ISO 10231:2003
(Main)Motorcycle tyres — Test methods for verifying tyre capabilities
Motorcycle tyres — Test methods for verifying tyre capabilities
ISO 10231:2003 specifies test methods for verifying the capabilities of tyres for motorcycles, carried out in the laboratory under controlled conditions. The tests include a strength test for assessing the capability of the tyre structure with respect to breaking energy in the tread area, an endurance test for assessing the resistance of the tyre with respect to service at full load and moderate speed over long distances, a high-speed test for assessing the capability of the tyre as related to service at the maximum speed capability of the tyre (not applicable to tyres with a speed capability below 130 km/h), and a centrifugal growth test for assessing the maximum growth of the tyre under the influence of centrifugal forces at the maximum speed capability of the tyre (applicable only to road tyres with speed symbols P and above). ISO 10231:2003 is applicable to all motorcycle tyres. However, its test methods are not intended for gradation of tyre performance or quality levels.
Pneumatiques pour motocycles — Méthodes d'essai pour la vérification de l'aptitude des pneumatiques
L'ISO 10231:2003 spécifie des méthodes d'essai destinées à vérifier l'aptitude des pneumatiques pour motocycles, les essais étant effectués en laboratoire, dans des conditions contrôlées. Ces essais comprennent un essai de résistance permettant d'évaluer l'aptitude de la structure dans la zone de la bande de roulement par rapport à l'énergie de rupture, un essai d'endurance permettant d'évaluer la résistance du pneumatique dans les conditions d'utilisation à pleine charge et à vitesse modérée sur de longues distances, un essai à haute vitesse permettant d'évaluer l'aptitude du pneumatique dans les utilisations à vitesse maximale (ne s'applique pas aux pneumatiques des catégories de vitesse inférieure à 130 km/h), et un essai de dilatation centrifuge permettant d'évaluer la dilatation maximale du pneumatique sous l'effet des forces centrifuges à la vitesse maximale supportée par le pneumatique (ne s'applique qu'aux pneumatiques des codes de vitesse P et supérieurs). L'ISO 10231:2003 est applicable à tous les pneumatiques pour motocycles. Néanmoins, ses méthodes d'essai ne sont pas destinées à établir des niveaux de performance ou de qualité.
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 10231
Third edition
2003-09-01
Motorcycle tyres — Test methods for
verifying tyre capabilities
Pneumatiques pour motocycles — Méthodes d'essai pour la vérification
de l'aptitude des pneumatiques
Reference number
ISO 10231:2003(E)
©
ISO 2003
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 10231:2003(E)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
© ISO 2003
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2003 — All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 10231:2003(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 10231 was prepared by Technical Committee ISO/TC 31, Tyres, rims and valves, Subcommittee SC 10,
Cycle, moped, motorcycle tyres and rims.
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 10231:1997), which has been technically
revised.
© ISO 2003 — All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 10231:2003(E)
Motorcycle tyres — Test methods for verifying tyre capabilities
1 Scope
This International Standard specifies test methods for verifying the capabilities of tyres for motorcycles. Of the
test methods presented, only some may be required depending on the type of tyre to be tested.
The tests are carried out in the laboratory under controlled conditions.
It includes a strength test for assessing the capability of the tyre structure, with respect to breaking energy, in
the tread area.
A second test, the endurance test, assesses the resistance of the tyre with respect to service at full load and
moderate speed over long distances.
The third test, the high-speed test, assesses the capability of the tyre as related to service at the maximum
speed capability of the tyre. It is not applicable to tyres with a speed capability below 130 km/h.
The centrifugal growth test assesses the maximum growth of the tyre under the influence of centrifugal forces
at the maximum speed capability of the tyre. This is applicable only to road tyres with speed symbols P and
above.
The test methods presented in this International Standard are not intended for gradation of tyre performance
or quality levels.
This International Standard is applicable to all motorcycle tyres.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 4223-1:1989, Definitions of some terms used in the tyre industry — Part 1: Pneumatic tyres
ISO 5751-1:2001, Motorcycle tyres and rims (metric series) — Part 1: Design guides
ISO 5751-2, Motorcycle tyres and rims (metric series) — Part 2: Tyre dimensions and load-carrying capacities
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 4223-1 and the following apply.
3.1
bead separation
breakdown of bond between components in the bead area
© ISO 2003 — All rights reserved 1
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 10231:2003(E)
3.2
belt separation
parting of rubber compound between belt layers or between belts and plies
3.3
chunking
breaking away of pieces of the tread
3.4
cord separation
cord parting from adjacent rubber compounds
3.5
cracking
any parting within the tread, sidewall or innerliner of the tyre extending to cord material
3.6
innerliner separation
parting of innerliner from cord material in the carcass
3.7
open splice
any parting at any junction of tread, sidewall or innerliner that extends to cord material
3.8
ply separation
parting of rubber compound between adjacent plies
3.9
sidewall separation
parting of the rubber compound from the cord material in the sidewall
3.10
tread separation
pulling away of the tread from the tyre carcass
3.11
test rim
any rim on which the tyre may be fitted that conforms to the dimensions of the recommended rims for the
particular tyre designation and type
3.12
test drum speed
speed of the outer surface of the steel test drum
3.13
tyre speed
peripheral speed of the tread surface
3.14
maximum load rating
maximum load the tyre is rated to carry at the maximum speed
NOTE Maximum speed means the speed corresponding to the speed symbol on the tyre or the maximum tyre speed
capability specified by the tyre manufacturer.
2 © ISO 2003 — All rights reserved
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 10231:2003(E)
4 Test equipment and its requirements
The test equipment consists of items 4.1 to 4.5.
For the tyre centrifugal growth test (see 5.4), the measurement equipment accuracy shall be within ± 1 % of
full scale.
4.1 Test drum, cylindrical driven flywheel (drum) having a diameter of 1,7 m ± 1 % or 2 m ± 1 %.
The surface of the drum shall be of smooth steel. The width of the test surface shall exceed the overall width
of the test tyre.
For the test drum, the loading device may be a dead-weight cantilevered system with a hydraulic system or
with any other equivalent system. The loading capacity shall be adequate for the requirements of the
procedure and the accuracy shall be within ± 1,5 % of the full scale.
For the test drum, the speed capability of the equipment shall be adequate for the requirements of the test
methods. The accuracy of the test drum speed shall be within ± 3 % of the full scale.
4.2 Plunger, cylindrical steel plunger of sufficient length with a hemispherical end and a diameter of
8 mm ± 0,6 mm.
For the plunger equipment, the loading device shall be of hydraulic type or an equivalent system with a
maximum load capacity adequate for the requirements of the test methods. Indicators of displacement and of
force shall be provided with an accuracy within ± 1 % of full scale.
For the plunger equipment, the speed of the displacement shall be controlled with an accuracy within ± 3 % of
the full scale.
4.3 Inflation pressure gauges, with a maximum scale value of at least 400 kPa and an accuracy
within ± 10 kPa.
4.4 Test axle, for the tyre centrifugal growth test, the test axle and the rim shall be controlled in order to
ensure a radial run-out of less than ± 0,5 mm and a lateral run-out of less than ± 0,5 mm when measured
respectively at the bead seat and the vertical part of the inner flange of the rim immediately above the bead
seat radius.
4.5 Contour outline device, such as a projecting grid or camera, which permits the distinct outlining of the
external contour of the tyre cross-section normal to the tyre equator, at the point of the maximum deformation
of the tread.
The device shall reduce to a minimum any distortion and ensure a constant (known) ratio between the plotted
contour and the actual dimensions.
The device shall permit the reference of the tyre contour to the wheel axis.
5 Testing
5.1 Strength test
5.1.1 Preparation of tyre
5.1.1.1 Mount the tyre on a test rim and inflate it to the pressure specified in relation to the maximum load
rating.
5.1.1.2 Maintain the assembly at test room temperature for at least 3 h.
© ISO 2003 — All rights reserved 3
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 10231:2003(E)
5.1.2 Test procedure
5.1.2.1 Readjust the tyre pressure to that specified in 5.1.1.1 before or after the mounting of the
assembly on a fixture.
5.1.2.2 Position the plunger as near to the centreline as possible, avoiding penetration into the tread
grooves, and force the plunger perpendicularly into the tread at a rate of 50 mm/min ± 2,5 mm/min.
5.1.2.3 Record the force and penetration at the moment of breaking (see also 5.1.2.7) at each of five test
points approximately equally spaced around the circumference of the tyre. In the case of tyres mounted on rim
diameter codes 10 and smaller, test the tyre at three points.
5.1.2.4 If the tyre fails to break before the plunger is stopped on reaching the rim, then the tyre is deemed
to have passed the test at that point.
5.1.2.5 Compute the breaking energy, W, in joules for each test point, except those considered by 5.1.2.4,
by means of the following formula:
F ×P
W =
2 000
where
F is the force, in newtons;
P is the penetration, in millimetres.
5.1.2.6 Determine the breaking energy value for the tyre by computing the average of the values
obtained.
5.1.2.7 When an appropriate device which automatically evaluates the value of the energy W is available,
the penetration may be stopped shortly after having achieved the prescribed value.
5.1.2.8 In the case of tubeless tyres, means may be provided to ensure the retention of the inflation
pressure for the duration of the test.
5.2 Endurance test
5.2.1 Preparat
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 10231
Troisième édition
2003-09-01
Pneumatiques pour motocycles —
Méthodes d’essai pour la vérification de
l’aptitude des pneumatiques
Motorcycle tyres — Test methods for verifying tyre capabilities
Numéro de référence
ISO 10231:2003(F)
©
ISO 2003
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 10231:2003(F)
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 2003
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2003 — Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 10231:2003(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 10231 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 31, Pneus, jantes et valves, sous-comité SC 10,
Pneus et jantes pour cycles, cyclomoteurs et motocycles.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 10231:1997), dont elle constitue une
révision technique.
© ISO 2003 — Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 10231:2003(F)
Pneumatiques pour motocycles — Méthodes d’essai pour la
vérification de l’aptitude des pneumatiques
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale spécifie des méthodes d'essai destinées à vérifier l'aptitude des
pneumatiques pour motocycles. Parmi les méthodes d'essai prescrites, seules certaines peuvent être
requises, selon le type de pneumatique à essayer.
Les essais sont effectués en laboratoire, dans des conditions contrôlées.
La présente Norme internationale comporte un essai de résistance permettant d'évaluer l'aptitude de la
structure dans la zone de la bande de roulement par rapport à l'énergie de rupture.
Un deuxième essai, l'essai d'endurance, évalue la résistance du pneumatique dans les conditions d'utilisation
à pleine charge et à vitesse modérée sur de longues distances.
Le troisième essai, l'essai à haute vitesse, évalue l'aptitude du pneumatique dans les utilisations à vitesse
maximale. Il ne s'applique pas aux pneumatiques des catégories de vitesse inférieure à 130 km/h.
Le quatrième essai, l'essai de dilatation centrifuge, évalue la dilatation maximale du pneumatique sous l'effet
des forces centrifuges à la vitesse maximale supportée par le pneumatique. Il ne s'applique qu'aux
pneumatiques des codes de vitesse P et supérieurs.
Les méthodes d'essai présentées dans la présente Norme internationale ne sont pas destinées à établir des
niveaux de performance ou de qualité.
La présente Norme internationale est applicable à tous les pneumatiques pour motocycles.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 4223-1:1989, Définitions de certains termes utilisés dans l'industrie du pneumatique — Partie 1: Pneus
ISO 5751-1:2001, Pneumatiques et jantes pour motocycles (série métrique) — Partie 1: Guide de conception
ISO 5751-2, Pneumatiques et jantes pour motocycles (série métrique) — Partie 2: Cotes et capacités de
charge des pneumatiques
© ISO 2003 — Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 10231:2003(F)
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l'ISO 4223-1 s'appliquent.
3.1
décollement au talon
rupture de la liaison entre les éléments dans la zone du talon
3.2
décollement de la ceinture
séparation de la gomme entre les couches de la ceinture ou entre la ceinture et les plis
3.3
arrachement
détachement des éléments constituant la bande de roulement
3.4
décollement des câblés
séparation des câblés de la gomme qui les entoure
3.5
craquelure
toute cassure de gomme affectant la bande de roulement, le flanc ou le calandrage intérieur du pneumatique
et atteignant les câblés
3.6
décollement du calandrage intérieur
séparation du calandrage intérieur des câblés dans la carcasse
3.7
soudure ouverte
décollement à toute jonction de la bande de roulement, du flanc ou du calandrage intérieur atteignant les
câblés
3.8
décollement des plis
séparation de gomme entre deux plis adjacents
3.9
décollement au flanc
séparation de la gomme des câblés de la carcasse sur le flanc du pneumatique
3.10
décollement de la bande de roulement
séparation de la bande de roulement de la carcasse du pneumatique
3.11
jante d'essai
toute jante sur laquelle le pneumatique peut être monté, conforme aux dimensions des jantes recommandées
pour la désignation et le type de pneumatique considéré
3.12
vitesse du tambour d'essai
vitesse de la surface extérieure du tambour en acier
3.13
vitesse du pneumatique
vitesse périphérique de la surface de la bande de roulement
2 © ISO 2003 — Tous droits réservés
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 10231:2003(F)
3.14
limite de charge
charge maximale pour laquelle le pneumatique est conçu et qu'il a à supporter à la vitesse maximale
NOTE La vitesse maximale est la vitesse correspondant au code de vitesse indiqué sur le pneumatique, ou la vitesse
maximale spécifiée par le manufacturier, que peut supporter le pneumatique.
4 Équipement d'essai et ses exigences
L'équipement d'essai se compose des éléments suivants décrits en 4.1 à 4.5.
Pour l'essai de dilatation centrifuge (voir 5.4), l'équipement de mesure doit avoir une exactitude de ± 1 % de
l'étendue d'échelle.
4.1 Tambour d'essai, constitué d'un volant de commande cylindrique entraîné (tambour), ayant un
diamètre de 1,7 m ± 1 % ou de 2 m ± 1 %.
La surface du tambour doit être en acier lisse. La largeur de la surface d'essai doit être supérieure à la largeur
hors tout du pneumatique essayé.
Le dispositif d'application de charge du tambour d'essai peut être un montage en porte-à-faux à poids mort, à
système hydraulique ou à système équivalent. Il doit avoir une capacité de charge suffisante pour les besoins
de l'essai et une exactitude de ± 1,5 % de l'étendue d'échelle.
La vitesse du tambour d'essai doit être suffisante pour les exigences des essais. L'exactitude sur la vitesse du
tambour doit être de ± 3 % de l'étendue d'échelle.
4.2 Poinçon, constitué d'une tige cylindrique en acier à bout hémisphérique, de longueur suffisante, et de
diamètre égal à 8 mm ± 0,6 mm.
Le dispositif d'application de charge du poinçon doit être de type hydraulique ou à système équivalent et avoir
une capacité de charge suffisante pour les besoins de l'essai. Les indicateurs de déplacement et de charge
prévus doivent avoir une exactitude de ± 1 % de l'étendue d'échelle.
La vitesse de déplacement du poinçon doit être contrôlée avec une exactitude de ± 3 % de l'étendue d'échelle.
4.3 Contrôleurs de pression de gonflage, ayant une valeur maximale d'échelle d'au moins 400 kPa et
une exactitude de ± 10 kPa.
4.4 Axe d'essai, pour l'essai de dilatation centrifuge, l'axe d'essai et la jante utilisés doivent être contrôlés
pour s'assurer que le faux-rond (battement radial) est inférieur à ± 0,5 mm et le voile (battement axial) est
inférieur à ± 0,5 mm, le mesurage étant effectué, respectivement, sur la portée du talon et sur la partie
verticale interne du rebord de la jante, juste au-dessus du rayon de raccordement rebord/portée du talon.
4.5 Dispositif de contrôle du profil, tel qu'une grille de projection ou un appareil photo, permettant de
définir le profil extérieur de la coupe transversale du pneumatique, perpendiculairement à l'équateur de
celui-ci, au point de déformation maximale de la bande de roulement.
Ce dispositif doit réduire au maximum les déformations et garantir l'existence d'un rapport constant (connu)
entre le profil relevé et les dimensions réelles.
Ce dispositif doit permettre de rapporter le profil du pneumatique à l'axe de la roue.
© ISO 2003 — Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 10231:2003(F)
5 Essais
5.1 Essai de résistance
5.1.1 Préparation du pneumatique
5.1.1.1 Monter le pneumatique sur une jante d'essai et le gonfler à la pression spécifiée correspondant à
la limite de charge.
5.1.1.2 Maintenir l'ensemble à la température ambiante de la salle d'essai pendant au moins 3 h.
5.1.2 Mode opératoire
5.1.2.1 Avant ou après avoir monté l'ensemble pneumatique/jante sur le bâti, réajuster la pression sur la
valeur spécifiée en 5.1.1.1.
5.1.2.2 Positionner le poinçon le plus possible dans l'axe du montage, en évitant qu'il ne pénètre dans
une rainure, puis l'enfoncer dans le pneumatique, perpendiculairement à la bande de roulement, à une vitesse
de 50 mm/min ± 2,5 mm/min.
5.1.2.3 Enregistrer la force et la pénétration au moment de la rupture (voir aussi 5.1.2.7) en chacun des
cinq points d'essai à peu près équidistants autour de la circonférence du pneumatique. Dans le cas de
pneumatiques montés sur des jantes de codes de diamètre inférieurs ou égaux à 10, essayer seulement trois
points.
5.1.2.4 Si le poinçon est arrêté par la jante avant la rupture du pneumatique, le pneumatique est
considéré comme satisfaisant aux exigences de l'essai au point considéré.
5.1.2.5 Calculer l'énergie de rupture, W, en joules, en chaque point d'essai, sauf ceux indiqués en 5.1.2.4,
à l'aide de la formule suivante:
F × P
W =
2 000
où
F est la force, en newtons;
P est la pénétration, en millimètres.
5.1.2.6 Déterminer la valeur de l'énergie de rupture du pneumatique en calculant la moyenne des valeurs
ainsi obtenues.
5.1.2.7 Si l'on dispose d'un système d'évaluation automatique de l'énergie de rupture, la pénétration du
poinçon peut être stoppée juste après que la valeur prescrite est atteinte.
5.1.2.8 Pour les pneumatiques sans chambre à air (tubeless), un moyen pour conserver la pression de
gonflage pendant toute la durée de l'essai peut être prévu.
5.2 Essai d'endurance
5.2.1 Préparation du pneumatique
5.2.1.1 Monter le pneumatique sur une jante d'essai et le gonfler à la pression correspondant à la limite
de charge.
5.2.1.2 Maintenir l'ensemble à une température d'au moins 35 °C pendant au moins 3 h.
4 © ISO 2003 — Tous droits réservés
---------------------- P
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.