Anaesthetic and respiratory equipment - Vocabulary

Matériel d'anesthésie et de réanimation respiratoire — Vocabulaire

La présente Norme internationale établit un vocabulaire des termes utilisés dans le domaine du matériel d'anesthésie et de réanimation respiratoire et des fournitures, des dispositifs connexes et des systèmes d'alimentation et/ou de distribution. NOTE 1 La présente Norme internationale a pour base les normes et projets produits par l'ISO/TC 121 et le CEN/TC 215. NOTE 2 Le principe de répéter un terme quand celui-ci appartient à plusieurs catégories a été adopté. Quand il y a un changement de sens en fonction du contexte, ces termes ont des références croisées. NOTE 3 En complément des termes utilisés dans deux des trois langues officielles de l'ISO (anglais et français), la présente Norme internationale donne les termes équivalents en langue allemande; ces termes sont publiés sous la responsabilité du comité membre allemand (DIN). Toutefois, seuls les termes et définitions donnés dans les langues officielles peuvent être considérés comme étant des termes et des définitions de l'ISO.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
01-Aug-2001
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Start Date
19-Jan-2022
Completion Date
13-Dec-2025
Ref Project

Relations

Effective Date
15-Apr-2008
Standard
ISO 4135:2001
English language
80 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Frequently Asked Questions

ISO 4135:2001 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Anaesthetic and respiratory equipment - Vocabulary". This standard covers: La présente Norme internationale établit un vocabulaire des termes utilisés dans le domaine du matériel d'anesthésie et de réanimation respiratoire et des fournitures, des dispositifs connexes et des systèmes d'alimentation et/ou de distribution. NOTE 1 La présente Norme internationale a pour base les normes et projets produits par l'ISO/TC 121 et le CEN/TC 215. NOTE 2 Le principe de répéter un terme quand celui-ci appartient à plusieurs catégories a été adopté. Quand il y a un changement de sens en fonction du contexte, ces termes ont des références croisées. NOTE 3 En complément des termes utilisés dans deux des trois langues officielles de l'ISO (anglais et français), la présente Norme internationale donne les termes équivalents en langue allemande; ces termes sont publiés sous la responsabilité du comité membre allemand (DIN). Toutefois, seuls les termes et définitions donnés dans les langues officielles peuvent être considérés comme étant des termes et des définitions de l'ISO.

La présente Norme internationale établit un vocabulaire des termes utilisés dans le domaine du matériel d'anesthésie et de réanimation respiratoire et des fournitures, des dispositifs connexes et des systèmes d'alimentation et/ou de distribution. NOTE 1 La présente Norme internationale a pour base les normes et projets produits par l'ISO/TC 121 et le CEN/TC 215. NOTE 2 Le principe de répéter un terme quand celui-ci appartient à plusieurs catégories a été adopté. Quand il y a un changement de sens en fonction du contexte, ces termes ont des références croisées. NOTE 3 En complément des termes utilisés dans deux des trois langues officielles de l'ISO (anglais et français), la présente Norme internationale donne les termes équivalents en langue allemande; ces termes sont publiés sous la responsabilité du comité membre allemand (DIN). Toutefois, seuls les termes et définitions donnés dans les langues officielles peuvent être considérés comme étant des termes et des définitions de l'ISO.

ISO 4135:2001 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 01.040.11 - Health care technology (Vocabularies); 11.040.10 - Anaesthetic, respiratory and reanimation equipment. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

ISO 4135:2001 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 4195-1:1987, ISO 4135:2022, ISO 4135:1995. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

You can purchase ISO 4135:2001 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 4135
NORME
Third edition
Troisième édition
INTERNATIONALE
2001-08-01
Anaesthetic and respiratory equipment —
Vocabulary
Matériel d'anesthésie et de réanimation
respiratoire — Vocabulaire
Reference number
Numéro de référence
©
ISO 2001
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not
be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this
file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this
area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters
were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event
that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut
être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifiéà moins que l'ordinateur employéà cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant
l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la
responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la
matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la créationduprésent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de
ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le
Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction booklets,
technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are: that no
modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications offered for
sale; and that this International Standard is referenced as the source document.
With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or
mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body in
the country of the requester.
La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels d'enseignement,
les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en application. Les conditions
d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la reproduction n'est pas autorisée
dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale est citée comme document source.
À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit
et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à l'adresse ci-aprèsou
du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 � CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Printed in Switzerland/Imprimé en Suisse
ii © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés

Contents Page
Scope .1
1 Medical gas supply systems .2
2 Anaesthetic machines and workstations for use with humans.10
3 Ventilators and resuscitators .12
4 Breathing systems.24
5 Humidifiers, nebulizers and moisture exchangers .31
6 Airways, tracheal tubes, tracheostomy tubes and intubation equipment.37
7 Anaesthetic gas scavenging systems.42
8 Suction devices.43
9 Monitoring .47
Alphabetical index .56
Sommaire Page
Domaine d'application.1
1 Systèmesdedistribution degaz médicaux .2
2 Appareils d'anesthésie et système d'anesthésie pour utilisation chez l'homme .10
3 Ventilateurs et ressuscitateurs.12
4 Systèmes respiratoires .24
5 Humidificateurs, nébuliseurs et échangeurs d'humidité.31
6Voiesaériennes, sondes trachéales, canules de trachéotomie et matériel d'intubation.37
7 Systèmes d'évacuation des gaz d'anesthésie .42
8 Dispositifs d'aspiration .43
9 Monitorage.47
Index alphabétique .59
iv © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard ISO 4135 was prepared by Technical Committee ISO/TC 121, Anaesthetic and respiratory
equipment, Subcommittee SC 4, Anaesthesia terminology.
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 4135:1995), of which it constitutes a technical
revision.
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiéeaux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude aledroit de fairepartie ducomité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO, participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 3.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour
vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités
membres votants.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments delaprésente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de
ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
La Norme internationale ISO 4135 a étéélaborée par le comité technique ISO/TC 121, Matériel d'anesthésie et de
réanimation respiratoire, sous-comité SC 4, Terminologie concernant l'anesthésie.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 4135:1995), dont elle constitue une révision
technique.
vi © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés

INTERNATIONAL STANDARD
NORME INTERNATIONALE
Anaesthetic and Matériel Anästhesie- und
respiratory d'anesthésie et de Beatmungsgeräte —
equipment — réanimation Begriffe
Vocabulary respiratoire —
Vocabulaire
Scope Domaine d'application Anwendungsbereich
This International Standard estab- La présente Norme internationale Diese Internationale Norm legt Be-
lishes a vocabulary of terms used in établit un vocabulaire des termes griffe fest, die in Verbindung mit
connection with anaesthetic and utilisés dans le domaine du matériel Anästhesie- und Beatmungs-
respiratory equipment and supplies, d'anesthésie et de réanimation res- geräten und deren Versorgungen
related devices and supply sys- piratoire et des fournitures, des dis- sowie mit verwandten Geräten und
tems. positifs connexes et des systèmes Versorgungssystemen verwendet
d'alimentation et/ou de distribution. werden.
NOTE 1 This International Standard NOTE 1 La présente Norme interna- ANMERKUNG 1 Dieser Internationa-
is based on standards and drafts which tionale a pour base les normes et pro- len Norm liegen Normen und Norm-
have been produced by ISO/TC 121 jets produits par l'ISO/TC 121 et le Entwürfe zugrunde, die vom
and CEN/TC 215. CEN/TC 215. ISO/TC 121 und vom CEN/TC 215 er-
stellt wurden.
NOTE 2 A policy of repeating the NOTE2 Leprincipede répéter un
term has been adopted when the term terme quand celui-ci appartient à plu- ANMERKUNG 2 Begriffe mit dersel-
falls in several categories. When the sieurs catégories a été adopté. Quand il ben Benennung wurden mehrmals in
definition changes according to the y a un changement de sens en fonction die Norm aufgenommen, wenn sie in
context, the term is cross-referenced. du contexte, ces termes ont des anderem Zusammenhang verwendet
références croisées. werden. Wenn die Definitionen dieser
Begriffe voneinander abweichen, wird
NOTE 3 In addition to terms and
auf diese Begriffe jeweils verwiesen.
definitions used in two of the three offi- NOTE 3 En complément des termes
cial ISO languages (English and utilisés dans deux des trois langues of-
French), this International Standard ficielles de l’ISO (anglais et français), la ANMERKUNG 3 Zusätzlich zu den
gives the equivalent terms in the présente Norme internationale donne Begriffen in zwei der drei offiziellen
German language; these are published les termes équivalents en langue alle- Sprachen der ISO (Englisch und Fran-
under the responsibility of the member mande; ces termes sont publiéssous la zösisch), enthält die vorliegende Inter-
body for Germany. However, only the responsabilité du comité membre alle- nationale Norm die entsprechenden
terms and definitions given in the offi- mand (DIN). Toutefois, seuls les termes Begriffe in deutscher Sprache; diese
cial languages can be considered as et définitions donnés dans les langues wurden auf Verantwortung der Mitglied-
ISO terms and definitions. officielles peuvent être considérés körperschaft für Deutschland (DIN)
comme étant des termes et des défini- herausgegeben. Es können jedoch nur
tions de l’ISO. die in den offiziellen Sprachen angege-
benen Begriffe und Definitionen als
ISO-Begriffe und -Definitionen angese-
hen werden.
1 Medical gas supply 1Systèmesdedistribution 1 Versorgungsanlagen für
systems de gaz médicaux medizinische Gase
1.1 General terms 1.1 Termes généraux 1.1 Allgemeines
1.1.1 1.1.1 1.1.1
medical gas gaz médical medizinisches Gas
any gas or mixture of gases in- gaz ou mélange de gaz qu'il est Gas oder Gasgemisch, das zur
tended for administration to patients prévu d'administrer aux patients à Verabreichung an den Patienten
for anaesthetic, therapeutic, diag- des fins d'anesthésie, de thérapie, zur Anästhesie und zu therapeu-
nostic or prophylactic purposes, or de diagnostic ou de prophylaxie ou tischen, diagnostischen oder pro-
for surgical tool applications pour l'utilisation d'instruments de phylaktischen Zwecken oder zum
chirurgie Betreiben chirurgischer Werkzeuge
NOTE In some International Stan-
bestimmt ist
dards this term includes medical
NOTE Dans certaines Normes in-
vacuum.
ternationales, ce terme comprend l'as-
ANMERKUNG In einigen Interna-
piration médicale (vide).
tionalen Normen umfasst dieser Begriff
auch ein Vakuum für medizinische
Zwecke.
1.1.2 1.1.2 1.1.2
medical gas supply system système d'alimentation en Versorgungsanlage für
medical gas pipeline system or any
gaz médicaux medizinische Gase
other installation having no perma-
système de distribution de gaz Rohrleitungssystem für medizini-
nent pipeline system but employing
médicaux ou toute autre installation sche Gase oder jede sonstige Ein-
a medical gas source complete with
sans système de distribution per- richtung, die kein festinstalliertes
pressure regulator(s)
manent mais utilisant une source Rohrleitungssystem, sondern eine
d'alimentation en gaz médicaux mit ein oder mehreren Druckreglern
avec un (des) détendeur(s) ausgestattete Versorgungsquelle
für medizinische Gase verwendet
1.2 Pipeline systems 1.2 Systèmes de distribution 1.2 Rohrleitungssysteme
1.2.1 1.2.1 1.2.1
medical gas pipeline system système de distribution de Rohrleitungssystem für
complete system which comprises
gaz médicaux medizinische Gase
a source of medical gas supply, a
système complet comprenant une vollständiges System, bestehend
pipeline distribution system and
centrale d'alimentation en gaz aus einer Versorgungsquelle, ei-
terminal units
médicaux, un réseau de canalisa- nem Rohrverteilersystem und Ent-
tions et des prises murales nahmestellen
2 © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés

1.2.2 1.2.2 1.2.2
central supply system système d'alimentation zentrales
source of medical gas comprising source de gaz médicaux compre-
Versorgungssystem
one or more of the following items: nant un ou plusieurs des éléments
Anlage zur Versorgung mit medi-
suivants:
zinischen Gasen, die aus einer
a) a system of gas cylinders;
oder mehreren der folgenden Ein-
a) systèmes de bouteilles de gaz;
heiten besteht:
b) cryogenic or non-cryogenic
liquid supply; b) dispositif d'alimentation de gaz
a) eine Gasflaschenanlage;
liquéfié,cryogénique ou non;
c) air compressors;
b) eine kryogene oder nichtkryo-
c) compresseurs d'air;
d) proportioning equipment;
gene Flüssiggasversorgung;
d) mélangeur;
e) oxygen concentrators;
c) Druckluftkompressoren;
e) concentrateurs d'oxygène;
f) vacuum pumps
d) Proportioniereinrichtung;
f) pompes à vide
e) Sauerstoff-Konzentratoren;
f) Vakuumpumpen
1.2.2.1 1.2.2.1 1.2.2.1
primary supply source en service Primärversorgung
that portion of the central supply partiedusystème d'alimentation qui Teil des zentralen Versorgungs-
system which supplies the pipeline alimente en gaz médicaux le systems, der das Rohrverteiler-
distribution system with medical réseau de canalisations system mit medizinischem Gas
gas versorgt
1.2.2.2 1.2.2.2 1.2.2.2
secondary supply source en attente Sekundärversorgung
that portion of the central supply partiedusystème d'alimentation Teil des zentralen Versorgungs-
system which automatically sup- qui alimente automatiquement le systems, der bei Verbrauch oder
plies the pipeline distribution sys- réseau de canalisations en gaz Ausfall der Primärversorgung das
tem with medical gas when the médicaux lorsque la source en Rohrverteilersystem automatisch
primary supply becomes exhausted service est épuisée ou tombe en mit medizinischem Gas versorgt
or fails panne
1.2.2.3 1.2.2.3 1.2.2.3
reserve supply source de secours Reserveversorgung
that portion of the source of supply partiedusystème d'alimentation qui Teil der Versorgungsquelle, der bei
which, in the event of failure of both alimente le réseau de canalisations gleichzeitigem Ausfall der Primär-
the primary and secondary sup- en cas de panne des sources en und Sekundärversorgung oder bei
plies, or during maintenance, sup- service et en attente ou pendant la Instandhaltung das Rohrverteiler-
plies the pipeline distribution maintenance system versorgt
system
1.2.3 1.2.3 1.2.3
source of supply centrale d'alimentation Versorgungsquelle
supply system with associated système d'alimentation avec son Versorgungssystem mit dazuge-
control equipment which supplies tableau de mise en œuvre qui ali- hörigen Stelleinrichtungen, das die
the pipeline mente la canalisation Rohrleitung versorgt
1.2.3.1 1.2.3.1 1.2.3.1
cryogenic liquid system système de gaz liquéfié kryogenes Flüssiggassystem
source of supply in which refrigera- Versorgungsquelle, in der verflüs-
cryogénique
tion and/or insulation is utilized to sigtes Gas durch Kühlung und/oder
centrale d'alimentation pour la-
maintain the liquefied gas below its Isolierung unterhalb seiner kri-
quelle le principe de réfrigération ou
critical temperature tischen Temperatur gehalten wird
d'isolation est utilisé pour maintenir
le gaz liquéfié au-dessous de sa
température critique
1.2.3.2 1.2.3.2 1.2.3.2
non-cryogenic liquid system système de gaz liquéfié non nichtkryogenes
source of supply in which refrigera-
cryogénique Flüssiggassystem
tion and/or insulation is not required
centrale d'alimentation pour la- Versorgungsquelle, die keine Küh-
to maintain the liquefied gas below
quelle le principe de réfrigération ou lung und/oder Isolierung benötigt,
its critical temperature
d'isolation n'est pas nécessaire um verflüssigtes Gas unterhalb
pour maintenir le gaz liquéfié au- seiner kritischen Temperatur zu
dessous de sa température critique halten
1.2.3.3 1.2.3.3 1.2.3.3
air compressor system système de compresseurs à Druckluftkompressorsystem
source of supply with compres- Versorgungsquelle aus einem oder
air
sor(s) designed to provide air for mehreren Druckluftkompressoren
centrale d'alimentation comprenant
breathing and/or driving surgical zur Bereitstellung von Luft für
un ou plusieurs compresseurs,
tools Beatmungszwecke und/oder zum
destinée à fournir l'alimentation en
Betreiben chirurgischer Werkzeuge
air respirable et/ou en air permet-
tant d'actionner les appareils chi-
rurgicaux
1.2.3.4 1.2.3.4 1.2.3.4
oxygen concentrator concentrateur d'oxygène Sauerstoff-Konzentrator
device which provides medical oxy- dispositif qui fournit un gaz médical Gerät, das medizinisches sauer-
gen-enriched gas from ambient air enrichi en oxygène obtenu par ex- stoffangereichertes Gas durch Ab-
by the extraction of nitrogen traction de l'azote de l'air ambiant trennung von Stickstoff aus der
Umgebungsluft bereitstellt
1.2.3.4.1 1.2.3.4.1 1.2.3.4.1
membrane oxygen concentrateur d'oxygène à Membran-Sauerstoff-
concentrator membrane Konzentrator
oxygen concentrator which func- concentrateur d'oxygène qui fonc- Sauerstoff-Konzentrator, bei dem
tions by selective permeation of tionne par perméabilité sélective die Sauerstoffanreicherung durch
oxygen through a membrane(s) d'une ou des membrane(s) favori- selektive Permeation des Sauer-
sant le passage de l'oxygène stoffs durch eine oder mehrere
Membran(en) erfolgt
4 © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés

1.2.3.4.2 1.2.3.4.2 1.2.3.4.2
pressure swing adsorption appareil à adsorption par Druckwechseladsorber
device oscillation de pression PSA (pressure swing adsorption)
PSA PSA (pressure swing adsorption) Molekularsiebgerät
Sauerstoff-Konzentrator, bei dem
molecular sieve device appareil à tamis moléculaire
die Sauerstoffanreicherung durch
oxygen concentrator which func- concentrateur d'oxygène qui fonc-
selektive Retention und Abtrennung
tions by selective retention and tionne par rétention sélective de
von Stickstoff am Molekularsieb
purging of nitrogen during alternate l'azote et d'autres composants lors
erfolgt, das abwechselnd einer
pressurization and passage of am- de compressions et de passages
Druckbeaufschlagung und einer
bient air through beds of molecular alternés d'air ambiant à travers les
Belüftung unterliegt
sieve material couches d'un tamis moléculaire
1.2.3.5 1.2.3.5 1.2.3.5
proportioning system mélangeur Proportioniereinrichtung
central supply system in which système d'alimentation dans lequel zentrales Versorgungssystem, in
gases are mixed in a fixed ratio les gaz peuvent être mélangés dem Gase in einem bestimmten
dans des proportions fixées Verhältnis gemischt werden
1.2.4 1.2.4 1.2.4
vacuum source centrale d'aspiration Vakuumquelle
system which includes pumps System mit Pumpen zur Erzeugung
médicale (vide)
designed to provide a negative eines negativen Drucks
système comprenant des pompes à
pressure
vide destinées à créer une dépres-
sion
1.2.5 1.2.5 1.2.5
control equipment tableau de mise en œuvre Stelleinrichtung
those items necessary to maintain éléments nécessaires pour main- Teile, die notwendig sind, um den
the gas supply at a set pressure tenir l'alimentation en gaz à une Gasversorgungsdruck im Rohrlei-
within a medical gas supply system pression déterminée dans la cen- tungssystem für medizinische Gase
trale d'alimentation auf dem eingestellten Wert zu hal-
EXAMPLES Pressure-control regu-
ten
lators, relief valves, alarm initiators,
EXEMPLES Les détendeurs, les
manual and automatic valves.
soupapes de décharge, les dé-
BEISPIELE Steller zur Druckregu-
clencheurs d'alarme et les vannes
lierung, Entlastungsventile, Alarmanzei-
manuelles et automatiques.
gen sowie manuelle und automatische
Ventile.
1.2.6 1.2.6 1.2.6
pipeline distribution system réseau de canalisations Rohrverteilersystem
that part of a pipeline system linking partie d'un système de distribution Teil eines Rohrleitungssystems, der
the source of supply to the terminal reliant la centrale d'alimentation aux die Versorgungsquelle mit den Ent-
units prises murales nahmestellen verbindet
1.2.6.1 1.2.6.1 1.2.6.1
shut-off valve vanne de sectionnement Verschlussventil
vanne manuelle ou automatique qui
isolating valve Absperrventil
empêche un écoulement dans les
zone valve Bereichsventil
deux sens lorsqu'elle est fermée
manual or automatic valve which manuelles oder automatisches
prevents flow in both directions Ventil, das in geschlossener Stel-
when closed lung einen Durchfluss in beide
Richtungen verhindert
1.2.6.2 1.2.6.2 1.2.6.2
non-return valve clapet antiretour Rückschlagventil
valve which permits flow in one clapet qui ne permet un écoulement Ventil, das einen Durchfluss in nur
direction only que dans un seul sens eine Richtung zulässt
1.2.6.3 1.2.6.3 1.2.6.3
pressure-relief valve soupape de décharge Druckentlastungsventil
valve which opens to atmosphere valve qui communique avec l'air à Ventil, das bei einem vorein-
at a preset pressure and which is la pression atmosphérique pour gestellten Druck zur Atmosphäre
intended to prevent excess positive une pression prérégléeetqui est öffnet und das dazu dient, ein
or negative line pressure conçue pour éviter une pression Überschreiten des positiven oder
excessive positive ou négative de negativen Leitungsdruckes zu ver-
canalisation hindern
cf. pressure-relief valve (4.3.7)
Vgl. Druckentlastungsventil
(4.3.7)
1.3 Terminal units 1.3 Prises murales 1.3 Entnahmestellen
1.3.1 1.3.1 1.3.1
terminal unit prise murale Entnahmestelle
outlet assembly (inlet for vacuum) raccordement de sortie (d'entrée Auslasseinheit (im Fall von Vakuum
in a medical gas pipeline system at pour le vide) d'un système de dis- eine Einlasseinheit) in einem
which the operator makes con- tributiondegaz médicaux, auquel Rohrleitungssystem für medizini-
nections and disconnections l'opérateur peut brancher et dé- sche Gase, an der der Anwender
brancher des appareils Verbindungen herstellt und löst
1.3.2 1.3.2 1.3.2
terminal unit check valve clapet de tête de prise Rückschlagventil der
valve which remains closed until
murale Entnahmestelle
opened by insertion of an appropri-
clapet qui reste fermé jusqu'à ce Ventil, das geschlossen bleibt, bis
ate probe and which then permits
qu'il soit ouvert par l'introduction de es durch Einführen eines passen-
flow in either direction
l'embout approprié, ce qui permet den Stecknippels geöffnet wird und
alors un écoulement dans l'une ou damit einen Durchfluss in beide
l'autre direction Richtungen ermöglicht
1.3.3 1.3.3 1.3.3
terminal unit maintenance clapet d'embase de prise Wartungsventil der
valve murale Entnahmestelle
valve within a terminal unit assem- clapet d'embase de la prise qui Ventil in der Entnahmestellenein-
bly which permits maintenance of permet la maintenance de cette heit, das eine Wartung dieser Ent-
that terminal unit without shutting prise sans coupure de la canalisa- nahmestelle ermöglicht, ohne das
down the pipeline system and other tion d'alimentation et des autres Rohrleitungssystem und andere
terminal units prises murales Entnahmestellen abzusperren
1.3.4 1.3.4 1.3.4
terminal unit base block embase de prise murale Basisblock der
that part of a terminal unit which is partie d'une prise murale fixéesur
Entnahmestelle
attached to the pipeline distribution le réseau de canalisations
Teil einer Entnahmestelle, der am
system
Rohrverteilersystem angebracht ist
6 © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés

1.3.5 1.3.5 1.3.5
gas-specific spécifique à un gaz gasartspezifisch
having characteristics which pre- doté des caractéristiques empê- mit Merkmalen versehen, die Ver-
vent connections between different chant le raccordement entre ali- bindungen zwischen verschiedenen
gas services mentations de gaz différentes Gasversorgungen verhindern
1.3.6 1.3.6 1.3.6
gas-specific connection raccord de prise murale, gasartspezifische
point spécifique à un gaz Verbindungsstelle
socket assembly tête de prise Steckeraufnahme
that part of a terminal unit which partie d'une prise murale destinée à Teil einer Gasentnahmestelle, in
is the receptor for a non- recevoir l'embout non interchan- den ein nichtverwechselbares, gas-
interchangeable gas-specific con- geable, spécifique à un gaz, d'un artspezifisches Verbindungsstück
necting assembly and which is at- flexible, et qui est fixée à l'embase passt und der durch die entspre-
tached to the base block by the par un dispositif non interchan- chende nicht verwechselbare gas-
appropriate non-interchangeable geable, spécifique à ce gaz artspezifische Vorrichtung an der
gas-specific device Basis der Verbindungsstelle ange-
bracht ist
1.3.7 1.3.7 1.3.7
gas-specific connector raccord spécifique à un gaz gasartspezifisches
connector of one of the following raccord de l'un des types suivants:
Verbindungsstück
types:
eines der folgenden Verbindungs-
� raccord à tête filetée[soit DISS
stücke:
� screw-threaded connector (systèmes de sécurité basés
[either DISS (diameter-indexed sur des diamètres différents),
� Verbindungsstück mit Schraub-
safety system) or NIST soit NIST (raccords à tête file-
gewinde [entweder DISS (dia-
(non-interchangeable screw- tée non interchangeables)]; ou
meter-indexed safety system;
threaded)] or
d. h. Verwechslungen werden
� raccord rapide non inter-
durch verschiedene Durch-
� non-interchangeable quick changeable (prise rapide)
messer verhindert) oder NIST
connector
(non-interchangeable screw-
threaded; d. h. Verwechslungen
werden durch verschieden-
artige Schraubgewinde verhin-
dert)]; oder
� nichtverwechselbares Schnell-
verbindungsstück
1.3.8 1.3.8 1.3.8
socket tête de prise Steckeraufnahme
�terminal unit� that female part of a �prise murale� partie femelle d'une �Entnahmestelle� weiblicher Teil
terminal unit which is either integral prise murale qui est intégréeou einer Entnahmestelle, der entweder
or attached to the base block by a fixée à l'embase par une interface Bestandteil der Basis der Ver-
gas-specific interface and which spécifique au gaz et qui contient le bindungsstelle ist oder an dieser
contains the gas-specific connec- raccord spécifique au gaz durch eine gasartspezifische
tion point Schnittstelle befestigt ist und die
gasartspezifische Verbindungs-
stelle enthält
1.4 Low-pressure hose 1.4 Flexibles de 1.4 Niederdruck-
assemblies for use with raccordement à basse Schlauchleitungssysteme
medical gases pression pour utilisation avec zur Verwendung
les gaz médicaux mit medizinischen Gasen
1.4.1 1.4.1 1.4.1
low-pressure hose assembly flexible de raccordement Niederdruck-
assembly which consists of a flexi-
basse pression Schlauchleitungssystem
ble hose with permanently attached
System, bestehend aus einem
flexible
gas-specific inlet and outlet con-
flexiblen Schlauch mit fest-
assemblage comprenant un tuyau
nectors and which is designed to
angeschlossenen Eingangs- und
flexible muni, de façon permanente,
conduct a medical gas at pressures
Ausgangsverbindungsstücken, das
de raccords d'entréeetdesortie
less than1400kPa
zur Leitung eines medizinischen
spécifiques au gaz et qui est conçu
Gases bei Drücken unter 1 400 kPa
pour acheminer un gaz médical à
ausgelegt ist
une pression inférieure à1400kPa
1.4.2 1.4.2 1.4.2
source connector raccord côté «source» Versorgungsanschluss
that gas-specific part of a hose élément spécifique au gaz d'un gasartspezifischer Teil eines
assembly by means of which it flexible qui permet le branchement Schlauchleitungssystems, mit dem
may be connected to the source of vers la source d'alimentation en gaz dieses an die Versorgungsquelle
supply angeschlossen werden darf
1.4.3 1.4.3 1.4.3
equipment connector raccord côté «appareil» Geräteanschluss
that gas-specific part of a hose as- élément spécifique au gaz d'un gasartspezifischer Teil eines
sembly by means of which it may flexible qui permet le branchement Schlauchleitungssystems, mit dem
be connected to medical equipment vers l'appareil médical dieses an ein medizinisches Gerät
angeschlossen werden darf
1.4.4 1.4.4 1.4.4
DISS connector raccord DISS (diameter-indexed DISS-Verbindungsstück
safety system)
diameter-indexed safety Verbindungsstück für
raccord de système de
system connector durchmesserkodiertes
sécurité basé sur des
range of male and female com-
Sicherheitssystem
ponents intended to maintain gas-
diamètres différents
Bauteile mit Stecker und Stecker-
specificity by allocation of a set of
éléments mâles et femelles conçus aufnahme, bei denen die Gasart-
different diameters to the mating
pour permettre un raccordement spezifität durch die Zuordnung be-
connectors for each particular gas
spécifique à chaque gaz et à cha- stimmter Durchmesser zu einem
or service
que pression par le jeu de bestimmten Gas oder einer Versor-
diamètres différenciés gung erreicht wird
1.4.5 1.4.5 1.4.5
NIST connector raccord NIST (non- NIST-Verbindungsstück
interchangeable screw-threaded)
non-interchangeable screw- nichtverwechselbares
raccord à tête filetée non
threaded connector Verbindungsstück mit
interchangeable
range of male and female com-
Schraubgewinde
ponents intended to maintain gas- éléments mâles et femelles conçus
Bauteile mit Steckverbinder und
specificity by allocation of a set of pour permettre un raccordement
Steckkupplung, bei denen die Gas-
different diameters and a left- or spécifique à chaque gaz par le jeu
artspezifität durch Zuordnung be-
right-hand screw thread to mating de diamètres différenciéset d'un
stimmter Durchmesser sowie Links-
components for each particular gas filetage à droite ou à gauche
oder Rechtsgewinde zu einem
betimmten Gas erreicht wird
8 © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés

1.4.6 1.4.6 1.4.6
quick connector raccord de prise rapide Schnellverbindungsstück
pair of non-threaded gas-specific couple d'éléments non filetés, spé- ein Paar gasartspezifischer Bau-
components which can be easily cifiques au gaz, qui peuvent être teile ohne Gewinde, die einfach und
and rapidly joined together or sepa- facilement et rapidement en- schnell ohne Verwendung von
rated by a single action of one or clenchés par simple action d'une ou Werkzeug mit einer Hand oder bei-
both hands without the use of tools des deux mains, sans utilisation den Händen zusammengesetzt
d'outil werden können
NOTE This usually consists of a
probe and a socket with check valve.
NOTE Il se compose en général ANMERKUNG Üblicherweise besteht
d'un embout (encore appelé fiche ou eine Schnellverbindung aus Stecker
about) et d'une tête de prise avec un und Steckeraufnahme mit Rück-
clapet. schlagventil.
1.4.7 1.4.7 1.4.7
hose insert olive Schlauchnippel
that portion of a connector which is élément du raccord qui est enfoncé Teil eines Verbindungsstücks, der
pushed into and secured within the et maintenu dans l'intérieur (lu- in einen Schlauch geschoben und
bore (lumen) of the hose mière) du tube proprement dit im Schlauchinneren (Lumen) gesi-
chert wird
1.4.8 1.4.8 1.4.8
probe embout Stecker
male component designed for ac- Steckverbinder, der von der Ste-
fiche
ceptance by and retention in the ckeraufnahme aufgenommen und
about
socket gehalten wird
élément mâle compatible avec la
tête de prise et conçu pour y être
maintenu
1.4.9 1.4.9 1.4.9
hose assembly check valve clapet de flexible Rückschlagventil der
valve which is normally closed, and clapet habituellement fermé et qui,
Schlauchleitungssysteme
which allows flow in either direction une fois ouvert par l'introduction du
üblicherweise geschlossenes Ven-
when opened by the insertion of an raccord approprié spécifique au
til, das durch Einführen eines
appropriate gas-specific connector gaz, permet l'écoulement du fluide
passenden gasartspezifischen Ver-
dans l'une ou l'autre direction
bindungsstücks geöffnet wird und
einen Durchfluss in beide Richtun-
gen freigibt
1.5 Pressure regulators 1.5 Détendeurs 1.5 Druckregler
1.5.1 1.5.1 1.5.1
pressure regulator détendeur Druckregler
device which, given a variable inlet dispositif qui, pour une pression Gerät, das bei veränderlichem Vor-
pressure, provides an outlet pres- d'alimentation variable, fournit une druck einen Hinterdruck innerhalb
sure within specified limits pression de détente prérégléedans festgelegter Grenzwerte liefert
des limites spécifiées
1.5.2 1.5.2 1.5.2
adjustable pressure détendeur réglable einstellbarer Druckregler
détendeur muni d'un dispositif per- Druckregler mit einer Vorrichtung,
regulator
mettant à l'opérateur de régler la an der der Anwender den Hinter-
regulator which is provided with a
pression de détente druck einstellen kann
means for operator adjustment of
the outlet pressure
1.5.3 1.5.3 1.5.3
single-stage pressure détendeur à un seul niveau einstufiger Druckregler
Druckregler, der den Vordruck in
regulator de pression
einer einzigen Stufe auf den erfor-
regulator that reduces the inlet
détendeur de simple détente
derlichen Druck reduziert
pressure to the required pressure in
détendeur qui réduit la pression
asinglestage
d'alimentation à la pression requise
en une seule détente
1.5.4 1.5.4 1.5.4
two-stage pressure regulator détendeur à deux niveaux de zweistufiger Druckregler
regulator that reduces the inlet Druckregler, der den Vordruck in
pression
pressure to the required pressure in zwei Stufen auf den erforderlichen
détendeur de double détente
two stages Druck reduziert
détendeur qui réduit la pression
d'alimentation à la pression requise
en deux détentes
2 Anaesthetic machines 2 Appareils d'anesthésie 2Anästhesiegeräte und
and workstations for use et système d'anesthésie Anästhesiearbeitsplätze zur
with humans pour utilisation chez Anwendung am Menschen
l'homme
2.1 General terms 2.1 Termes généraux 2.1 Allgemeines
2.1.1 2.1.1 2.1.1
anaesthetic machine appareil d'anesthésie Anästhesiegerät
equipment for dispensing and dispositif assurant l'admission et Gerät zur Abgabe und Verabrei-
delivering medical and anaesthetic l'administration des gaz médicaux chung von medizinischen Gasen,
gases and vapours into a breathing et des vapeurs anesthésiques au Anästhesiegasen und Anästhesie-
system sein d'un système respiratoire mitteldämpfen an das Atemsystem
2.1.2 2.1.2 2.1.2
anaesthetic workstation système d'anesthésie Anästhesie-Arbeitsplatz
anaesthetic gas delivery system système d'administration de gaz Anästhesiegasabgabesystem ein-
and associated monitoring, alarm anesthésiques et les dispositifs as- schließlich zugehöriger Über-
and protection devices sociés de protection, d'alarme et de wachungs-, Alarm- und Schutz-
monitorage geräte
2.2 Components 2.2 Composants 2.2 Bauteile
2.2.1 2.2.1 2.2.1
anaesthetic gas delivery système d'administration de Anästhesiegasabgabe-
system gaz anesthésiques system
assembly of devices which controls ensemble de dispositifs qui contrôle Baugruppe aus Geräten, die den
the flow and composition of the le débit et la composition du gaz Durchfluss und die Zusammen-
delivered fresh gas frais administré setzung des gelieferten Frisch-
gases einstellt
10 © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés

2.2.2 2.2.2 2.2.2
anaesthetic vapour delivery dispositif d'administration de Anästhesiemitteldampf-
device vapeur anesthésique abgabegerät
anaesthetic vaporizer évaporateur d'anesthésie Anästhesiemittelverdampfer
device which provides the vapour of dispositif qui fournit un agent volatil Gerät, das Dampf aus einem flüch-
a volatile agent in a controllable sous forme de vapeur avec une tigen Agens in einer einstellbaren
concentration concentration contrôlable Konzentration zur Verfügung stellt
2.2.3 2.2.3 2.2.3
machine gas piping canalisation interne de Gerätegasleitung
all pipework, including unions, from alle Gasleitungen, einschließlich
l'appareil
unidirectional valves in the pipeline Anschlussstücke, von den Ein-
toute canalisation, y compris les
inlets and from the pressure regu- wegventilen in den Leitungsein-
raccords, à partir des valves unidi-
lator outlets to the flowmeter con- gängen und von den Ausgängen
rectionnelles des orifices d'entréeet
trols and auxiliary gas outlets der Druckregler bis zum Durch-
à partir dela sortiedudétendeur
flusseinstellgerät und Hilfsgasaus-
vers les commandes des débit-
NOTE It includes piping leading to gänge
mètres et les orifices de sortie
and from pneumatic alarm systems,
auxiliaires de gaz
gauges and oxygen flush valves.
ANMERKUNG Es gehören auch
die Leitungen dazu, die zu und von den
NOTE Cela inclut la tuyauterie con-
pneumatischen Alarmsystemen, den
duisant et provenant des systèmes
Druckmessgeräten und den Ventilen für
d'alarme pneumatiques, les ma-
Sauerstoff-Flush führen.
nomètres et les dispositifs à gros débit
d'oxygène.
2.2.4 2.2.4 2.2.4
gas flow control system système de contrôle du Gas-Durchflusseinstell-
device or assembly that controls
débit de gaz system
and indicates the flow of gas(es) or
dispositif ou système qui com- Gerät oder Baugruppe zum Ein-
gas mixtures
mande et qui indique le débit du stellen und Anzeigen der Durch-
gaz flussrate von Gas(en) oder Gas-
gemischen
2.2.5 2.2.5 2.2.5
flowmeter débitmètre Durchflussmessgerät
device which indicates the volume dispositif indiquant le volume, par Gerät, das das Volumen eines be-
of a specific gas or gas mixture unité de temps, du gaz spécifique stimmten durchströmenden Gases
passing in a unit of time ou du mélange de gaz le traversant oder Gasgemisches je Zeiteinheit
anzeigt
2.2.6 2.2.6 2.2.6
gas mixer mélangeur de gaz Gasmischer
device which receives separate dispositif qui reçoit des alimenta- Gerät, dem Sauerstoff und ein oder
supplies of oxygen and other medi- tions séparées d'oxygène et d'au- mehrere andere medizinische Gase
cal gas(es) and which delivers the tres gaz et qui administre les getrennt zugeführt werden und das
mixed gases in concentrations ad- mélanges gazeux en dosages die gemischten Gase in Konzentra-
justable by the operator réglables par l'opérateur tionen abgibt, die vom Anwender
eingestellt werden können
2.2.7 2.2.7 2.2.7
oxygen flush valve valve à gros débit d'oxygène Sauerstoff-Flushventil
manually operated valve that manuell betätigtes Ventil zur Ab-
dispositif à gros débit
delivers a high flow of oxygen to the gabe eines großen Sauerstoff-
d'oxygène
fresh-gas outlet Durchflusses zum Frischgasaus-
dispositif à oxygène rapide
gang
dispositif à commande manuelle
destinéà envoyer un débit élevé
d'oxygène à l'orifice de sortie de
gaz
2.2.8 2.2.8 2.2.8
fresh-gas outlet orifice de sortie de gaz Frischgasausgang
orifice par lequel est administré le
common gas outlet Mischgasausgang
mélange de gaz anesthésiques et
port through which the mixture of Öffnung, durch die das Gemisch
de vapeurs en provenance de l'ap-
anaesthetic gas and vapour is aus Anästhesiegas und -dampf
pareil d'anesthésie
delivered from the anaesthetic vom Anästhesiegerätgeliefert wird
machine
3 Ventilators and 3 Ventilateurs et 3 Beatmungsgeräte und
resuscitators ressuscitateurs Wiederbelebungsgeräte
3.1 General terms 3.1 Termes généraux 3.1 All
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...