigences pour le fonctionnement de
différents types d'organismes procédant à l'inspection
Publicado por la Secretaría Central de ISO en Ginebra, Suiza, como
traducción oficial en español avalada por el Translation Management
Group, que ha certificado la conformidad en relación con las versiones
inglesa y francesa.



Número de referencia
ISO/IEC 17020:2012
(traducción oficial)
©
ISO 2012

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/IEC 17020:2012 (traducción oficial)

DOCUMENTO PROTEGIDO POR COPYRIGHT


©  ISO 2012
Reservados los derechos de reproducción. Salvo prescripción diferente, no podrá reproducirse ni utilizarse ninguna parte de esta
publicación bajo ninguna forma y por ningún medio, electrónico o mecánico, incluidos el fotocopiado y la microfilmación, sin la
autorización por escrito recibida de ISO en la siguiente dirección o del organismo miembro de ISO en el país solicitante.
ISO copyright office
Case postale 56  CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publicado en Suiza

ii Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO 2012 — Todos los derecho reservados

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/IEC 17020:2012 (traducción oficial)
Índice Página
Prólogo . iv
Prólogo de la versión en español . v
Introducción . vi
1  Objeto y campo de aplicación . 1
2  Referencias normativas . 1
3  Términos y definiciones . 1
4  Requisitos generales . 3
4.1  Imparcialidad e independencia . 3
4.2  Confidencialidad . 4
5  Requisitos relativos a la estructura . 4
5.1  Requisitos administrativos . 4
5.2  Organización y gestión . 5
6  Requisitos relativos a los recursos . 5
6.1  Personal . 5
6.2  Instalaciones y equipos . 7
6.3  Subcontratación . 8
7  Requisitos de los procesos . 9
7.1  Métodos y procedimientos de inspección . 9
7.2  Tratamiento de los ítems de inspección y de muestras . 10
7.3  Registros de inspección . 10
7.4  Informes de inspección y certificados de inspección . 10
7.5  Quejas y apelaciones . 11
7.6  Proceso de quejas y apelaciones . 11
8  Requisitos relativos al sistema de gestión . 12
8.1  Opciones . 12
8.2  Documentación del sistema de gestión (Opción A) . 12
8.3  Control de documentos (Opción A) . 13
8.4  Control de registros (Opción A) . 13
8.5  Revisión por la dirección (Opción A) . 14
8.6  Auditorías internas (Opción A) . 14
8.7  Acciones correctivas (Opción A) . 15
8.8  Acciones preventivas (Opción A) . 15
Anexo A (normativo) Requisitos de independencia para los organismos de inspección . 17
Anexo B (informativo) Elementos opcionales de los informes y certificados de inspección . 19
Bibliografía . 20


Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle iii
© ISO 2012 — Todos los derecho reservados

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/IEC 17020:2012 (traducción oficial)
Prólogo
ISO (Organización Internacional de Normalización) e IEC (Comisión Electrotécnica Internacional) forman el
sistema especializado para la normalización mundial. Los organismos nacionales miembros de ISO e IEC
participan en el desarrollo de las Normas Internacionales por medio de comités técnicos establecidos por la
organización respectiva, para atender campos particulares de la actividad técnica. Los comités técnicos de
ISO e IEC colaboran en campos de interés mutuo. Otras organizaciones internacionales, públicas y privadas,
también participan en el trabajo en coordinación con ISO e IEC. En el campo de evaluación de la conformidad,
el Comité ISO de evaluación de la conformidad (CASCO) es responsable del desarrollo de Normas y Guías
Internacionales.
Las Normas Internacionales se redactan de acuerdo con las reglas establecidas en la Parte 2 de las
Directivas ISO/IEC.
Los Proyectos de Normas Internacionales son enviados a los organismos nacionales para votación. La
publicación como Norma Internacional requiere la aprobación por al menos el 75% de los organismos
nacionales con derecho a voto.
Se llama la atención sobre la posibilidad de que algunos de los elementos de este documento puedan estar
sujetos a derechos de patente. ISO no asume la responsabilidad por la identificación de cualquiera o todos
los derechos de patente.
La ISO/IEC 17020 fue preparada por el Comité ISO de evaluación de la conformidad (CASCO).
Se envió a los organismos nacionales de ISO e IEC para votación, y fue aprobado por ambas organizaciones.
Esta segunda edición cancela y reemplaza a la primera edición (ISO/IEC 17020:1998), la que fue revisada
técnicamente.
iv Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO 2012 — Todos los derecho reservados

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/IEC 17020:2012 (traducción oficial)
Prólogo de la versión en español
Esta Norma Internacional ha sido traducida por el Grupo de Trabajo Spanish Translation Working Group
STWG del Comité ISO/CASCO, Comité para la evaluación de la conformidad, en el que participan
representantes de los organismos nacionales de normalización y representantes del sector empresarial de los
siguientes países:
Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, España, Estados Unidos de América,
México, Perú y Uruguay.
Igualmente, en el citado Grupo de Trabajo participan representantes de COPANT (Comisión Panamericana
de Normas Técnicas) e INLAC (Instituto Latinoamericano de la Calidad).
Esta traducción es parte del resultado del trabajo que el Grupo ISO/CASCO STWG viene desarrollando
desde su creación en el año 2002 para lograr la unificación de la terminología en lengua española en el
ámbito de la evaluación de la conformidad.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle v
© ISO 2012 — Todos los derecho reservados

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO/IEC 17020:2012 (traducción oficial)
Introducción
Esta Norma Internacional ha sido redactada con el objetivo de promover la confianza en los organismos que
realizan la inspección.
Los organismos de inspección llevan a cabo evaluaciones en nombre de clientes privados, sus
organizaciones matrices, o autoridades públicas con el objetivo de proporcionar información sobre la
conformidad de los ítems inspeccionados con reglamentos, normas, especificaciones, esquemas de
inspección o contratos. Los parámetros de inspección incluyen temas relativos a la cantidad, calidad,
seguridad, aptitud para el fin previsto y cumplimiento continuo con la seguridad de instalaciones o sistemas
en funcionamiento. En esta Norma Internacional se armonizan los requisitos generales que deben cumplir
estos organismos para que sus servicios sean aceptados por los clientes y las autoridades de supervisión.
Esta Norma Internacional cubre las actividades de los organismos de inspección cuyo labor puede incluir el
examen de materiales, productos, instalaciones, plantas, procesos, procedimientos de trabajo o servicios, y la
determinación de su conformidad con los requisitos, así como la subsiguiente emisión del informe de los
resultados de estas actividades y su comunicación a los clientes y, cuando se requiera, a las autoridades. La
inspección puede abarcar todas las etapas de la vida de estos ítems, incluyendo la etapa de diseño. La
realización del servicio de inspección requiere normalmente el ejercicio de un juicio profesional, en particular
cuando se evalúa la conformidad con requisitos generales.
Esta Norma Internacional puede utilizarse como documento de requisitos para la acreditación o la evaluación
entre pares u otras evaluaciones.
Este conjunto de requisitos puede interpretarse cuando se aplica a sectores particulares.
Las actividades de inspección pueden coincidir con las actividades de ensayo y certificación cuando estas
actividades tienen características comunes. Sin embargo, una diferencia importante es que en muchos tipos
de inspecciones interviene el juicio profesional para determinar la aceptabilidad con respecto a requisitos
generales, por lo cual el organismo de inspección necesita la competencia necesaria para realizar su tarea.
La inspección puede ser una actividad incluida en un proceso más amplio. Por ejemplo, la inspección puede
servir como una actividad de vigilancia en un esquema de certificación de producto. La inspección puede ser
una actividad que precede al mantenimiento o simplemente proporciona información sobre el ítem
inspeccionado sin que haya una determinación de la conformidad con los requisitos. En esos casos, podría
ser necesaria una interpretación adicional.
La categorización de los organismos de inspección en los tipos A, B o C es esencialmente una medida de su
independencia. La demostración de la independencia de un organismo de inspección puede fortalecer la
confianza de los clientes del organismo de inspección con respecto a la capacidad del organismo de llevar a
cabo el trabajo de inspección con imparcialidad.
En esta Norma Internacional se utilizan las siguientes formas verbales:
 “debe” indica un requisito;
 “debería” indica una recomendación;
 “puede” indica un permiso, una posibilidad o una capacidad.
vi Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO 2012 — Todos los derecho reservados

---------------------- Page: 6 ----------------------
NORMA INTERNACIONAL ISO/IEC 17020:2012 (traducción oficial)

Evaluación de la conformidad — Requisitos para el
funcionamiento de diferentes tipos de organismos que realizan
la inspección
1 Objeto y campo de aplicación
Esta Norma Internacional contiene los requisitos para la competencia de los organismos que realizan
inspecciones y para la imparcialidad y coherencia de sus actividades de inspección.
Se aplica a los organismos de inspección de los tipos A, B o C, como se define en esta Norma Internacional,
y a todas las etapas de inspección.
NOTA Las etapas de inspección incluyen la etapa de diseño, el examen de tipo, la inspección inicial, la inspección
en servicio y la vigilancia.
2 Referencias normativas
Los documentos citados a continuación son indispensables para la aplicación de este documento. Para las
referencias fechadas sólo se aplica la edición citada. Para las referencias sin fecha se aplica la última edición
del documento de referencia (incluyendo cualquier modificación).
ISO/IEC 17000, Evaluación de la conformidad — Vocabulario y principios generales
3 Términos y definiciones
Para los fines de este documento, se aplican los términos y definiciones indicados en la Norma
ISO/IEC 17000 así como los siguientes:
3.1
inspección
examen de un producto (3.2), proceso (3.3), servicio (3.4), o instalación o su diseño y determinación de su
conformidad con requisitos específicos o, sobre la base del juicio profesional, con requisitos generales.
NOTA 1 La inspección de un proceso puede incluir la inspección de personas, instalaciones, tecnología y metodología.
NOTA 2 Los procedimientos o los esquemas de inspección pueden limitar la inspección a un examen únicamente.
NOTA 3 Adaptada de la Norma ISO/IEC 17000:2004, definición 4.3.
NOTA 4 El término “ítem” utilizado en esta Norma Internacional incluye el producto, el proceso, el servicio o la
instalación, según corresponda.
3.2
producto
resultado de un proceso
NOTA 1 En la Norma ISO 9000:2005 se definen cuatro categorías genéricas de productos:
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle 1
© ISO 2012 — Todos los derecho reservados

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/IEC 17020:2012 (traducción oficial)
 servicios (por ejemplo, el transporte) (véase la definición en 3.4);
 software (por ejemplo, programa de computador, diccionario);
 hardware (por ejemplo, parte mecánica de un motor);
 materiales procesados (por ejemplo, lubricante).
La mayoría de los productos contienen elementos que pertenecen a diferentes categorías genéricas de productos. La
denominación del producto en cada caso como servicio, software, hardware o material procesado depende del elemento
dominante.
NOTA 2 Los productos incluyen los resultados de los procesos naturales, como el crecimiento de las plantas y la
formación de otros recursos naturales.
NOTA 3 Adaptada de la Norma ISO/IEC 17000:2004, definición 3.3.
3.3
proceso
conjunto de actividades mutuamente relacionadas o que interactúan, las cuales transforman elementos de
entrada en resultados.
NOTA Adaptada de la Norma ISO 9000:2005, definición 3.4.1.
3.4
servicio
resultado de al menos una actividad realizada necesariamente en la interfaz entre el proveedor y el cliente,
que generalmente es intangible.
NOTA 1 La prestación de un servicio puede implicar, por ejemplo:
 una actividad realizada sobre un producto tangible suministrado por el cliente (por ejemplo, reparación de un
automóvil);
 una actividad realizada sobre un producto intangible suministrado por el cliente (por ejemplo, la declaración de
ingresos necesaria para preparar la devolución de los impuestos);
 la entrega de un producto intangible (por ejemplo, la entrega de información en el contexto de la transmisión de
conocimientos);
 la creación de una ambientación para el cliente (por ejemplo, en hoteles y restaurantes).
NOTA 2 Adaptada de la Norma ISO 9000:2005, definición 3.4.2, Nota 2.
3.5
organismo de inspección
organismo que realiza la inspección (3.1)
NOTA Un organismo de inspección puede ser una organización o parte de una organización.
3.6
sistema de inspección
reglas, procedimientos y gestión para realizar la inspección
NOTA 1 Un sistema de inspección puede operar a nivel internacional, regional, nacional o subnacional.
NOTA 2 Adaptada de la Norma ISO/IEC 17000:2004, definición 2.7.
2 Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO 2012 — Todos los derecho reservados

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/IEC 17020:2012 (traducción oficial)
3.7
esquema de inspección
sistema de inspección (3.6) al que se aplican los mismos requisitos especificados, reglas específicas y
procedimientos
NOTA 1 Los esquemas de inspección pueden operar a nivel internacional, regional, nacional o subnacional.
NOTA 2 A veces a los esquemas se les denomina “programas”.
NOTA 3  Adaptada de la Norma ISO/IEC 17000:2004, definición 2.8.
3.8
imparcialidad
presencia de objetividad
NOTA 1 Objetividad significa que no existen conflictos de intereses o que se han resuelto a fin de no influir
negativamente en las actividades posteriores del organismo de inspección.
NOTA 2 Otros términos que son útiles para transmitir el elemento imparcialidad son: independencia, ausencia de
conflictos de intereses, ausencia de sesgos, ausencia de prejuicios, neutralidad, equidad, actitud abierta, ecuanimidad,
desapego, equilibrio.
3.9
apelación
solicitud del proveedor del ítem de inspección al organismo de inspección de reconsiderar la decisión que
tomó en relación con dicho ítem.
NOTA Adaptada de la Norma ISO/IEC 17000:2004, definición 6.4.
3.10
queja
expresión de insatisfacción, diferente de la apelación, presentada por una persona u organización a un
organismo de inspección, relacionada con las actividades de dicho organismo, para la que se espera una
respuesta.
NOTA Adaptada de la Norma ISO/IEC 17000:2004, definición 6.5.
4 Requisitos generales
4.1 Imparcialidad e independencia
4.1.1 Las actividades de inspección se deben realizar con imparcialidad.
4.1.2 El organismo de inspección debe ser responsable de la imparcialidad de sus actividades de
inspección y no debe permitir que presiones comerciales, financieras o de otra índole comprometan la
imparcialidad.
4.1.3 El organismo de inspección debe identificar de manera continua los riesgos a su imparcialidad. Esta
identificación debe incluir los riesgos derivados de sus actividades, o de sus relaciones, o de las relaciones
de su personal. Sin embargo, dichas relaciones no constituyen necesariamente un riesgo para la
imparcialidad del organismo de inspección.
NOTA Una relación que compromete la imparcialidad del organismo de inspección puede resultar de factores tales
como la propiedad, la gobernabilidad, la dirección, el personal, los recursos compartidos, las finanzas, los contratos, el
marketing (incluidas las marcas comerciales), y el pago de una comisión por ventas u otros incentivos para la remisión de
nuevos clientes.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle 3
© ISO 2012 — Todos los derecho reservados

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/IEC 17020:2012 (traducción oficial)
4.1.4 Si se identifica un riesgo para la imparcialidad, el organismo de inspección debe ser capaz de
demostrar cómo elimina o minimiza dicho riesgo.
4.1.5 El organismo de inspección debe tener una alta dirección comprometida con la imparcialidad.
4.1.6 El organismo de inspección debe ser independiente en la medida en que lo requieran las condiciones
bajo las cuales presta sus servicios. Dependiendo de estas condiciones, debe cumplir los requisitos mínimos
estipulados en el Anexo A, como se describe a continuación:
a) Un organismo de inspección que realiza inspecciones de tercera parte debe cumplir los requisitos del
tipo A indicados en el Capítulo A.1 (organismo de inspección de tercera parte).
b) Un organismo de inspección que realiza inspecciones de primera parte, inspecciones de segunda parte,
o ambas, y que constituye una parte separada e identificable de una organización que participa en el
diseño, la fabricación, el suministro, la instalación, el uso o el mantenimiento de los ítems que
inspecciona, y que presta servicios de inspección únicamente a su organización matriz (organismo de
inspección interno) debe cumplir los requisitos del tipo B indicados en el Capítulo A.2.
c) Un organismo de inspección que realiza inspecciones de primera parte, inspecciones de segunda parte,
o ambas, y que constituye una parte identificable pero no necesariamente separada de una organización
que participa en el diseño, la fabricación, el suministro, la instalación, el uso o el mantenimiento de los
ítems que inspecciona, y que presta servicios de inspección a su organización matriz o a otras partes, o
a ambas, debe cumplir los requisitos del tipo C indicados en el Capítulo A.3.
4.2 Confidencialidad
4.2.1 El organismo de inspección debe ser responsable, en el marco de compromisos legalmente ejecutables,
de la gestión de toda la información obtenida o generada durante la realización de las actividades de inspección.
El organismo de inspección debe informar al cliente, con antelación, qué información tiene intención de hacer
pública. A excepción de la información que el cliente pone a disposición del público, o cuando haya sido
acordado entre el organismo de inspección y el cliente (por ejemplo, con el fin de responder a quejas), toda otra
información debe ser considerada información confidencial.
NOTA Compromisos legalmente ejecutables pueden ser, por ejemplo, los acuerdos contractuales.
4.2.2 Cuando el organismo de inspección deba por ley divulgar información confidencial o cuando esté
autorizado por compromisos contractuales, el cliente o la persona correspondiente debe ser notificado acerca
de la información proporcionada, salvo que esté prohibido por ley.
4.2.3 La información sobre el cliente obtenida de fuentes distintas al cliente (por ejemplo, una persona que
realiza una queja, de autoridades reglamentarias) debe tratarse como información confidencial.
5 Requisitos relativos a la estructura
5.1 Requisitos administrativos
5.1.1 El organismo de inspección debe ser una entidad legal, o una parte definida de una entidad legal, de
manera que pueda ser considerado legalmente responsable de todas sus actividades de inspección.
NOTA Un organismo de inspección gubernamental se considera una entidad legal en virtud de su estatus
gubernamental.
5.1.2 Un organismo de inspección que es parte de una entidad legal que realiza actividades diferentes de
las de inspección debe ser identificable dentro de dicha entidad.
5.1.3 El organismo de inspección debe disponer de documentación que describa las actividades para las
que es competente.
4 Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO 2012 — Todos los derecho reservados

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/IEC 17020:2012 (traducción oficial)
5.1.4 El organismo de inspección debe tener disposiciones adecuadas (por ejemplo, un seguro o fondos)
para cubrir las responsabilidades derivadas de sus operaciones.
NOTA La responsabilidad civil puede ser asumida por el Estado de acuerdo con leyes nacionales, o por la
organización de la que forma parte el organismo de inspección.
5.1.5 El organismo de inspección debe disponer de documentación que describa las condiciones
contractuales bajo las que presta la inspección, salvo cuando preste servicios de inspección a la entidad legal
de la que forma parte.
5.2 Organización y gestión
5.2.1 El organismo de inspección debe estar estructurado y gestionado de manera que se salvaguarde su
imparcialidad.
5.2.2 El organismo de inspección debe estar organizado y gestionado de manera que le permita mantener
la capacidad de realizar sus actividades de inspección.
NOTA Los esquemas de inspección pueden requerir que el organismo de inspección participe en intercambios de
experiencias técnicas con otros organismos de inspección con el fin de mantener esta capacidad.
5.2.3 El organismo de inspección debe definir y documentar las responsabilidades y la estructura de la
organización encargada de la emisión de informes.
5.2.4 Cuando el organismo de inspección forma parte de una entidad legal que realiza otras actividades, se
debe definir la relación entre estas otras actividades y las actividades de inspección.
5.2.5 El organismo de inspección debe disponer de uno o más gerentes técnicos que asumen toda la
responsabilidad de que se lleven a cabo las actividades de inspección de acuerdo con esta Norma Internacional.
NOTA Las personas que desempeñan esta función no siempre llevan el título de gerente técnico.
Las personas que desempeñan esta función deben ser técnicamente competentes y con experiencia en el
funcionamiento del organismo de inspección. En el caso de que el organismo de inspección tenga más de un
gerente técnico, se deben definir y documentar las responsabilidades específicas de cada gerente.
5.2.6 El organismo de inspección debe tener una o más personas designadas para asumir las funciones en
ausencia de cualquier gerente técnico responsable de las actividades de inspección en curso.
5.2.7 El organismo de inspección debe disponer de una descripción de los puestos de trabajo u otra
documentación para cada categoría de puesto de trabajo dentro de la organización que participa en las
actividades de inspección.
6 Requisitos relativos a los recursos
6.1 Personal
6.1.1 El organismo de inspección debe definir y documentar los requisitos de competencia de todo el
personal que participa en las actividades de inspección, incluyendo los requisitos relativos a la educación,
formación, conocimiento técnico, habilidades y experiencia.
NOTA Los requisitos de competencia pueden ser parte de la descripción de puestos de trabajo u otra
documentación mencionados en 5.2.7.
6.1.2 El organismo de inspección debe emplear o contratar un número suficiente de personas que posean
las competencias requeridas, incluyendo, cuando sea necesario, la capacidad de emitir juicios profesionales,
para realizar el tipo, la gama y el volumen de sus actividades de inspección.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle 5
© ISO 2012 — Todos los derecho reservados

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/IEC 17020:2012 (traducción oficial)
6.1.3 El personal responsable de la inspección debe tener las calificaciones, una formación y una
experiencia apropiadas y un conocimiento satisfactorio de los requisitos de las inspecciones a realizar.
También debe tener conocimiento adecuado de:
 la tecnología empleada para fabricar los productos inspeccionados, la operación de los procesos y la
prestación de los servicios;
 la manera en la que se utilizan los productos, se operan los procesos y se prestan los servicios;
 los defectos que puedan ocurrir durante el uso del producto, los fallos en la operación de los procesos y
las deficiencias en la prestación de los servicios.
El personal debe comprender la importancia de las desviaciones encontradas con respecto al uso normal de
los productos, la operación de los procesos y la prestación de los servicios.
6.1.4 El organismo de inspección debe indicar claramente a cada persona sus obligaciones,
responsabilidades y autoridad.
6.1.5 El organismo de inspección debe disponer de procedimientos documentados para seleccionar,
formar, autorizar formalmente y realizar el seguimiento de los inspectores y demás personal que participa en
las actividades de inspección.
6.1.6 Los procedimientos documentados para la formación (véase 6.1.5) deben contemplar las siguientes
etapas:
a) un período de iniciación;
b) un período de trabajo bajo la tutela de inspectores experimentados;
c) una formación continua para mantenerse al día con la tecnología y los métodos de inspección en
desarrollo.
6.1.7 La formación requerida debe depender de la capacidad, calificaciones y experiencia de cada
inspector y demás personal que participa en las actividades de inspección, así como de los resultados de la
supervisión (véase 6.1.8).
6.1.8 El personal familiarizado con los métodos y procedimientos de inspección debe supervisar a todos
los inspectores y demás personal que parti
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.