ISO 14006:2011
(Main)Environmental management systems - Guidelines for incorporating ecodesign
Environmental management systems - Guidelines for incorporating ecodesign
ISO 14006:2011 provides guidelines to assist organizations in establishing, documenting, implementing, maintaining and continually improving their management of ecodesign as part of an environmental management system (EMS). ISO 14006:2011 is intended to be used by those organizations that have implemented an EMS in accordance with ISO 14001, but can help in integrating ecodesign in other management systems. The guidelines are applicable to any organization regardless of its size or activity. ISO 14006:2011 applies to those product-related environmental aspects that the organization can control and those it can influence. ISO 14006:2011 does not establish by itself specific environmental performance criteria, and is not intended for certification purposes.
Systèmes de management environnemental — Lignes directrices pour intégrer l'éco-conception
L'ISO 14006:2011 fournit des lignes directrices pour aider les organismes à établir, documenter, mettre en oeuvre, tenir à jour et améliorer en permanence leur management de l'éco-conception dans le cadre d'un système de management environnemental (SME). L'ISO 14006:2011 est destinée à être utilisée par les organismes qui ont mis en oeuvre un SME conformément à l'ISO 14001, mais peut également aider à intégrer l'éco-conception au sein d'autres systèmes de management. Les lignes directrices sont applicables à tout organisme, indépendamment de sa taille ou de son activité. L'ISO 14006:2011 s'applique aux aspects environnementaux des produits que l'organisme a les moyens de maîtriser ou sur lesquels il a les moyens d'avoir une influence. L'ISO 14006:2011 n'instaure pas en elle-même de critères spécifiques de performance environnementale, et n'est pas destinée à des fins de certification.
General Information
Relations
Frequently Asked Questions
ISO 14006:2011 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Environmental management systems - Guidelines for incorporating ecodesign". This standard covers: ISO 14006:2011 provides guidelines to assist organizations in establishing, documenting, implementing, maintaining and continually improving their management of ecodesign as part of an environmental management system (EMS). ISO 14006:2011 is intended to be used by those organizations that have implemented an EMS in accordance with ISO 14001, but can help in integrating ecodesign in other management systems. The guidelines are applicable to any organization regardless of its size or activity. ISO 14006:2011 applies to those product-related environmental aspects that the organization can control and those it can influence. ISO 14006:2011 does not establish by itself specific environmental performance criteria, and is not intended for certification purposes.
ISO 14006:2011 provides guidelines to assist organizations in establishing, documenting, implementing, maintaining and continually improving their management of ecodesign as part of an environmental management system (EMS). ISO 14006:2011 is intended to be used by those organizations that have implemented an EMS in accordance with ISO 14001, but can help in integrating ecodesign in other management systems. The guidelines are applicable to any organization regardless of its size or activity. ISO 14006:2011 applies to those product-related environmental aspects that the organization can control and those it can influence. ISO 14006:2011 does not establish by itself specific environmental performance criteria, and is not intended for certification purposes.
ISO 14006:2011 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 03.100.70 - Management systems; 13.020.10 - Environmental management. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
ISO 14006:2011 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 9912-1:2004, ISO 14006:2020. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
You can purchase ISO 14006:2011 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 14006
First edition
2011-07-15
Environmental management systems —
Guidelines for incorporating ecodesign
Systèmes de management environnemental — Lignes directrices pour
incorporer l'écoconception
Reference number
©
ISO 2011
© ISO 2011
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2011 – All rights reserved
Contents Page
Foreword .iv
Introduction.v
1 Scope.1
2 Normative references.1
3 Terms and definitions .1
4 Role of top management in ecodesign .2
4.1 Benefits of conducting ecodesign.2
4.2 Tasks for ecodesign.3
5 Guidelines for incorporating ecodesign into an EMS .3
5.1 General guidelines .3
5.2 Environmental policy .4
5.3 Planning.5
5.4 Implementation and operation .8
5.5 Checking.15
5.6 Management review .19
6 Ecodesign activities in product design and development.19
6.1 General .19
6.2 Life cycle thinking .19
6.3 Ecodesign process.20
6.4 Environmental assessment of products.21
6.5 Analysis of interested parties' environmental requirements.21
6.6 Ecodesign review .21
6.7 Value chain involvement.21
Annex A (informative) Top management and strategic issues on ecodesign.22
Annex B (informative) Correlation of ISO 14006:2011 with other International Standards on
ecodesign.27
Bibliography.30
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 14006 was prepared by Technical Committee ISO/TC 207, Environmental management, Subcommittee
SC 1, Environmental management systems.
iv © ISO 2011 – All rights reserved
Introduction
International concern over damage to the environment (e.g. in the form of climate change, depletion of
resources, and air, water and soil environmental pollution) is encouraging organizations to pay more attention
to managing the environmental impacts of their activities and products and to focus on continuously improving
their environmental performance. In order to reduce detrimental effects on the environment, more and more
organizations are recognizing the need to include environmental performance in the design of their products.
NOTE In this International Standard, the term “product” is understood to cover both goods and services.
The fact that legislation relating to the environmental impact of products is being implemented at an ever
increasing rate worldwide is also encouraging many organizations to improve the environmental performance
of their products. Such organizations need guidance on how to apply their efforts in a systematic manner, in
order to achieve environmental objectives and to maintain continual improvement in the environmental
performance of their products as well as their processes.
Ecodesign can be understood as a process integrated within the design and development that aims to reduce
environmental impacts and continually to improve the environmental performance of the products, throughout
their life cycle from raw material extraction to end of life. In order to be of benefit to the organization and to
ensure that the organization achieves its environmental objectives, it is intended that ecodesign be carried out
as an integral part of the business operations of the organization. Ecodesign might have implications for all
functions of an organization.
In order to carry out ecodesign in a systematic and manageable way, it is intended that organizations
implement an appropriate process and then have, or have access to, the necessary competence to carry out
and manage this process. This needs the support of top management (see 4.2).
An ecodesign process takes place within an organization's design and development area, and it is here that
the knowledge required in carrying out and managing ecodesign is to be found. However, when it is intended
that ecodesign be carried out under the umbrella of an environmental management system (EMS), then the
person responsible for the EMS needs to have an understanding of what this process is and how it is going to
be managed and controlled. In this way, the integrity of the EMS is not jeopardized and the environmental
objectives for the products can be achieved.
The general areas of knowledge required to incorporate ecodesign within an EMS are the following:
a) assessment of the impact of the products on the environment;
b) identification of appropriate ecodesign measures to reduce the adverse effects of environmental impacts;
c) the design and development process and an understanding of how an ecodesign process and its
management fit within an EMS.
The first two of these areas are likely to be situated within the design and development area, but the third is
clearly of major significance to the person responsible for the EMS. This International Standard primarily
provides guidance on this third area.
This International Standard is the first to cover and interrelate all three knowledge areas required for
ecodesign within an EMS.
ISO 14001 links management of an organization's processes with environmental impacts, but does not
include design management processes. ISO 9001 covers the design management process, but does not
explicitly cover environmental impacts. ISO/TR 14062 and IEC 62430 assist incorporation of the evaluation of
environmental aspects and impacts into the design and development process, but as such, they do not fully
explain the activities involved within an environmental and business management framework, such as those
described in ISO 14001.
Figure 1 illustrates the relationship between the aforementioned International Standards, their scope of
knowledge and their relationship with this International Standard, which links all three areas and related
documents.
This International Standard incorporates the necessary information from the other International Standards,
such that the appropriate processes and procedures can be put into place to implement structured and
managed ecodesign under the umbrella of an EMS. By using this International Standard, organizations can
build on their existing management processes and competencies without necessarily having to implement or
use all of the related International Standards.
When applying this International Standard, it is intended that an organization always uses its existing
processes and procedures as a starting point, and that it uses the guidelines in this International Standard in a
flexible and practical manner.
Figure 1 — Relationship between ISO 14001, ISO 9001, ISO/TR 14062, IEC 62430 and ISO 14006 and the
functional areas of knowledge
This International Standard provides guidelines to assist organizations in establishing a systematic and
structured approach to the incorporation and implementation of an ecodesign process within an EMS such as
that described in ISO 14001. The guidelines are intended to be applicable to all organizations, regardless of
type, size and product provided.
This International Standard contains three principal clauses that provide guidance to the person responsible
for the EMS.
⎯ Clause 4 addresses the role of top managers. It explains the potential benefits of ecodesign and
discusses the strategic issues of relevance to business and management.
⎯ Clause 5 shows how an ecodesign process can be incorporated into and managed under an EMS. It
provides guidelines for addressing ecodesign as part of an EMS in line with the structure of ISO 14001.
The requirements of ISO 14001:2004 are given in boxes and for each subclause, specific guidance is
given on how the subclause relates to an ecodesign process. The product design and development
activities of an organization are the focus of 5.4.6, which incorporates the method described in
ISO 9001:2008, 7.3 (the requirements of which are given in boxes), supplemented by specific guidance
related to ecodesign.
vi © ISO 2011 – All rights reserved
⎯ The product design and development activities of an organization are the focus of 5.4.6. Although there
are different ways of carrying out a design and development process, this International Standard follows
the method described in ISO 9001:2008, 7.3.
⎯ Clause 6 explains how ecodesign is addressed in the design and development process.
Annex A supplements Clause 4 by providing more detailed information on the strategic issues and the role of
top management in ecodesign.
Annex B shows how this International Standard relates to existing International Standards.
Although aimed primarily at organizations that have an EMS such as that described in ISO 14001, whether or
not combined with a quality management system (QMS), this International Standard is also of value for
organizations that only have a QMS. It can also be useful for other organizations without a formalized EMS or
QMS but which are interested in reducing the adverse environmental impacts of their products.
INTERNATIONAL STANDARD ISO 14006:2011(E)
Environmental management systems — Guidelines for
incorporating ecodesign
1 Scope
This International Standard provides guidelines to assist organizations in establishing, documenting,
implementing, maintaining and continually improving their management of ecodesign as part of an
environmental management system (EMS).
This International Standard is intended to be used by those organizations that have implemented an EMS in
accordance with ISO 14001, but can help in integrating ecodesign in other management systems. The
guidelines are applicable to any organization regardless of its size or activity.
This International Standard applies to those product-related environmental aspects that the organization can
control and those it can influence.
This International Standard does not establish by itself specific environmental performance criteria, and is not
intended for certification purposes.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 14050, Environmental management — Vocabulary
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 14050 and the following apply.
3.1
design and development
set of processes that transforms requirements into specified characteristics or into the specification of a
product, process or system
NOTE 1 The terms “design” and “development” are sometimes used synonymously and sometimes used to define
different stages of the overall process of turning an idea into a product.
NOTE 2 Product development is the process of taking a product idea from planning to market launch and review of the
product, in which business strategies, marketing considerations, research methods and design aspects are used to take a
product to a point of practical use. It includes improvements or modifications to existing products or processes.
NOTE 3 Adapted from ISO 14050:2009, definition 6.3.
3.2
ecodesign
integration of environmental aspects into product design and development, with the aim of reducing adverse
environmental impacts throughout a product's life cycle
NOTE Other terminology used worldwide includes Environmentally Conscious Design (ECD), Design For
Environment (DFE), green design and environmentally sustainable design.
3.3
product
any goods or service
NOTE 1 The product can be categorized as follows:
⎯ services (e.g. transport);
⎯ software (e.g. computer program, dictionary);
⎯ hardware (e.g. engine mechanical part);
⎯ processed materials (e.g. lubricant).
NOTE 2 Services have tangible and intangible elements. Provision of a service can involve, for example, the following:
⎯ an activity performed on a customer-supplied tangible product (e.g. automobile to be repaired);
⎯ an activity performed on a customer-supplied intangible product (e.g. the income statement needed to prepare a tax
return);
⎯ the delivery of an intangible product (e.g. the delivery of information in the context of knowledge transmission);
⎯ the creation of ambience for the customer (e.g. in hotels and restaurants).
Software consists of information, is generally intangible, and can be in the form of approaches, transactions or procedures.
Hardware is generally tangible and its amount is a countable characteristic. Processed materials are generally tangible
and their amount is a continuous characteristic.
[ISO 14050:2009, definition 6.2]
4 Role of top management in ecodesign
4.1 Benefits of conducting ecodesign
The goal of ecodesign is to integrate environmental aspects into product design and development so as to
reduce the adverse environmental impacts of products throughout their life cycles. In striving for this goal,
multiple benefits can be achieved for the organization, its customers and other interested parties. Potential
benefits may include:
a) economic benefits, e.g. through increased competitiveness, cost reduction and attraction of financing and
investments;
b) promotion of innovation and creativity, and identification of new business models;
c) reduction in liability through reduced environmental impacts and improved product knowledge;
d) improved public image (both for the organization image and/or brand);
e) enhancement of employee motivation.
Organizations can obtain these kinds of benefits from ecodesign, irrespective of their size, their geographical
location, their culture and the complexity of their management systems. Due to this diversity, their style of
operation may vary substantially, but will not affect the benefits that can potentially be obtained. Not all these
2 © ISO 2011 – All rights reserved
benefits will necessarily be realized simultaneously or in a short time scale, due to, for example, financial and
technological limitations.
4.2 Tasks for ecodesign
This subclause explains the tasks for top management in setting the strategic direction of the organization in
relation to ecodesign, as well as in managing ecodesign implementation. Both the strategy and management
activities are considered here on a general organization level. In Clause 5, strategy and management are
considered from a specific EMS perspective, whereas in Clause 6 these are seen from a specific product
design perspective.
Top management has two types of tasks to ensure that ecodesign is properly embedded in an organization.
a) The first task concerns the strategic aspects of ecodesign, in particular with reference to:
1) strategic product planning and integration of ecodesign into all operations of the organization,
2) allocating resources (human, technical and financial) for the planning, implementation and
improvement of ecodesign,
3) changes in external market conditions and opportunities arising from technological developments,
improvements in the product system and supply chain management,
4) setting objectives for environmental performance,
5) promoting innovation and development of new business models, and
6) contributing to value creation.
Previous management reviews can contribute substantially towards this task.
b) The second task is management of the internal processes once the ecodesign strategy and the
ecodesign focus has been set. This includes
1) integration and implementation of the chosen ecodesign strategy in all relevant procedures,
programmes and roadmaps,
2) ensuring a cross-functional approach,
3) involving the total value chain in the chosen design strategy, both upstream (suppliers) and
downstream (after sales, service providers, recyclers), and
4) fostering two-way communication, both in the internal and external value chain.
In order to make sure that these processes develop in an optimum way, the setting up of a process
performance measurement system can be of great help.
For further information about the role of top management in ecodesign, see Annex A.
5 Guidelines for incorporating ecodesign into an EMS
5.1 General guidelines
This clause provides guidelines for addressing ecodesign as part of an EMS such as that described in
ISO 14001. In 5.2 to 5.6, the requirements of ISO 14001:2004 are reproduced in boxes, and for each
subclause, specific guidance is given on issues to consider when addressing environmental aspects of a
product throughout its life cycle.
The process of product design and development is the focus of 5.4.6. Although there are different ways of
carrying out a design and development process, this International Standard follows the method described in
ISO 9001:2008, 7.3, the requirements of which are reproduced in boxes, supplemented by specific guidance
related to ecodesign.
ISO 14001:2004, Environmental management systems — Requirements with guidance for use
4.1 General requirements
The organization shall establish, document, implement, maintain and continually improve an environmental
management system in accordance with the requirements of this International Standard and determine
how it will fulfil these requirements.
The organization shall define and document the scope of its environmental management system.
When establishing the scope of the EMS, an organization should pay specific attention to its design and
development processes and the environmental aspects of its products. It is essential to include the design and
development of a product within the scope of the EMS, since it has major influence on the environmental
impacts of products.
5.2 Environmental policy
ISO 14001:2004, Environmental management systems — Requirements with guidance for use
4.2 Environmental policy
Top management shall define the organization's environmental policy and ensure that, within the defined
scope of its environmental management system, it
a) is appropriate to the nature, scale and environmental impacts of its activities, products and services,
b) includes a commitment to continual improvement and prevention of pollution,
c) includes a commitment to comply with applicable legal requirements and with other requirements to
which the organization subscribes which relate to its environmental aspects,
d) provides the framework for setting and reviewing environmental objectives and targets,
e) is documented, implemented and maintained,
f) is communicated to all persons working for or on behalf of the organization, and
g) is available to the public.
To enable top management to make a commitment to and establish a framework for ecodesign, it is important
that the policy
a) is in alignment with the nature, scale and significant environmental impacts of the products throughout the
life cycle, and
4 © ISO 2011 – All rights reserved
b) includes a commitment to
⎯ comply with applicable legal requirements and with other requirements to which the organization
subscribes relating to the environmental aspects of its products,
⎯ continual improvement of the ecodesign process, and
⎯ continual improvement of the environmental performance of the organization's products throughout
their life cycle, not shifting adverse environmental impacts from one life cycle stage to another or
from one category to another, unless it results in a net reduction of negative environmental impacts
throughout the product's life cycle,
c) provides the framework for setting and reviewing product-related environmental objectives and targets.
5.3 Planning
5.3.1 Environmental aspects
ISO 14001:2004, Environmental management systems — Requirements with guidance for use
4.3.1 Environmental aspects
The organization shall establish, implement and maintain a procedure(s)
a) to identify the environmental aspects of its activities, products and services within the defined scope of
the environmental management system that it can control and those that it can influence taking into
account planned or new developments, or new or modified activities, products and services, and
b) to determine those aspects that have or can have significant impact(s) on the environment
(i.e. significant environmental aspects).
The organization shall document this information and keep it up to date.
The organization shall ensure that the significant environmental aspects are taken into account in
establishing, implementing and maintaining its environmental management system.
The process of identifying and evaluating environmental aspects should explicitly include the life cycle of the
organization's products to be designed, or those to be redesigned. The purpose is to determine which aspects
have or could have significant impact on the environment. This generally follows the stages defined below.
a) Identification of the environmental aspects related to the life cycle of the products that can be controlled
or influenced by the organization.
For each life cycle stage, the organization should identify environmental aspects, both inputs
(consumption of materials, energy, water and other resources used), and outputs (waste, emissions and
others) that result in environmental impacts (e.g. pollution of air, water and soil, climate change).
b) Evaluation of environmental aspects to determine their significance.
In order to determine what aspects are significant, the organization should establish a method, based
mainly on environmental criteria, which should take into account as many types of environmental impacts
as possible. The result of the evaluation should be reproducible and consistent.
When designing or redesigning a product the evaluation of the significance of its environmental aspects
may be done on the basis of previous model of the product, a similar product on the market, or a
hypothetical reference.
During the design process, the organization should take into account all relevant environmental aspects,
ensuring that significant ones are considered in setting its environmental objectives.
5.3.2 Legal and other requirements
ISO 14001:2004, Environmental management systems — Requirements with guidance for use
4.3.2 Legal and other requirements
The organization shall establish, implement and maintain a procedure(s)
a) to identify and have access to the applicable legal requirements and other requirements to which the
organization subscribes related to its environmental aspects, and
b) to determine how these requirements apply to its environmental aspects.
The organization shall ensure that these applicable legal requirements and other requirements to which the
organization subscribes are taken into account in establishing, implementing and maintaining its
environmental management system.
When identifying applicable legal and other requirements, the organization should pay special attention to
requirements related to the environmental aspects of its products throughout its life cycle. These requirements
should be taken into account in the product design and development process (see 5.4.6.3).
Some examples are given below:
⎯ requirements from the interested parties related to the organization and its products (e.g. those derived
from environmental product legislation, information provided by societal and investors' expectations,
suppliers, non-governmental organizations, financing entities, insurance companies, and customers'
needs, trends and expectations);
⎯ future policy developments (e.g. new legislation concerning product specifications, product information to
customer, packaging and labels for application in the near future, and restrictions and obligations
resulting from national and international regulations);
⎯ environmental standards related to products (e.g. national or international standards on environmental
labelling and voluntary agreements);
⎯ product requirements established by the business organizations to which the organization belongs,
or originating from opportunities identified through the organization's environmental product strategy
considerations.
This activity can be done after or in parallel with identification of environmental aspects.
6 © ISO 2011 – All rights reserved
5.3.3 Objectives, targets and programme(s)
ISO 14001:2004, Environmental management systems — Requirements with guidance for use
4.3.3 Objectives, targets and programme(s)
The organization shall establish, implement and maintain documented environmental objectives and
targets, at relevant functions and levels within the organization.
The objectives and targets shall be measurable, where practicable, and consistent with the environmental
policy, including the commitments to prevention of pollution, to compliance with applicable legal
requirements and with other requirements to which the organization subscribes, and to continual
improvement.
When establishing and reviewing its objectives and targets, an organization shall take into account the
legal requirements and other requirements to which the organization subscribes, and its significant
environmental aspects. It shall also consider its technological options, its financial, operational and
business requirements, and the views of interested parties.
The organization shall establish, implement and maintain a programme(s) for achieving its objectives and
targets. Programme(s) shall include
a) designation of responsibility for achieving objectives and targets at relevant functions and levels of the
organization, and
b) the means and time-frame by which they are to be achieved.
The setting of relevant objectives is a key factor for the success of an ecodesign process.
The organization's objectives should be focused on the improvement of the environmental impact of its
products throughout their life cycle, as well as on the ecodesign process.
Objectives related to the environmental aspects of products can be
⎯ horizontal (applicable to all types of products of an organization),
⎯ product-specific (see 5.4.6.3), or
⎯ related to the ecodesign process (see 6.3).
When establishing ecodesign objectives, due consideration needs to be given to other product related design
objectives (e.g. relating to function, accessibility and maintenance), in order to ensure that regulatory
requirements are not compromised and any design conflicts with these other objectives are resolved.
5.4 Implementation and operation
5.4.1 Resources, roles, responsibility and authority
ISO 14001:2004, Environmental management systems — Requirements with guidance for use
4.4.1 Resources, roles, responsibility and authority
Management shall ensure the availability of resources essential to establish, implement, maintain and
improve the environmental management system. Resources include human resources and specialized
skills, organizational infrastructure, technology and financial resources.
Roles, responsibilities and authorities shall be defined, documented and communicated in order to facilitate
effective environmental management.
The organization's top management shall appoint a specific management representative(s) who,
irrespective of other responsibilities, shall have defined roles, responsibilities and authority for
a) ensuring that an environmental management system is established, implemented and maintained in
accordance with the requirements of this International Standard,
b) reporting to top management on the performance of the environmental management system for
review, including recommendations for improvement.
When defining roles and responsibilities, special attention should be paid to those involved in a product design
and development process, including also other functions of the organization that could collaborate in the
improvement of the environmental performance of the product (e.g. marketing, sales, production, product
management, customer support).
5.4.2 Competence, training and awareness
ISO 14001:2004, Environmental management systems — Requirements with guidance for use
4.4.2 Competence, training and awareness
The organization shall ensure that any person(s) performing tasks for it or on its behalf that have the
potential to cause a significant environmental impact(s) identified by the organization is (are) competent on
the basis of appropriate education, training or experience, and shall retain associated records.
The organization shall identify training needs associated with its environmental aspects and its
environmental management system. It shall provide training or take other action to meet these needs, and
shall retain associated records.
The organization shall establish, implement and maintain a procedure(s) to make persons working for it or
on its behalf aware of
a) the importance of conformity with the environmental policy and procedures and with the requirements
of the environmental management system,
b) the significant environmental aspects and related actual or potential impacts associated with their
work, and the environmental benefits of improved personal performance,
c) their roles and responsibilities in achieving conformity with the requirements of the environmental
management system, and
d) the potential consequences of departure from specified procedures.
8 © ISO 2011 – All rights reserved
When identifying competence needs, the organization should take into account any person(s) (from the
organization or working on its behalf) who are responsible for product design and development. The
organization should ensure that these people are aware of, and have knowledge of, environmental aspects
and impacts related to products throughout their life cycle. Alongside other areas, people should have, or
should have access to, competence in applying methodologies and tools for the identification and evaluation
of environmental aspects of products and for the identification of environmental improvement strategies.
5.4.3 Communication
ISO 14001:2004, Environmental management systems — Requirements with guidance for use
4.4.3 Communication
With regard to its environmental aspects and environmental management system, the organization shall
establish, implement and maintain a procedure(s) for
a) internal communication among the various levels and functions of the organization,
b) receiving, documenting and responding to relevant communication from external interested parties.
The organization shall decide whether to communicate externally about its significant environmental
aspects, and shall document its decision. If the decision is to communicate, the organization shall establish
and implement a method(s) for this external communication.
An effective strategy covers both external and internal communication. The organization should pay attention
to and should address the following aspects of communication, taking action when significant:
a) internal communication on the products' environmental performance among the various levels and
functions of the organization, bottom-up, top-down and horizontal, including those directly and indirectly
responsible for product design and development;
b) relevant communication from and to external interested parties (e.g. non-governmental organizations,
organizations in the value chain, government): this communication supports collaboration among various
interested parties in relation to the analysis of relevant environmental aspects covering the life cycle and,
in addition, sharing this information facilitates the development of solutions that only become evident
when different organizations come together with the purpose of minimizing the overall environmental
impacts (especially when production is not the life cycle stage with the highest environmental impact);
c) informing the different parties involved in the product life cycle (e.g. users, distributors, recyclers) of the
necessary actions to improve environmental performance beyond the production stage: this information
can include guidance about the proper use, maintenance and end-of-life of the product, and can be given
in user manuals (paper, digital format, etc.), disassembly instructions or other support documents.
This communication can include information related to:
⎯ relevant inputs (consumption of materials, energy, water and other resources) and outputs (waste,
emissions and others) throughout the life cycle (raw material acquisition, manufacturing, trade and
delivery, use/maintenance, end-of-life);
⎯ conformance with legal and regulatory requirements (e.g. energy efficiency label);
⎯ environmental labels and declarations.
There are several International Standards that can support organizations to address and shape external
communications, e.g. ISO 14020, ISO 14021, ISO 14024 and ISO 14025, which include the principles,
examples and requirements for environmental labels and declarations, or ISO 14063, which provides general
information about environmental communication.
NOTE The method(s) for external communication can include specific types of agreements, e.g. nondisclosure
agreement.
5.4.4 Documentation
ISO 14001:2004, Environmental management systems — Requirements with guidance for use
4.4.4 Documentation
The environmental management system documentation shall include
a) the environmental policy, objectives and targets,
b) description of the scope of the environmental management system,
c) description of the main elements of the environmental management system and their interaction, and
reference to related documents,
d) documents, including records, required by this International Standard, and
e) documents, including records, determined by the organization to be necessary to ensure the effective
planning, operation and control of processes that relate to its significant environmental aspects.
There is no additional guidance on this subclause. The requirements in ISO 14001:2004, 4.4.4, fully cover the
needs for an ecodesign process.
5.4.5 Control of documents
ISO 14001:2004, Environmental management systems — Requirements with guidance for use
4.4.5 Control of documents
Documents required by the environmental management system and by this International Standard shall be
controlled. Records are a special type of document and shall be controlled in accordance with the
requirements given in 4.5.4.
The organization shall establish, implement and maintain a procedure(s) to
a) approve documents for adequacy prior to issue,
b) review and update as necessary and re-approve documents,
c) ensure that changes and the current revision status of documents are identified,
d) ensure that relevant versions of applicable documents are available at points of use,
e) ensure that documents remain legible and readily identifiable,
f) ensure that documents of external origin determined by the organization to be necessary for the
planning and operation of the environmental management system are identified and their distribution
controlled, and
g) prevent the unintended use of obsolete documents and apply suitable identification to them if they are
retained for any purpose.
10 © ISO 2011 – All rights reserved
There is no additional guidance on this subclause. The requirements in ISO 14001:2004, 4.4.5, fully cover the
needs for an ecodesign process.
5.4.6 Operational control
5.4.6.1 General
There are different ways of setting up a product design and development process. This International Standard
follows the method described in ISO 9001:2008, 7.3. Its requirements are given in boxes and, in addition,
specific guidance related to ecodesign is provided.
ISO 14001:2004, Environmental management systems — Requirements with guidance for use
4.4.6 Operational control
The organization shall identify and plan those operations that are associated with the identified significant
environmental aspects consistent with its environmental policy, objectives and targets, in order to ensure
that they are carried out under specified conditions, by
a) establishing, implementing and maintaining a documented procedure(s) to control situations where
their absence could lead to deviation from the environmental policy, objectives and targets, and
b) stipulating the operating criteria in the procedure(s), and
c) establishing, implementing and maintaining procedures related to the identified significant
environmental aspects of goods and services used by the organization and communicating applicable
procedures and requirements to suppliers, including contractors.
In order to ensure that an ecodesign process is carried out under specified conditions, the organization
should:
⎯ establish, implement and maintain (a) documented procedure(s) to incorporate ecodesign into the
existing design and development process (see Clause 6), and
⎯ communicate applicable procedures and requirements to suppliers, including contractors, e.g. when an
external agency is employed to perform design, the agency should be informed about ecodesign
approaches to ensure consistency with internal procedures.
5.4.6.2 Design and development planning
ISO 9001:2008, Quality management systems — Requirements
7.3.1 Design and development planning
The organization shall plan and control the design and development of product.
During the design and development planning, the organization shall determine
a) the design and development stages,
b) the review, verification and validation that are appropriate to each design and development stage, and
c) the responsibilities and authorities for design and development.
The organization shall manage the interfaces between different groups involved in design and development
to ensure effective communication and clear assignment of responsibility.
Planning output shall be updated, as appropriate, as the design and development progresses.
NOTE Design and development review, verification and validation have distinct purposes. They can be conducted
and recorded separately or in any combination, as suitable for the product and the organization.
Ecodesign should be an integral part of design and development planning. Specifically, the organization
should determine how environmental considerations are integrated in the design and development stages,
which environmental criteria will be used in the review, verification and validation stages, and environmentally
related responsibilities and authorities for design and development.
5.4.6.3 Design and development inputs
ISO 9001:2008, Quality management systems — Requirements
7.3.2 Design and development inputs
Inputs
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 14006
Première édition
2011-07-15
Systèmes de management
environnemental — Lignes directrices
pour intégrer l'éco-conception
Environmental management systems — Guidelines for incorporating
ecodesign
Numéro de référence
©
ISO 2011
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2011
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2011 – Tous droits réservés
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction.v
1 Domaine d'application .1
2 Références normatives.1
3 Termes et définitions .1
4 Rôle de la direction dans l'éco-conception .2
5 Lignes directrices pour l'intégration de l'éco-conception dans un SME.4
6 Activités d'éco-conception dans la conception et le développement de produit .19
Annexe A (informative) Rôle de la direction et enjeux stratégiques dans l'éco-conception .22
Annexe B (informative) Corrélation de l'ISO 14006:2011 avec d'autres Normes internationales
relatives à l'éco-conception .27
Bibliographie.31
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 14006 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 207, Management environnemental, sous-comité
SC 1, Systèmes de management environnemental.
iv © ISO 2011 – Tous droits réservés
Introduction
La préoccupation internationale relative aux problématiques environnementales (comme le changement
climatique, l'épuisement des ressources et la pollution environnementale de l'air, de l'eau et des sols) incite
les organismes à être plus attentifs à la gestion de l'impact environnemental de leurs activités et de leurs
produits et à se concentrer sur l'amélioration continue de leur performance environnementale. Afin de réduire
les effets négatifs sur l'environnement, de plus en plus d'organismes reconnaissent la nécessité d'inclure la
performance environnementale dans la conception de leurs produits.
NOTE Dans la présente Norme internationale, le terme «produit» couvre à la fois les biens et les services.
De plus en plus, partout dans le monde, des législations relatives à l'impact environnemental des produits
sont mises en œuvre. Cela incite également de nombreux organismes à améliorer la performance
environnementale de leurs produits. Ces organismes ont besoin de recommandations pour savoir comment
appliquer leurs efforts de manière systématique afin d'atteindre les objectifs environnementaux et d'assurer
l'amélioration continue de la performance environnementale de leurs produits ainsi que de leurs processus.
L'éco-conception peut être définie comme un processus intégré au sein de la conception et du
développement qui vise à réduire les impacts environnementaux et à améliorer en permanence la
performance environnementale des produits tout au long de leur cycle de vie, depuis l'extraction des matières
premières jusqu'à la fin de vie. Afin que cela soit bénéfique pour l'organisme et de s'assurer que l'organisme
atteigne ses objectifs environnementaux, il est attendu que l'éco-conception fasse partie intégrante des
opérations commerciales de l'organisme. L'éco-conception peut avoir des implications dans toutes les
fonctions d'un organisme.
Afin d'appréhender l'éco-conception d'une manière systématique et gérable, il est attendu que les organismes
mettent en œuvre un processus approprié et qu'ils possèdent ou aient accès à la compétence suffisante pour
mener et gérer ce processus. Cela requiert l'appui de la direction (voir 4.2).
Un processus d'éco-conception relève du secteur conception et développement de l'organisme, et c'est là que
les connaissances requises pour la mise en place et le management de l'éco-conception doivent se trouver.
Toutefois, lorsqu'il est prévu que le processus d'éco-conception soit mené sous l'égide d'un système de
management environnemental (SME), le responsable du SME est censé avoir une bonne compréhension de
ce processus et de la manière dont il va être géré et contrôlé. De cette manière, l'intégrité du SME n'est pas
menacée et les objectifs environnementaux pour les produits peuvent être atteints.
Les principaux domaines de connaissances requis pour intégrer l'éco-conception dans le cadre d'un SME
sont:
a) l'évaluation des impacts environnementaux des produits;
b) l'identification des mesures d'éco-conception appropriées afin de réduire les effets négatifs des impacts
environnementaux;
c) le processus de conception et de développement et la manière dont un processus d'éco-conception et
son management s'inscrivent dans un SME.
Si les deux premiers domaines sont susceptibles d'être couverts par le secteur conception et développement,
le troisième présente clairement un intérêt majeur pour le responsable du SME. La présente Norme
internationale fournit principalement des recommandations sur ce troisième domaine.
La présente Norme internationale est la première à couvrir et relier entre eux les trois domaines de
connaissances requis pour l'éco-conception dans le cadre d'un SME.
L'ISO 14001 relie le management des processus d'un organisme aux impacts environnementaux, mais
n'inclut pas les processus de management de la conception. L'ISO 9001 couvre le processus de management
de la conception mais ne couvre pas explicitement les impacts environnementaux. L'ISO/TR 14062 et la
CEI 62430 traitent de l'intégration de l'évaluation des aspects et impacts environnementaux dans le processus
de conception et de développement mais, en l'état, n'expliquent pas complètement les activités qui sont
impliquées dans le cadre d'un système de management environnemental et commercial tel que décrit dans
l'ISO 14001.
La Figure 1 illustre la relation entre les Normes internationales mentionnées ci-dessus, leur domaine de
connaissances et la présente Norme internationale, qui relie les trois domaines et les documents afférents.
La présente Norme internationale contient toutes les informations nécessaires issues des autres Normes
internationales, afin que les processus et procédures appropriés puissent être mis en place pour la mise en
œuvre d'une éco-conception structurée et gérée dans le cadre d'un SME. En utilisant la présente Norme
internationale, les organismes peuvent se baser sur leurs compétences et leurs processus de management
existants sans nécessairement avoir à mettre en œuvre ou utiliser toutes les Norme internationales associées.
Concernant l'application de la présente Norme internationale, l'organisme est censé utiliser toujours ses
processus et procédures existants comme point de départ, et utiliser les lignes directrices de la présente
Norme internationale de manière souple et pratique.
Environnement
Systèmes de
Conception
management
Figure 1 — Relation entre l'ISO 14001, l'ISO 9001, l'ISO/TR 14062, la CEI 62430 et l'ISO 14006
et les domaines de connaissances fonctionnels
La présente Norme internationale fournit des lignes directrices pour aider les organismes à établir une
approche systématique et structurée de l'intégration et de la mise en œuvre d'un processus d'éco-conception
au sein d'un SME, comme celui décrit dans l'ISO 14001. Ces lignes directrices sont destinées à être
applicables à tous les organismes, quels que soient le type, la taille et le produit fourni.
La présente Norme internationale contient trois articles principaux qui fournissent des recommandations
destinées au responsable du SME.
⎯ L'Article 4 traite du rôle de la direction. Il explique les avantages potentiels de l'éco-conception et traite
des enjeux stratégiques sur le plan commercial et du management.
⎯ L'Article 5 montre comment un processus d'éco-conception peut être intégré et géré dans le cadre d'un
SME. Cet article fournit des lignes directrices pour le traitement de l'éco-conception comme partie
intégrante d'un SME conforme à la structure de l'ISO 14001. Les exigences de l'ISO 14001:2004 sont
encadrées et, pour chaque paragraphe, des recommandations spécifiques sont données sur la manière
dont un processus d'éco-conception est concerné par le paragraphe. Le paragraphe 5.4.6 se concentre
sur les activités de conception et de développement de produit d'un organisme et intègre la méthode
décrite dans l'ISO 9001:2008, 7.3 (dont les exigences sont encadrées), complétée par des
recommandations spécifiques relatives à l'éco-conception.
vi © ISO 2011 – Tous droits réservés
CEI
⎯ Le paragraphe 5.4.6 se concentre sur les activités de conception et de développement de produit d'un
organisme. Même s'il existe différentes manières de mener un processus de conception et de
développement, la présente Norme internationale suit la méthode décrite dans l'ISO 9001:2008, 7.3.
⎯ L'Article 6 explique comment l'éco-conception est prise en compte dans le processus de conception et de
développement.
L'Annexe A complète l'Article 4 en donnant des informations détaillées sur les enjeux stratégiques et le rôle
de la direction dans l'éco-conception.
L'Annexe B montre la manière dont la présente Norme internationale est liée à d'autres Normes
internationales existantes.
Bien que destinée en priorité aux organismes disposant d'un SME comme celui décrit dans l'ISO 14001,
éventuellement combiné à un système de management de la qualité (SMQ), la présente Norme internationale
est également utile pour les organismes ne disposant que d'un SMQ. Elle peut également être utile pour
d'autres organismes qui ne possèdent pas de SME ou de SMQ formalisé mais qui sont intéressés par la
réduction des impacts environnementaux négatifs de leurs produits.
NORME INTERNATIONALE ISO 14006:2011(F)
Systèmes de management environnemental — Lignes
directrices pour intégrer l'éco-conception
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale fournit des lignes directrices pour aider les organismes à établir,
documenter, mettre en œuvre, tenir à jour et améliorer en permanence leur management de l'éco-conception
dans le cadre d'un système de management environnemental (SME).
La présente Norme internationale est destinée à être utilisée par les organismes qui ont mis en œuvre un
SME conformément à l'ISO 14001, mais peut également aider à intégrer l'éco-conception au sein d'autres
systèmes de management. Les lignes directrices sont applicables à tout organisme, indépendamment de sa
taille ou de son activité.
La présente Norme internationale s'applique aux aspects environnementaux des produits que l'organisme a
les moyens de maîtriser ou sur lesquels il a les moyens d'avoir une influence.
La présente Norme internationale n'instaure pas en elle-même de critères spécifiques de performance
environnementale, et n'est pas destinée à des fins de certification.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 14050, Management environnemental — Vocabulaire
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l'ISO 14050 ainsi que les
suivants s'appliquent.
3.1
conception et développement
ensemble de processus qui transforme des exigences en caractéristiques spécifiées ou en spécification d'un
produit, d'un processus ou d'un système
NOTE 1 Les termes «conception» et «développement» sont parfois utilisés comme synonymes et parfois utilisés pour
définir des étapes différentes du processus global de conception et développement.
NOTE 2 Le développement de produit est un processus qui mène de l'idée d'un produit depuis sa planification jusqu'à
son lancement sur le marché et la revue du produit, et au cours duquel les stratégies commerciales, les considérations
mercatiques, les méthodes de recherche et les aspects de conception sont mis en œuvre pour obtenir un produit utilisable.
Il comprend les améliorations ou les modifications des produits ou des processus existants.
NOTE 3 Adapté de l'ISO 14050:2009, définition 6.3.
3.2
éco-conception
intégration des aspects environnementaux dans la conception et le développement de produit avec pour
objectif la réduction des impacts environnementaux négatifs tout au long du cycle de vie d'un produit
NOTE D'autres termes sont utilisés dans le monde, comme conception éco-responsable, conception pour
l'environnement, conception verte et conception durable.
3.3
produit
tout bien ou service
NOTE 1 Il existe quatre catégories de produits:
⎯ les services (par exemple le transport);
⎯ les «software» (par exemple programme informatique, dictionnaire);
⎯ les produits matériels (par exemple une pièce mécanique de moteur);
⎯ les matières issues de processus (par exemple lubrifiant).
NOTE 2 Les services représentent des éléments matériels et immatériels. La prestation d'un service peut impliquer,
par exemple:
⎯ une activité réalisée sur un produit tangible fourni par un client (par exemple réparation d'une voiture);
⎯ une activité réalisée sur un produit immatériel fourni par un client (par exemple déclaration de revenus nécessaire
pour déclencher l'impôt);
⎯ la fourniture d'un produit immatériel (par exemple fourniture d'informations dans le contexte de la transmission des
connaissances);
⎯ la création d'une ambiance pour le client (par exemple dans les hôtels et les restaurants).
Un «software» se compose d'informations et est généralement immatériel et peut se présenter sous forme de démarches,
de transactions ou de procédures.
Un produit matériel est généralement tangible et sa quantité est une caractéristique dénombrable. Les matières issues de
processus sont généralement tangibles et leur quantité est une caractéristique continue.
[ISO 14050:2009, définition 6.2]
4 Rôle de la direction dans l'éco-conception
4.1 Bénéfices de l'éco-conception
L'objectif de l'éco-conception est l'intégration des aspects environnementaux dans la conception et le
développement de produit afin de réduire les impacts environnementaux négatifs des produits tout au long de
leur cycle de vie. À la poursuite de cet objectif, de multiples bénéfices peuvent être obtenus pour l'organisme,
pour ses clients et pour d'autres parties intéressées. Les bénéfices potentiels peuvent inclure:
a) des avantages économiques, par exemple une compétitivité accrue, une réduction des coûts et de
meilleures opportunités d'attirer le financement et les investissements;
b) la promotion de l'innovation et de la créativité, et l'identification de nouveaux modèles commerciaux;
c) la diminution des risques en matière de responsabilité juridique grâce à la réduction des impacts
environnementaux et une meilleure connaissance du produit;
d) l'amélioration de l'image publique (de l'organisme et/ou de la marque);
e) une meilleure motivation des employés.
2 © ISO 2011 – Tous droits réservés
Les organismes peuvent tirer ces bénéfices de l'éco-conception indépendamment de leur taille, de leur
localisation géographique, de leur culture et de la complexité de leurs systèmes de management. En raison
de cette diversité, leur style de fonctionnement peut varier considérablement, sans toutefois affecter les
bénéfices pouvant être obtenus. Tous ces bénéfices ne seront pas nécessairement réalisés simultanément ou
à court terme, en raison par exemple des limites financières et technologiques.
4.2 Missions relatives à l'éco-conception
Le présent paragraphe explique les missions de la direction dans la définition de la stratégie de l'organisme
en matière d'éco-conception, ainsi que dans l'implémentation du management de l'éco-conception. La
stratégie et le management sont considérés ici au niveau général de l'organisme. Dans l'Article 5, la stratégie
et le management sont considérés du point de vue du SME, tandis que, dans l'Article 6, ils sont considérés du
point de vue de la conception de produit.
La direction s'acquitte de deux types de mission pour s'assurer que l'éco-conception est correctement
encadrée au sein d'un organisme.
a) La première mission concerne les aspects stratégiques de l'éco-conception, notamment en référence à
1) la planification stratégique des produits et l'intégration de l'éco-conception dans toutes les opérations
de l'organisme,
2) l'allocation des ressources (humaines, techniques et financières) pour la planification, la mise en
œuvre et l'amélioration de l'éco-conception,
3) la modification des conditions de marché externes et les opportunités créées par les progrès
technologiques, les améliorations dans le système de produits et le management de la chaîne
d'approvisionnement,
4) l'établissement d'objectifs de performance environnementale,
5) la promotion de l'innovation et le développement de nouveaux modèles commerciaux, et
6) la contribution à la création de valeur.
Les revues de direction précédentes peuvent contribuer considérablement à cette tâche.
b) La deuxième tâche concerne le management des processus internes une fois définies la cible et la
stratégie de l'éco-conception. Cela comprend
1) l'intégration et la mise en œuvre de la stratégie choisie d'éco-conception dans l'ensemble des
procédures, programmes et feuilles de route pertinents,
2) l'assurance d'une approche multifonctionnelle,
3) l'implication de toute la chaîne de valeur dans la stratégie de conception choisie, tant en amont
(fournisseurs) qu'en aval (services après-vente, prestataires de services, entreprises de recyclage),
et
4) l'encouragement du dialogue dans la chaîne de valeur tant interne qu'externe.
Afin de s'assurer que ces processus se développent de manière optimale, il peut être utile d'établir un
système de mesurage de leurs performances.
Pour plus d'informations sur le rôle de la direction dans l'éco-conception, voir Annexe A.
5 Lignes directrices pour l'intégration de l'éco-conception dans un SME
5.1 Lignes directrices générales
Le présent article fournit des lignes directrices pour la prise en compte de l'éco-conception comme partie
intégrante d'un SME, comme celui décrit dans l'ISO 14001. Dans les paragraphes 5.2 à 5.6, les exigences de
l'ISO 14001:2004 sont reproduites et encadrées et, pour chaque paragraphe, des recommandations
spécifiques sont données sur les enjeux à prendre en considération dans le traitement des aspects
environnementaux d'un produit tout au long de son cycle de vie.
Le paragraphe 5.4.6 se concentre sur le processus de conception et de développement de produit. Même s'il
existe différentes manières de mener un processus de conception et de développement, la présente Norme
internationale suit la méthode décrite dans l'ISO 9001:2008, 7.3, dont les exigences sont reproduites et
encadrées, et complétées par des recommandations spécifiques relatives à l'éco-conception.
ISO 14001:2004, Systèmes de management environnemental — Exigences et lignes directrices pour
son utilisation
4.1 Exigences générales
L'organisme doit établir, documenter, mettre en œuvre, tenir à jour et améliorer de façon continue un
système de management environnemental conformément aux exigences de la présente Norme
internationale et déterminer comment il satisfait à ces exigences.
L'organisme doit définir et documenter le domaine d'application de son système de management
environnemental.
Lors de la définition du domaine d'application du SME, il convient que l'organisme prête une attention
particulière à ses processus de conception et de développement et aux aspects environnementaux de ses
produits. Il est essentiel d'inclure la conception et le développement de produit dans le domaine d'application
du SME, car ils ont une influence majeure sur les impacts environnementaux des produits.
5.2 Politique environnementale
ISO 14001:2004, Systèmes de management environnemental — Exigences et lignes directrices pour
son utilisation
4.2 Politique environnementale
La direction à son plus haut niveau doit définir la politique environnementale de l'organisme et s'assurer,
dans le cadre du domaine d'application défini de son système de management environnemental, que sa
politique environnementale
a) est appropriée à la nature, à la dimension et aux impacts environnementaux de ses activités, produits
et services,
b) comporte un engagement d'amélioration continue et de prévention de la pollution,
c) comporte un engagement de conformité aux exigences légales applicables et aux autres exigences
applicables auxquelles l'organisme a souscrit, relatives à ses aspects environnementaux,
d) donne un cadre pour l'établissement et l'examen des objectifs et cibles environnementaux,
e) est documentée, mise en œuvre, et tenue à jour,
f) est communiquée à toute personne travaillant pour ou pour le compte de l'organisme, et
g) est disponible pour le public.
4 © ISO 2011 – Tous droits réservés
Pour permettre à la direction de prendre un engagement en matière d'éco-conception et d'établir un cadre
pour l'éco-conception, il est important que la politique
a) soit appropriée à la nature, à la dimension et aux impacts environnementaux significatifs des produits tout
au long du cycle de vie;
b) comporte un engagement
⎯ de conformité aux exigences légales applicables et aux autres exigences applicables auxquelles
l'organisme a souscrit, relatives aux aspects environnementaux de ses produits,
⎯ d'amélioration continue du processus d'éco-conception, et
⎯ d'amélioration continue de la performance environnementale des produits de l'organisme tout au
long de leur cycle de vie, sans déplacer les impacts environnementaux négatifs d'une étape du cycle
de vie à une autre ou d'une catégorie à une autre, à moins que cela n'entraîne une nette réduction
des impacts environnementaux négatifs tout au long du cycle de vie du produit;
c) donne un cadre pour l'établissement et l'examen des objectifs et cibles environnementaux relatifs au
produit.
5.3 Planification
5.3.1 Aspects environnementaux
ISO 14001:2004, Systèmes de management environnemental — Exigences et lignes directrices pour
son utilisation
4.3.1 Aspects environnementaux
L'organisme doit établir, mettre en œuvre et tenir à jour une (des) procédure(s) pour
a) identifier les aspects environnementaux de ses activités, produits et services, dans le cadre du
domaine d'application défini pour le système de management environnemental, qu'il a les moyens de
maîtriser, et ceux sur lesquels il a les moyens d'avoir une influence en tenant compte des
développements nouveaux ou planifiés ou des activités, produits et services nouveaux ou modifiés, et
b) déterminer ceux de ces aspects qui ont ou qui peuvent avoir un (des) impact(s) significatif(s) sur
l'environnement (c'est-à-dire aspects environnementaux significatifs).
L'organisme doit documenter ces informations et les tenir à jour.
L'organisme doit s'assurer que les aspects environnementaux significatifs sont pris en compte dans
l'établissement, la mise en œuvre et la tenue à jour de son système de management environnemental.
Il convient que le processus d'identification et d'évaluation des aspects environnementaux inclue explicitement
le cycle de vie des produits de l'organisme à concevoir ou à reconcevoir. L'objectif est de déterminer quels
aspects ont ou pourraient avoir un impact significatif sur l'environnement. Cela implique généralement les
étapes définies ci-dessous.
a) Identification des aspects environnementaux liés au cycle de vie des produits susceptibles d'être
maîtrisés ou influencés par l'organisme.
Pour chaque étape du cycle de vie, il convient que l'organisme identifie les aspects environnementaux,
aussi bien les éléments d'entrée (consommation de matériaux, d'énergie, d'eau et autres ressources
utilisées) que les éléments de sortie (déchets, émissions et autres), qui entraînent des impacts
environnementaux (par exemple pollution de l'air, de l'eau et des sols, changement climatique).
b) Évaluation des aspects environnementaux pour déterminer leur importance.
Afin de déterminer quels aspects sont significatifs, il convient que l'organisme établisse une méthode,
basée principalement sur des critères environnementaux, qui prenne en compte autant de types
d'impacts environnementaux que possible. Il convient que le résultat de l'évaluation soit reproductible et
cohérent.
Lors de la conception ou de la modification d'un produit, l'évaluation de l'importance de ses aspects
environnementaux peut être réalisée sur la base d'un modèle précédent du produit, d'un produit similaire
sur le marché ou d'une hypothèse de référence.
Au cours du processus de conception, il convient que l'organisme prenne en compte l'ensemble des aspects
environnementaux pertinents, en veillant à ce que les aspects environnementaux significatifs soient pris en
compte lors de la définition des objectifs environnementaux.
5.3.2 Exigences légales et autres exigences
ISO 14001:2004, Systèmes de management environnemental — Exigences et lignes directrices pour
son utilisation
4.3.2 Exigences légales et autres exigences
L'organisme doit établir, mettre en œuvre et tenir à jour une (des) procédure(s) pour
a) identifier et avoir accès aux exigences légales applicables et aux autres exigences applicables
auxquelles l'organisme a souscrit relatives à ses aspects environnementaux, et
b) déterminer comment ces exigences s'appliquent à ses aspects environnementaux.
L'organisme doit s'assurer que ces exigences légales applicables et autres exigences applicables
auxquelles l'organisme a souscrit sont prises en compte dans l'établissement, la mise en œuvre et la tenue
à jour de son système de management environnemental.
Lors de l'identification des exigences légales applicables et autres exigences applicables, il convient que
l'organisme prête une attention particulière aux exigences relatives aux aspects environnementaux de ses
produits tout au long de leur cycle de vie. Il convient que ces exigences soient prises en compte dans le
processus de conception et de développement de produit (voir 5.4.6.3).
Des exemples sont fournis ci-après:
⎯ exigences des parties intéressées relatives à l'organisme et à ses produits (par exemple découlant de la
législation environnementale sur les produits, des informations relatives aux attentes de la société et des
investisseurs, ainsi que des fournisseurs, des organismes non gouvernementaux, des entités financières,
des compagnies d'assurance et des besoins, des tendances et des attentes des clients);
⎯ évolutions politiques futures (par exemple une nouvelle législation bientôt en vigueur concernant les
spécifications des produits, les informations sur les produits à fournir au client, les emballages ou les
étiquettes, et les restrictions et obligations résultant de la réglementation nationale et internationale);
⎯ normes environnementales relatives aux produits (par exemple normes nationales ou internationales sur
l'étiquetage environnemental et accords volontaires);
6 © ISO 2011 – Tous droits réservés
⎯ exigences relatives aux produits établies par les organisations commerciales auxquels l'organisme
appartient ou issues des opportunités identifiées par les considérations stratégiques environnementales
de l'organisme.
Cette activité peut être réalisée après ou parallèlement à l'identification des aspects environnementaux.
5.3.3 Objectifs, cibles et programme(s)
ISO 14001:2004, Systèmes de management environnemental — Exigences et lignes directrices pour
son utilisation
4.3.3 Objectifs, cibles et programme(s)
L'organisme doit, à ses niveaux et fonctions concernés, établir, mettre en œuvre et tenir à jour des
objectifs et cibles environnementaux documentés.
Les objectifs et cibles doivent être mesurables, lorsque cela est possible, et cohérents avec la politique
environnementale, y compris l'engagement de prévention de la pollution, de conformité avec les exigences
légales applicables et les autres exigences applicables auxquelles l'organisme a souscrit, et d'amélioration
continue.
Lors de l'établissement et du passage en revue de ses objectifs et cibles, un organisme doit prendre en
considération les exigences légales et les autres exigences auxquelles l'organisme a souscrit, et ses
aspects environnementaux significatifs. Il doit également prendre en considération ses options
technologiques, ses exigences financières, opérationnelles et commerciales, et les points de vue des
parties intéressées.
Pour atteindre ses objectifs et cibles, l'organisme doit établir, mettre en œuvre et tenir à jour un ou
plusieurs programme(s). Ce (ou ces) programme(s) doivent comporter
a) pour chaque niveau et fonction concernés de l'organisme, la désignation des responsabilités afin
d'atteindre ces objectifs et cibles, et
b) les moyens et le calendrier de réalisation.
La définition d'objectifs appropriés est un facteur essentiel pour la réussite d'un processus d'éco-conception.
Il convient que les objectifs de l'organisme se concentrent sur l'amélioration de l'impact environnemental de
ses produits tout au long de leur cycle de vie, ainsi que sur le processus d'éco-conception.
Les objectifs relatifs aux aspects environnementaux des produits peuvent être
⎯ horizontaux (applicables à tous les types de produits d'un organisme),
⎯ spécifiques au produit (voir 5.4.6.3), ou
⎯ liés au processus d'éco-conception (voir 6.3).
Lors de la définition des objectifs d'éco-conception, il est nécessaire de porter l'attention qui convient aux
autres objectifs de conception relatifs au produit (par exemple relatifs à la fonction, à l'accessibilité et à la
maintenance) pour veiller à ce que les exigences réglementaires ne soient pas compromises et que tout
conflit de conception avec ces autres objectifs soit résolu.
5.4 Mise en œuvre et fonctionnement
5.4.1 Ressources, rôles, responsabilité et autorité
ISO 14001:2004, Systèmes de management environnemental — Exigences et lignes directrices pour
son utilisation
4.4.1 Ressources, rôles, responsabilité et autorité
La direction doit s'assurer de la disponibilité des ressources indispensables à l'établissement, à la mise en
œuvre, à la tenue à jour et à l'amélioration du système de management environnemental. Ces ressources
comprennent les ressources humaines, les compétences spécifiques, les infrastructures organisationnelles
et les ressources technologiques et financières.
Pour faciliter l'efficacité du management environnemental, les rôles, les responsabilités et les autorités
doivent être définis, documentés et communiqués.
La direction de l'organisme au plus haut niveau doit nommer un ou plusieurs représentant(s) spécifique(s)
de la direction, qui, indépendamment de leurs autres responsabilités, doit (doivent) avoir des rôles,
responsabilités et autorités bien définis de façon à
a) s'assurer qu'un système de management environnemental est établi, mis en œuvre et tenu à jour,
conformément aux exigences de la présente Norme internationale, et
b) rendre compte pour examen, à la direction de l'organisme au plus haut niveau, de la performance du
système de management environnemental, y compris des recommandations pour son amélioration.
Lors de la définition des rôles et des responsabilités, il convient de porter une attention particulière aux
personnes impliquées dans un processus de conception et de développement de produit, ainsi qu'aux autres
fonctions de l'organisme susceptibles de collaborer à l'amélioration de la performance environnementale du
produit (par exemple marketing, ventes, production, management de produit, assistance client).
5.4.2 Compétence, formation et sensibilisation
ISO 14001:2004, Systèmes de management environnemental — Exigences et lignes directrices pour
son utilisation
4.4.2 Compétence, formation et sensibilisation
L'organisme doit s'assurer que toute(s) les personne(s) exécutant une tâche pour lui ou pour son compte,
qui a (ont) potentiellement un (des) impact(s) environnemental(aux) significatif(s) identifié(s) par
l'organisme, est (sont) compétente(s), cette compétence pouvant être acquise par une formation initiale et
professionnelle appropriée ou par l'expérience. L'organisme doit en conserver les enregistrements
associés.
L'organisme doit identifier les besoins en formation associés à ses aspects environnementaux et à son
système de management environnemental. Il doit fournir cette formation, ou mettre en place toute autre
action permettant de répondre à ces besoins, et doit en conserver les enregistrements associés.
L'organisme doit établir, mettre en œuvre et tenir à jour une (des) procédure(s) pour permettre que les
personnes travaillant pour lui ou pour son compte soient sensibilisées
a) à l'importance de la conformité à la politique environnementale, aux procédures et aux exigences du
système de management environnemental,
b) aux aspects environnementaux significatifs et aux impacts réels ou potentiels correspondants
associés à leur travail, et aux effets bénéfiques pour l'environnement de l'amélioration de leur
performance individuelle,
8 © ISO 2011 – Tous droits réservés
c) à leurs rôles et responsabilités pour réaliser la conformité aux exigences du système de management
environnemental, et
d) aux conséquences potentielles des écarts par rapport aux procédures spécifiées.
Lors de l'identification des besoins en compétences, il convient que l'organisme tienne compte de la ou des
personnes (de l'organisme ou qui travaillent pour son compte) en charge de la conception et du
développement de produit. Il convient que l'organisme s'assure que ces personnes sont sensibilisées et
formées aux aspects et impacts environnementaux liés aux produits tout au long de leur cycle de vie. En plus
d'autres domaines, il convient que le personnel possède ou ait accès à la compétence nécessaire pour
l'application des méthodologies et des outils destinés à l'identification et l'évaluation des aspects
environnementaux des produits et à l'identification des stratégies d'amélioration environnementale.
5.4.3 Communication
ISO 14001:2004, Systèmes de management environnemental — Exigences et lignes directrices pour
son utilisation
4.4.3 Communication
En ce qui concerne ses aspects environnementaux et son système de management environnemental,
l'organisme doit établir, mettre en œuvre et tenir à jour une (des) procédure(s) pour
a) assurer la communication interne entre les différents niveaux et les différentes fonctions de
l'organisme, et
b) recevoir et documenter les demandes pertinentes des parties intéressées externes, et y apporter les
réponses correspondantes.
L'organisme doit décider s'il communique ou pas, en externe, sur ses aspects environnementaux
significatifs, et doit documenter sa décision. Si l'organisme décide de communiquer en externe, il doit
établir et mettre en œuvre une (des) méthode(s) pour cette communication externe.
Une stratégie efficace concerne tant la communication interne que la communication externe. Il convient que
l'organisme tienne compte des aspects de communication suivants, en mettant en place des actions lorsque
cela est significatif:
a) communication interne relative à la performance environnementale des produits entre les différents
niveaux et les différentes fonctions de l'organisme, vers le haut, vers le bas et horizontale, y compris ceux
directement et indirectement en charge de la conception et du développement de produit;
b) communication avec les parties intéressées externes (par exemple organismes non gouvernementaux,
organismes dans la chaîne de valeur, gouvernement): cette communication favorise la collaboration entre
les parties intéressées concernant l'analyse des aspects environnementaux pertinents le long du cycle de
vie; en outre, le partage d'informations facilite l'élaboration de solutions qui parfois ne deviennent
évidentes que lorsque plusieurs organismes s'associent pour réduire le plus possible les impacts
environnementaux globaux (notamment lorsque la production ne constitue pas l'étape du cycle de vie
avec le plus fort impact environnemental);
c) information aux différentes parties impliquées dans le cycle de vie du produit (par exemple utilisateurs,
distributeurs, entreprises de recyclage) des actions nécessaires afin d'améliorer la performance
environnementale après l'étape de production: ces informations peuvent comprendre des
recommandations sur l'utilisation, la maintenance et la fin de vie appropriées du produit, et peuvent
figurer dans les manuels d'utilisation (format papier, numérique, etc.), les instructions de démontage ou
les autres documents d'assistance.
Cette communication peut comprendre des informations concernant:
⎯ les éléments d'entrée (consommation de matériaux, d'énergie, d'eau et autres ressources) et de sortie
(déchets, émissions et autres) pertinents tout au long du cycle de vie (acquisition de matières premières,
fabrication, commercialisation et livraison, utilisation/maintenance, fin de vie);
⎯ la conformité aux exigences légales et réglementaires (par exemple marquage environnemental);
⎯ les étiquettes et déclarations environnementales.
Plusieurs Normes internationales peuvent aider les organismes à traiter et à formaliser les communications
externes, par exemple l'ISO 14020, l'ISO 14021, l'ISO 14024 et l'ISO 14025, qui comprennent les principes,
des exemples et des exigences relatifs aux étiquettes et déclarations environnementales, ou l'ISO 14063, qui
fournit des informations générales sur la communication environnementale.
NOTE La ou les méthodes de communication externe peuvent inclure des types spécifiques d'accords, par exemple
un accord de confidentialité.
5.4.4 Documentation
ISO 14001:2004, Systèmes de management environnemental — Exigences et lignes directrices pour
son utilisation
4.4.4 Documentation
La documentation du système de management environnemental doit comprendre
a) la politique environnementale, les objectifs et cibles,
b) la description du domaine d'application du système de management environnemental,
c) la description des principaux éléments du système de management environnemental et leurs
interactions, ainsi que la référence aux documents concernés,
d) les documents, y compris les enregistrements, exigés par la présente Norme internationale, et
e) les documents, y compris les enregistrements, considérés comme nécessaires par l'organisme pour
assurer la planification, le fonctionnement et la maîtrise efficaces des processus qui concernent ses
aspects environnementaux significatifs.
Il n'existe pas d'autres recommandations relatives à ce paragraphe. Les exigences de l'ISO 14001:2004, 4.4.4
couvrent tous les besoins pour un processus d'éco-conception.
10 © ISO 2011 – Tous droits réservés
5.4.5 Maîtrise de la documentation
ISO 14001:2004, Systèmes de management environnemental — Exigences et lignes directrices pour
son utilisation
4.4.5 Maîtrise de la documentation
Les documents requis par le système de management environnemental et la présente Norme
internationale doivent être maîtrisés. Les enregistrements sont un type spécifique de document et doivent
être maîtrisés conformément aux exigences données en 4.5.4.
L'organisme doit établir, mettre en œuvre et tenir à jour une (ou plusieurs) procédure(s) pour
a) approuver les documents quant à leur adéquation, avant leur diffusion,
b) passer en revue, mettre à jour lorsque nécessaire et réapprouver les documents,
c) s'assurer que les modifications et le statut de la révision en cours des documents sont identifiés,
d) s'assurer que les versions pertinentes des documents applicables sont disponibles aux points
d'utilisation,
e) s'assurer que les documents restent lisibles et facilement identifiables,
f) s'assurer que les documents d'origine externe définis par l'organisme comme étant nécessaires pour
la planification et pour le fonctionnement du système de management environnemental sont identifiés
et leur diffusion maîtrisée, et
g) prévenir l'usage involontaire de documents obsolètes et les identifier de façon appropriée s'ils sont
conservés pour une raison quelconque.
Il n'existe pas d'autres recommandations relatives à ce paragraphe. Les exigences de l'ISO 14001:2004, 4.4.5
couvrent tous les besoins pour un processus d'éco-conception.
5.4.6 Maîtrise opérationnelle
5.4.6.1 Généralités
Il existe différentes manières d'établir un processus de concepti
...
NORMA ISO
INTERNACIONAL 14006
Traducción oficial
Primera edición
Official translation
2011-07-15
Traduction officielle
Sistemas de gestión ambiental —
Directrices para la incorporación del
ecodiseño
Environmental management systems — Guidelines for incorporating
ecodesign
Systèmes de management environnemental — Lignes directrices pour
incorporer l'écoconception
Publicado por la Secretaría Central de ISO en Ginebra, Suiza, como
traducción oficial en español avalada por el Translation Management
Group, que ha certificado la conformidad en relación con las versiones
inglesa y francesa.
Número de referencia
(traducción oficial)
©
ISO 2011
DOCUMENTO PROTEGIDO POR COPYRIGHT
© ISO 2011
Reservados los derechos de reproducción. Salvo prescripción diferente, no podrá reproducirse ni utilizarse ninguna parte de esta
publicación bajo ninguna forma y por ningún medio, electrónico o mecánico, incluidos el fotocopiado y la microfilmación, sin la
autorización por escrito recibida de ISO en la siguiente dirección o del organismo miembro de ISO en el país solicitante.
ISO copyright office
Case postale 56 CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publicado en Suiza
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
ii © ISO 2011 — Todos los derechos reservados
Índice Página
Prólogo . iv
Prólogo de la versión en español . v
Introducción . vi
1 Objeto y campo de aplicación . 1
2 Referencias normativas . 1
3 Términos y definiciones . 1
4 Rol de la alta dirección en el ecodiseño . 2
4.1 Beneficios de realizar ecodiseño . 2
4.2 Tareas relativas al ecodiseño . 3
5 Directrices para la incorporación del ecodiseño en un SGA . 4
5.1 Directrices generales . 4
5.2 Política ambiental . 4
5.3 Planificación . 5
5.4 Implementación y operación . 8
5.5 Verificación . 15
5.6 Revisión por la dirección . 19
6 Actividades de ecodiseño en el diseño y desarrollo del producto . 19
6.1 Generalidades . 19
6.2 Enfoque de ciclo de vida . 19
6.3 Proceso de ecodiseño . 20
6.4 Evaluación ambiental de los productos . 21
6.5 Análisis de los requisitos ambientales de las partes interesadas . 21
6.6 Revisión del ecodiseño. 21
6.7 Implicación de la cadena de valor . 21
Anexo A (informativo) La alta dirección y las cuestiones estratégicas en el ecodiseño . 22
Anexo B (informativo) Correlación de la Norma ISO 14006:2011 con otras Normas Internacionales
sobre ecodiseño . 27
Bibliografía . 30
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
Prólogo
ISO (Organización Internacional de Normalización) es una federación mundial de organismos nacionales de
normalización (organismos miembros de ISO). El trabajo de preparación de las Normas Internacionales
normalmente se realiza a través de los comités técnicos de ISO. Cada organismo miembro interesado en una
materia para la cual se haya establecido un comité técnico, tiene el derecho de estar representado en dicho
comité. Las organizaciones internacionales, públicas y privadas, en coordinación con ISO, también participan
en el trabajo. ISO colabora estrechamente con la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) en todas las
materias de normalización electrotécnica.
Las Normas Internacionales se redactan de acuerdo con las reglas establecidas en la Parte 2 de las
Directivas ISO/IEC.
La tarea principal de los comités técnicos es preparar Normas Internacionales. Los proyectos de Normas
Internacionales adoptados por los comités técnicos se envían a los organismos miembros para votación. La
publicación como Norma Internacional requiere la aprobación por al menos el 75% de los organismos
miembros que emiten voto.
Se llama la atención sobre la posibilidad de que algunos de los elementos de este documento puedan estar
sujetos a derechos de patente. ISO no asume la responsabilidad por la identificación de cualquiera o todos
los derechos de patente.
La Norma ISO 14006 fue preparada por el Comité Técnico ISO/TC 207, Gestión ambiental, Subcomité SC 1,
Sistemas de gestión medioambiental.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
iv © ISO 2011 — Todos los derechos reservados
Prólogo de la versión en español
Esta Norma Internacional ha sido traducida por el Grupo de Trabajo Spanish Translation Task Force (STTF)
del Comité Técnico ISO/TC 207, Gestión ambiental, en el que participan representantes de los organismos
nacionales de normalización y representantes del sector empresarial de los siguientes países:
Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, España, Estados Unidos de América, México,
Perú, República Dominicana y Uruguay.
Igualmente, en el citado Grupo de Trabajo participan representantes de COPANT (Comisión Panamericana
de Normas Técnicas) y de INLAC (Instituto Latinoamericano de la Calidad).
Esta traducción es parte del resultado del trabajo que el Grupo ISO/TC 207 STTF viene desarrollando desde
su creación en el año 1999 para lograr la unificación de la terminología en lengua española en el ámbito de la
gestión ambiental.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
Introducción
La preocupación internacional por los daños al medio ambiente (tales como el cambio climático, el
agotamiento de los recursos y la contaminación del aire, el agua y el suelo) está llevando a las
organizaciones a ser cada vez más conscientes de la importancia de gestionar los impactos ambientales de
sus actividades y productos con el fin de mejorar de manera continua su desempeño ambiental. Para reducir
los efectos negativos sobre el medio ambiente, cada vez más organizaciones reconocen la necesidad de
incluir el desempeño ambiental en el diseño de sus productos.
NOTA En esta Norma Internacional se entiende que el término “producto” comprende tanto bienes como servicios.
El hecho de que la legislación relacionada con el impacto ambiental de los productos se esté implementando
a un ritmo cada vez mayor en todo el mundo, está animando a muchas organizaciones a mejorar el
desempeño ambiental de sus productos. Estas organizaciones necesitan orientación sobre cómo aplicar sus
esfuerzos de manera sistemática para lograr sus objetivos ambientales y mantener la mejora continua en el
desempeño ambiental de sus productos, así como de sus procesos.
El ecodiseño puede entenderse como un proceso integrado dentro del diseño y desarrollo, que tiene como
objetivo reducir los impactos ambientales y mejorar de forma continua el desempeño ambiental de los
productos, a lo largo de su ciclo de vida, desde la extracción de materia primas hasta el fin de su vida útil.
Para beneficiar a la organización y para asegurarse de que la organización logra sus objetivos ambientales,
el ecodiseño debería llevarse a cabo como una parte integral de las operaciones de negocio de la
organización. El ecodiseño puede tener implicaciones para todas las funciones de una organización.
Para llevar a cabo el ecodiseño de un modo sistemático y razonable, las organizaciones necesitan
implementar un proceso apropiado y además deberían tener o poder acceder a la competencia necesaria
para realizar y gestionar este proceso. Esto precisa el apoyo de la alta dirección (véase 4.2).
Un proceso de ecodiseño tiene lugar dentro del área de diseño y desarrollo de una organización, y es aquí
donde deben residir los conocimientos requeridos para realizarlo y gestionarlo. Sin embargo, cuando el
ecodiseño se va a realizar al amparo de un sistema de gestión ambiental (SGA), la persona responsable del
SGA debe comprender en qué consiste este proceso y cómo va a gestionarse y controlarse. De este modo la
integridad del SGA no se pone en peligro y se pueden lograr los objetivos ambientales para los productos.
Las áreas generales de conocimiento requeridas para incorporar el ecodiseño dentro de un SGA son:
a) la evaluación de los impactos de los productos en el medio ambiente;
b) la identificación de medidas de ecodiseño apropiadas para reducir los efectos adversos de estos
impactos ambientales;
c) el proceso de diseño y desarrollo y cómo se integra el proceso de ecodiseño y su gestión dentro de un
SGA.
Es probable que las dos primeras se sitúen dentro del área de diseño y desarrollo, pero la tercera claramente
tiene mayor importancia para la persona responsable del SGA. Esta Norma Internacional proporciona
principalmente directrices sobre esta tercera área.
Esta Norma Internacional es la primera que contempla y relaciona las tres áreas de conocimiento requeridas
para el ecodiseño dentro de un SGA.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
vi © ISO 2011 — Todos los derechos reservados
La Norma ISO 14001 relaciona la gestión de los procesos de una organización con los impactos ambientales, pero
no incluye los procesos de gestión del diseño. La Norma ISO 9001 comprende el proceso de gestión del diseño
pero no incluye explícitamente los impactos ambientales. El Informe Técnico ISO/TR 14062 y la Norma IEC 62430
tratan la incorporación de la evaluación de los aspectos ambientales y sus impactos en el proceso de diseño y
desarrollo. Estos documentos, por si solos no explican completamente las actividades relacionadas en el marco de
referencia de un sistema, de la gestión ambiental y de negocio, tal y como se describe en la Norma ISO 14001.
La Figura 1 muestra la relación entre las Normas Internacionales mencionadas anteriormente, sus áreas de
conocimiento y la presente Norma Internacional, que relaciona las tres áreas y los documentos asociados.
Esta Norma Internacional incorpora la información necesaria de otras Normas Internacionales, de modo que
puedan establecerse los procesos y procedimientos apropiados para implementar el ecodiseño de manera
estructurada y gestionada al amparo de un SGA. Utilizando esta Norma Internacional, las organizaciones
pueden ampliar sus competencias y procesos de gestión existentes sin tener que implementar o utilizar
necesariamente todas las Normas Internacionales relacionadas.
Al aplicar esta Norma Internacional, la organización debería utilizar siempre sus procesos y procedimientos
existentes como punto de partida y utilizar las directrices de esta Norma Internacional de un modo flexible y práctico.
Figura 1 — Relación entre ISO 14001, ISO 9001, ISO/TR 14062, IEC 62430 e ISO 14006 y las áreas de
conocimiento funcionales
Esta Norma Internacional proporciona directrices para ayudar a las organizaciones a establecer un enfoque
sistemático y estructurado para incorporar e implementar un proceso de ecodiseño dentro de un SGA como
el propuesto en la Norma ISO 14001. La intención de estas directrices es que sean aplicables a todas las
organizaciones independientemente del tipo, tamaño y producto suministrado.
Esta Norma Internacional contiene tres capítulos principales que proporcionan orientación a la persona
responsable del SGA.
El capítulo 4 trata el rol de la alta dirección. Explica los beneficios potenciales del ecodiseño y considera
las cuestiones estratégicas de relevancia para el negocio y la gestión.
El capítulo 5 muestra cómo se puede incorporar y gestionar un proceso de ecodiseño dentro de un SGA. Este
capítulo proporciona directrices para tratar el ecodiseño como parte integrante de un SGA en línea con la
estructura de la Norma ISO 14001. Los requisitos de la Norma ISO 14001:2004 se presentan en recuadros y
para cada apartado se proporciona orientación específica sobre cómo se relaciona el apartado con un
proceso de ecodiseño. El apartado 5.4.6 se centra en las actividades de diseño y desarrollo de producto de
una organización e incorpora el método descrito en el apartado 7.3 de la Norma ISO 9001:2008 (los requisitos
se presentan en recuadros) completados con directrices específicas relacionadas con el ecodiseño.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
El apartado 5.4.6, se centra en las actividades de diseño y desarrollo de producto de una organización.
Aunque hay distintas maneras de llevar a cabo un proceso de diseño y desarrollo, esta Norma
Internacional sigue el método descrito en el apartado 7.3 de la Norma ISO 9001:2008.
El capítulo 6 explica cómo se tiene en cuenta el ecodiseño en el proceso de diseño y desarrollo.
El Anexo A complementa el capítulo 4, proporcionando información más detallada sobre los temas
estratégicos y el rol de la alta dirección en el ecodiseño.
El Anexo B muestra cómo se relaciona esta Norma Internacional con otras Normas Internacionales existentes.
Aunque se dirige principalmente a organizaciones que tienen un SGA según se describe en la Norma
ISO 14001, esté o no incorporado a un sistema de gestión de la calidad (SGC), esta norma también es
valiosa para las organizaciones que tienen sólo un SGC. También puede ser útil para otras organizaciones
que no tengan un SGA o un SGC formalizado, pero que están interesadas en reducir los impactos
ambientales adversos de sus productos.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
viii © ISO 2011 — Todos los derechos reservados
NORMA INTERNACIONAL ISO 14006:2011 (traducción oficial)
Sistemas de gestión ambiental – Directrices para la
incorporación del ecodiseño
1 Objeto y campo de aplicación
Esta Norma Internacional proporciona directrices para ayudar a las organizaciones a establecer, documentar,
implementar, mantener y mejorar de forma continua su gestión del ecodiseño como parte de un sistema de
gestión ambiental (SGA).
Se pretende que esta Norma Internacional se utilice por aquellas organizaciones que tienen implementado un
SGA de acuerdo con la Norma ISO 14001, pero también puede ser útil para integrar el ecodiseño en otros
sistemas de gestión. Las directrices se aplican a cualquier organización sin importar su tamaño o actividad.
Esta Norma Internacional se aplica a aquellos aspectos ambientales relacionados con el producto en los que
la organización pueda tener control o influencia.
Esta Norma Internacional no establece por sí misma criterios específicos de desempeño ambiental, y no tiene
la intención de que se utilice con fines de certificación.
2 Referencias normativas
Los documentos de referencia siguientes son indispensables para la aplicación de este documento. Para las
referencias con fecha sólo se aplica la edición citada. Para las referencias sin fecha se aplica la última edición
del documento de referencia (incluyendo cualquier modificación).
ISO 14050, Gestión ambiental — Vocabulario
3 Términos y definiciones
Para el propósito de este documento, son aplicables los términos y definiciones dados en la Norma
ISO 14050 y los siguientes.
3.1
diseño y desarrollo
conjunto de procesos que transforma los requisitos en características especificadas o en la especificación de
un producto, proceso o sistema
NOTA 1 Los términos “diseño” y “desarrollo” algunas veces se utilizan como sinónimos y algunas veces se utilizan
para definir las diferentes etapas de todo el proceso de convertir una idea en un producto.
NOTA 2 El desarrollo de productos es el proceso en el que se toma la idea de un producto desde su planificación
hasta su lanzamiento al mercado y la revisión de los productos, en la cual las estrategias de negocio, las consideraciones
de marketing, los métodos de investigación y los aspectos de diseño se usan para lograr un producto utilizable. Esto
incluye mejoras o modificaciones a los productos o procesos existentes.
NOTA 3 Adaptado de la definición 6.3 de la Norma ISO 14050:2009.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
3.2
ecodiseño
integración de aspectos ambientales en el diseño y desarrollo del producto con el objetivo de reducir los
impactos ambientales adversos a lo largo del ciclo de vida de un producto
NOTA Otros términos utilizados en el mundo son diseño ecológico, diseño para el medio ambiente, diseño verde,
diseño ambientalmente sostenible.
3.3
producto
cualquier bien o servicio
NOTA 1 El producto se puede categorizar como sigue:
servicios (por ejemplo, transporte);
software (por ejemplo, programas informáticos, diccionario);
hardware (por ejemplo, parte mecánica de un motor);
materiales procesados (por ejemplo, lubricante).
NOTA 2 Los servicios tienen elementos tangibles e intangibles. La prestación de un servicio puede implicar, por ejemplo,
lo siguiente:
una actividad realizada sobre un producto tangible suministrado por el cliente (por ejemplo, reparación de un automóvil);
una actividad realizada sobre un producto intangible suministrado por el cliente (por ejemplo, la declaración de
ingresos necesaria para preparar la devolución de los impuestos);
la entrega de un producto intangible (por ejemplo, la entrega de información en el contexto de la transmisión de
conocimiento);
la creación de una ambientación para el cliente (por ejemplo, en hoteles y restaurantes).
El software se compone de información, generalmente es intangible y puede estar bajo la forma de propuestas,
transacciones o procedimientos.
El hardware generalmente es tangible y su magnitud es una característica contable. Los materiales procesados
generalmente son tangibles y su magnitud es una característica continua.
[Definición 6.2 de la Norma ISO 14050:2009]
4 Rol de la alta dirección en el ecodiseño
4.1 Beneficios de realizar ecodiseño
El objetivo del ecodiseño es la integración de aspectos ambientales en el diseño y desarrollo del producto
para reducir los impactos ambientales adversos de los productos a lo largo de su ciclo de vida. Mientras se
persigue este objetivo, se pueden lograr múltiples beneficios para la organización, sus clientes y otras partes
interesadas. Los beneficios potenciales pueden incluir:
a) ventajas económicas, por ejemplo, mediante un aumento de la competitividad, reducción de costos y
captación de financiación e inversiones;
b) la promoción de la innovación y la creatividad y la identificación de nuevos modelos de negocio;
c) la reducción de la responsabilidad legal al disminuir los impactos ambientales y al aumentar el
conocimiento sobre el producto;
d) la mejora de la imagen pública (tanto para la organización como para la marca);
e) el aumento de la motivación del personal.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
2 © ISO 2011 — Todos los derechos reservados
Las organizaciones pueden obtener tales beneficios del ecodiseño independientemente de su tamaño,
situación geográfica, cultura y complejidad de sus sistemas de gestión. Debido a esta diversidad, su método
de trabajo puede variar sustancialmente, pero no afectará a los beneficios que potencialmente se pueden
obtener. No todos estos beneficios se lograrán necesariamente de manera simultánea o a corto plazo debido,
por ejemplo, a limitaciones financieras y tecnológicas.
4.2 Tareas relativas al ecodiseño
Este apartado explica las tareas de la alta dirección al establecer las líneas estratégicas de la organización en
relación con el ecodiseño, así como al gestionar la implementación del ecodiseño. Tanto las actividades de
estrategia, como las de gestión se consideran aquí a nivel general de la organización. En el capítulo 5, la
estrategia y la gestión se consideran desde la perspectiva específica del SGA, mientras que en el capítulo 6
se ven desde la perspectiva específica del diseño de producto.
La alta dirección tiene dos tipos de tareas para asegurarse de que el ecodiseño está adecuadamente
arraigado en una organización.
a) La primera tarea concierne a los aspectos estratégicos del ecodiseño, en particular en referencia a:
1) la planificación estratégica del producto y la integración del ecodiseño en todas las operaciones de
la organización,
2) la asignación de recursos (humanos, técnicos y financieros) para la planificación, implementación y
mejora del ecodiseño,
3) los cambios en las condiciones de mercado externas y las oportunidades que surjan de desarrollos
tecnológicos, mejoras en el sistema de producto y la gestión de la cadena de suministro,
4) el establecimiento de objetivos de desempeño ambiental,
5) la promoción de la innovación y del desarrollo de nuevos modelos de negocio, y
6) la contribución a la creación de valor.
Las revisiones de la dirección previas pueden contribuir de manera sustancial a esta tarea.
b) La segunda tarea es la gestión de los procesos internos, una vez que se ha establecido la estrategia y el
enfoque del ecodiseño. Esto incluye:
1) la integración e implementación de la estrategia del ecodiseño elegida en todos los procedimientos,
programas y planificaciones pertinentes,
2) asegurarse de un enfoque multidisciplinar,
3) involucrar a la totalidad de la cadena de valor en la estrategia de diseño elegida, tanto de forma
ascendente (proveedores) como de forma descendente (posventa, prestadores de servicios,
recicladores), y
4) fomentar la comunicación en dos sentidos, tanto en la cadena de valor interna como en la externa.
Para asegurarse de que estos procesos se desarrollan de manera óptima, puede ser de gran ayuda
establecer un sistema de medición del desempeño del proceso.
Para más información sobre el rol de la alta dirección en el ecodiseño, véase el Anexo A.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
5 Directrices para la incorporación del ecodiseño en un SGA
5.1 Directrices generales
Este capítulo proporciona directrices para la toma en consideración del ecodiseño como parte de un SGA como
el descrito en la Norma ISO 14001. En los apartados 5.2 a 5.6, los requisitos de la Norma ISO 14001:2004 se
reproducen en recuadros, y para cada apartado se proporciona orientación específica sobre los temas a
considerar cuando se traten aspectos ambientales de un producto a lo largo de su ciclo de vida.
El apartado 5.4.6 se centra en el proceso de diseño y desarrollo de producto. Aunque hay distintas maneras
de llevar a cabo el proceso de diseño y desarrollo, esta Norma Internacional sigue el método descrito en el
apartado 7.3 de la Norma ISO 9001:2008, cuyos requisitos se reproducen en recuadros, complementados
con orientación específica relacionada con el ecodiseño.
ISO 14001:2004, Sistemas de gestión ambiental — Requisitos con orientación para su uso
4.1 Requisitos generales
La organización debe establecer, documentar, implementar, mantener y mejorar continuamente un
sistema de gestión ambiental de acuerdo con los requisitos de esta Norma Internacional, y determinar
cómo cumplirá estos requisitos.
La organización debe definir y documentar el alcance de su sistema de gestión ambiental.
Al establecer el alcance del SGA, la organización debería prestar una atención especial a sus procesos de
diseño y desarrollo y a los aspectos ambientales de sus productos. Es esencial incluir el diseño y desarrollo
del producto dentro del alcance del SGA, dado que tiene una enorme influencia en los impactos ambientales
de los productos.
5.2 Política ambiental
ISO 14001:2004, Sistemas de gestión ambiental — Requisitos con orientación para su uso
4.2 Política ambiental
La alta dirección debe definir la política ambiental de la organización y asegurarse de que, dentro del
alcance definido de su sistema de gestión ambiental, ésta:
a) es apropiada a la naturaleza, magnitud e impactos ambientales de sus actividades, productos y servicios;
b) incluye un compromiso de mejora continua y prevención de la contaminación;
c) incluye un compromiso de cumplir con los requisitos legales aplicables y con otros requisitos que la
organización suscriba relacionados con sus aspectos ambientales;
d) proporciona el marco de referencia para establecer y revisar los objetivos y las metas ambientales;
e) se documenta, implementa y mantiene;
f) se comunica a todas las personas que trabajan para la organización o en nombre de ella; y
g) está a disposición del público.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
4 © ISO 2011 — Todos los derechos reservados
Para permitir que la alta dirección se comprometa y establezca un marco de referencia para el ecodiseño, es
importante que la política:
a) esté alineada con la naturaleza, magnitud e impactos ambientales significativos de los productos a lo
largo de su ciclo de vida,
b) incluya un compromiso para:
cumplir con los requisitos legales aplicables y con otros requisitos que la organización suscriba
relacionados con los aspectos ambientales de sus productos,
la mejora continua del proceso de ecodiseño, y
la mejora continua del desempeño ambiental de los productos de la organización a lo largo de su
ciclo de vida, sin trasladar impactos ambientales adversos de una etapa del ciclo de vida a otra o de
una categoría a otra, a menos que esto tenga como resultado una reducción neta de los impactos
ambientales negativos a lo largo del ciclo de vida del producto,
c) proporcione el marco de referencia para establecer y revisar los objetivos y metas ambientales
relacionados con el producto.
5.3 Planificación
5.3.1 Aspectos ambientales
ISO 14001:2004, Sistemas de gestión ambiental — Requisitos con orientación para su uso
4.3.1 Aspectos ambientales
La organización debe establecer, implementar y mantener uno o varios procedimientos para:
a) identificar los aspectos ambientales de sus actividades, productos y servicios que pueda controlar y
aquellos sobre los que pueda influir dentro del alcance definido del sistema de gestión ambiental,
teniendo en cuenta los desarrollos nuevos o planificados, o las actividades, productos y servicios
nuevos o modificados; y
b) determinar aquellos aspectos que tienen o pueden tener impactos significativos sobre el medio
ambiente (es decir, aspectos ambientales significativos).
La organización debe documentar esta información y mantenerla actualizada.
La organización debe asegurarse de que los aspectos ambientales significativos se tengan en cuenta en
el establecimiento, implementación y mantenimiento de su sistema de gestión ambiental.
El proceso de identificación y evaluación de los aspectos ambientales debería incluir explícitamente el ciclo
de vida de los productos de la organización que se van a diseñar, o de aquellos que se van a rediseñar. El
propósito es determinar qué aspectos tienen o pueden tener un impacto significativo en el medio ambiente.
Este proceso incluye generalmente las etapas definidas a continuación:
a) Identificación de los aspectos ambientales relacionados con el ciclo de vida de los productos sobre los
que la organización tenga control o influencia.
Para cada etapa del ciclo de vida, la organización debería identificar los aspectos ambientales, tanto las
entradas (consumo de materiales, energía, agua y otros recursos utilizados) como las salidas (residuos,
emisiones y otros), que conllevan impactos ambientales (por ejemplo, contaminación del aire, agua y
suelo, cambio climático).
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
b) Evaluación de los aspectos ambientales para determinar su significancia.
Para determinar qué aspectos son significativos, la organización debería establecer un método, basado
principalmente en criterios ambientales, y tener en cuenta tantos tipos de impactos ambientales como
sea posible. El resultado de la evaluación debería ser reproducible y coherente.
Cuando se diseñe o rediseñe un producto, la evaluación de la significancia de sus aspectos ambientales
puede realizarse basándose en un modelo previo del producto, un producto similar existente en el
mercado o una referencia hipotética.
Durante el proceso de diseño, la organización debería tener en cuenta todos los aspectos ambientales
pertinentes, asegurándose de que los significativos se tienen en consideración al establecer sus objetivos
ambientales.
5.3.2 Requisitos legales y otros requisitos
ISO 14001:2004, Sistemas de gestión ambiental — Requisitos con orientación para su uso
4.3.2 Requisitos legales y otros requisitos
La organización debe establecer, implementar y mantener uno o varios procedimientos para:
a) identificar y tener acceso a los requisitos legales aplicables y otros requisitos que la organización
suscriba relacionados con sus aspectos ambientales; y
b) determinar cómo se aplican estos requisitos a sus aspectos ambientales.
La organización debe asegurarse de que estos requisitos legales aplicables y otros requisitos que la
organización suscriba se tengan en cuenta en el establecimiento, implementación y mantenimiento de su
sistema de gestión ambiental.
Cuando se identifican los requisitos legales aplicables y otros requisitos, la organización debería prestar especial
atención a los relacionados con los aspectos ambientales de sus productos a lo largo de su ciclo de vida. Estos
requisitos deberían tenerse en cuenta en el proceso de diseño y desarrollo de producto (véase 5.4.6.3).
A continuación se proporcionan algunos ejemplos:
requisitos de las partes interesadas relacionados con la organización y sus productos (por ejemplo,
aquellos derivados de la legislación ambiental sobre productos, información relacionada con las
expectativas de la sociedad y de los inversores, así como de proveedores, organizaciones no
gubernamentales, entidades financieras, compañías de seguros y las necesidades, tendencias y
expectativas de los clientes);
futuras regulaciones (por ejemplo, nueva legislación de aplicación en un futuro próximo relacionada con
especificaciones de producto, información sobre producto destinada a clientes, sobre embalaje y etiquetado
y restricciones y obligaciones resultantes de disposiciones reglamentarias nacionales e internacionales);
normas ambientales relacionadas con los productos (por ejemplo, normas nacionales o internacionales
sobre etiquetado ambiental y acuerdos voluntarios);
requisitos de producto establecidos por las organizaciones comerciales a las que pertenece la
organización o requisitos que tienen como origen oportunidades que derivan de considerar la estrategia
ambiental del producto.
Esta actividad puede hacerse después o en paralelo con la identificación de los aspectos ambientales.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
6 © ISO 2011 — Todos los derechos reservados
5.3.3 Objetivos, metas y programas
ISO 14001:2004, Sistemas de gestión ambiental — Requisitos con orientación para su uso
4.3.3 Objetivos, metas y programas
La organización debe establecer, implementar y mantener objetivos y metas ambientales documentados,
en los niveles y funciones pertinentes dentro de la organización.
Los objetivos y metas deben ser medibles cuando sea factible y deben ser coherentes con la política
ambiental, incluidos los compromisos de prevención de la contaminación, el cumplimiento con los
requisitos legales aplicables y otros requisitos que la organización suscriba, y con la mejora continua.
Cuando una organización establece y revisa sus objetivos y metas, debe tener en cuenta los requisitos
legales y otros requisitos que la organización suscriba, y sus aspectos ambientales significativos. Además,
debe considerar sus opciones tecnológicas y sus requisitos financieros, operacionales y comerciales, así
como las opiniones de las partes interesadas.
La organización debe establecer, implementar y mantener uno o varios programas para alcanzar sus
objetivos y metas. Estos programas deben incluir:
a) la asignación de responsabilidades para lograr los objetivos y metas en las funciones y niveles
pertinentes de la organización; y
b) los medios y plazos para lograrlos.
Establecer los objetivos pertinentes es un factor clave para el éxito de un proceso de ecodiseño.
Los objetivos de la organización se deberían centrar en la mejora del impacto ambiental de sus productos a lo
largo de su ciclo de vida, al igual que en el proceso de ecodiseño.
Los objetivos relacionados con los aspectos ambientales de los productos pueden ser:
horizontales (aplicables a todos los tipos de productos de una organización),
específicos del producto (véase 5.4.6.3), o
relacionados con el proceso de ecodiseño (véase 6.3).
Cuando se establecen los objetivos de ecodiseño es necesario tener en cuenta otros objetivos de diseño
relacionados con el producto (por ejemplo, los relacionados con la función, la accesibilidad y el
mantenimiento), para asegurar que los requisitos reglamentarios no se comprometen y que se ha resuelto
cualquier conflicto de diseño con estos otros objetivos.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
5.4 Implementación y operación
5.4.1 Recursos, funciones, responsabilidad y autoridad
ISO 14001:2004, Sistemas de gestión ambiental — Requisitos con orientación para su uso
4.4.1 Recursos, funciones, responsabilidad y autoridad
La dirección debe asegurarse de la disponibilidad de recursos esenciales para establecer, implementar,
mantener y mejorar el sistema de gestión ambiental. Estos incluyen los recursos humanos y habilidades
especializadas, infraestructura de la organización, y los recursos financieros y tecnológicos.
Las funciones, las responsabilidades y la autoridad se deben definir, documentar y comunicar para facilitar
una gestión ambiental eficaz.
La alta dirección de la organización debe designar uno o varios representantes de la dirección, quien,
independientemente de otras responsabilidades, debe tener definidas sus funciones, responsabilidades y
autoridad para:
a) asegurarse de que el sistema de gestión ambiental se establece, implementa y mantiene de acuerdo
con los requisitos de esta Norma Internacional;
b) informar a la alta dirección sobre el desempeño del sistema de gestión ambiental para su revisión,
incluyendo las recomendaciones para la mejora.
Cuando se definen las funciones y responsabilidades se debería prestar especial atención a aquellas
personas involucradas en un proceso de diseño y desarrollo de producto, incluyendo también a otras
funciones de la organización que podrían colaborar en la mejora del desempeño ambiental del producto (por
ejemplo, marketing, ventas, producción, gestión del producto, atención al cliente).
5.4.2 Competencia, formación y toma de conciencia
ISO 14001:2004, Sistemas de gestión ambiental — Requisitos con orientación para su uso
4.4.2 Competencia, formación y toma de conciencia
La organización debe asegurarse de que cualquier persona que realice tareas para ella o en su nombre,
que potencialmente pueda causar uno o varios impactos ambientales significativos identificados por la
organización, sea competente tomando como base una educación, formación o experiencia adecuados, y
debe mantener los registros asociados.
La organización debe identificar las necesidades de formación relacionadas con sus aspectos ambientales
y su sistema de gestión ambiental. Debe proporcionar formación o emprender otras acciones para
satisfacer estas necesidades, y debe mantener los registros asociados.
La organización debe establecer y mantener uno o varios procedimientos para que sus empleados o las
personas que trabajan en su nombre tomen conciencia de:
a) la importancia de la conformidad con la política ambiental, los procedimientos y requisitos del sistema
de gestión ambiental;
b) los aspectos ambientales significativos, los impactos relacionados reales o potenciales asociados con
su trabajo y los beneficios ambientales de un mejor desempeño personal;
c) sus funciones y responsabilidades en el logro de la conformidad con los requisitos del sistema de
gestión ambiental; y
d) las consecuencias potenciales de desviarse de los procedimientos especificados.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
8 © ISO 2011 — Todos los derechos reservados
Cuando una organización identifica las necesidades de competencia, debería tener en cuenta a las personas
(de la organización o que trabajen en su nombre) responsables del diseño y desarrollo del producto. La
organización debería asegurarse de que estas personas tomen conciencia y tengan conocimientos de los
aspectos e impactos ambientales relacionados con los productos a lo largo de su ciclo de vida. Además de
conocer otras áreas, las personas deberían tener competencias o acceso a la competencia para aplicar
metodologías y herramientas para la identificación y evaluación de los aspectos ambientales de los productos
y para la identificación de las estrategias de mejora ambiental.
5.4.3 Comunicación
ISO 14001:2004, Sistemas de gestión ambiental — Requisitos con orientación para su uso
4.4.3 Comunicación
En relación con sus aspectos ambientales y su sistema de gestión ambiental, la organización debe
establecer, implementar y mantener uno o varios procedimientos para:
a) la comunicación interna entre los diversos niveles y funciones de la organización,
b) recibir, documentar y responder a las comunicaciones pertinentes de las partes interesadas externas.
La organización debe decidir si comunica o no externamente información acerca de sus aspectos
ambientales significativos y debe documentar su decisión. Si la decisión es comunicarla, la organización
debe establecer e implementar uno o varios métodos para realizar esta comunicación externa.
Una estrategia eficaz comprende tanto la comunicación externa como la interna. La organización debería
tener en cuenta los aspectos de comunicación siguientes, tomando medidas cuando sea relevante:
a) la comunicación interna relativa al desempeño ambiental de los productos entre los distintos niveles y
funciones de la organización, ascendente, descendente y horizontal, incluyendo a aquellos directa o
indirectamente responsables del diseño y desarrollo del producto;
b) la comunicación pertinente de y hacia las partes interesadas externas (por ejemplo, organizaciones no
gubernamentales, organizaciones en la cadena de valor, administración pública). Esta comunicación
favorece la colaboración entre distintas partes interesadas en relación con el análisis de los aspectos
ambientales pertinentes a lo largo del ciclo de vida. Además, compartir esta información facilita el
desarrollo de soluciones que sólo se hacen evidentes cuando se juntan diferentes organizaciones con el
propósito de minimizar los impactos ambientales globales (especialmente cuando la producción no es la
etapa del ciclo de vida con el mayor impacto ambiental);
c) la información dirigida a las diferentes partes involucradas en el ciclo de vida del producto (por ejemplo,
usuarios, distribuidores, recicladores) de las acciones necesarias para mejorar el desempeño ambiental
más allá de la etapa de producción. Esta información puede incluir orientación sobre el uso, el
mantenimiento y el fin de vida adecuados del producto y puede presentarse como manuales de usuario
(en formato papel, digital, etc.), instrucciones de desmontaje u otros documentos de apoyo.
Esta comunicación puede incluir información relacionada con:
entradas (consumo de materiales, energía, agua y otros recursos) y salidas (residuos, emisiones y otros)
pertinentes a lo largo del ciclo de vida (adquisición de materias primas, fabricación, comercialización y
entrega, uso/mantenimiento, fin de vida);
conformidad con los requisitos legales y reglamentarios (por ejemplo, etiqueta de eficiencia energética);
declaraciones y etiquetas ambientales.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
Varias Normas Internacionales pueden ayudar a las organizaciones a tratar y formalizar las comunicaciones
externas; por ejemplo, las Normas ISO 14020, ISO 14021, ISO 14024 e ISO 14025, que incluyen los
principios, ejemplos y requisitos para las etiquetas ecológicas y las declaraciones ambientales, o la Norma
ISO 14063 que proporciona información general sobre comunicación ambiental.
NOTA Los métodos de comunicación externa pueden incluir tipos específicos de acuerdos, por ejemplo, un acuerd
...
60441 وزـــيأ ةيلودلا ةيسايقلا ةفصاوملا
ةيمسرلا ةمجرتلا
Official translation
Traductionofficielle
لولأا رادصلإا
1755-70-51
يئيبلا ميمصتلا جاردلإ تاداشرإ – ةيئيبلا ةرادلإا مظن
Environmental management systems — Guidelines for incorporating
ecodesign (E)
Systèmes de management environnemental — Lignes directrices pour
incorporer l'écoconception (F)
ةمجرتلا ةقد تدمتعا يتلاISO يف ءاضعأ تائيه57نع ةبانلإاب ةيمسر ةيبرع ةمجرتك ارسيوس ،فينج يف ISO ةيزكرملا ةناملأا يف تعبط
.) ii ةحفص يف ةمئاقلا رظنا (
ىعجرملا مقرلا
ISO 14006/2011 (A)
ةيمسرلا ةمجرتلا
©ISO 2011
)ع( 1755/50771 وزيأ
)هيونت( ةيلوئسم ءلاخإ
اذذه ةعابط نكمي هنإف Adobe ـل صيخرتلا ةسايس بجومبو ، ةجمدُم طوطخ ىلع )PDF( فلملا اذه يوتحي دق
يذلا بوساحلا يف ةل َّمح ُم و ةصخرُمهيف ةجمدُملا طوطخلا نكت مل ام هليدعت متي َّلاأ ىلع ، هيلع علاطلإا وأ فلملا
ـذذل صيخرذذتلا ةذذسايسب للاذذخلإا ادذذع ةيلوئذذسم - فذذلملا اذذذه ذذيزنت دذذنع - ارذذطلأا ذذمحتت و . يدذذعتلا هذذيف متذذي
. لاجملا اذه لايح ةينوناق ةيلوئسم يأ محتت لا وزيلآلةماعلا ةيراتركسلا نأنيح يف،Adobe
.Adobeـلا مظنل ةدحتملا ةكرشلل ةلجسم ةيراجت ةملاع Adobe ـلا دعت
ةذماعلا تاذمولعملا نذم فذلملا اذذه ءاذشنا يذف ةمدختذسملا ماربلاذب ةذصاخلا يذصافتلا ذيمج يذلع لوصحلا نكمي
نوذكي نأ يذعوُر ذيح ،)PDF( ءاذشنا يف ةلخادلا تاريغتملا تن سُح دقف ةعابطلا جلأو ، )PDF(فلمب ةقلعتملا
، فذلملا اذذهب لذلعتت ةلكذشم يأ شودذح ةذلاح يذفو ، يذيقتلل ةذيلودلا ةذمظنملا ءاضعلأ امئلام فلملا اذه اادختسا
.هاندأ جسملا ناونعلا ىلع ةماعلا ةيراتركسلا غلابا ىجرُي
ةفصاوملا تدمتعأ يتلا ةيبرعلا سييقتلا تاهج
ندرلأا
ةيندرلأا سيياقملاو تافصاوملا ةسسؤم
تاراملإا
سيياقملاو تافصاوملل تاراملإا ةئيه
رئازجلا
سييقتلل يرئازجلا دهعملا
ةيدوعسلا
سيياقملاو تافصاوملل ةيدوعسلا ةئيهلا
قارعلا
ةيعونلا ةرطيسلاو سييقتلل يزكرملا زاهجلا
تيوكلا
ةعانصلل ةماعلا ةئيهلا
نادوسلا
سيياقملاو تافصاوملل ةينادوسلا ةئيهلا
نميلا
ةدوجلا طبضو سيياقملاو تافصاوملل ةينميلا ةئيهلا
سنوت
ةيعانصلا ةيكلملاو تافصاوملل ىنطولا دهعملا
ايروس
ةيروسلا ةيبرعلا سيياقملاو تافصاوملا ةئيه
ايبيل
ةيسايقلا ريياعملاو تافصاوملل ىنطولا زكرملا
رصم
ةدوجلاو تافصاوملل ةماعلا ةيرصملا ةئيهلا
رشنلاو عبطلا قوقح ةيامح ةقيثو
© 1755 وزيأ
ةليسو يأب وأ كش يأب همادختسا وأ رادصلإا اذه نم ءزج يأ جاتنا ةداعا زوجي لا ،كلذ لاخ دري كل امو .ةظوفحم قوقحلا يمج
دحا وأ هاندأ ناونعلا ىلع ييقتلل ةيلودلا ةمظنملا نم اما يطخ نذا نود ةقيقدلا الافلأاو خسنلا كلذ يف امب ةيكيناكيم وأ ةينورتكلا
.ةبلاطلا ةهجلا ةلود يف ييقتلل ةيلودلا ةمظنملا يف ءاضعلأا تائيهلا
ييقتلل ةيلودلا ةمظنملا ةيكلم قوقح بتكم
17 فينج -Ch-1211- 11 :يديربلا زمرلا
7705110027555 :فتاه
7705110027200 : كاف
copyright@iso.org :ينورتكلا ديرب
www.iso.org :ينورتكللاا قوملا
1752 يف ةيبرعلا ةخسنلارشن مت
ارسيوس يف رشنلا مت
)ع( 1755/50771 وزيأ
تايوتحملا
iv . ديهمت
v . ةمدقم
6 . لاجملا 6
6 . ةيليمكتلا عجارملا 2
6 . فيراعتلاو تاحلطصملا 3
2 . يئيبلا ميمصتلا يف ايلعلا ةرادلإا رود 0
1 . يئيبلا ميمصتلا ءارجإ دئاوف 6/0
3 . يئيبلا ميمصتلا ماهم 2/0
3 . ةيئيبلا ةرادلإا ماظن يف يئيبلا ميمصتلا جاردإ تاداشرإ 5
3 . ةماع تاداشرإ 6/5
0 . ةيئيبلا ةسايسلا 2/5
5 . طيطختلا 3/5
8 . ليغشتلاو ذيفنتلا 0/5
65 . صحفلا 5/5
61 . ةرادلإا ةعجارم 1/5
61 . ريوطتلاو جتنملا ميمصت يف يئيبلا ميمصتلا ةطشنأ 1
61 . ماع 6/1
61 . ةايحلا ةرود لمأت 2/1
24 . يئيبلا ميمصتلا ةيلمع 3/1
26 . تاجتنملل يئيبلا مييقتلا 0/1
26 . ةينعملا فارطلأل ةيئيبلا تابلطتملا ليلحت 5/1
26 . يئيبلا ميمصتلا ةعجارم 1/1
26 . ةميقلا ةلسلس ةكراشم 7/1
............................ يئيبلا ميمصتلا نأشب ةيجيتارتسلاا اياضقلاو اىلعلا ةرادلإا ) يملاعا ( ا قحلم
ميمصتلا ناشب ىرخلأا ةيلودلا تافصاوملاب 2466160441 وزيلاا نيب طبارتلا ) يملاعا( ب قحلم
.................................................................................................................... يئيبلا
34 . رداصملا
iii
ISO 2011 © ةظوفحم قوقحلا عيمج
)ع( 1755/50771 وزيأ
ديهمت
و ، )وزيلآا يف ءاضعلأا تاهجلا( ةينطولا ييقتلا تاهجل يملاع داحتا يه ) ييقتلل ةيلودلا ةمظنملا(وزيلآا
اامتها اهل وضعلا ةهجلا تناك اذا و ، وزيلآل ةينفلا ناجللا للاخ نم ةيلودلا تافصاوملا دادعا متي ام ابلاغ
معلا يف كراشي و . ةنجللا كلت يف ّثمم هل نوكي نأ يف لحلا وضعلا اذهل نإف ، ةينف ةنجل هل تل كُش دق عوضومب
اقيثو انواعت وزيلآا نواعتت و. وزيلآا م صاوت اهل يتلا ،ةيموكحلا ريغ و اهنم ةيموكحلا ةيلودلا تامظنملا كلذك
.ينقتورهكلا لاجملا يف ييقتلا مهت يتلا روملأا يمج يف )يس يا يأ( ةينقتورهكلا ةيلودلا ةنجللا م
.يناثلا ءزجلا - يس يا يأ/وزيلآا تاهيجوت يف ةدراولا حئاولل اقفو ةيلودلا تافصاوملا غاصتو
تائيهلاىلع ةيلودلا تافصاوملاعيراشم يزوت متي و .ةيلودلا تافصاوملا دادعا وه ةينفلا ناجلل ةيسيئرلا ةمهملا
تائيهلا نم قلأا ىلع %01 ةقفاوم ةيلود تافصاومك يراشملا هذه رادصا بلطتي و .تيوصتلل ةينطولا
.تيوصتلا اهل لحي يتلا ةينطولا
محتت نل و .عارتخلاا ةءارب قوقحل ةعضاخ ةقيثولا هذه رصانع ضعب نوكت نأ ةيلامتحا ىلا هابتنلاا تفل دون و
. اهعيمج وأ قوقحلا هذه نم ّيأ ديدحت ةيلوؤسم (ISO) ييقتلل ةيلودلا ةمظنملا
ةذنجللا ، ةذيئيبلا ةرادلااذب ةذصاخلا ، ISO/TC 207 ةذينفلا ةذنجللا ةطذساوب 50771 وزيلاا ةفصاوم دادعا مت دقو
.ةيئيبلا ةرادلاا مظن ، SC 1 ةيعرفلا
)ع( 1755/50771 وزيأ
ةمدقم
ىلع زكرت نأو اهتاجتنمو اهتطشنلأ ةيئيبلا راثلآا ةرادلإ ربكأ كشب اامتهلإا ىلع تآشنملا يلودلا اامتهلإا جشي
ةيخانم تاريغت كش يف لاثملا يبس ىلع ( ةئيبلاب لحلي يذلا ررضلا نأشب يئيبلا اهئادلأ رمتسملا نيسحتلا
ةجاحلا كردت تاشنملا نم ديزملاو ديزملا تحبصأ .)شولتلاو ةبرتلاو ءاملا شولتو ءاوهلاو دراوملا ازنتساو
،ةئيبلا ىلع ةراضلا راثلآا نم دحلا جأ نم اهتاجتنم ميمصت يف يئيبلا ءادلأا جاردا ىلا
.تامدخلاو لسلا نم لاك ، ةيلودلا ةفصاوملا هذه يف ) تنم ( حلطصم مشي ةظحلام
ً ديدعلا ملاعلا ءاحنأ يمج يف ديازتم لدعمب تاجتنملل يئيبلا رثلأاب ةقلعتملا تاعيرشتلا ليبطت ةقيقح اضيأ جشت
مهتادوهجم ليبطت ةيفيك لوح تاداشرا ىلا ةجاحب تآشنملا هذه .اهتاجتنمل يئيبلا ءادلأا نيسحتل تآشنملا نم
كلذكو اهتاجتنمل يئيبلا ءادلأل رمتسملا نيسحتلا ىلع ظافحلاو ةيئيبلا ادهلأا ليقحت جأ نم ،ةيجهنم ةقيرطب
.اهتايلمع
راثلاا نم دحلا ىلا دهت يتلاو ريوطتلاو ميمصتلا ةيلمع للاخ اهجمد متي ةيلمع هناب يئيبلا ميمصتلا مهف نكمي
ىتح ااخلا داوملا صلاختسا نم ةيادب اهتايح ةرود للاخ اهل يئيبلا ءادلال رمتسملا نيسحتلاو تاجتنملل ةيئيبلا
ديفت يكل كلذو ةاشنملل ةيليغشتلا تايلمعلا نم ازجتي لا ءزج هرابتعاب يئيبلا ميمصتلا ذيفنت متي .ةايحلا ةرود ةياهن
.اهلمكاب ةاشنملا فئاظول ئاتن يئيبلا ميمصتلا يدل نوكي دق ، ةيئيبلا اهفادها لقحت ةاشنملا نا نم دكاتللو ةاشنملل
دعبو ةبسانم ةيلمع ذيفنتب ةأشنملا اوقت نأ وه اهنم دوصقملاف ، ةرادلإل ةلباقو ةيجهنم ةقيرطب يئيبلا ميمصتلا ذيفنتل
ةرادلإا معد ىلا جاتحي اذه .اهىلا لوصولا ةيناكما وأ ةيلمعلا هذه ةراداو ذيفنتل ةمزلالا ةءافكلا اهيدل نوكي كلذ
.)1/0 رظنا( ايلعلا
ذيفنتل ةبولطملا ةفرعملا نأ دجن انه نم و ريوطتلا لاجمو ةأشنملا ميمصت خاد يئيبلا ميمصتلا ةيلمع شدحت
ةلظم تحت يئيبلا ميمصتلا شدحي نأ دوصقملا نوكي امدنع كلذ مو اهىلع روثعلا نكمي يئيبلا ميمصتلا ةراداو
متيس فيكو ةيلمعلا هذه يه ام مهف ىلا ةيئيبلا ةرادلإا ااظن نع لوئسملا صخشلا جاتحي نذا ةيئيبلا ةرادلإا ااظن
ةيئيبلا ادهلأا ليقحت نكميو ةيئيبلا ةرادلإا ااظن ةملاس ىلع رطخ دجوي لا ةقيرطلا هذهب .اهيف مكحتلاو اهترادا
.تاجتنملل
: يلي ام ةيئيبلا ةرادلاا ااظن خاد يئيبلا ميمصتلا مدل ةمزلالا ةفرعملل ةماعلا تلااجملا نوكت
ةئيبلا ىلع تاجتنملا ريثأت مييقت -ا
.ةيئيبلا تاريثاتلل ةيبلسلا راثلاا نم دحلل ةبسانملا يئيبلا ميمصتلا تاءارجا ديدحت -ب
.اهتراداو ةيئيبلا ةرادلإا ااظن نمض يئيبلا ميمصتلا ةيلمع ةمئلام ةيفيك مهفو ريوطتلا و ميمصتلا ةيلمع -ج
هنأ حضاولا نم لاثلا نكل و ريوطتلاو ميمصتلا لاجم نمض تلااجملا هذه نم نينثأ لوأ قت نأ متحملا نم
لولأا ااقملا يف ةيلودلا ةفصاوملا هذه ادقي .ةيئيبلا ةرادلإا مظن نع لوؤسملا صخشلل ىربك ةيمهأ تاذ
. لاثلا لاجملا اذه نأشب تاداشرا
ااظن نمض يئيبلا ميمصتلل ةبولطملا ةثلاثلا ةفرعملا تلااجم يمج طبارتو ةيطغتل يلولأا يه ةفصاوملا هذه
.ةيئيبلا ةرادلإا
وزيلأا يطغت .ميمصتلا ةرادا تايلمع مشت لا اهنكلو.ةيئيبلا راثلآاب ةأشنملا تايلمع ةرادا 50775 وزيلاا طبرت
IEC و ISO/TR 14062 دعاست . ةيئيبلا راثلآا حوضوب يطغت لا اهنكلو ميمصتلا ةرادا ةيلمع 2775
لا ،وحنلا اذه ىلع اهنكلو تنملا ريوطتو ميمصت ةيلمع خاد ةيئيبلا راثلآاو رهاظملا مييقت جامدا يف 62430
. ماكلاب لامعلأاو ةيئيبلا ةرادلإا راطا خاد ةكراشملا ةطشنلأا رسفت
v
ISO 2011 © ةظوفحم قوقحلا عيمج
)ع( 1755/50771 وزيأ
هذهب مهتقلاعو ةفرعملاب ةصاخلا مهتلااجم و هلاعأ ةروكذملا ةيلودلا تافصاوملا نيب ةقلاعلا 5 كشلا حضوي
.ةلصلا تاذ لئاثولا و ةثلاثلا تلااجملا يمج طبرت يتلاو ، ةفصاوملا
ةبسانملا تاءارجلإاو تايلمعلا كلت ثم ىرخلأا ةيلودلا تافصاوملا نم ةمزلالا تامولعملا ةفصاوملا هذه مشت
. ةيئيبلا ةرادلاا ااظن ةلظم تحت رادُمو مظنُم يئيب ميمصت ذيفنتل بسانملا ناكملا يف ضوت نأ نكمي يتلا
ةجاحلا نودب تاءافكلاو ةىلاحلا ةيرادلإا اهتايلمع ىلع دامتعلإا ةأشنملل نكمي ، ةيلودلا ةفصاوملا هذه اادختسإب
.ةلصلا تاذ ةيلودلا تافصاوملا ةفاك اادختسا وأ ذيفنت ةرورضل
و ةيادب ةطقنك ةىلاحلا اهتائارجاو اهتايلمعل مئادلا ةأشنملا اادختسا دهتست يهف ، ةيلودلا ةفصاوملا هذه ليبطت دنع
.ةيلمع و ةنرم ةقيرطب ةيلودلا ةفصاوملا هذه يف تاداشرلإا ادختست
ةئيبلا
60441وزيأ
ةرادلإا مظن
ميمصتلا
1446 وزيأ
و 60412 يلودلا ينفلا ريرقتلاو 1446 وزيا و 60446 وزيلاا نيب ةقلاعلا - 6 لكشلا
ةفرعملل ةيفيظولا تلااجملا و 60441 وزيا و IEC 12034
ميمصتلا ةيلمع ذيفنتو جاردلإ يلكيه و مظنم هن ضو يف تآشنملا ةدعاسمل تاداشرلإا ةفصاوملا هذه ادقت
يمج ىلع ليبطتلل ةلباق تاداشرلإا . 50775 وزيلاا يف اهفصو مت يتلا ثم ةيئيبلا ةرادلإا ااظن خاد يئيبلا
.همدقت يذلا تنملا و اهعون و اهمجح نع رظنلا ضغب تآشنملا
.ةيئيبلا ةرادلإا ااظن نع لوئسملا صخشلل داشرا ادقت يتلا ةيساسأ دونب ةثلاث ىلع ةيلودلا ةفصاوملا هذه يوتحت
اياضقلا شقانت و يئيبلا ميمصتلا نم ةنكمملا ةدئافلا رسفي اذه . ايلعلا ةرادلإا رود 0 دنب لوانتي -
.ةرادلإاو لامعلااب ةلصلا تاذ ةيجيتارتسلإا
ااظن تحت هترادا نكمي و ةيئيبلا ةرادلإا ااظن خاد يئيبلا ميمصتلا ةيلمع جاردا نكمي فيك 1 دنب حضوي -
50775 وزيا م يشامتي امب ةيئيبلا ةرادلإا ااظن نم ءزجك لوانتل تاداشرا ادقي وه . ةيئيبلا ةرادلإا
)ع( 1755/50771 وزيأ
ةددحم تاهيجوت ءاطعا متي ،يعرف دنب كل ةبسنلاب و تاعبرم يف 1770:50775 وزيلأا تابلطتم ادقُت
تنملا ريوطتو ميمصت ةيلمعب ةصاخلا ةأشنملا ةطشنأ .يئيبلا ميمصتلا ةيلمعب يعرفلا دنبلا طابترا يدم لوح
ةمدقملا تابلطملا ( 3/0 دنب 1772:2775 وزيا يف ةحضوملا ةقيرطلا نمضتي يذلاو 1/0/1 روحم يه
.يئيبلا ميمصتلاب للعتت ةددحم تاداشرا بق نم تلمكُتسأ يتلاو ) تاعبرملا يف
ةيلمع ءارجلإ ةفلتخم قرط كانه نأ مغر . 1/0/1 روحم يه ةاشنملل تنملا ريوطتو ميمصت ةطشنأ -
3/0 دنب، 1772:2775 يف ةحضوملا ةقيرطلا ةيلودلا ةفصاوملا هذه بتت ، تنملا ريوطتو ميمصت
. تنملا ريوطتو ميمصت ةيلمع خاد يئيبلا ميمصتلا لوانت ةيفيك 1 دنب حضوي -
ايلعلا ةرادلإا رود و ةيجيتارتسلاا اياضقلا لوح ةلصفم تامولعم ميدقت للاخ نم 0 دنبلل مكم ا لحلم
.يئيبلا ميمصتلا يف
.ةىلاحلا ةيلودلا تافصاوملاب ةيلودلا ةفصاوملا هذه طبترت يدم يأ ىلا ب لحلملا حضوي
وزيا يف ةحضوملا كلت ثم ةيئيب ةرادا ااظن اهيدل نوكي نأ وه ةأشنملل يساسلأا دهلا نأ نم مغرلا ىلع
يتلا تآشنملل ةميق اضيأ يه ةيلودلا ةفصاوملا هذه ، لا اأ ةدوجلا ةرادا ااظنب ةطبترم تناك اذا ام ، 50775
ااظن وأ ةيئيب ةرادا ااظن اهيدل يل يرخأ تآشنمل اضيأ ةديفم نوكت نأ نكمي . طقف ةدوجلا ةرادلإ ااظن اهيدل
.اهتاجتنمل ةيبلسلا ةيئيبلا تاريثاتلا نم دحلاب ةمتهم اهنكلو يمسر كشب ةدوجلا ةرادلإ
vii
ISO 2011 © ةظوفحم قوقحلا عيمج
)ع( 1755/50771 وزيأ
يئيبلا ميمصتلا جاردلإ تاداشرإ – ةيئيبلا ةرادلاا مظن
لاجملا -6
اهترادا ىلع ظافحلا و ذيفنتو ليثوتو يسأت يف تآشنملا ةدعاسمل تاداشرا ةيلودلا ةفصاوملا هذه ادقت
.ةيئيبلا ةرادلإا ااظن نم ءزجك يئيبلا ميمصتلا نأشب رمتسملا نيسحتلاو
اقبط ةيئيبلا ةرادلإا ااظن ذيفنتب تماق يتلا تآشنملا كلت بق نم اهمادختسا متي نأ ىلا ةفصاوملا هذه دهت
لبطُت نأ نكمي . ىرخلأا ةرادلإا ةمظنأ يف يئيبلا ميمصتلا مد يف دعاست نأ نكمي نكلو 50775 وزيلأل
.اهطاشن وأ اهمجح نع رظنلا طغب ةأشنم يلأ تاداشرلإا
كلتو اهيف مكحتت نأ ةأشنملل نكمي يح ةيئيبلا رهاظملاب ةلصلا تاذ تاجتنملا كلت ىلع ةفصاوملا هذه لبطت
.رثؤت نأ نكمي يتلا
.ةداهشلا ضارغلأ اهب دوصقملا تسيلو يئيبلا ءادلأل ةددحم ريياعم اهسفنب ةيلودلا ةفصاوملا هذه ضت لا
ةيليمكتلا عجارملا -2
ةبسنلاب امأ ةزاجملا خسنلا ليبطت ازلي ةخرؤملا جارملل ةبسنلاب . ةفصاوملا هذه ليبطتل ةيساسأ ةىلاتلا ةيعجرملا لئاثولا ربتعت
.)تلايدعت ىأ انمضتم( ةيعجرملا ةقيثولا نم رادصا رخآ ليبطت ازلي هنإف ةخرؤملا ريغ جارملل
تادرفملا - ةيئيبلا ةرادلإا ، 50717 وزيا
فيراعتلاو تاحلطصملا -3
متيو 50717 وزيا ةيلودلا ةيسايقلا ةفصاوملا ىف ةدراولا فيراعتلاو تاحلطصملا لبطت ةفصاوملا هذه ضارغلأ
:يلي ام ليبطت
ريوطتلا و ميمصتلا 6/3
.ااظن وأ ةيلمع وأ تنملا تافصاوم ىلا وأ ةددحم صئاصخ ىلا تابلطتملا لوحت يتلا تايلمعلا نم ةعومجم
ديدحتل نايحلأا ضعب يف ادختستو دارتم كشب نايحلأا ضعب يف "ةيمنتلا" و "ميمصت" تاحلطصم ادختست 6 ةظحلام
. تنم ىلا ةركف يوحتل ةلماشلا ةيلمعلل ةفلتخم حارم
اادختسا متي يح ، تنملا ةعجارمو قوسلا قلاطا ىلا طيطختلا نم تنملا ةركف ذاختا ةيلمع يه تاجتنملا ريوطت 2 ةظحلام
مشتو .يلمعلا اادختسلإا ةطقن ىلا تنملا ذاختلإ ميمصتلا رهاظمو حبلا قرطو ليوستلا تارابتعاو ،لامعلأا تايجيتارتسا
.ةمئاقلا تايلمعلا وأ تاجتنملا ىلع تلايدعت وأ تانيسحت
.1/3 فيرعت ، ISO 1772 :50717 وزيا نم بتقم 3 ةظحلام
ISO 2011 © ةظوفحم قوقحلا عيمج
)ع( 1755/50771 وزيأ
ىئيبلا ميمصتلا 2/3
. تنملا ةايح ةرود للاخ ةيبلسلا ةيئيبلا راثلآا نم دحلا دهب هريوطتو تنملا ميمصت خاد يئيبلا ميمصتلا مد
ءارضخلا ميمصتلا و ةئيبلل طيطختلا و يئيبلا يعولا ده مشت ملاعلا ءاحنأ يمج يف يرخأ تاحلطصم اادختسا مت ةظوحلم
.ةئيبلل اادتسملا ميمصتلاو
جتنملا 3/3
تامدخ وأ لس يأ
:ىلاتلا وحنلا ىلع تنملا فينصت نكمي 6 ةظحلام
،) قنلا لاثملا يبس ىلع ( تامدخلا -
،) سوماقلاو بوساحلا مانرب لاثملا يبس ىلع ( تايجمربلا -
،) كرحملل يكيناكيملا ءزجلا لاثملا يبس ىلع ( تادعملا -
.) ميحشتلا تويز ( ةعنصملا داوملا -
: يلي ام لاثملا يبس ىلع ةمدخلا ميدقت مشي نأ نكمُي . ةسوململا ريغو ةسوململا رصانعلا اهيدل تامدخلا 2 ةظحلام
،)اهحلاصا متيل تارايس لاثملا يبس ىلع ( نوبزلا اهمدقي يتلا ةسوملم ريغلا تاجتنملا ىلع يرجي طاشن -
رارقلإا دادعلإ ازلالا خدلا نايب ،لاثملا يبس ىلع( نوبزلا اهمدقي يتلا ةسوملم ريغلا تاجتنملا ىلع يرجي طاشن -
؛)يبيرضلا
؛)ةفرعملا قن قايس يف تامولعملا ميدقت لاثملا يبس ىلع( يدام ريغ تنم ميلست -
.)معاطملاو قدانفلا يف ،لاثملا يبس ىلع( نوبذلل ءاوجا للخ -
.تاءارجلإا وأ تلاماعملا وأ هانم كش يف نوكت نأ نكميو امومع ةسوملم ريغ تامولعم نم ماربلا نوكتت
.ةرمتسم ةمس يه اهتيمكو ةسوملم امومع ةزهجلأا نوكت
[ 1/2 فيرعت ، 24411 60454 وزيا ]
يئيبلا ميمصتلا يف ايلعلا ةرادلإا رود -0
يئيبلا ميمصتلا ءارجإ دئاوف 6/0
تاجتنملل ةيبلسلا ةيئيبلا راثلآا نم دحلل كلذو تنملا ريوطتو ميمصت خاد ةيئيبلا رهاظملا مد وه يئيبلا ميمصتلا ده
.ىرخلأا ةينعملا ارطلأاو اهنئابذلو ةأشنملل ةددعتم ايازم ليقحت نكمي ، دهلا اذه ليقحتلو .اهتايح ةرود للاخ
:ةلمتحملا دئاوفلا مشت نأ نكميو
يومتلا بذجو فىلاكتلا ضفخو ،ةيسفانتلا ةردقلا ةدايز للاخ نم ،لاثملا يبس ىلع ،ةيداصتقلإا دئاوفلا )أ
.تارامثتسلإاو
.ةديدج لامعأ جذامن ديدحتو عادبلإاو راكتبلإا يجشت ) ب
. تنملاب فيرعتلا نيسحتو ةيئيبلا راثلآا نم دحلا للاخ نم ةيلوئسملا فيفخت ) ت
.)ةيراجتلا ةملاعلا وأ / و ةأشنملا ةروصل ةبسنلاب ءاوس( ةماعلا ةروصلا نيسحت ) ش
.نيفظوملا زيفحت زيزعت ) ج
ةيفارغجلا اهعقاومو اهمجح نع رظنلا ضغب ،يئيبلا ميمصتلا نم دئاوفلا نم عاونلأا هذه ىلع لوصحلا تآشنمل نكمي
دح ىلا يغشتلا يف تآشنملا بولسأ فلتخي دق ، عونتلا اذهل ةجيتنو .اهب ةصاخلا ةرادلإا ةمظنأ يف ديقعتلاو اهتفاقثو
)ع( 1755/50771 وزيأ
دئاوفلا هذه ك ليقحت متي نأ ةرورضلاب يل .اهىلع لوصحلا متي نأ متحُملا نم يتلا دئاوفلا ىلع رثؤت نل اهنكلو ريبك
.لاثملا يبس ىلع ةيجولونكتلاو ةىلاملا دويقلل ةجيتن ةريصق ةينمز ةرتف يف وأ دحاو تقو يف
يئيبلا ميمصتلا ماهم 2/0
يف كلذكو يئيبلا ميمصتلاب للعتي اميف ةأشنملل يجيتارتسلإا هجوتلا ديدحت يف ايلعلا ةاردلإا ااهم يعرفلا دنبلا اذه حضوي
يف . ااع كشب ةأشنملا ىوتسم ىلع انه ةيرادلإا ةطشنلأاو ةيجيتارتسلاا نم ك يف رظنيو . يئيبلا ميمصتلا ذيفنت ةرادا
نم اهىلا رظني 1 ةرقفلا يف امنيب ، ددحملا ةيئيبلا ةرادلاا ااظن روظنم نم ةرادلإاو ةيجيتارتسلاا رابتعا متي ،1 ةرقفلا
.ددحم تنم ميمصت روظنم
.حيحص كشب ةأشنملا يف هخيسرت مت يئيبلا ميمصتلا نأ نم دكأتلل ااهملا نم نيعون اهيدل ايلعلا ةرادلإا
:ب للعتي اميف اميس لاو يئيبلا ميمصتلل ةيجيتارتسلاا رهاظملاب للعتت يلولأا ةمهملا )أ
،ةأشنملا تايلمع يمج يف يئيبلا ميمصتلا مدو تنملل يجيتارتسلاا طيطختلا )5
،يئيبلا ميمصتلا نيسحتو ذيفنتو طيطخت جأ نم )ةىلاملاو ةينفلاو ةيرشبلا( دراوملا صيصخت )1
ااظن يف تانيسحتلا و ةيجولونكتلا تاروطتلا نع ةمجانلا صرفلاو ةيجراخلا قوسلا ورظ يف تاريغتلا )3
،ديروتلا ةلسلس ةراداو تاجتنملا
،يئيبلا ءادلأل ادهلأا ديدحت )0
و ،ةديدج مع جذامن ريوطتو راكتبلاا يجشت )1
.ةميقلا للخ يف ةمهاسملا )1
.ريبك كشب ةمهملا هذه وحن ةقباسلا ةرادلإا تاعجارم مهاست نأ نكمي
: نمضتي اذه .يئيبلا ميمصتلا زكرم و ةيجيتارتسا ضو مت نأ درجمب ةيلخادلا تايلمعلا ةرادا يه ةيناثلا ةمهملا )ب
تاذ ليرطلا طئارخو ماربلاو تاءارجلإا يمج يف يئيبلا ميمصتلل ةراتخملا ةيجيتارتسلاا ذيفنتو مد )5
،ةلصلا
،فئاظولا ددعتم هن عابتا نامض )1
ىلا ) نيدروملا ( يلولأا حارملا نم هرايتخا مت يذلا ميمصتلا ةيجيتارتسا يف ةىلامجلاا ةميقلا ةلسلس نيمضت )3
و ءاوس دح ىلع ) ريودتلا ةداعا ، ةمدخلا يمدقم ، يبلا دعب ام ( ةيئاهنلا حارملا
.ةيجراخلاو ةيلخادلا ةميقلا ةلسلس يف ءاوس ،نيهاجتا يف لاصتلاا زيزعت )0
.اريبك انوع نوكي نأ نكمي ةيلمعلا ءادأ سايقل ااظن ءاشنا نإف ىلثم ةقيرطب روطتت تايلمعلا هذه نأ نم دكأتلا جأ نم
.أ لحلملا رظنا ، يئيبلا ميمصتلا يف ايلعلا ةرادلإا رود لوح تامولعملا نم ديزمل
ةيئيبلا ةرادلاا ماظن لخاد يئيبلا ميمصتلا جاردلإ تاداشرا -5
ةماع تاداشرا 6/5
يف 50775 وزيلاا يف اهفصو مت يتلا ثم ةيئيبلا ةرادلإا ااظن نم ءزجك يئيبلا ميمصتلا لوانتل تاداشرا دنبلا اذه ادقي
دنب كل ةبسنلاب و تاعبرم يف 1770:50775 وزيا ةفصاوملاب ةصاخلا تابلطتملا خسن ةداعا مت،1/1 ىلا 1/1 دنبلا
ةرود للاخ تنملل ةيئيبلا رهاظملا لوانت متي امدنع رابتعلإا يف ذخؤتل اياضقلا نأشب ةددحم تاداشرا ءاطعا مت ، يعرف
.اهتايح
ISO 2011 © ةظوفحم قوقحلا عيمج
)ع( 1755/50771 وزيأ
ميمصتلا ةيلمع ءارجلإ ةفلتخم قرط كانه نأ نم مغرلا ىلع 1/0/1 دنب روحم يه تنملا ريوطتو ميمصت ةيلمع
، 3/0 دنب ، 1772:2775 وزيا ةيلودلا ةفصاوملا يف ةحضوملا ةقيرطلا ةيلودلا ةفصاوملا هذه بتت ، ريوطتلاو
.يئيبلا ميمصتلاب للعتي اميف ةددحملا تاهيجوتلا ةطساوب اهلامكتسا مت تاعبرملا يف اهخسن ةداعا مت يتلا تابلطتملا
مادختسلإا تاداشرإ عم تابلطتملا – ةيئيبلا ةرادلإا مظن ،2440160446 وزيا
ةماع تابلطتم 6/0
هذه تابلطتمل ًاقفو رارمتساب هنسحتو هىلع ظفاحتو هذفنتو هقثوت نأو يئيب ةرادا ااظن ئشنت نأ ايلعلا ةرادلإا ىلع بجي
.تابلطتملا هذهل اهقيقحت ةيفيآ ددحت نأو ةيلودلا ةيسايقلا ةفصاوملا
.اهب صاخلا يئيبلا ةرادلإا ااظنل لاجملا رعُت نأ ةأشنملا ىلع بجي
ريوطتلاو ميمصتلا تايلمعل امامتها يطعت نأ ةأشنملا ىلع يغبني ، ةيئيبلا ةرادلإا ااظنب صاخلا لاجملا ضو دنع
ةرادلإا ااظن لاجم خاد تنملا ريوطتو ميمصت نيمضت متي نأ يرورضلا نم . اهتاجتنمل ةيئيبلا رهاظملاو اهب ةصاخلا
.تاجتنملل ةيئيبلا تاريثاتلا ىلع ريبك ريثات نم هل امل ةيئيبلا
ةيئيبلا ةسايسلا2/5
مادختسلإا تاداشرإ عم تابلطتملا – ةيئيبلا ةرادلإا مظن ،2440160446 وزيا
ةيئيبلا ةسايسلا 2/0
ةيئيبلا ةرادلإا ااظنل رعُمُلا لاجملا خاد اهنأ نم دكأتلاو ةأشنملل ةيئيبلا ةسايسلا رعُت نأ ايلعلا ةرادلإا ىلع بجي
ةسايسلا هذه نأ ، اهب صاخلا
، اهنع ةجتانلا ةيئيبلا تاريثأتلاو اهتامدـخو اهتاـجتنمو اهتطشـنأ يدمو ةعيبط م ائلاتت -ا
،شولتلا نم دحلاو رمتسملا نيسحتلاب اازتللإا لمشت ـ ب
تاذ و ةأشنملا اهل ضـخت يتلا ىرخلأا تابلطتملاو اهقيبطت متي يتلا ةينوناقلا تابلطتملا م قفاوتلاب اازتلاا نمضتت ـ ج
،ةيئيبلا اهرهاظمب ةلص
،ةيئيبلا تافدهتسملاو ادهلأل ةعجارمو ضول مع راطا رفوت ـ د
،اهىلع ظفاحمو ةذفنمو ةقثوم ـ ه
و اهنع ةباينلاب نولمعي نيذلا وأ ةأشنملاب نيلماعلا صاخشلأا ةفاكل اهغلابا اتي -و
. روهمجلل ةحاتم ـ و
:ةسايسلا نوكت نأ مهملا نمف يئيبلا ميمصتلل مع راطا ضوو اازتللإلا نم ايلعلا ةرادلإا نيكمتل
و اهتايح ةرود للاخ تاجتنملل ةماهلا ةيئيبلا تاريثاتلاو يدمو ةعيبط م ةمئلام يف )أ
)ع( 1755/50771 وزيأ
:ب اازتللاا مشت ) ب
ةيئيبلا رهاظملاب للعتي اميف ةأشنملا اهل ضخت يتلا ىرخلأا تابلطتملاو اهقيبطت متي يتلا ةيئيبلا تابلطتملا م لفاوتلا -
،اهتاجتنمل
و يئيبلا ميمصتلا ةيلمعل رمتسملا نيسحتلا -
ةرود ةلحرم نم ةيبلسلا ةيئيبلا راثلآا لاقتنا يل اهتايح ةرود للاخ ةأشنملا تاجتنمل يئيبلا ءادلأل رمتسملا نيسحتلا -
. تنملا ةايح ةرود للاخ ةيبلسلا ةيئيبلا راثلآل يفاص ضافخنا ىلا تدأ اذا لاا يرخأ ىلا ةئف نم وأ يرخلأ ةدحاو ةايح
.تاجتنملاب ةلصلا تاذ ةيئيبلا تافدهتسملاو ادهلأا ةعجارمو ضول مع راطا ميدقت )ج
طيطختلا 3/5
ةيئيبلا رهاظملا 6/3/5
مادختسلإا تاداشرإ عم تابلطتملا – ةيئيبلا ةرادلإا مظن ،2440160446 وزيا
ةيئيبلا رهاظملا 6/3/0
:كلذو اهىلع ظفاحت نأو )تاءارجا وأ( ءارجا ذفنتو ئشنت نأ ةأشنملا ىلع بجي
نكمُي يتلاو ، يئيبلا ةرادلإا ااظنل رعملا لاجملا نمض اهتامدخو اهتاجتنمو اهتطشنلإ ةيئيبلا رهاظملا فيرعتل )أ
وأ ةديدجلا تاريوطتلا وأ اهل ططخملا تاريوطتلا رابتعلإا يف ذخلأا م اهىلع رثؤن نأ نكمُي يتلا كلتو اهطبض
.تامدخلا و تاجتنملاو ، ةلدعملا وأ ةديدجلا ةطشنلأا
.(ةماهلا ةيئيبلا رهاظملاك( ةئيبلا ىلع ةماه راثأ اهل نوكي نأ نكمي يتلا وأ اهل يتلا رهاظملا كلت ديدحتل )ب
.اهثيدحت متي نأو تامولعملا هذه لثوت نأ ةأشنملا ىلع بجي
ااظن ىلع ةظفاحملاو ذيفنتو ءاشنا يف رابتعلاا يف اهذاختا مت دق ةماهلا ةيئيبلا راثآلاا نأ ةأشنملا نمضت نأ بجي
.اهب صاخلا يئيبلا ةرادلإا
ةداعا متيس يتلا كلت وأ اهميمصت متيل ةأشنملا تاجتنم ةايح ةرود ةيئيبلا رهاظملا مييقتو ديدحت ةيلمع نمضتت نأ يغبني
اذهو ةئيبلا ىلع ريثات اهيدل نوكي نأ نكمي وأ اهيدل رهاظملا نم يأ ديدحت وه كلذ نم ضرغلا . حيرص كشب اهميمصت
: ااع كشب هاندأ ةحضوملا تاوطخلا بُقعي
.ةأشنملاب رثاتت يتلا وأ اهيف مكحتلا نكمي يتلا تاجتنملا ةايح ةرودب ةقلعتملا ةيئيبلا رهاظملا ديدحت )أ
داوملا كلاهتسا ( تلاخدملا نم ك ، ةيئيبلا رهاظملا فيرعت ةأشنملا ىلع يغبني ، ةايحلا ةرود حارم نم ةلحرم ك يف
تاريثأتلا ىلا يدؤت يتلا ) اهريغو تاثاعبنلإاو تايافنلا ( تاجرخملاو ) ةمدختسملا دراوملا نم اهريغو هايملاو ةقاطلاو
.)خانملا ريغتو ،ةبرتلاو ءاملاو ءاوهلا شولت لاثملا يبس ىلع ( ةيئيبلا
.اهتيمهأ ديدحتل ةيئيبلا رهاظملا مييقت )ب
نأ يغبني يتلاو ةيئيبلا ريياعملا ىلع اساسأ دنتست ةقيرط ضو ةأشنملا ىلع يغبني ، ةيمهأ تاذ تاريثأتلا نم يأ ديدحتل
.ةقفاوتمو )خسنلا -راركتلل( ةلباق مييقتلا ئاتن نوكت نأ يغبني .نكمأ املك ةيئيبلا تاريثأتلا نم ديدعلا رابتعلإا يف ذخأت
ISO 2011 © ةظوفحم قوقحلا عيمج
)ع( 1755/50771 وزيأ
تنملا وأ تنملل لباسلا جذومنلا ساسأ ىلع ةيئيبلا اهبناوج ةيمهأ مييقت متي نأ نكمي ، تنم ميمصت ةداعا وأ ميمصت دنع
.يضارتفلاا جرملا وأ قوسلا يف هباشملا
ذخلأا متي هنأ نم دكأتلاو ةلصلا تاذ ةيئيبلا رهاظملا يمج رابتعلإا يف ذخلأا ةأشنملا ىلع يغبن ، ميمصتلا ةيلمع للاخ
.ةيئيبلا ادهلأا ضو دنع ةيمهأ تاذ يتلا كلت رابتعلإا يف
اهريغو ةينوناقلا تابلطتملا 2/3/5
مادختسلإا تاداشرإ عم تابلطتملا – ةيئيبلا ةرادلإا مظن ،2440160446 وزيا
اهريغو ةينوناقلا تابلطتملا 2/3/0
:كلذو هىلع ظفاحت نأو ( تاءارجا وأ( ءارجا ذفنتو ئشنت نأ ةأشنملا ىلع بجي
و ةاشنملل ةيئيبلا رهاظملاب ةقلاعلا تاذ ىرخلأا تابلطتملا و ليبطتلل ةلباقلا ةينوناقلا تابلطتملا ىلا صتو رعُتل -ا
.ةيئيبلا اهرهاظم ىلع تابلطتملا كلت ليبطت ةيفيك ددحُتل -ب
مت دق ةاشنملا اهب كرتشت يتلاو ىرخلأا تابلطتملاو ةيئيبلا ةينوناقلا تابلطتملا هذه نا نمضت نا ةاشنملا ىلع بجي
.اهب صاخلا يئيبلا ةرادلاا ااظن ىلع ةظفاحملاو ذيفنتو ءاشنا يف رابتعلاا يف اهذخا
ًاصاخ امامتها يطعت نأ ةأشنملا ىلع يغبني ، ىرخلأا تابلطتملاو ليبطتلل ةلباقلا ةينوناقلا تابلطتملا ديدحت دنع
ميمصت دنع رابتعلإا يف تابلطتملا هذه دخؤُت نا يغبني .اهتايح ةرود للاخ اهتاجتنمل ةيئيبلا رهاظملاب ةلصلا تاذ تابلطتملل
.)3/1/0/1 رظنا (ريوطتلا ةيلمعو تنملا
: هاندأ كلذ ىلع ةلثملاا ضعب يلي اميفو
و تنملل ةيئيبلا تاعيرشتلا نم ةقتشُملا كلت ثم ( اهتاجتنمو ةاشنملاب ةلصلا تاذ ةينعملا ارطلأا نم تابلطتم -
تاسسؤم ، ةيموكح ريغلا تآشنملا و نيدروملاو نيرمثتسملا تاعقوتو ةيعمتجملا تاعقوتلا نم ةمدقُملا تامولعملا
،) تاعقوتلاو تاهاجتلاا و نئابزلا تاجاىتحا و نيمأتلا تاكرشو يومتلا
تنملا لوح تامولعم و تنملا تافصاومب ةصاخلا ةديدجلا تاعيرشتلا لاثملا يبس ىلع ( ةيلبقتسملا ةيسايسلا تاروطتلا -
ةينطولا حئاوللا نع ةمجانلا تامازتللااو دويقلا و بيرقلا بقتسملا يف اهقيبطت متيل تاقاطبلا و فيلغتلا و نئابزلل
،ةيلودلاو
ةيئيبلا تاملاعلا ضو لوح ةيلودلا وأ ةينطولا تافصاوملا لاثملا يبس ىلع ( تاجتنملاب ةلصلا تاذ ةيئيبلا تافصاوملا -
، ) ةيعوطتلا تاقافتلإاو
نم اهديدحت مت يتلا صرفلا نم اهردصم وأ ةأشنملا اهىلا يمتنت يتلا تاشنملا لامعا بق نم تنملا تابلطتم ضو متي -
.ةأشنملا تنمل ةيئيبلا ةيجيتارتسلاا تارابتعلاا للاخ
.ةيئيبلا رهاظملا ديدحت م يزاوتلاب وأ دعب طاشنلا اذه متي نأ نكمي
)ع( 1755/50771 وزيأ
جماربلاو تافدهتسملاو فادهلأا 3/3/5
مادختسلإا تاداشرإ عم تابلطتملا – ةيئيبلا ةرادلإا مظن ،2440160446 وزيا
جماربلاو تافدهتسملاو فادهلأا 3/3/0
تايوتسملاو فئاظولا دنع هىلع ظفاحت نأو ةيئيبلا تافدهتسملاو فادهلأل اقيثوت ذفنتو أشنت نأ ةاشنملا ىلع بجي
.ةأشنملا نمض ةقلاعلا تاذ
ةيئيبلا ةسايسلا عم ةقفاوتم نوكت ناو انكمم كلذ ناك امثيح ، سايقلل ةلباق تافدهتسملاو فادهلأا نوكت نأ بجي
يتلا ةماهلا ىرخلأا تابلطتملا وا قيبطتلل ةلباقلا ةينوناقلا تابلطتملا عم ةقباطملاو ثولتلا عنم تامازتلا ةنمضتم
.رمتسملا نيسحتلاو ةاشنملا اهل عضخت
ةينوناقلا تابلطتملا رابتعلاا نيعب ذخات نا ةاشنملا ىلع بجي ةاشنملا تافدهتسمو فادها ةعجارمو سيسات دنع
اهتابلطتمو ةينقتلا اهتارايخو ةماهلا ةيئيبلا اهرهاظمو ةاشنملا اهل عضخت يتلا ىرخلأا ةيئيبلا تابلطتملاو ةيئيبلا
0ةينعملا فارطلاا رظن تاهجوو ةيراجتلاو ةيليغشتلاو ةيداصتقلاا
نا بجي . اهىلع ظفاحت ناو اهتافدهتسمو اهفادها قيقحتل )جمارب وا ( اجمانرب ذفنتو ئشنت نا ةاشنملا ىلع بجي
: يلي ام جمانربلا اذه لمشي
.ةاشنملا يف ةقلاعلا تاذ تايوتسملاو فئاظولا دنع تافدهتسملاو فادهلاا قيقحتل ةيلوؤسملا نييعت -ا
.تافدهتسملاو فادهلاا هذه قيقحتل ينمزلا راطلااو لئاسولا -ب
.يئيبلا ميمصتلا ةيلمع حاجنل يساسأ ماع وه ةلصلا تاذ ادهلأا ديدحت
.يئيبلا ميمصتلا ةيلمع ىلع كلذكو اهتايح ةرود للاخ اهتاجتنمل يئيبلا رثلأا نيسحت ىلع ةأشنملا ادهأ زكرت نأ يغبني
:تاجتنملل ةيئيبلا رهاظملاب ةلصلا تاذ ادهلأا نوكت نأ نكمي
،)ةاشنملا تاجتنم عاونأ يمج ىلع لبطني( يقفأ -
وا )3/1/0/1 رظنا ( نيعم تنمب -
.)3/1 رظنا ( يئيبلا ميمصتلا ةيلمعب ةقلعتم -
ضوب ةلص تاذ رخا تنمل اهميدقت بجاولا تاطاىتحلاا رابتعلإا يف ذخلأا يغبني ، يئيبلا ميمصتلا ادهأ ضو دنع
نا و ةيميظنتلا تابلطتملاب ساسملا ادع نامضل ) ظفحلا و لوصولا ةيناكماو يغشتلاب ةقلعتملا لاثملا يبس ىلع ( ادهلاا
.ىرخلاا ادهلاا كلت م ميمصتلا يف ضراعت يا ح متي
ISO 2011 © ةظوفحم قوقحلا عيمج
)ع( 1755/50771 وزيأ
ليغشتلاو ذيفنتلا 0/5
ةطلسلاو ةيلوئسملاو راودلأاو دراوملا 6/0/5
مادختسلإا تاداشرإ عم تابلطتملا – ةيئيبلا ةرادلإا مظن ،2440160446 وزيا
ةطلسلاو ةيلوؤسملاو راودلأاو دراوملا 6/0/0
. ةيئيبلا ةرادلاا ااظن ىلع ةظفاحملاو نيسحتو ذيفنتو ءاشنلا ةيساسلاا دراوملا ريفوت نمضت نا ةرادلاا ىلع بجي
.ةىلاملاو ةينقتلا دراوملاو ةيلخادلا ةىتحتلا ةينبلا و ةصصختملا تاراهملاو ةيرشبلا دراوملا نم ك دراوملا مشتو
.ةلاعف ةيئيب ةرادا يهست جا نم قنتو لثوت ناو تاطلسلاو تايلوئسملاو فئاظولا َرعت نا بجي
ناو ، هل ىرخلأا تايلوئسملا نع رظنلا ضغب و ، ) ةرادا يلثمم وا ( ةرادا ثمٌم نيعت نا ايلعلا ةرادلاا ىلع بجي
: جا نم ةطلسلاو تايلوئسملاو فئاظولا هل رعت
. ةيسايقلا ةفصاوملا هذه تابلطتمل اقفو يئيبلا ةرادلاا ااظن ظفح و ذيفنت و ءاشنا نامض )أ
.ريوطتلا تايصوت لاماش ةعجارملل ايلعلا ةرادلال اهعفرو يئيبلا ةرادلاا ااظن ءادا نع ريراقت مع )ب
يف امب ريوطتلا ةيلمعو تنملا ميمصت يف نوكراشي نيذلا كئلولأ اامتهلإا ءلايا يغبني ، تايلوئسملاو راودلأا ديدحت دنع
و يبلا و ليوستلا : لاثملا يبس ىلع ( تنملل يئيبلا ءادلأا نيسحت يف نواعتت نأ نكمي يتلا ةأشنملل يرخأ فئاظو كلذ
.) نوبزلا معد و تنملا ةرادا و جاتنلاا
ةيعوتلاو بيردتلاو ةءافكلا 2/0/5
مادختسلإا تاداشرإ عم تابلطتملا – ةيئيبلا ةرادلإا مظن ،2440160446 وزيا
ةيعوتلاو بيردتلاو ةءافكلا 2/0/0
رثأب ببستلا ةىلامتحا هيدلو اهنع ةباين لامعا ءادأب اوقي ) صاخشأ وأ ( صخش يأ نأ نمضت نأ ةأشنملا ىلع بجي
بسانملا مىلعتلا ساسا ىلع ءوفك ) اونوكي وا ( نوكي ناب ، ةاشنملا ةطساوب رعٌم ) ةماه ةيئيب راثآ وأ ( ااه يئيب
.ةطبترملا تلاجسلاب ظفتحت ناو . ةربخلا وا بيردتلاوا
بجي . اهب صاخلا يئيبلا ةرادلإا ااظنلو ةيئيبلا اهرهاظمل ةقفارملا ةيبيردتلا تاجاىتحلإا ددحت نا ةأشنملا ىلع بجي
.ةطبترملا تلاجسلاب ظفتحت نأ و ، تاجاىتحلإا كلت ليقحتل رخآ عف ذخأ وأ بيردتلا رفوت نأ ةأشنملا ىلع
اهنع ةباين وأ اهيدل نولمعي نيذلا صاخشلأا عج جأ نم اهىلع ظفاحت نأو تاءارجا ذفنُتو يشنٌت نأ ةاشنملا ىلع بجي
: نوكردي
ةيئيبلا ةرادلإا ااظنل تابلطتملاو تاءارجلااو ةيئيبلا ةسايسلا م ةقباطملا ةيمهأ )أ
نيسحتل ةيئيبلا دئاوفلاو مهلامعلا ، ةلمتحملاو ةىلعفلا راثلآاب ةطبترم ةقلاع اهل يتلاو ، ةماهلا ةيئيبلا رهاظملا )ب
.يصخشلا مهئادا
و يئيبلا ةرادلإا ااظن م ةقباطم زارحا يف مهتايلوئسمو مهماهم )ت
.ةددحُملا تاءارجلإا نع جورخلل ةلمتحملا بقاوعلا )ش
)ع( 1755/50771 وزيأ
معت وأ ةأشنملا نم ( صاخشأ وأ صخش يأ رابتعلاا يف ذخلاا ةأشنملا ىلع يغبني ، ةلاعفلا تاجاىتحلاا ديدحت دنع
ملع ىلع سانلا ءلاؤه نأ نم دكأتت نأ ةأشنملا ىلع يغبني . تنملا ريوطتو ميمصت نع نيلوئسملا مه ) اهنع ةباينلاب
ىلع يغبني ، يرخأ تلااجم بناج ىلا .مهتايح ةرود للاخ تاجتنملاب ةقلعتملا ةيئيبلا تاريثاتلاو رهاظملاب ةفرعمو
ةيئيبلا رهاظملا مييقتو ديدحتل تاودأو تايجهنم ليبطت يف ةءافكلا ىلا لوصولا يغبني وأ مهيدل نوكي نأ دارفلأا
.يئيبلا نيسحتلا تايجيتارتسا ديدحتلو تاجتنملل
لاصتلاا 3/0/5
مادختسلإا تاداشرإ عم تابلطتملا – ةيئيبلا ةرادلإا مظن ،2440160446 وزيا
لاصتلاا 3/0/0
اهب صاخلا ةيئيبلا ةرادلإا ااظنو ةيئيبلا اهرهاظمب للعتت اهىلع ظفاحُت نأو تاءارجا ئشنُت نأ ةأشنملا ىلع بجي
: جأ نم كلذو
.ةأشنملا يف ةفلتخملا فئاظولاو تايوتسملا نيب يلخادلا لاصتلإا )أ
. ةيجراخلا ةينعملا ارطلأا م ةقلاعلا تاذ تلااصتلال ةباجتسلااو ليثوتو لابقتسا )ب
رارقلا اذه لثوت نأ و ةماهلا ةيئيبلا اهرهاظم صوصخب يجراخ لاصتاب اايقلا تدارأ اذا اميف ةأشنملا ىلع بجي
لاصتلاا اذهل ) قرط وا ( ةقيرط ذفنُتو ئشنُت نا ةاشنملا ىلع بجي هناف ، لاصتلاا اذهب اايقلا رارقلا ناك اذاو.
.) يجراخلا
بناوجلا ددحتو امامتها يطعُت نأ ةأشنملا ىلع يغبني .يلخادلاو يجراخلا لاصتلاا نم ًلاك ةلاعفلا ةيجيتارتسلاا يطغت
:اماه كلذ نوكي امدنع تاءارجا ذاختاو لاصتلاا نم ةىلاتلا
ىلعأ نمو ىلعأ ىلا فسأ نم ةأشنملا فئاظوو تايوتسم فلتخم نيب تاجتنملل يئيبلا ءادلأا لوح يلخادلا لاصتلإا )أ
، تنملا ريوطتو ميمصت نع رشابم ريغ وأ رشابم كشب نيلوئسملا كلذ يف امب يقفأ و فسأ ىلا
تآشنملا و ةيموكح ريغلا تآشنملا لاثملا يبس ىلع ( ةيجراخلا ةينعملا ارطلأا ىلاو نم ةلصلا تاذ لاصتلإا )ب
رهاظملا يلحتب للعتي اميف ةينعملا ارطلأا فلتخم نيب اميف نواعتلا صاوتلا اذه معدي )ةموكحلا و مييقتلا ديق تأشنملا
حبصت يتلا لولحلا ريوطت تامولعملا هذه ةكراشم هسي ، كلذ ىلا ةفاضلإابو ةايحلا ةرود ًلاماش ةلصلا تاذ ةيئيبلا
نوكي امدنع ةصاخ ( ةلماش ةروصب ةيئيبلا تاريثأتلا نم يلقتلا دهب ًاعم ةفلتخملا تآشنملا متجت امدنع طقف ةحضاو
.)يئيب ريثات ىلعا اققحم ةايحلا ةرود يف ةلحرم يل جاتنلاا
نيمئاقلا و نيعزوملا و نيمدختسُملا : لاثملا يبس ىلع ( تنملا ةايح ةرود يف ةكراشُملا ةفلتخملا ارطلأا غلابا )ج
تامولعملا هذه مشت نأ نكمي : جاتنلإا ةلحرم دعب ام ىلا يئيبلا ءادلأا نيسحتل ةيرورضلا تاءارجلإاب ) ريودتلا ةداعإب
وأ ةقرو ( ادختسُملا ةلدأ يف ةحاتُم نوكت نأ نكميو ، تنملا ةايح ةياهن و ظفحلاو حيحصلا اادختسلإا لوح تاداشرا
.ىرخلأا معدلا لئاثو وا لاصفنلإا تامىلعت ، ) كلذ ىلا امو ةيمقر ةغيص
:ب ةقلاع تاذ تامولعم لاصتلإا اذه مشي نأ نكمي
تاثاعبنلااو تايافنلا( تاجرخملاو )ىرخلأا دراوملاو هايملاو ةقاطلاو داوملا كلاهتسا ( ةلصلا تاذ تلاخدُملا -
، ) ةايحلا ةياهن و ظفح /اادختسا و ميلستلاو ةراجتلا و ينصتلاو ااخلا ةداملا ءانتقا ( ةايحلا ةرود ءانثأ )اهريغو
،) ةقاطلا ةءافك ةقاطب لاثملا يبس ىلع ( ةيميظنتلاو ةينوناقلا تابلطتملا م لفاوتلا -
.تانلاعلاا و ةيئيبلا تاقاطبلا -
لاثملا يبس ىلع ، يجراخلا لاصتلإا شادحاو هيجوتل تآشنملا معدت نأ نكمُي يتلا ةيلودلا تافصاوملا نم ديدعلا كانه
ةلثمأ و ئدابملا مشت يتلاو 50711 وزيا و 50710 وزيا و 50715 وزيا و 50717 وزيا ةيلودلا تافصاوملا ،
.يئيبلا لاصتلاا لوح ةماع تامولعم ادقت يتلا 50713 وزيا وأ ةيئيبلا تانلاعلإاو تاقصلملا تابلطتمو
ISO 2011 © ةظوفحم قوقحلا عيمج
)ع( 1755/50771 وزيأ
.نلعُم ريغ قافتا لاثملا يبس ىلع تايقافتلإا نم ةددحُم عاونأ يجراخلا لاصتلإا قرطلا وأ ةقيرطلا مشت نأ نكمي ةظحلام
قيثوتلا 0/0/5
مادختسلإا تاداشرإ عم تابلطتملا – ةيئيبلا ةرادلإا مظن ،2440160446 وزيا
قيثوتلا 0/0/0
: يلي ام ةيئيبلا ةرادلإا ااظن ليثوت نمضتي نا بجي
،تافدهتسملاو ادهلأاو ةيئيبلا ةسايسلا )أ
،ةيئيبلا ةرادلإا ااظنل لاجملا فصو )ب
،ةقلاعلا تاذ لئاثولل و اهتيعجرمو اهلعافتو ةيئيبلا ةرادلإا ااظنل ةيساسلأا رصانعلا فصو )ت
و ةيسايقلا ةفصاوملا هذه يف ةبولطم تلاجسلا ةلماش لئاثولا )ش
يغشتلاو طيطختلا ةىلعاف ديكأتل ةيرورض نوكت نأب ةأشنملا بق نم تددح يتلاو تلاجسلا ةلماش لئاثولا )ج
.ةماهلا ةئيبلا اهرهاظمب ةقلاعلا تاذ تايلمعلا طبضو
0/0/0 ، 1770:50775 وزيا ةيلودلا ةفصاوملا يف تابلطتملا . يعرفلا دنبلا اذه يف ةيفاضا تاداشرا ةيأ دجوي لا
.يئيبلا ميمصتلا ةيلمعل تاجاىتحلإا ماكلاب يطغت
قئاثولا طبض 5/0/5
مادختسلإا تاداشرإ عم تابلطتملا – ةيئيبلا ةرادلإا مظن ،2440160446 وزيا
قئاثولا طبض 5/0/0
تلاجسلا نوكت . ةيسايقلا ةفصاوملا هذهو ةيئيبلا ةرادلإا ااظن نم ك يف ةبولطملا لئاثولا طبض متي نأ بجي
ً
.)0/1/0( دنبلا يف هاطعملا تابلطتملل اقفو طبضُت نأ بجيو لئاثولا نم صاخ عون
: جأ نم اهىلع ظفاحت نأو تاءارجا ذفنُتو ئشنُت نأ ةأشنملا ىلع بجي
،رادصلإا بق اهتمئلامل لئاثولا دامتعا )أ
،ةرورضلا دنع لئاثولا دامتعا ةداعاو يدحتو ةعجارم )ب
،ةفرعُم لئاثولل ةلوادتملا ةخسنلا ةلاحو تاريغتلا نأ نامض )ت
، اادختسلإا طاقن دنع ةحاتُم ةقبطملا لئاثولاب ةقلاعلا تاذ خسنلا نأ نامض )ش
،ةفرعُمو ةءورقم تلاز ام لئاثولا نأ نامض )ج
و طيطختل ةيرورض اهنأب ةأشنملا بق نم تددٌح يتلاو يجراخ ردصم نم ةدراولا لئاثولا نأ نامض )ح
و اهعيزوت طبض متيو ةددحُم نوكت ةيئيبلا ةرادلإا ااظن يغشت
.ضرغ يلأ اهب ظافتحلإا مت اذا مهل بسانم فيرعت ليبطتو ةميدقلا لئاثولل دوصقم ريغلا اادختسلإا نم )خ
)ع( 1755/50771 وزيأ
0/0/0 ، 1770:50775 وزيا ةيلودلا ةفصاوملا يف تابلطتملا . يعرفلا دنبلا اذه يف ةيفاضا تاداشرا ةيأ دجوي لا
.يئيبلا ميمصتلا ةيلمعل تاجاىتحلإا ماكلاب يطغت
ليغشتلا طبض 1/0/5
ماع 6/1/0/5
ةفصاوملا يف ةحضوملا ةقيرطلا ةيلودلا ةفصاوملا هذه بتت . تنملا ريوطتو ميمصت ةيلمع شادحلإ ةفلتخُم قرط كانه
ةددحُم تاداشرا ريفوت متي كلذ ىلا ةفاضلإابو تاعبرم يف اهتابلطتم ةحاتا متي . 3/0دنب ، 1770:50775 وزيا ةيلودلا
.يئيبلا ميمصتلاب للعتت
مادختسلإا تاداشرإ عم تابلطتملا – ةيئيبلا ةرادلإا مظن ،2440160446 وزيا
ليغشتلا طبض 1/0/0
اهتسايس م ةقفاوتملا ةفورعُملا ةماهلا ةيئيبلا رهاظملاب طبترت يتلاو لاغشلأا كلتل طيطختو ديدحت ةأشنملا ىلع بجي
: ةطساوب ةددحُم ورظ تحت اهئارجا نامض جأ نم ، تافدهتسُملاو ادهلأاو ةيئيبلا
تني نأ نكمُي ةقثوملا تاءارجلإا هذه بايغ يف يتلا تلااحلا طبضل اهىلع ظفاحُمو ةقثوُم تا ءارجا ذيفنتو ءاشنا )أ
.تافدهتسملاو ادهلأاو ةيئيبلا ةسايسلا نع ارحنا اهنع
.تاءارجلإا يف يغشتلا ريياعم نمضت )ب
تامدخلاو ئاضبلل اهفيرعت مت يتلاو ةماهلا ةيئيبلا رهاظملاب للعتت يتلا تاءارجلإا ظفحو ذيفنتو ءاشنا )ت
.نيدقاعتملاو نيدروملل اهقيبطت نكمي يتلا تابلطتملاو تاءارجلإا قنو ةأشنملا يف ةمدختسملا
:ةمظنملا ىلع يغبني ،ةددحم ورظ ظ يف يئيبلا ميمصتلا ةيلمع ذيفنت نامضل
ريوطتلاو ميمصتلا ةيلمع يف يئيبلا ميمصتلا مدل اهىلع ظافحلاو ةقثوُملا تاءارجلإا وأ ءارجلإا ذيفنتو يسأت -
و )1 دنبلا رظنا ( ةمئاقلا
ةلاكو يغشت متي امدنع لاثملا يبس ىلع نيدقاعتُملا كلذ يف امب نيدروملل ليبطتلل ةلباقلا تابلطتُملاو تاءارجلإا غلابا -
تاءارجلإا م لفاوتلا نامضل يئيبلا ميمصتلا هنب ملع ىلع نوكت نأ ةأشنملا ىلع يغبني ، ميمصتلاب اايقلل ةيجراخ
.ةيلخادلا
ISO 2011 © ةظوفحم قوقحلا عيمج
)ع( 1755/50771 وزيأ
ريوطتلاو ميمصتلا تلاخدم 2/1/0/5
تابلطتملا – ةدوجلا ةرادإ ماظن ، 244811446 وزيا
ريوطتلاو ميمصتلا طيطخت 6/3/7
. تنملا ريوطتو ميمصت بقارُتو ططخُت نأ ةأشنملا ىلع بجي
:ددحُت نأ ةأشنملا ىلع بجي ريوطتلاو ميمصتلا ةيلمع ءانثأ
.ريوطتلاو ميمصتلا حارم )أ
.ريوطتلاو ميمصتلا حارم نم ةلحرم كل ةمئلاُملا ةيحلاصلا رارقاو لقحتلاو ةعجارملا )ب
.ريوطتلاو ميمصتلا تايحلاصو تايلوئسم )ت
نم دكأتلل ريوطتلاو ميمصتلاب ةينعملا ةفلتخُملا تاعومجملا نيب ةلخادتملا تاقلاعلا ريُد ت نأ ةأشنملا ىلع بجي
.تايلوئسملا حوضوو لاصتلإا ةىلعاف
.ريوطتلاو ميمصتلا لامعأ ادقت م مئلاتي امب طيطختلا تاجرخم يدحت بجي
وأ صفنُم كشب اهليجستو اهلمع نكمي يح ةنيعم ضارغأ نايرسلاو ديكأتلاو ةعجارملا ريوطتو ميمصتل نوكي : ةظحلام
.ةأشنملاو تنملا م بسانتي امك مجُم
ةأشنملا ىلع يغبني ، ديدحتلا هجو ىلع . ريوطتلاو ميمصتلا طيطخت نم أزجتي لا ءزج يئيبلا ميمصتلا نوكي نأ يغبني
حارم يف ةيئيبلا ريياعملا اادختسا متيس يح ريوطتلاو ميمصتلا حارم يف ةيئيبلا تارابتعلإا مد ةيفيك ديدحت
.ريوطتلاو ميمصتلل ةيحلاصلاو ةيئيبلاب ةقلعتملا تايلوئسملاو ، تابثلإاو لقحتلاو ةعجارملا
ريوطتلاو ميمصتلا تلاخدم 3/1/0/5
تابلطتملا – ةدوجلا ةرادإ ماظن ، 244811446 وزيا
ريوطتلاو ميمصتلا تلاخدم 2/3/7
هذه نمضتت نأ بجيو [ 00 ] اهتلاجس ىلع ةظفاحملاو تنملا تابلطتمب ةطبترملا تلاخدملا ديدحت بجي
: يلي ام تلاخدملا
.ءادلأا تابلطتمو ةيفظولا تابلطتملا )أ
.اهقيبطت بجاولا ةيميظنتلاو ةيعيرشتلا تابلطتملا )ب
.نكمأ املك ةهباشم ةقباس تاميمصت نم ةرفوتملا تامولعملا )ت
.ريوطتلاو ميمصتلل ةيرورض يرخأ تابلطتم يأ )ش
وأ ضومغ يأ اهب يلو ةحضاوو ةلماك تابلطتملا نوكت نأ بجي .اهتيافك نم لقحتلل تلاخدملا ةعجارم بجيو
.اهنيب اميف ضراعت
)ع( 1755/50771 وزيأ
: يلي ام يئيبلا ميمصتلاب ةقلعتملا تلاخدملا مشت
و )3/3/1 رظنا ( ةيقفلأا تافدهتسملاو ادهلأا م بواجتت يتلا ةيئيبلا تابلطتملا -
( هميمصت ةداعا وأ هميمصت متيل تنملا اذهل اهريغو ةينوناقلا تابلطتملل بيجتست يتلا ىرخلأا ميمصتلا تابلطتم -
.)1/3/1 رظنا
ريوطتلاو ميمصتلا تاجرخم 0/1/0/5
تابلطتملا – ةدوجلا ةرادإ ماظن ، 244811446 وزيا
ريوطتلاو ميمصتلا تاجرخم 3/3/7
اهدامتعا بجي امك ريوطتلاو ميمصتلا تلاخدم م بسانتي كشب ريوطتلاو ميمصتلا تاجرخم ادقُت نأ بجي
. اهلوادتب حامسلا بق
: نأ بجي ريوطتلاو ميمصتلا تاجرخم
.ريوطتلاو ميمصتلا تلاخدم تابلطتمب يفت )أ
.ةمدخلا ميدقتو جاتنلإاو ءارشلل ةبسانملا تامولعملاب دمت )ب
. تنملا لوبق ريياعم ىلا ريشت وأ نمضتت )ت
. ميلسلاو نملآا همادختسلإ ةيساسلأا تنملا صئاصخ ددحُت )ش
. تنملا ةيامحو ظفحب يصافتلا ، ةمدخلا ميدقتو جاتنلإاب ةصاخلا تامولعملا نمضتت : ةظوحلم
ثم تلاخدملا ريوطتو ميمصت هاجت لقحتلل بسانم كش يف ريوطتلاو ميمصتلا ةيلمع نم تاجرخملا ريفوت يغبني
ةيساسلأا تامولعملاو تنملل ةيئيبلا تافدهتسملاو ادهلأا ةفصاوملا هذه لوانتت نأ يغبني .ةيئيبلا تنملا تافصاوم
. هتايح ةرود للاخ تنملل يئيبلا ءادلأا نيسحتل
) 37071 دنبلا رظنا ( تنملا ةايح ةرود يف ةكراشملا ارطلأل ةدعُملا لئاثولا يف ةجتانلا تامولعملا هذه جاردا نكمُي
ءادلاا نيسحتل خلا. دارفلأا ىلع ظافحلا و نيمدختسُملا و ريودتلا ةداعلإ تامىلعت تامولعملا مشت نأ نكمُي : ةظوحلم
.يئيبلا
ريوطتلاو ميمصتلا ةعجارم 5/1/0/5
تابلطتملا – ةدوجلا ةرادإ ماظن ، 244811446 وزيا
ريوطتلاو ميمصتلا ةعجارم 0/3/7
:[.] ةططخم تابيترتل اقبط ةبسانم حارم دنع ريوطتلاو ميمصتلل ةيماظن تاعجارم ءارجا بجي
.تابلطتملاب ءافولا ىلع ريوطتلاو ميمصتلا ئاتن ةردق مييقتل )أ
ةمزلالا لاعفلأا حارتقاو كاشم يأ ديدحتل )ب
متي يتلا ريوطتلاو ميمصتلا ) حارم وا ( ةلحرمب ةنيعملا فئاظولل نيلثمُم تاعجارملا هذه يف كراشُي نأ بجي
. [.] ةيرورض لاعفأ يأ وأ تاعجارملا ئاتن تلاجس ىلع ةظفاحملا بجيو. اهتعجارم
ISO 2011 © ةظوفحم قوقحلا عيمج
)ع( 1755/50771 وزيأ
.ةططخم تابيترتل اقبط ةبسانم حارم دنع ريوطتلاو ميمصتلل ةمظتنم تاعجارم ءارجا بجي
ىرخأ ىلا ةايح ةرود حارم نم ةدحاو ةلحرم نم يبلس يئيب ريثأت بوانت دوجو ادع نم لقحتلا ةعجارملا ىلع يغبني
رهاظملاب ةنراقملاب ةديدج ةماه ةيئيب رهاظم اهنع أشني مل تنملا ريوطتو ميمصت ةيلمع ناو رخآ ىلا دحاو عون نم وأ
.ةايحلا ةرود للاخ ةيبلسلا ةيئيبلا تاريثأتلا يفاص ضافخنا ىلا يدؤي هنأ لاا يلولأا ةيئيبلا
رهاظملا مييقتو يلولاا ديدحتلا يف ةمدختسملا ريياعملا و تاضارتفلإاو قرطلا نوكت نأ يغبني ، تانيسحتلا مييقتل
، ًايرورض كلذ ناك املك .ريوطتلاو ميمصتلا ةعجارم للاخ ةمدختسملا كلت م لفاوتت )5/3/1 رظنا ( تنملل ةيئيبلا
. تنملل ةيئيبلا رهاظملل مييقتلاو ديدحتلا يدحت متي نأ يغبني
ريوطتلاو ميمصتلا نم ققحتلا 1/1/0/5
تابلطتملا – ةدوجلا ةرادإ ماظن ، 244811446 وزيا
ريوطتلاو ميمصتلا نم ققحتلا 5/3/7
تابلطتمب يفت ريوطتلاو ميمصتلا تاجرخم نم دكأتلل [.] ةططخم تابيترتل اقبط لقحتلا ءارجا متي نأ بجي
[.] رظنا ةيرورض لاعفا ياو لقحتلا ئاتن تلاجس ىلع ةظفاحملا بجي . ريوطتلاو ميمصتلا تلاخدم
يتلا ةيئيبلا تافدهتسملا / ادهلأا ااما يلولأا جذومنلا انايحأو يليصفتلا ميمصتلا ةعجارم ليرط نع لقحتلا يغبني
. تنملل يئيبلا ءادلأا تانايبو ميمصتلا تافصاوم اهتعضو
ريوطتلاو ميمصتلا ةيحلاص رارقإ 7/1/0/5
تابلطتملا – ةدوجلا ةرادإ ماظن ، 244811446 وزيا
ريوطتلاو ميمصتلا ةيحلاص رارقإ 1/3/7
ءافولا ىلع رداق تانلا تنملا نأ دكأتلل ةططخٌم تابيترتل ًاقبط ريوطتلاو ميمصتلا ةيحلاص رارقا متي نأ بجي
وأ ميلست بق ةيحلاصلا رارقا متي نأ بجي ، نكمأ املك دوصقملا اادختسلإا وأ نيعملا ليبطتلا تابلطتمب
[.] ةيرورض لاعفأ يأو ةيحلاصلا رارقا ئاتنب تلاجس ىلع ةظفاحملا بجي .كلذ نكمأ املك تنملا اادختسا
ةيداعلا ورظلا يف تنملل ةئيبلا تافصاوم هاجتا يئاهنلا تنملا كولس مييقت للاخ نم ةيحلاصلا رارقا يغبني
اادختسلال
)ع( 1755/50771 وزيأ
ريوطتلاو ميمصتلا تارييغت طبض 1/8/0/5
تابلطتملا – ةدوجلا ةرادإ ماظن ، 244811446 وزيا
ريوطتلاو ميمصتلا تارييغت طبض 7/3/7
و اهنم لقحتلاو تارييغتلا ةعجارم بجي . تلاجسلا ىلع ةظفاحملاو ريوطتلا و ميمصتلا تارييغت ديدحت بجي
ريوطتلا و ميمصتلا تارييغت ةعجارم نمضتت نأ بجي .ليبطتلا بق اهدامتعاو نكمأ املك اهتيحلاص رارقا
ىلع ةظفاحملا بجي . هميلست مت يذلا تنملاو تنملل ةنوكملا تائارجلإا ىلع تارييغتلا هذه ريثأت مييقت
[.] ةيرورض لاعفأ يأو تارييغتلا ةعجارم ئاتنب تلاجسلا
نم ديزملا دجوي لا 0/3/0 دنب ، 1772:2775 وزيا ةيلودلا ةفصاوملا نم ةسبتقُملا تابلطتملا نع رظنلا رصبو
ريوطتلاو ميمصتلا تارييغت طبضل تاداشرلإا
ةباجتسلااو ئراوطلل دادعتسلاا 7/0/5
مادختسلإا تاداشرإ عم تابلطتملا – ةيئيبلا ةرادلإا مظن ،2440160446 وزيا
ةباجتسلااو ئراوطلل دادعتسلاا 7/0/0
ةلمتحُملا ةئراطلا تلااحلا فيرعتل كلذو هىلع ظفاحُت نأو ) تاءارجا ( ءارجا ذفنُتو ئشنُت نأ ةأشنملا ىلع بجي
.اهل ةباجتسلإا ةيفيكو ةئيبلا ىلع ) راثآ ( رثأ اهل نوكي نأ نكمي يتلا ةلمتحملا شداوحلاو
.اهل ةقفارملا ةيئيبلا راثلآا فيفخت وأ نمو شداوحلاو ةىلعفلا ئراوطلا تلااحل ةباجتسلإا ةأشنملا ىلع بجي
ً ةباجتسلإاو ئراوطلل دادعتسلإ
...
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 14006
Первое издание
2011-07-15
Системы экологического менеджмента.
Руководящие указания по включению
экодизайна
Environmental management systems — Guidelines for incorporating
ecodesign
Ответственность за подготовку русской версии несѐт GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьѐй 18.1 Устава ISO
Ссылочный номер
©
ISO 2011
ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ
Все права сохраняются. Если не задано иначе, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия офиса ISO по адресу, указанному ниже, или членов ISO в стране регистрации
пребывания.
ISO copyright office
Case postale 56 CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии
ii © ISO 2011 – Все права сохраняются
Содержание Страница
Предисловие .iv
Введение .v
1 Область применения .1
2 Нормативные ссылки .1
3 Термины и определения .1
4 Роль руководителей верхнего звена в экодизайне .2
4.1 Выгоды проведения экодизайна .2
4.2 Задачи для экодизайна .3
5 Руководящие указания по включению экодизайна в EMS .4
5.1 Общие руководящие указания .4
5.2 Экологическая политика .4
5.3 Планирование .5
5.4 Осуществление и работа .8
5.5 Сверка . 15
5.6 Анализ управления . 19
6 Деятельность экодизайна в замысле и разработке продуктов . 19
6.1 Общие положения . 19
6.2 Размышления о жизненном цикле . 19
6.3 Процесс экодизайна . 20
6.4 Экологическая оценка продуктов . 21
6.5 Анализ экологических требований “заинтересованных сторон” . 21
6.6 Обзор экодизайна . 21
6.7 Вовлечение цепочки ценности . 21
Приложение A (информативное) Руководители высшего звена и стратегические вопросы по
экодизайну. 22
Приложение B (информативное) Корреляция ISO 14006:2011 с другими международными
стандартами по экодизайну . 27
Библиография . 30
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией национальных
организаций по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка международных стандартов
обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждый комитет-член, заинтересованный в
деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в этом
комитете. Международные правительственные и неправительственные организации, имеющие связи с
ISO, также принимают участие в работах. Что касается стандартизации в области электротехники, то
ISO работает в тесном сотрудничестве с Международной электротехнической комиссией (IEC).
Проекты международных стандартов разрабатываются в соответствии с правилами Директив ISO/IEC,
Часть 2.
Основной задачей технических комитетов является подготовка международных стандартов. Проекты
международных стандартов, принятые техническими комитетами, рассылаются комитетам-членам на
голосование. Их опубликование в качестве международных стандартов требует одобрения не менее
75 % комитетов-членов, принимающих участие в голосовании.
Следует иметь в виду, что некоторые элементы настоящего международного стандарта могут быть
объектом патентных прав. Международная организация по стандартизации не может нести
ответственность за идентификацию какого-либо одного или всех патентных прав.
ISO 14006 подготовил Технический комитет ISO/TC 207, Экологический менеджмент, SC1, Системы
менеджмента окружающей среды.
iv © ISO 2011 – Все права сохраняются
Введение
Международная обеспокоенность о нанесении вреда окружающей среде (например, в форме
изменения климата, истощения ресурсов и загрязнения воздуха, воды и почвы) заставляют
организации уделять больше внимания управлению влияния их деятельности и продукции на
окружающую среду и сосредоточиться на постоянном улучшении их экологической характеристики.
Чтобы снизить пагубные воздействия на окружающую среду, все больше и больше организаций
признают необходимость включения экологической характеристики в проектирование своих продуктов.
ПРИМЕЧАНИЕ В этом международном стандарте понимают, что термин ―продукт‖ охватывает как товары, так и
услуги.
Тот факт, что законодательство в отношении воздействия продуктов на окружающую среду
применяется все шире и чаще во всем мире, также побуждает многие организации улучшать
экологическую характеристику своих продуктов. Такие организации нуждаются в наставлении, как
прилагать свои усилия в систематической манере, чтобы достигать экологические цели и
поддерживать непрерывное улучшение в экологической характеристике своих продуктов, а также
своих процессов.
Экодизайн можно понимать как процесс, включенный в замысел и разработку, который нацелен на
охрану окружающей среды и непрерывное улучшение экологической характеристику продуктов на
протяжении их жизненного цикла, начиная от добычи сырья до конца применения. Для блага
организации и гарантии достижения ею своих экологических целей предполагается, что экодизайн
следует осуществлять как неотъемлемую часть деловых операций организации. К экодизайну могут
быть причастны все функции организации.
Чтобы проводить экодизайн систематическим и легко управляемым путем, планируется, что
организация реализует подходящий процесс, имея необходимую компетенцию или доступ к ней, что
позволит ей осуществлять этот процесс и управлять им. Для этого требуется поддержка со стороны
руководителей верхнего звена организации (см. 4.2).
Процесс экологического планирования имеет место в пределах сферы проектной и творческой
производственной деятельности организации. Именно здесь должны быть получены знания,
необходимые для осуществления экодизайна и управления этим процессом. Однако если
предполагается осуществлять экодизайн под прикрытием системы экологического менеджмента
(environmental management system — EMS), тогда лицо, отвечающее за EMS, нуждается в понимании
процесса экологического планирования и способах его управления и контроля. Только таким образом
целостность EMS не подвергается опасности, а экологические цели для продуктов могут быть
достигнуты.
Общие области знания, которые требуются для включения экодизайна в пределах EMS, следующие:
a) оценка воздействия продукта на окружающую среду;
b) идентификация подходящих мер экодизайна для снижения вредных эффектов воздействий на
окружающую среду;
c) процесс проектирования и разработки и понимание того, как процесс экологического планирования
и его управление вписывается в рамки EMS.
Вероятно, что первые две области находятся в пределах сферы проектной и творческой
производственной деятельности, но третья область явно в большей степени зависит от того человека,
который отвечает за EMS. Настоящий международный стандарт в первую очередь предоставляет
руководство в этой третьей области.
Настоящий международный стандарт является первым документом, который охватывает и
устанавливает взаимосвязь между тремя областями знания, необходимого для экодизайна в рамках
EMS.
ISO 14001 увязывает менеджмент процессов организации с воздействиями на окружающую среду, но
не включает процессы управления проектами. ISO 9001 охватывает процесс управления проектными
работами, но не охватывает в явном виде воздействия на окружающую среду. ISO/TR 14062 и
IEC 62430 помогают включать количественную оценку аспектов и воздействий на окружающую среду в
процессы проектирования и разработки, но как таковые, эти стандарты не дают полного объяснения
действий, вовлеченных в пределах окружающей среды и структуры делового менеджмента, как
например, это изложено в ISO 14001.
Рисунок 1 иллюстрирует взаимоотношение между упомянутыми выше стандартами, их областью
знания и их отношением к настоящему международному стандарту, который соединяет все три
области в родственные документы.
Настоящий международный стандарт содержит необходимую информацию из других международных
стандартов, так что подходящие процессы и методики могут быть поставлены на место, чтобы
реализовать структурированный и легко управляемый экодизайн под прикрытием EMS. Используя
настоящий международный стандарт, организации могут надстраивать свои существующие
управляющие процессы и компетенции без необходимости реализации или использования всех
родственных международных стандартов.
В случае применения этого международного стандарта предполагается, что организация всегда
использует свои существующие процессы и методики в качестве отправного пункта и что она
использует руководящие указания этого международного стандарта в гибкой и практической манере.
Рисунок 1 — Взаимоотношение между ISO 14001, ISO 9001, ISO/TR 14062, IEC 62430 и ISO 14006
и функциональными областями знания
Настоящий международный стандарт дает руководящие указания в помощь организациям для
установления систематического и структурированного подхода к включению и реализации процесса
экологического планирования в рамках EMS, как изложено в ISO 14001. Эти руководящие указания
предназначаются для применения всеми организациями, независимо от типа, объема и выпускаемого
продукта.
Настоящий международный стандарт содержит три принципиальных раздела, которые дают
наставление для должностного лица, отвечающего за EMS.
Раздел 4 обращен к роли руководителей высшего звена. В нем дано объяснение потенциальной
выгоды экодизайна и обсуждаются стратегические вопросы его значимости для бизнеса и
управления.
vi © ISO 2011 – Все права сохраняются
Раздел 5 показывает, как процесс экологического планирования может быть включен и
управляться в EMS. Он дает руководящие указания по обращению к экодизайну как части EMS в
соответствии со структурой ISO 14001. Требования ISO 14001:2004 даны в рамках и для каждого
подпункта дается специальное указание о том, как определенные подпункты относятся к процессу
экодизайна. Деятельность организации по замыслу и разработке продукта является главной темой
в 5.4.6, который включает метод, изложенный в ISO 9001:2008, 7.3 (требования к нему даются в
рамках), с дополнительным специальным указанием в отношении экодизайна.
Деятельность организации по замыслу и разработке продукта является главной темой в 5.4.6.
Хотя имеются разные пути осуществления процесса замысла и разработки, но этот
международный стандарт следует методу, описание которого дано в ISO 9001:2008, 7.3.
Раздел 6 объясняет, как экодизайн обращается к процессу замысла и разработки.
Приложение A дополняет Раздел 4, предоставляя более подробную информацию по стратегическим
вопросам и роли руководства высшего звена в экологическом проектировании.
Приложение B показывает, как настоящий международный стандарт относится к существующим
международным стандартам.
Настоящий международный стандарт предназначен в основном для организаций, имеющих EMS
согласно описанию в ISO 14001, в комбинации с системой менеджмента качества (QMS) или без нее.
Однако он имеет также значение для организаций без формализованной системы EMS или QMS, но
которые заинтересованы в снижении неблагоприятных воздействий их продуктов на окружающую
среду.
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO 14006:2011(R)
Системы экологического менеджмента. Руководящие
указания по включению экодизайна
1 Область применения
Настоящий международный стандарт дает руководящие указания в помощь организациям для
учреждения, документирования, реализации, поддержания и непрерывного улучшения управления
своим экодизайном, как части системы экологического менеджмента (EMS).
Настоящий международный стандарт предназначается для применения теми организациями, которые
имеют реализованную EMS в соответствии с ISO 14001, но может оказать помощь в интеграции
экодизайна в другие системы управления. Эти руководящие указания применяются к любой
организации независимо от ее размера или деятельности.
Настоящий международный стандарт применяется к тем экологическим аспектам, относящимся к
продукту, которые организация может контролировать и на которые может влиять.
Настоящий международный стандарт не устанавливает сам по себе специфические критерии
экологической характеристики и не предназначается для целей сертификации.
2 Нормативные ссылки
Следующие ссылочные документы являются обязательными для применения настоящего документа.
Для устаревших ссылок применяется только цитируемое издание. Для недатированных ссылок
применяется самое последнее издание ссылочного документа (включая поправки).
ISO 14050, Экологический менеджмент. Словарь
3 Термины и определения
В настоящем документе применяются термины и определения, данные в ISO 14050, и следующие.
3.1
замысел и разработка
design and development
набор процессов, который трансформирует требования в специфические характеристики или в
спецификацию продукта, процесса или системы
ПРИМЕЧАНИЕ 1 Термины ―замысел‖ и ―разработка‖ иногда используются синонимически, а иногда
используются, чтобы определить разные стадии общего процесса превращения идеи в продукт.
ПРИМЕЧАНИЕ 2 Разработка продукта есть процесс реализации идеи продукта от планирования до запуска на
рынок сбыта и обзор продукта, в течение которого деловые стратегии, коммерческие предположения,
исследовательские методы и дизайнерские аспекты используются для того, чтобы довести продукт до момента
практического использования.
ПРИМЕЧАНИЕ 3 Адаптировано из ISO 14050:2009, определение 6.3.
3.2
экодизайн
ecodesign
интеграция экологических аспектов в замысел и разработку продукта с целью снижения вредного
воздействия на окружающую среду на протяжении жизненного цикла продукта.
ПРИМЕЧАНИЕ Другая терминология, используемая в мировом масштабе, включает Экологически
сознательный дизайн (Environmentally Conscious Design — ECD), Дизайн для окружающей среды (Design For
Environment — DFE), дизайн зеленых и дизайн экологически устойчивого развития.
3.3
продукт
product
любые товары или услуги
ПРИМЕЧАНИЕ 1 Продукт может быть разделен по категориям следующим образом:
услуги (например, транспорт);
программное обеспечение (например, программа компьютера, словарь);
технические средства (например, механическая часть двигателя);
обработанные материалы (например, смазка).
ПРИМЕЧАНИЕ 2 Услуги имеют вещественные и нематериальные элементы. Оказание услуги может вовлекать,
например, следующее:
деятельность, выполненную на вещественном продукте, поставленном покупателем (например, автомобиль,
который надо ремонтировать);
деятельность, выполненную на нематериальном продукте, поставленном покупателем (например, заявление
о доходах, необходимое для приготовления возврата налога);
доставка вещественного продукта (например, доставка информации в контексте передачи знания);
создание обстановки для покупателя (например, в гостиницах и ресторанах).
Программное обеспечение состоит из информации, как правило, нематериальной, и может быть в форме
подходов, транзакций или процедур.
Технические средства, как правило, являются вещественными, и его величина является характеристикой,
поддающейся подсчету. Обработанные материалы, как правило, являются вещественными, и их величина
является непрерывной характеристикой.
[ISO 14050:2009, definition 6.2]
4 Роль руководителей верхнего звена в экодизайне
4.1 Выгоды проведения экодизайна
Целью экодизайна является интеграция экологических аспектов в замысел и разработку продукта с
тем, чтобы сократить вредные воздествия на окружающую среду продуктов на протяжении их
жизненного цикла. В стремлении к этой цели множественные выгоды могут быть достигнуты для
организации, ее заказчиков (покупателей) и других заинтересованных сторон. Потенциальные выгоды
могут включать следующее:
a) экономические выгоды, например, через рост конкурентоспособности, снижение расходов и
привлечение финансовых инвестиций;
b) продвижение инноваций и созидательности и выявление новых деловых моделей;
c) уменьшение ответственности через сниженные воздействия на окружающую среду и улучшенное
знание продукта;
d) улучшенный общественный имидж (как для образа организации, так и/или торговой марки);
2 © ISO 2011 – Все права сохраняются
e) усиление мотивации работников по найму.
Организации могут воспользоваться этими видами выгод от экодизайна, независимо от их размера,
географического местоположения, культуры и сложности систем менеджмента. Благодаря такому
многообразию, их стиль работы может существенно изменяться, не затрагивая выгоды, которые могут
быть потенциально получены. Не все эти выгоды будут реализованы одновременно или за короткий
масштаб времени вследствие, например, финансовых и технологических ограничений.
4.2 Задачи для экодизайна
Здесь дается разъяснение задач верхнего звена управления в определении стратегического курса
организации по отношению к экодизайн, а также административного управления осуществлением
экодизайна. Стратегическая и управленческая деятельности принимаются во внимание на общем
организационном уровне. В Разделе 5 стратегия и менеджмент принимаются в расчет с точки зрения
специфической перспективы EMS, тогда как в Разделе 6 они рассматриваются с ракурса
специфического проектирования продукта.
Верхнее руководящее звено ставит два типа задач для обеспечения должного включения экодизайна в
организацию.
a) Первая задача касается стратегических аспектов экодизайна, в частности, с обращением к:
1) стратегическому планированию продукта и интеграции экодизайна во все операции
организации,
2) распределению ресурсов (людских, технических и финансовых) для планирования и
осуществления экодизайна,
3) изменениям в условиях внешнего рынка и тем возможностям, которые возникают из
технологических разработок, улучшений в продукционной системе и менеджменте цепочки
поставок,
4) постановке целей для экологической характеристики,
5) продвижению инноваций и разработки новых деловых моделей и
6) содействию в разработке цепочки начисления стоимости.
Предыдущие обзоры менеджмента могут внести существенный вклад в решение этой задачи.
b) Второй задачей является менеджмент внутренних процессов после того, как стратегия и центр
внимания к экодизайну были установлены. Эта вторая задача включает следующее:
1) интеграция и осуществление выбранной стратегии экодизайна во всех уместных процедурах,
программах и сетевых графиках,
2) обеспечение перекрестного функционального подхода,
3) вовлечение всей цепочки ценности в выбранной стратегии дизайна, как по входящим
(поставки), так и выходящим потокам (после продаж, провайдеров услуг и утилизаторов) и
4) стимулирование двухсторонней связи, как во внутренней, так и внешней цепочке ценности.
Чтобы быть уверенным, что эти процессы развиваются в оптимальном направлении, внедрение
системы управления выполнением процесса может оказать большую помощь.
Дополнительную информацию о роли верхнего звена управления в экодизайне смотрите в
Приложении A.
5 Руководящие указания по включению экодизайна в EMS
5.1 Общие руководящие указания
В этом разделе даны руководящие указания для рассмотрения экодизайна как части EMS согласно
описанию в ISO 14001. В 5.2 – 5.6 требования ISO 14001:2004 воспроизводятся в рамках, а для
каждого подпункта дается специальное указание по вопросам для рассмотрения при обращении к
экологическим аспектам продукта на протяжении его жизненного цикла.
Процесс замысла и разработки продукта является центральной темой для рассмотрения в 5.4.6. Хотя
существуют разные пути выполнения процесса замысла и разработки, настоящий международный
стандарт придерживается метода, изложенного в ISO 9001:2008, 7.3, требования которого
воспроизводятся в рамках с дополнительным специфическим указанием в отношении экодизайна.
ISO 14001:2004, Системы экологического менеджмента. Требования с руководством для
использования
4.1 Общие требования
Организация должна учредить, подтвердить документами, осуществить, сохранить и постоянно
улучшать систему экологического менеджмента в соответствии с настоящим международным
стандартом и установить порядок выполнения этих требований.
Организация должна определить и документировать область применения своей системы
экологического менеджмента.
Определив область применения EMS, организации следует обратить специальное внимание на
процесс замысла и разработки своих продуктов. Важно включить замысел и разработку продукта в
пределах области применения EMS, так как это оказывает главное влияние с точки зрения
воздействий продуктов на окружающую среду.
5.2 Экологическая политика
ISO 14001:2004, Системы экологического менеджмента. Требования с руководством для
использования
4.2 Экологическая политика
Руководство верхнего звена должно определить экологическую политику организации и обеспечить,
что в пределах области применения своей системы экологического менеджмента эта политика
a) является пригодной для характера, масштаба и воздействий деятельности, продуктов и услуг
организации на окружающую среду,
b) включает обязательство по непрерывному снижению и предотвращению загрязнения,
c) включает обязательство по соответствию приемлемым требованиям законодательства и
другим требованиям, под которыми организация ставит свою подпись и которые относятся к ее
экологическим аспектам,
d) предоставляет структуру для постановки и пересмотра экологических целей и задач,
e) подтверждается документами, реализуется и поддерживается,
f) обеспечивает обмен информацией со всеми людьми, работающими на организацию или от ее
имени, и
g) является доступной для общественности.
4 © ISO 2011 – Все права сохраняются
Чтобы руководство верхнего звена было способным связать себя с обязательством и учредить
структуру для экодизайна, весьма важно понять, что его экологическая политика
a) находится на одной линии с характером, масштабом и значимыми воздействиями продуктов на
окружающую среду на протяжении жизненного цикла и
b) включает обязательство
соответствовать приемлемым законным и другим требованиям, под которыми организация
ставит свою подпись и которые относятся к экологическим аспектам ее продуктов,
непрерывно совершенствовать процесс экодизайна и
непрерывно улучшать экологическую характеристику продуктов организации на протяжении их
жизненного цикла, не смещая вредные воздействия на окружающую среду от одного этапа
жизненного цикла к другому или от одной категории к другой, если это не имеет результатом
полезное снижение негативных воздействий на окружающую среду на протяжении жизненного
цикла продукта,
c) предоставляет структуру для постановки и пересмотра задач и целей охраны окружающей среды,
имеющих отношение к продуктам организации.
5.3 Планирование
5.3.1 Экологические аспекты
ISO 14001:2004, Системы экологического менеджмента. Требования с руководством для
использования
4.3.1 Экологические аспекты
Организации должна учредить, осуществить и сохранить процедуру для того, чтобы
a) идентифицировать экологические аспекты своих действий, продуктов и услуг в пределах
области применения системы экологического менеджмента, которые она может
контролировать, а также те действия, продукты и услуги, на которые она может влиять с учетом
плановых или новых разработок, новых или видоизмененных действий, продуктов и услуг, и
b) устанавливать те аспекты, которые имеют или могут иметь значимое влияние на окружающую
среду (т.е. значимые экологические аспекты).
Организация должна подтвердить документами эту информацию и поддерживать ее на
современном уровне.
Организация должна обеспечить учет значимых экологических аспектов в установлении,
осуществлении и сохранении в рабочем состоянии ее системы экологического менеджмента.
В процесс идентификации и оценки экологических аспектов следует явно включать жизненный цикл
продуктов организации, которые надо проектировать или которые требуют повторного дизайна. Целью
является определение, какие аспекты имеют или могли бы иметь значимое влияние на окружающую
среду. Этот процесс, как правило, проходит через стадии, определенные ниже.
a) Идентификация экологических аспектов, имеющих отношение к жизненному циклу продуктов,
которые могут находиться под контролем или влиянием организации.
Для каждого этапа жизненного цикла следует идентифицировать экологические аспекты, как
входящие (потребление материалов, энергии, воды и других используемых ресурсов), так и
выходящие (отходы, выделения и другое), которые воздействуют на окружающую среду (например,
загрязнение воздуха, воды и почвы, изменение климата).
b) Оценка экологических аспектов, чтобы установить их значимость.
Чтобы установить, какие аспекты являются значимыми, в организации следует применить метод
на основе, главным образом, экологических критериев. В этом методе следует принять во
внимание как можно больше воздействий на окружающую среду. Результат этой оценки должен
быть воспроизводимым и непротиворечивым.
При разработке или повторном проектировании продукта значимость его экологических аспектов
может быть дана на основе предыдущей модели продукта, сходного продукта на рынке сбыта или
гипотетической ссылки.
В течение дизайнерского процесса в организации следует учитывать все релевантные экологические
аспекты, гарантирующие, что значимые аспекты принимаются во внимание при определении
экологических целей организации.
5.3.2 Законные и другие требования
ISO 14001:2004, Системы экологического менеджмента. Требования с руководством для
использования
4.3.2 Законные и другие требования
Организации должна учредить, осуществить и сохранить процедуру для того, чтобы
a) идентифицировать и иметь доступ к приемлемым законным и другим требованиям, под
которыми организация ставит подпись в отношении своих экологических аспектов и
b) установить, как эти требования применяются к ее экологическим аспектам.
Организация должна гарантировать, что эти приемлемые законные и другие требования, под
которыми она подписывается, учитываются при учреждении и подержании ее системы
экологического менеджмента.
При идентификации приемлемых законных и других требований следует обращать особое внимание
на требования, имеющие отношение к экологическим аспектам продуктов организации на протяжении
жизненного цикла. Эти требования следует учитывать в процессе замысле и разработки продукта (см.
5.4.6.3).
Некоторые примеры даются ниже:
требования от заинтересованных сторон, имеющих отношение к организации и продуктам
(например, требования, вытекающие из законодательства об экологических продуктах,
информация, предоставляемая в социальных и инвестиционных ожиданиях, а также
поставщиками, неправительственными организациями, финансовыми организациями, страховыми
компаниями, потребностями, тенденциями и ожиданиями покупателей);
перспективные разработки политики (например, новое законодательство, касающееся технических
условий на продукты, информация о продуктах для покупателя, упаковка и этикетки для
применения в ближайшем будущем, ограничения и обязательства в результате применения
национальных и международных правил);
экологические стандарты, имеющие отношение к продуктам (например, национальные или
международные стандарты по нанесению экологических этикеток и добровольные соглашения);
требования к продуктам со стороны бизнеса, к которому определенная организация принадлежит,
или возникающие от возможностей, выявленных через рассмотрения стратегии экологических
продуктов.
Эта деятельность может быть задана после или в параллель с идентификацией экологических
аспектов.
6 © ISO 2011 – Все права сохраняются
5.3.3 Задачи, цели и программы
ISO 14001:2004, Системы экологического менеджмента. Требования с руководством для
использования
4.3.3 Задачи, цели и программы
Организация должна учредить, осуществить и поддерживать подтвержденные документами
экологические задачи и цели на релевантных функциях и уровнях в пределах организации.
Задачи и цели должны поддаваться измерению в практических случаях и быть последовательными
с экологической политикой, включая обязательства предотвращать загрязнения, соответствовать
приемлемым законным и другим требованиям, под которыми организация подписывается, и
непрерывно совершенствоваться.
При определении и пересмотре своих задач и целей организация должна учитывать законные и
другие требования, под которыми организация подписывается, и ее значимые экологические
аспекты. Она также должна принимать во внимание свои технологические варианты, свои
финансовые, эксплуатационные и деловые требования и взгляды заинтересованных сторон.
Организация должна учредить, осуществить и поддерживать программы для достижения своих
целей и задач. Программы должны включать
a) возложение ответственности для достижения целей и задач на релевантных функциях и
уровнях организации и
b) средства и временной интервал, до которого цели и задачи должны быть достигнуты.
Постановка релевантных целей является ключевым фактором для успеха процесса экодизайна.
Цели организации следует сосредоточить на снижении воздействия ее продуктов на окружающую
среду в течение их жизненного цикла, а также на улучшение процесса экодизайна.
Цели, имеющие отношение к экологическим аспектам продуктов могут быть
горизонтальными (применимыми ко всем типам продуктов организации),
ориентированными на продукт (см. 5.4.6.3), или
связанными с процессом экодизайна (см. 6.3).
При определении целей экодизайна должному анализу подлежат другие родственные цели дизайна
(например, относящиеся к функционированию, доступности и техническому обслуживанию) для
гарантии, что законодательные требования не нарушаются, а любые дизайнерские конфликты с этими
другими целями разрешаются.
5.4 Осуществление и работа
5.4.1 Ресурсы, роли, ответственность и полномочия
ISO 14001:2004, Системы экологического менеджмента. Требования с руководством для
использования
4.4.1 Ресурсы, роли, ответственность и полномочия
Административное управление должно обеспечить наличие ресурсов, важных для того, чтобы
учредить, реализовать, поддержать и улучшать систему экологического менеджмента. Ресурсы
включают трудовые ресурсы и специальные навыки, организационную инфраструктуру, технологию
и финансы.
Роли, ответственности и полномочия должны быть определены, подтверждены документами и
сообщены, чтобы облегчить эффективный менеджмент окружающей среды.
Руководство верхнего звена организации должно назначить специального представителя
административного управления, который независимо от других обязательств должен иметь
определенные роли, ответственности и полномочия для
a) гарантии, что система экологического менеджмента учреждена, реализована и поддержана в
соответствии с требованиями этого международного стандарта,
b) отчетности руководству верхнего звена о функционировании системы экологического
менеджмента для пересмотра, включая рекомендации по улучшению.
При определении ролей и ответственностей специальное внимание следует уделить тем ролям и
обязательствам, которые вовлечены в процесс замысла и разработки продукта, включая другие
функции организации, способные совместно улучшать экологическую характеристику продукта
(например, маркетинг, продажи, производство, менеджмент продуктов, поддержка покупателей).
5.4.2 Компетенция, обучение и осведомленность
ISO 14001:2004, Системы экологического менеджмента. Требования с руководством для
использования
4.4 Компетенция, обучение и осведомленность
Организация должна обеспечить, что любой человек, выполняющий для нее или от ее имени
задачи, которые имеют потенциал значимого, выявленного организацией воздействия на
окружающую среду, является компетентным на основе соответствующего образования, обучения и
опыта, и должна сохранять записи, связанные с его деятельностью.
Организация должна выявлять потребности обучения, связанные с ее экологическими аспектами и
системой экологического менеджмента. Она должна обучать и принимать другие меры для
удовлетворения этих потребностей и должна сохранять соответствующие записи.
Организация должна установить, осуществить и поддерживать процедуры, чтобы заставить людей,
работающих для нее или от ее имени, осознать
a) важность соответствия с экологической политикой, процедурами и требованиями системы
экологического менеджмента,
b) значимость экологических аспектов и родственных действительных или потенциальных
воздействий, ассоциированных с их работой, и экологическую выгоду от эффективной работы,
c) свои роли и обязательства в достижении соответствия требованиям системы экологического
менеджмента и
d) потенциальные последствия отклонения от заданных процедур.
8 © ISO 2011 – Все права сохраняются
При выявлении потребностей в компетенции следует учитывать любого человека (из самой
организации или работающего от ее имени), кто является ответственным за идеи и разработку
продукта. Следует обеспечить, чтобы эти люди организации сознавали и имели знания в отношении
экологических аспектов и воздействий, относящихся к продуктам на протяжении их жизненного цикла.
Вместе с другими областями знаний людям следует обеспечить доступ к возможности применения
методологий и инструментов для идентификации и оценки экологических аспектов продуктов и
стратегий улучшения окружающей среды.
5.4.3 Обмен информацией
ISO 14001:2004, Системы экологического менеджмента. Требования с руководством для
использования
4.4.3 Обмен информацией
Что касается экологических аспектов и системы экологического менеджмента, то организация
должна учредить, осуществить и поддерживать процедуры для
a) внутреннего обмена информацией среди разных уровней и функции организации,
b) получения, документирования и реагирования на уместную передачу информации от внешних
заинтересованных сторон.
Организация должна принять решение, надо ли передавать информацию о своих значимых
экологических аспектах за пределы организации, и должна подтвердить документами свое решение.
Если решение принято, то организация должна установить и реализовать метод внешней связи.
Эффективная стратегия охватывает как внутренний, так и внешний обмен информацией. Следует
обращать внимание и обращаться к следующим аспектам связи, принимая меры в случае, когда
следующее является весьма важным для организации:
a) внутренний обмен информацией по экологической характеристике продуктов среди разных
уровней и функций организации снизу вверх и сверху вниз и горизонтально, включая уровни и
функции, прямо или косвенно отвечающие за идею и разработку продукта;
b) уместная связь с внешними заинтересованными сторонами (например, с неправительственными и
правительственными организациями в цепочке наращивания стоимости) эта связь поддерживает
сотрудничество среди разных заинтересованных сторон в отношении анализа релевантных
экологических аспектов, охватывающих жизненный цикл. Кроме того, совместное использование
этой информации облегчает разработку решений, которые только тогда становятся очевидными,
когда разные организации собираются вместе с целью минимизировать всесторонние воздействия
на окружающую среду (особенно в случае, когда производство не является этапом жизненного
цикла с наибольшим воздействием на экологию);
c) информирование разных сторон, вовлеченных в жизненный цикл продукта (например,
пользователи, распределители, утилизаторы), о необходимых действиях, чтобы улучшить
экологическую характеристику после стадии производства. Эта информация может включать
указание о правильном использовании, техническом обслуживании и сроке эксплуатации продукта,
которое и может быть задано в руководстве для пользователя (в бумажном, цифровом формате и
т.д.), в инструкции по разборке или других документах поддержки.
Эта связь может включать обмен информацией в отношении следующего:
релевантные входящие потоки (потребление материалов, энергии, воды и других ресурсов) и
выходящие потоки (отходы, выделения и другое) в течение жизненного цикла (приобретение
сырья, изготовление, торговля и доставка, использование/обслуживание, конец эксплуатации);
соответствие законным и регулирующим требованиям (знак энергетической эффективности);
экологические этикетки и заявления.
Имеется несколько международных стандартов, которые могут поддерживать организации по
обращению и форме внешнего обмена информацией. Например, ISO 14020, ISO 14021, ISO 14024 и
ISO 14025, которые включают принципы, примеры и требования для экологических этикеток и
деклараций, или ISO 14063, дающий общую информацию о связи по проблемам экологии.
ПРИМЕЧАНИЕ Метод внешней связи может включать специальные типы соглашений, например, соглашение о
неразглашении.
5.4.4 Документация
ISO 14001:2004, Системы экологического менеджмента. Требования с руководством для
использования
4.4.4 Документация
Документация системы экологического менеджмента должна включать
a) экологическую политику, задачи и цели,
b) описание области применения системы экологического менеджмента,
c) описание главных элементов системы экологического менеджмента и их взаимодействия, а
также ссылку на родственные документы,
d) документы, включая записи в соответствии с этим международным стандартом, и
e) документы, включая записи, которые организация считает необходимыми для обеспечения
эффективного планирования, работы и управления процессами, имеющими отношение к
значимым экологическим аспектам.
Дополнительные указания по этому подпункту отсутствуют Требования ISO 14001:2004, 4.4.4,
полностью охватывают потребности процесса экодизайна.
5.4.5 Управление оборотом документов
ISO 14001:2004, Системы экологического менеджмента. Требования с руководством для
использования
4.4.5 Управление оборотом документов
Документы, требующиеся для системы экологического менеджмента и согласно этому
международному стандарту, должны быть под контролем. Письменная фиксация данных является
специальным типом документа и должна управляться согласно требованиями в 4.5.4.
Организация должна установить, реализовать и поддерживать процедуры, чтобы
a) одобрять адекватность документов до их выпуска,
b) пересматривать и обновлять по необходимости и снова утверждать документы,
c) обеспечивать идентификацию изменений и статус текущей ревизии документов,
d) обеспечивать наличие уместных версий приемлемых документов в местах использования,
e) обеспечивать сохранение разборчивости и легкого распознавания документов
f) обеспечивать идентификацию и контролируемое распределение документов внешнего
происхождения, которые организация считает необходимыми для планирования и работы
системы экологического менеджмента и
g) предотвращать непреднамеренное использование устаревших документов и применять
подходящую идентификацию, если они удерживаются для какой-либо цели.
10 © ISO 2011 – Все права сохраняются
Дополнительные указания по этому подпункту отсутствуют Требования ISO 14001:2004, 4.4.4,
полностью охватывают потребности процесса экодизайна.
5.4.6 Оперативное управление
5.4.6.1 Общие положения
Имеются разные пути регулирования процесса замысла и разработки продукта. Настоящий
международный стандарт придерживается метода, изложенного в ISO 9001:2008, 7.3. Его требования
даны в рамках и дополнительно предоставляется специфическое руководство, относящееся к
экодизайну.
ISO 14001:2004, Системы экологического менеджмента. Требования с руководством для
использования
4.4.6 Оперативное управление
Организация должна идентифицировать и планировать те операции, которые ассоциируются с
выявленными значимыми экологическими аспектами, согласующимися с ее экологической
политикой, задачами и целями, чтобы обеспечивать их проведение в заданных условиях путем
a) учреждения, осуществления и поддержания процедур, подтвержденных документами, чтобы
контролировать ситуации в случае, когда отсутствие таких процедур могло бы привести к
отклонению от экологической политики, задач и целей, и
b) постановки условий операционных критериев в упомянутых выше процедурах, и
c) учреждения, осуществления и поддержания процедур, относящихся к выявленным значимым
экологическим аспектам товаров и услуг, которые организация использует, и передачи
пригодных процедур и требований поставщикам, включая подрядчиков.
Чтобы обеспечить проведение процесса экодизайна в заданных условиях рекомендуется, чтобы
организация
учреждала, осуществляла и поддерживала процедуры, подтвержденные документами, для
включения экодизайна в существующий процесс проектирования и разработки (см. Раздел 6), и
сообщала приемлемые процедуры и требования поставщикам, включая подрядчиков. В случае,
например, когда внешнее агентство нанимается для выполнения проекта, его следует
информировать о подходах к экодизайну для обеспечения согласованности с внутренними
процедурами.
...
















Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...