Personal protective equipment — Eye and face protection — Vocabulary

ISO 4007:2012 defines and explains the principal terms used in the field of personal eye and face protection.

Équipement de protection individuelle — Protection du visage et des yeux — Vocabulaire

L'ISO 4007:2012 définit et explique les principaux termes utilisés dans le domaine de la protection du visage et de l'oeil.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
08-May-2012
Withdrawal Date
08-May-2012
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
25-Oct-2018
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 4007:2012
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO

STANDARD 4007
NORME
Second edition
Deuxième édition
INTERNATIONALE
2012-05-15


Personal protective equipment — Eye
and face protection — Vocabulary
Équipement de protection individuelle —
Protection du visage et des yeux —
Vocabulaire
Persönliche Schutzausrüstung — Augen-
und Gesichtsschutz — Wörterbuch





Reference number
Numéro de référence
ISO 4007:2012(E/F)
©
 ISO 2012

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 4007:2012(E/F)

COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT


©  ISO 2012
The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction
booklets, technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are:
that no modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications
offered for sale; and that this International Standard is referenced as the source document.
With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels
d'enseignement, les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en
application. Les conditions d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la
reproduction n'est pas autorisée dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale
est citée comme document source.
À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que
ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à
l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56  CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse

ii © ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 4007:2012(E/F)
Contents Page
Foreword . vi
Introduction . ix
1 Scope . 1
2 Terms relating to hazards . 2
3 Terms relating to optical radiation and sources of radiation . 3
3.1 Terms relating to optical radiation . 3
3.2 Terms relating to sources of non-ionising radiation . 7
4 Photometric terms . 13
5 Terms relating to eye and face protection . 20
5.1 General terms . 20
5.2 Terms relating to the geometrical properties of eye and face protection . 27
5.3 Terms relating to the non-ocular part of eye and face protection . 31
4)
5.4 Terms relating to welding protection . 33
5.5 Terms relating to secondary oculars . 34
6 Terms relating to optical materials . 36
7 Terms relating to optical properties of components and oculars . 39
8 Terms relating to the optical properties of oculars, excluding transmittance . 44
8.1 Terms relating to the oculars . 44
8.2 Terms relating to the eye and eye-protectors . 51
9 Terms relating to filters . 53
9.1 General terms . 53
9.2 Terms relating to polarized light and polarizing filters . 70
9.3 Terms relating to welding filters . 74
10 Terms relating to test equipment . 80
11 Glossary of abbreviations and symbols . 83
Annex A (informative) Spectral weighting functions and spectral distributions . 86
Bibliography . 100
Alphabetical index . 102
French alphabetical index (Index alphabétique) . 105
German alphabetical index (Alphabetisches Verzeichnis) . 108

© ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 4007:2012(E/F)
Sommaire Page
Avant-propos . vii
Introduction . x
1 Domaine d'application . 1
2 Termes relatifs aux phénomènes dangereux . 2
3 Termes relatifs au rayonnement optique et aux sources de rayonnement . 3
3.1 Termes relatifs au rayonnement optique . 3
3.2 Termes relatifs aux sources de rayonnements non ionisants . 7
4 Termes relatifs à la photométrie . 13
5 Termes relatifs à la protection du visage et de l'œil . 20
5.1 Termes généraux . 20
5.2 Termes relatifs aux propriétés géométriques de la protection du visage et de l'œil . 27
5.3 Termes relatifs à la partie non oculaire de la protection du visage et de l'œil . 31
4)
5.4 Termes relatifs à la protection pour le soudage . 33
5.5 Termes relatifs aux oculaires secondaires . 34
6 Termes relatifs aux matériaux optiques . 36
7 Termes relatifs aux propriétés optiques des composants et des oculaires . 39
8 Termes relatifs aux propriétés optiques des oculaires, à l'exclusion du facteur de
transmission . 44
8.1 Termes relatifs aux oculaires . 44
8.2 Termes relatifs à l'œil et aux protecteurs de l'œil . 51
9 Termes relatifs aux filtres . 53
9.1 Termes généraux . 53
9.2 Termes relatifs à la lumière polarisée et aux filtres polarisants . 70
9.3 Termes relatifs aux filtres protecteurs pour soudeurs . 74
10 Termes relatifs aux appareillages d'essai . 80
11 Glossaire des abréviations et des symboles . 83
Annexe A (informative) Fonctions de pondération et répartitions spectrales . 86
Bibliographie . 100
Index alphabétique anglais (Alphabetical index) . 102
Index alphabétique . 105
Index alphabétique allemand (Alphabetisches Verzeichnis) . 108

iv © ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 4007:2012(E/F)
Inhalt Seite
Vorwort . viii
Einleitung . xi
1 Anwendungsbereich . 1
2 Begriffe im Zusammenhang mit Gefährdungen . 2
3 Begriffe im Zusammenhang mit optischer Strahlung und Strahlungsquellen . 3
3.1 Begriffe im Zusammenhang mit optischer Strahlung . 3
3.2 Begriffe im Zusammenhang mit Quellen nichtionisierender Strahlung . 7
4 Photometrische Begriffe. 13
5 Begriffe im Zusammenhang mit Augen- und Gesichtschutz. 20
5.1 Allgemeine Begriffe . 20
5.2 Bergriffe im Zusammenhang mit den geometrischen Eigenschaften des Augen- und
Gesichtsschutzes . 27
5.3 Begriffe im Zusammenhang mit dem nicht durch die Sichtscheibe gebildeten Teil des
Augen- und Gesichtsschutzes . 31
4)
5.4 Begriffe im Zusammenhang mit dem Schweißerschutz . 33
5.5 Begriffe im Zusammenhang mit Sekundärsichtscheiben . 34
6 Begriffe im Zusammenhang mit optischen Materialien . 36
7 Begriffe im Zusammenhang mit optischen Eigenschaften von Bauelementen und
Sichtscheiben . 39
8 Begriffe im Zusammenhang mit den optischen Eigenschaften von Sichtscheiben,
ausgenommen den Transmissionsgrad . 44
8.1 Begriffe im Zusammenhang mit den Sichtscheiben . 44
8.2 Begriffe im Zusammenhang mit Augen und Augenschutzgeräten . 51
9 Begriffe im Zusammenhang mit Filtern . 53
9.1 Allgemeine Begriffe . 53
9.2 Begriffe im Zusammenhang mit polarisiertem Licht und Polarisationsfiltern . 70
9.3 Begriffe im Zusammenhang mit Schweißerschutzfiltern . 74
10 Begriffe im Zusammenhang mit der Prüfausrüstung . 80
11 Glossar der Abkürzungen und Formelzeichen . 83
Anhang A (informativ) Spektrale Gewichtungsfunktionen und spektrale Verteilungen . 86
Englisches alphabetisches Verzeichnis (Alphabetical index). 102
Französisches alphabetisches Verzeichnis (Index alphabétique) . 105
Alphabetisches Verzeichnis . 108


© ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés v

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 4007:2012(E/F)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 4007 was prepared by Technical Committee ISO/TC 94, Personal safety — Protective clothing and
equipment, Subcommittee SC 6, Eye and face protection.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 4007:1977), which has been technically
revised.

vi © ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 4007:2012(E/F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 4007 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 94, Sécurité individuelle — Vêtements et
équipements de protection, sous-comité SC 6, Protection des yeux et du visage.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 4007:1977), qui a fait l'objet d'une
révision technique.

© ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés vii

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 4007:2012(E/F)
Vorwort
Die ISO (Internationale Organisation für Normung) ist die weltweite Vereinigung nationaler Normungsinstitute
(ISO-Mitgliedskörperschaften). Die Erarbeitung Internationaler Normen obliegt den Technischen Komitees der
ISO. Jede Mitgliedskörperschaft, die sich für ein Thema interessiert, für das ein Technisches Komitee
eingesetzt wurde, ist berechtigt, in diesem Komitee mitzuarbeiten. Internationale (staatliche und
nichtstaatliche) Organisationen, die mit der ISO in Verbindung stehen, sind an den Arbeiten ebenfalls beteiligt.
Die ISO arbeitet bei allen Angelegenheiten der elektrotechnischen Normung eng mit der Internationalen
Elektrotechnischen Kommission (IEC) zusammen.
Internationale Normen werden in Übereinstimmung mit den Gestaltungsregeln der ISO/IEC-Direktiven, Teil 2,
erarbeitet.
Die Hauptaufgabe von Technischen Komitees ist die Erarbeitung Internationaler Normen. Die von den
Technischen Komitees verabschiedeten internationalen Norm-Entwürfe werden den Mitgliedskörperschaften
zur Abstimmung vorgelegt. Die Veröffentlichung als Internationale Norm erfordert Zustimmung von
mindestens 75 % der abstimmenden Mitgliedskörperschaften.
Es wird auf die Möglichkeit aufmerksam gemacht, dass einige der Festlegungen in diesem Dokument
Gegenstand von Patentrechten sein können. Die ISO ist nicht dafür verantwortlich, einzelne oder alle solcher
Patentrechte zu kennzeichnen.
ISO 4007 wurde vom Technischen Komitee ISO/TC 94, Persönaliche Sicherheit — Schutzkleidung und
-ausrüstung, Unterkomitee SC 6, Augen- und Gesichtsschutz.
Diese zweite Ausgabe ersetzt die erste Ausgabe (ISO 4007:1977), die technisch überarbeitet wurde.

viii © ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 4007:2012(E/F)
Introduction
This International Standard is based on EN 165, Personal eye-protection — Vocabulary, which has been
withdrawn.
Although considered, there is no definition describing transmittance or absorptance properties of filters in the
short-wavelength range from 380 nm to around 400 nm because there is no agreement at present on what the
definition or requirement should be.
Terms relating to mesh visors and additional oculars have been omitted until required for the appropriate
standards.
Words in bold within descriptions or notes refer to terms defined within this International Standard.

© ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés ix

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 4007:2012(E/F)
Introduction
La présente Norme internationale se fonde sur l'EN 165, Protection individuelle de l'œil — Vocabulaire, qui a
été annulée.
Il n'y a pas de terme ni de définition décrivant les propriétés de transmission ou d'absorption des filtres dans le
domaine des courtes longueurs d'onde de 380 nm à 400 nm environ, du fait de l'absence de consensus sur la
définition ou l'exigence.
Les termes relatifs aux visières-écrans en mailles et aux oculaires supplémentaires sont omis tant qu'ils ne
sont pas requis pour les normes appropriées.
Les termes donnés en gras dans les définitions ou les notes font référence aux termes définis tout au long de
la présente Norme internationale.

x © ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 4007:2012(E/F)
Einleitung
Dieser Normentwurf lehnt sich stark an die nun zurückgezogene EN 165, Persönlicher Augenschutz —
Wörterbuch und weitere Europäische Normen zum Augenschutz an. ISO/TC 94/SC 6 ist CEN/TC 85 sehr
dankbar für die Erlaubnis, die europäischen Normen als Grundlage für diese Norm zu verwenden.
Sofern Begriffe aus anderen ISO-Normen übernommen wurden, wurde das Datum der Norm aufgenommen,
sodass es im Falle der späteren Überarbeitung der ursprünglichen Norm nicht zu Verwirrungen dahingehend
kommt, welche Definition im Zusammenhang mit dem Augen- und Gesichtsschutz anzuwenden ist.
Die Begriffe in dieser Norm wurden nach Themengruppen sortiert, soweit nötig wurden weitere Untergruppen
gebildet. Am Ende dieser Norm findet sich eine alphabetische Auflistung aller Begriffe. Eine Erklärung der
wichtigsten in dieser Norm verwendeten Abkürzungen und Symbole sowie ihrer Suffixe ist in Abschnitt 12
gegeben.
Die Norm beinhaltet keinen Begriff und keine Definition zur Beschreibung der Transmission oder Absorption
von Filtern im kurzwelligen Bereich von 380 nm bis 400 nm, da derzeit keine Übereinstimmung dahingehend
besteht, wie die entsprechende Definition oder Anforderung aussehen sollte.
Begriffe mit Bezug auf Schutzschilde aus Geflecht und zusätzliche Sichtscheiben wurden weggelassen, so
lange sie nicht von den entsprechenden Normen benötigt werden.

© ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés xi

---------------------- Page: 11 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
ISO 4007:2012(E/F)
NORME INTERNATIONALE

Personal protective equipment — Eye and face protection —
Vocabulary
Équipement de protection individuelle — Protection du visage et
des yeux — Vocabulaire
Persönliche Schutzausrüstung — Augen- und Gesichtsschutz —
Wörterbuch



1 Scope 1 Domaine d'application 1 Anwendungsbereich
This International Standard defines La présente Norme internationale Diese Internationale Norm definiert
and explains the principal terms définit et explique les principaux und erläutert die grundlegenden
used in the field of personal eye termes utilisés dans le domaine de Begriffe aus dem Bereich des
and face protection. la protection du visage et de l'œil. persönlichen Augen- und
Gesichtsschutzes.
NOTE This International Standard NOTE La présente Norme
includes terms reproduced from the internationale comprend des termes
ANMERKUNG Diese Internationale
standards cited in Clause 2. At the time extraits des normes mentionnées dans
Norm enthält Begriffe, die aus den unter
of publication of this International l'Article 2. À la date de publication de la
Abschnitt 2 angeführten Normen
Standard, the quoted terms are présente Norme internationale, les
übernommen wurden. Zum Zeitpunkt der
identical to those in ISO 8624:2011, termes concernés sont identiques à
Veröffentlichung dieser Norm sind die
1)
ISO 13666:— , CIE 17.4:1987 and ceux contenus dans l'ISO 8624:2011,
übernommenen Begriffe mit denen
1)
1)
ISO/IEC Guide 51:1999. If, due to l'ISO 13666:— , la CIE 17.4:1987 et
in ISO 8624:2011, ISO 13666:— ,
future revision of the aforementioned l'ISO/CEI Guide 51:1999. Si, en raison
CIE 17.4:1987 und ISO/IEC Guide 51:1999
standards, there should be a d'une révision future de ces normes, il y
identisch. Sollte es im Zuge der
disagreement between ISO 4007 and avait un désaccord entre l'ISO 4007 et
künftigen Überarbeitung der genannten
ISO 8624, ISO 13666, CIE 17.4 or l'ISO 8624, l'ISO 13666, la CIE 17.4 ou
Normen zu einer fehlenden
ISO/IEC Guide 51, then the definitions l'ISO/CEI Guide 51, les définitions
Übereinstimmung zwischen ISO 4007
in the latest version of ISO 8624, fournies dans la dernière version de
einerseits und ISO 8624, ISO 13666,
ISO 13666, CIE 17.4 or ISO/IEC Guide 51 l'ISO 8624, l'ISO 13666, la CIE 17.4 ou
CIE 17.4 oder ISO/IEC Guide 51
take precedence. l'ISO/CEI Guide 51 prendraient le pas
andererseits kommen, haben die
sur celles de l'ISO 4007.
Definitionen in der jeweils neuesten
Version von ISO 8624, ISO 13666,

CIE 17.4 oder ISO/IEC Guide 51
Vorrang.






1) To be published. 1) À publier. 1) Wird veröffentlicht.
© ISO 2012 – All rights reserved/Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 4007:2012(E/F)

2 Terms relating to 2 Termes relatifs 2 Begriffe im
hazards aux phénomènes Zusammenhang mit
dangereux Gefährdungen
2.1 2.1 2.1
safety sécurité Sicherheit
freedom from unacceptable risk absence de risque (2.4) Freiheit von unvertretbaren Risiken
(2.4) inacceptable (2.4)
[ISO/IEC Guide 51:1999] [ISO/CEI Guide 51:1999] [ISO/IEC Guide 51:1999]
NOTE The use of the words “safety” NOTE Il convient d'éviter l'emploi des ANMERKUNG Die Verwendung der
and “safe” as descriptive words should termes «sécurité» et «sûr» comme Wörter „Sicherheit“ und „sicher“ als
be avoided because they convey no termes descriptifs car ils ne fournissent beschreibende Adjektive sollte
useful extra information. In addition, aucune information supplémentaire. De vermieden werden, da sie keine
they are likely to be interpreted as an plus, ils risquent d'être interprétés sinnvollen Zusatzinformationen ent-
assurance of guaranteed freedom from comme une assurance d'absence de halten. Darüber hinaus ist es
risk. The recommended approach is to risque garantie. La méthode wahrscheinlich, dass sie dahingehend
replace, wherever possible, the words recommandée consiste à remplacer, ausgelegt werden, dass vollständige
“safety” and “safe” by an indication of chaque fois que cela est possible, les Risikofreiheit sichergestellt ist. Die
the objective. termes «sécurité» et «sûr» par une empfohlene Herangehensweise besteht
indication de l'objectif. darin, wann immer dies möglich ist, die
EXAMPLE Use “protective helmet”
Wörter „Sicherheit“ und „sicher“ durch
instead of “safety helmet”. EXEMPLE Utiliser «casque de
Angabe des Ziels zu ersetzen.
protection» plutôt que «casque de
sécurité». BEISPIEL Anstelle von „Sicher-
heitshelm“ ist „Schutzhelm“ zu
verwenden.

2.2 2.2 2.2
harm dommage Schaden
physical injury or damage to the blessure physique ou atteinte à la physische Verletzung oder
health of people, or damage to santé des personnes, ou atteinte Schädigung der Gesundheit von
property or the environment aux biens ou à l'environnement Menschen oder Schädigung von
Gütern oder der Umwelt
[ISO/IEC Guide 51:1999] [ISO/CEI Guide 51:1999]
[ISO/IEC Guide 51:1999]

2.3 2.3 2.3
hazard phénomène dangereux Gefährdung
potential source of harm (2.2) danger potenzielle Schadensquelle (2.2)
source potentielle de dommage
NOTE The term hazard can be ANMERKUNG Der Begriff Gefähr-
(2.2)
qualified in order to define its origin or dung kann qualitativ näher bestimmt
the nature of the expected harm (e.g. werden, um seinen Ursprung oder die
NOTE Le terme «phénomène
electric shock hazard, crushing hazard, Art des erwartet
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.