IEC 60081:1997
(Main)Double-capped fluorescent lamps - Performance specifications
Double-capped fluorescent lamps - Performance specifications
Gives technical requirements for tubular fluorescent lamps with preheated cathodes for general lighting service, operated with or without a starter from a.c. mains, also describes tests for the lamps with non-preheated cathodes operated without the use of a starter. Gives testing methods to be used for checking quality and interchangeability for type testing, for individual lamp batches or for a manufacturer's entire production. Consists of a series of standard data sheets, each giving the characteristics of a specific lamp type. Introduces new co-ordinates for the standard colours together with a new standard 'white' colour.
Lampes à fluorescence à deux culots - Prescriptions de performances
Indique les prescriptions techniques pour les lampes tubulaires à fluorescence à cathodes préchauffées pour l'éclairage général, alimentées en courant alternatif et s'amorçant avec ou sans l'aide d'un starter ainsi que pour les lampes à cathode non préchauffée fonctionnant sans l'aide d'un starter. Couvre les exigences techniques auxquelles les lampes doivent satisfaire et les méthodes d'essais à utiliser pour vérifier leurs qualités et leur interchangeabilité, aussi bien sur des lots individuels de lampes que sur la production entière d'un fabricant. Comprend une série de feuilles particulières, chacune d'elles présentant les caractéristiques techniques normalisées d'un type bien défini de lampes. Cette édition introduit de nouvelles coordonnées pour les couleurs normalisées correspondant à des améliorations dans la précision des mesures colorimétriques et à la nouvelle couleur «blanc» normalisée.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
INTERNATIONAL
Cinquième édition
STANDARD
Fifth edition
1997-12
Lampes à fluorescence à deux culots –
Prescriptions de performance
Double-capped fluorescent lamps –
Performance specifications
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 60081: 1997
NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
INTERNATIONAL
Cinquième édition
STANDARD
Fifth edition
1997-12
Lampes à fluorescence à deux culots –
Prescriptions de performance
Double-capped fluorescent lamps –
Performance specifications
IEC 1997 Droits de reproduction réservés Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun any form or by any means, electronic or mechanical,
procédé, électronique ou mécanique, y compris la photo- including photocopying and microfilm, without permission in
copie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. writing from the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
XG
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue
– 2 – 60081 CEI:1997
SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS . 4
Articles
1 Généralités. I-1
1.1 Domaine d'application . I-1
1.2 Déclaration . I-1
1.3 Références normatives . I-1
1.4 Définitions. I-3
1.5 Prescriptions applicables aux lampes . I-5
1.6 Renseignements pour la conception du ballast et du starter. I-9
1.7 Renseignements pour la conception du luminaire . I-9
Annexes
A Méthode d'essai des caractéristiques d'amorçage. A-1
B Méthode d'essai des caractéristiques électriques, photométriques et de cathodes . B-1
C Méthode d'essai du maintien du flux lumineux et de la durée. . C-1
D Coordonnées trichromatiques. D-1
E Renseignements pour la conception du ballast et du starter . E-1
F Renseignements pour la conception du luminaire . F-1
Articles
2 Feuilles de caracteristiques . II-1
2.1 Principes généraux de numérotation des feuilles de caractéristiques . II-1
2.2 Feuilles de dessins schématiques pour la localisation des dimensions des
lampes. II-1
2.3 Feuilles de caractéristiques des lampes . II-5
60081 IEC:1997 – 3 –
CONTENTS
Page
FOREWORD . 5
Clause
1 General. I-2
1.1 Scope . I-2
1.2 Statement . I-2
1.3 Normative references. I-2
1.4 Definitions. I-4
1.5 Lamp requirements . I-6
1.6 Information for ballast and starter design. I-10
1.7 Information for luminaire design . I-10
Annexes
A Method of test for starting characteristics . A-2
B Method of test for electrical, photometric and cathode characteristics . B-2
C Method of test for lumen maintenance and life . C-2
D Chromaticity co-ordinates. D-2
E Information for ballast and starter design. E-2
F Information for luminaire design . F-2
Clause
2 Data sheets. II-2
2.1 General principles of numbering of data sheets . II-2
2.2 Diagrammatic data sheets for location of lamp dimensions . II-2
2.3 Lamp data sheets. II-4
– 4 – 60081 CEI:1997
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
___________
LAMPES À FLUORESCENCE À DEUX CULOTS –
PRESCRIPTIONS DE PERFORMANCE
AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Electrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation composée
de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de
favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de
l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes internationales.
Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le
sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation
Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés
sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés
comme normes, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comités nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de
façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes
nationales et régionales. Toute divergence entre la norme de la CEI et la norme nationale ou régionale
correspondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité
n’est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La Norme internationale CEI 60081 a été établie par le sous-comité 34A: Lampes, du comité
d'études 34 de la CEI: Lampes et équipements associés.
Cette cinquième édition annule et remplace la quatrième édition parue en 1984, l'amendement 1
(1987), l'amendement 2 (1988), l'amendement 3 (1992), l'amendement 4 (1993) et l'amendement 5
(1994). Cette édition constitue une révision technique.
Le texte de cette norme est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
34A/759/FDIS 34A/778/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette norme.
Les annexes A, B, C et D font partie intégrante de cette norme.
Les annexes E et F sont données uniquement à titre d'information.
60081 IEC:1997 – 5 –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
___________
DOUBLE-CAPPED FLUORESCENT LAMPS –
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is
entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt with may
participate in this preparatory work. International, governmental and non-governmental organizations liaising
with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with the International Organization
for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between the two
organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an
international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation
from all interested National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form
of standards, technical reports or guides and they are accepted by the National Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any
divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly
indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject
of patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard IEC 60081 has been prepared by subcommittee 34A: Lamps, of IEC
technical committee 34: Lamps and related equipment.
This fifth edition cancels and replaces the fourth edition, published in 1984, amendment 1 (1987),
amendment 2 (1988), amendment 3 (1992), amendment 4 (1993) and amendment 5 (1994). It
constitutes a technical revision.
The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
34A/759/FDIS 34A/778/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on
voting indicated in the above table.
Annexes A, B, C and D form an integral part of this standard.
Annexes E and F are for information only.
– I-1 – 60081 CEI:1997
LAMPES À FLUORESCENCE À DEUX CULOTS –
PRESCRIPTIONS DE PERFORMANCE
1 Généralités
1.1 Domaine d'application
La présente Norme internationale fournit les prescriptions de performances des lampes à
fluorescence à deux culots pour l'éclairage général.
Les prescriptions de la présente norme concernent uniquement les essais de type. Les
conditions de conformité ainsi que les méthodes d'évaluation statistique sont à l'étude.
La présente norme traite des types de lampes et des modes de fonctionnement suivants:
a) lampes ayant des cathodes préchauffées, conçues pour fonctionner aux fréquences des
réseaux à courant alternatif à l'aide d'un starter et, en outre, fonctionnant en haute
fréquence;
b) lampes ayant des cathodes préchauffées à forte résistance, conçues pour fonctionner aux
fréquences des réseaux à courant alternatif sans l'utilisation d'un starter (sans starter) et,
en outre, fonctionnant en haute fréquence;
c) lampes ayant des cathodes préchauffées à faible résistance, conçues pour fonctionner aux
fréquences des réseaux à courant alternatif sans l'utilisation d'un starter (sans starter) et,
en outre, fonctionnant en haute fréquence;
d) lampes ayant des cathodes préchauffées, conçues pour fonctionner en haute fréquence;
e) lampes ayant des cathodes non préchauffées, conçues pour fonctionner aux fréquences
des réseaux à courant alternatif;
f) lampes ayant des cathodes non préchauffées, conçues pour fonctionner en haute
fréquence.
1.2 Déclaration
On peut s'attendre à ce que les lampes conformes à la présente norme s'amorcent et
fonctionnent de façon satisfaisante à des tensions comprises entre 92 % et 106 % de la
tension assignée d'alimentation et à une température ambiante comprise entre 10 °C et 50 °C,
lorsqu'elles fonctionnent avec un ballast conforme à la CEI 60921 ou à la CEI 60929 et, si cela
s'applique, avec un starter conforme à la CEI 60155 ou à la CEI 60927 et l’orsqu’elles sont
installées dans un luminaire conforme à la CEI 60598.
1.3 Références normatives
Les documents normatifs suivants contiennent des dispositions qui, par suite de la référence
qui y est faite, constituent des dispositions valables pour la présente Norme internationale. Au
moment de la publication, les éditions indiquées étaient en vigueur. Tout document normatif
est sujet à révision et les parties prenantes aux accords fondés sur la présente Norme
internationale sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer les éditions les plus récentes
des documents normatifs indiqués ci-après. Les membres de la CEI et de l'ISO possèdent le
registre des Normes internationales en vigueur.
CEI 60050(845):1987, Vocabulaire Électrotechnique International (VEI) – Chapitre 845:
Eclairage
60081 IEC:1997 – I-2 –
DOUBLE-CAPPED FLUORESCENT LAMPS –
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
1 General
1.1 Scope
This International Standard specifies the performance requirements for double-capped
fluorescent lamps for general lighting service.
The requirements of this standard relate only to type testing. Conditions of compliance,
including methods of statistical assessment, are under consideration.
The following lamp types and modes of operation are included:
a) lamps having preheated cathodes, designed for operation on a.c. mains frequencies with
the use of a starter, and additionally operating on high frequency;
b) lamps having preheated high-resistance cathodes, designed for operation on a.c. mains
frequencies without the use of a starter (starterless), and additionally operating on high
frequency;
c) lamps having preheated low-resistance cathodes, designed for operation on a.c. mains
frequencies without the use of a starter (starterless), and additionally operating on high
frequency;
d) lamps having preheated cathodes, designed for operation on high frequency;
e) lamps having non-preheated cathodes, designed for operation on a.c. mains frequencies;
f) lamps having non-preheated cathodes, designed for operation on high frequency.
1.2 Statement
It may be expected that lamps which comply with this standard will start and operate
satisfactorily at voltages between 92 % and 106 % of rated supply voltage and at an ambient
air temperature of between 10 °C and 50 °C, when operated with a ballast complying with
IEC 60921 or IEC 60929, where relevant with a starter complying with IEC 60155 or IEC 60927,
and in a luminaire complying with IEC 60598.
1.3 Normative references
The following normative documents contain provisions which, through reference in this text,
constitute provisions of this International Standard. At the time of publication, the editions
indicated were valid. All normative documents are subject to revision, and parties to
agreements based on this International Standard are encouraged to investigate the possibility
of applying the most recent editions of the normative documents indicated below. Members of
IEC and ISO maintain registers of currently valid International Standards.
IEC 60050(845):1987, International Electrotechnical Vocabulary (IEV) – Chapter 845: Lighting
– I-3 – 60081 CEI:1997
CEI 60061-1:1969, Culots de lampes et douilles ainsi que calibres pour le contrôle de
l'interchangeabilité et de la sécurité – Partie 1: Culots de lampes
CEI 60155:1993, Interrupteurs d'amorçage à lueur pour lampes à fluorescence (starters)
CEI 60598 (toutes les parties) Luminaires
CEI 60921:1988, Ballasts pour lampes tubulaires à fluorescence – Prescriptions de
performance
CEI 60927:1996, Appareils auxiliaires pour lampes – Dispositifs d'amorçage (autres que
starters à lueur) – Prescriptions de performances
CEI 60929:1990, Ballasts électroniques alimentés en courant alternatif pour lampes tubulaires
à fluorescence – Prescriptions de performance
CEI 61049:1991, Condensateurs destinés à être utilisés dans les circuits de lampes tubulaires
à fluorescence et autres lampes à décharge – Prescriptions de performance
CEI 61195:1993, Lampes à fluorescence à deux culots – Prescriptions de sécurité
CEI 61231:1993, Système international de codification des lampes (ILCOS)
1.4 Définitions
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les définitions de la CEI 60050(845)
s’appliquent, ainsi que les définitions suivantes.
1.4.1
lampe à fluorescence
lampe à décharge à vapeur de mercure à basse pression dans laquelle la plus grande partie de
la lumière est émise par une ou plusieurs couches de substances luminescentes excitées par
le rayonnement ultraviolet de la décharge [VEI 845-07-26, modifiée]
1.4.2
lampe à fluorescence à deux culots
lampe à fluorescence munie de deux culots distincts et généralement de forme tubulaire et
rectiligne
1.4.3
valeur nominale
valeur approchée d'une grandeur, utilisée pour dénommer ou identifier une lampe
1.4.4
valeur assignée
valeur d'une grandeur pour une caractéristique d'une lampe dans des conditions de
fonctionnement spécifiées. La valeur et les conditions sont spécifiées dans la présente norme
ou fixées par le fabricant ou le vendeur responsable
1.4.5
maintien du flux lumineux
rapport du flux lumineux d'une lampe à un instant donné de sa vie à son flux lumineux initial, la
lampe fonctionnant dans les conditions spécifiées. Ce rapport s'exprime généralement en
pourcentage
60081 IEC:1997 – I-4 –
IEC 60061-1:1969, Lamp caps and holders together with gauges for the control of
interchangeability and safety – Part 1: Lamp caps
IEC 60155:1993, Glow-starters for fluorescent lamps
IEC 60598 (all parts), Luminaires
IEC 60921:1988, Ballasts for tubular fluorescent lamps – Performance requirements
IEC 60927:1996, Auxiliaries for lamps – Starting devices (other than glow starters) –
Performance requirements
IEC 60929:1990, A.C. supplied electronic ballasts for tubular fluorescent lamps – Performance
requirements
IEC 61049:1991, Capacitors for use in tubular fluorescent and other discharge lamp circuits –
Performance requirements
IEC 61195:1993, Double-capped fluorescent lamps – Safety specifications
IEC 61231:1993, International lamp coding system (ILCOS)
1.4 Definitions
For the purpose of this International Standard, the definitions of IEC 60050(845) and the
following definitions apply.
1.4.1
fluorescent lamp
discharge lamp of the low pressure mercury type, in which most of the light is emitted by one or
several layers of phosphors excited by the ultra-violet radiation from the discharge [IEV 845-07-26,
modified]
1.4.2
double-capped fluorescent lamp
fluorescent lamp having two separate caps and mostly of tubular form and linear shape
1.4.3
nominal value
approximate quantity value used to designate or identify a lamp
1.4.4
rated value
quantity value for a characteristic of a lamp for specified operating conditions. The value and
the conditions are specified in this standard, or assigned by the manufacturer or responsible
vendor
1.4.5
lumen maintenance
ratio of the luminous flux of a lamp at a given time in its life to its initial luminous flux, the lamp
being operated under specified conditions. This ratio is generally expressed as a percentage
– I-5 – 60081 CEI:1997
1.4.6
caractéristiques initiales
caractéristiques d'amorçage d'une lampe mesurées avant le vieillissement, et caractéristiques
électriques, photométriques et de cathodes, mesurées à la fin de la période de vieillissement
de 100 h
1.4.7
aide à l'amorçage
bande conductrice apposée sur la surface extérieure de la lampe ou plaque conductrice le long
de la lampe à une distance convenable de celle-ci. L'aide à l'amorçage est normalement mise
au potentiel de la terre et elle ne peut être efficace que s'il existe une différence de potentiel
adéquate entre elle et une extrémité de la lampe
1.4.8
ballast de référence
ballast spécial de type soit inductif pour les lampes fonctionnant à des fréquences du réseau
en courant alternatif, soit résistif pour les lampes fonctionnant en haute fréquence. Un ballast
de référence est conçu pour fournir un élément normalisé de comparaison pour l'essai des
ballasts, pour la sélection de lampes de référence et pour le contrôle des lampes ordinaires de
production dans des conditions normalisées. Il est caractérisé essentiellement par le fait qu'à
sa fréquence assignée, il possède un rapport tension/courant stable et relativement non
influencé par les variations de courant, de température et d'environnement magnétique,
comme cela est décrit dans la norme correspondante du ballast. [VEI 845-08-36, modifiée]
1.4.9
courant de calibrage d'un ballast de référence
valeur du courant sur laquelle sont basés le calibrage et le contrôle du ballast de référence
1.4.10
essai de type
essai, ou série d'essais, effectué sur un échantillon d'essai de type, dans le but de vérifier la
conformité de la conception d'un produit déterminé aux prescriptions de la norme
correspondante
1.4.11
échantillon d'essai de type
echantillon consistant en une ou plusieurs unités semblables, soumis par le fabricant ou le
vendeur responsable en vue d'un essai de type
1.5 Prescriptions applicables aux lampes
1.5.1 Généralités
Une lampe, dont on revendique la conformité à la présente norme, doit être conforme aux
prescriptions de la CEI 61195.
Une lampe doit être conçue de telle façon que sa performance soit fiable en usage normal et
accepté. Généralement, ceci peut être accompli en satisfaisant aux prescriptions des
paragraphes suivants.
NOTE – Les prescriptions et tolérances admises par cette norme sont basées sur les essais d'un échantillon
d'essai de type soumis à cette fin par le fabricant. En principe il est recommandé que cet échantillon d'essai de
type soit composé d'unités ayant des caractéristiques représentatives de la production du fabricant et étant aussi
près que possible du point central des valeurs de la production.
En tenant compte des tolérances données dans cette norme, on peut s'attendre à ce que les produits fabriqués en
conformité avec l'échantillon d'essai de type soient conformes à la norme pour la majorité de la production.
Cependant, il est inévitable, à cause de la dispersion de la production, qu'il existe parfois de produits en dehors des
tolérances prescrites. On trouvera des conseils sur les plans et règles d'échantillonnage pour les contrôles par
attributs dans la CEI 60410.
60081 IEC:1997 – I-6 –
1.4.6
initial readings
starting characteristics of a lamp, measured before ageing, and the electrical, photometric and
cathode characteristics of a lamp, measured at the end of the 100 h ageing period
1.4.7
starting aid
conductive strip affixed to the outer surface of a lamp, or a conductive plate which is spaced
within an appropriate distance from the lamp. A starting aid is usually connected to earth
potential, and can only be effective when it has an adequate potential difference from one end
of the lamp
1.4.8
reference ballast
special ballast, either inductive for lamps for operation on a.c. mains frequencies, or resistive
for lamps for operation on high frequency. It is designed for the purpose of providing
comparison standards for use in testing ballasts, for the selection of reference lamps and for
testing regular production lamps under standardized conditions. It is essentially characterized
by the fact that at its rated frequency, it has a stable voltage/current ratio which is relatively
uninfluenced by variations in current, temperature and magnetic surroundings, as outlined in
the relevant ballast standard. [IEV 845-08-36, modified]
1.4.9
calibration current of a reference ballast
value of the current on which the calibration and control of the reference ballast are based
1.4.10
type test
test or a series of tests made on a type test sample for the purpose of checking compliance of
the design of a given product with the requirements of the relevant standard
1.4.11
type test sample
sample consisting of one or more similar units submitted by the manufacturer or responsible
vendor for the purpose of a type test
1.5 Lamp requirements
1.5.1 General
A lamp, on which compliance with this standard is claimed, shall comply with the requirements
of IEC 61195.
A lamp shall be so designed that its performance is reliable in normal and accepted use. In
general, this can be achieved by satisfying the requirements of the following subclauses.
NOTE – The requirements and tolerances permitted by this standard are based on testing of a type test sample
submitted by the manufacturer for that purpose. In principle this type test sample should consist of units having
characteristics typical of the manufacturer's production and be as close to the production centre point values as
possible.
It may be expected with the tolerances given in the standard that products manufactured in accordance with the
type test sample will comply with the standard for the majority of the production. Due to the production spread
however, it is inevitable that there will sometimes be products outside the specified tolerances. For guidance on
sampling plans and procedures for inspection by attributes, see IEC 60410.
– I-7 – 60081 CEI:1997
1.5.2 Culots
Les dimensions des culots d'une lampe terminée doivent être conformes à la CEI 60061-1.
a) Pour les lampes à culots G5 ou G13, les deux broches (collerettes exclues) des deux
culots d'une lampe terminée doivent passer simultanément, librement sans coincement, à
travers des fentes parallèles, espacées longitudinalement de façon appropriée pour
recevoir la lampe. Chacune des deux fentes doit avoir une largeur de 2,87 mm pour les
culots G5 et de 3,05 mm pour les culots G13.
b) Pour les lampes à culots R17d, les deux bossages des culots d'une lampe terminée doivent
passer simultanément, librement sans coincement, à travers des fentes parallèles,
espacées longitudinalement de façon appropriée pour recevoir la lampe, avec le fond des
fentes contre les sommets des bossages. Chacune des fentes doit avoir une profondeur
de 6,35 mm et une largeur de 9,22 mm.
1.5.3 Dimensions
Les dimensions de la lampe doivent être conformes aux valeurs spécifiées sur la feuille de
caractéristiques correspondante.
1.5.4 Caractéristiques d'amorçage
La lampe doit s'amorcer complètement dans le délai spécifié sur la feuille de caractéristiques
correspondante et rester allumée.
Les conditions et la méthode d'essai sont indiquées dans l'annexe A.
1.5.5 Caractéristiques électriques et caractéristiques de cathodes
a) La valeur initiale de la tension aux bornes de la lampe doit être conforme aux valeurs
spécifiées sur la feuille de caractéristiques correspondante.
b) La valeur initiale de la puissance absorbée par la lampe ne doit pas excéder la puissance
assignée spécifiée sur la feuille de caractéristiques correspondante de plus de 5 % + 0,5 W.
NOTE – La puissance absorbée par les cathodes en raison du chauffage supplémentaire n'est pas comprise dans
la puissance assignée de la lampe, sauf indication contraire dans la feuille de caractéristiques de la lampe.
c) Pour les lampes ayant des cathodes préchauffées, destinées à fonctionner aux fréquences
des réseaux à courant alternatif dans des circuits sans starter, la valeur initiale de la
résistance de chaque cathode ne doit pas être inférieure à la valeur minimale spécifiée sur
la feuille de caractéristiques de la lampe correspondante.
d) Pour les lampes ayant des cathodes préchauffées, destinées à fonctionner en haute
fréquence, la valeur initiale de la résistance de chaque cathode doit être conforme aux
valeurs spécifiées sur la feuille de caractéristiques de la lampe correspondante.
Les conditions et la méthode d'essai sont indiquées dans l'annexe B.
1.5.6 Caractéristiques photométriques
a) La valeur initiale du flux lumineux de la lampe ne doit pas être inférieure à 92 % de la
valeur assignée.
b) Les valeurs initiales des coordonnées trichromatiques x et y de la lampe doivent se trouver
dans l'intervalle de 5 SDCM (écart quadratique de chromaticité) autour des valeurs
assignées.
NOTE – Voir aussi l'annexe D qui traite des coordonnées trichromatiques.
c) La valeur initiale de l'indice général de rendu de couleur Ra d'une lampe ne doit pas être
inférieure à la valeur assignée diminuée de trois.
Les conditions et la méthode d'essai sont indiquées dans l'annexe B.
60081 IEC:1997 – I-8 –
1.5.2 Caps
The dimensions of the caps on a finished lamp shall be in accordance with IEC 60061-1.
a) For lamps with G5 or G13 caps, both pins (excluding flanges) of the two caps of a finished
lamp shall pass simultaneously, freely without binding, through parallel slots, suitably
spaced longitudinally to receive the lamp. The slots shall each be 2,87 mm wide for G5
caps, and 3,05 mm wide for G13 caps.
b) For lamps with R17d caps, both cap bosses of a finished lamp shall pass simultaneously,
freely without binding, through parallel slots, suitably spaced longitudinally to receive the
lamp with the bottom of the slots against the boss ends. The slots shall each be 6,35 mm
deep and 9,22 mm wide.
1.5.3 Dimensions
The dimensions of a lamp shall comply with the values specified on the relevant lamp data
sheet.
1.5.4 Starting characteristics
A lamp shall start fully within the time specified on the relevant lamp data sheet and remain
alight.
Conditions and method of test are given in annex A.
1.5.5 Electrical and cathode characteristics
a) The initial reading of the voltage at the lamp terminals shall comply with the values specified
on the relevant lamp data sheet.
b) The initial reading of the power dissipated by a lamp shall not exceed the rated wattage,
specified on the relevant lamp data sheet, by more than 5 % + 0,5 W.
NOTE – Cathode watts due to supplementary heating are not included in the rated lamp wattage unless otherwise
stated on the lamp data sheet.
c) For a lamp having preheated cathodes for operation on a.c. mains frequencies starterless
circuits, the initial reading of the resistance of each cathode shall be not less than the
minimum value specified on the relevant lamp data sheet.
d) For a lamp having preheated cathodes for operation on high frequency, the initial reading of
the resistance of each cathode shall comply with the values specified on the relevant lamp
data sheet.
Conditions and method of test are given in annex B.
1.5.6 Photometric characteristics
a) The initial reading of the luminous flux of a lamp shall be not less than 92 % of the rated
value.
b) The initial reading of the chromaticity coordinates x and y of a lamp shall be within 5 SDCM
(standard deviation of colour matching) from the rated values.
NOTE – See also annex D on chromaticity co-ordinates.
c) The initial reading of the general colour rendering index Ra of a lamp shall be not less than
the rated value decreased by three.
Conditions and method of test are given in annex B.
– I-9 – 60081 CEI:1997
1.5.7 Maintien du flux lumineux
Le maintien du flux lumineux d'une lampe, à tout moment de sa vie, ne doit pas être inférieur à
92 % (à l'étude) de la valeur assignée du maintien du flux lumineux.
Les conditions et la méthode d'essai sont indiquées dans l'annexe C.
1.5.8 Marquage
Les renseignements suivants doivent être marqués sur la lampe:
a) la puissance ou le courant nominaux;
NOTE – Si une meilleure identification de la lampe le rend nécessaire, il convient d'ajouter des renseignements
complémentaires (par exemple les dimensions nominales de la lampe en millimètres).
b) une identification complémentaire qui permette de définir les caractéristiques électriques et
photométriques de la lampe à l'aide de renseignements fournis par le fabricant ou par le
vendeur responsable.
1.6 Renseignements pour la conception du ballast et du starter
Pour les renseignements concernant la conception du ballast et du starter, se référer à la
feuille de caractéristiques de la lampe correspondante et à l'annexe E.
1.7 Renseignements pour la conception du luminaire
Pour les renseignements concernant la conception du luminaire, se référer à l'annexe F.
60081 IEC:1997 – I-10 –
1.5.7 Lumen maintenance
The lumen maintenance of a lamp shall be not less than 92 % (under consideration) of the
rated lumen maintenance value at any time in its life.
Conditions and method of test are given in annex C.
1.5.8 Marking
The following information shall be marked on a lamp:
a) the nominal wattage or current;
NOTE – If necessary for proper identification, additional information should be added (for example the nominal
lamp dimensions in millimetres).
b) a further identification which defines, with the aid of information made available by the
manufacturer or responsible vendor, the electrical and photometric characteristics of a
lamp.
1.6 Information for ballast and starter design
Refer to the relevant lamp data sheet and to annex E for information for ballast and starter
design.
1.7 Information for luminaire design
Refer to annex F for information for luminaire design.
– A-1 – 60081 CEI:1997
Annexe A
(normative)
Méthode d'essai des caractéristiques d'amorçage
A.1 Généralités
Les essais doivent être effectués dans une atmosphère à l'abri des courants d'air, à une
température ambiante comprise entre 20 °C et 27 °C et une humidité relative inférieure ou
égale à 65 %.
La présence de parties métalliques et de conducteurs au voisinage de la lampe doit être évitée
autant que possible à l'exception des aides à l'amorçage lorsqu'elles sont requises.
Immédiatement avant le début de l'essai d'amorçage les lampes doivent être conservées
éteintes, à une température ambiante comprise entre 20 °C et 27 °C et dans une atmosphère
d'humidité relative inférieure ou égale à 65 %, pendant une période d'au moins 24 h.
A.2 Lampes ayant des cathodes préchauffées et destinées à fonctionner
aux fréquences des réseaux à courant alternatif avec l'aide d'un starter
A.2.1 Circuit d'essai
Les lampes doivent être essayées au moyen d'une alimentation de 50 Hz ou 60 Hz, dans le
circuit représenté à la figure A.1.
A.2.2 Ballast
Le ballast utilisé doit être du type inductif, sauf prescription contraire dans la feuille des
caractéristiques de la lampe correspondante et doit satisfaire aux prescriptions de la
CEI 60921. Ses caractéristiques assignées doivent être celles spécifiées sur la feuille de
caractéristiques de la lampe correspondante. Lorsqu'un circuit capacitif est prescrit, le
condensateur utilisé doit en outre être conforme aux prescriptions de la CEI 61049.
Lorsque sous sa tension assignée, le ballast est associé à une lampe d'essai, celle-ci doit
absorber une puissance qui ne diffère pas de plus de 4 % de sa valeur assignée. Une lampe
d'essai est une lampe dont la tension aux bornes ne s'écarte pas de plus de 2 % de sa valeur
assignée lorsqu'elle fonctionne associée à un ballast de référence.
Le courant de préchauffage, lorsqu'il est mesuré à 90 % de la tension assignée du ballast, doit
être compris entre 1,1 et 1,2 fois le courant assigné de la lampe. Pour obtenir une valeur du
courant de préchauffage située dans cet intervalle, il peut s'avérer nécessaire, soit d'effectuer
une sélection spéciale parmi des ballasts commerciaux, soit de concevoir et de construire un
ballast spécialement dans ce but. Dans certains cas, il est admis d'amener la valeur du courant
de préchauffage dans l'intervalle en question en introduisant une résistance en série avec le
starter.
NOTE – Il est admis dans certains cas que le ballast comprenne un autotransformateur afin d'augmenter (ou de
diminuer) la tension jusqu'à la valeur convenant à l'amorçage et au fonctionnement de la lampe. L'usage de ballasts
avec transformateurs élévateurs est fréquent dans les pays où prédominent les réseaux de 120 V ou de 100 V.
60081 IEC:1997 – A-2 –
Annex A
(normative)
Method of test for starting characteristics
A.1 General
Tests shall be made in a draught-free atmosphere at an ambient temperature of between 20 °C
and 27 °C and a relative humidity of 65 % maximum.
Metallic parts and wires in the vicinity of the lamp, except starting aids when required, shall be
avoided as far as possible.
Immediately prior to the starting test the lamps shall be kept inoperative and in an ambient
temperature of between 20 °C and 27 °C and a relative humidity of 65 % maximum for a period
of at least 24 h.
A.2 Lamps having preheated cathodes for operation on a.c. mains frequencies
with the use of a starter
A.2.1 Test circuit
Lamps shall be tested with a 50 Hz or 60 Hz supply in the circuit shown in figure A.1.
A.2.2 Ballast
The ballast used shall be of the inductive type, unless specified otherwise on the relevant lamp
data sheet, and shall comply with the requirements of IEC 60921. It shall be rated as specified
on the relevant lamp data sheet. Where a capacitive circuit is specified, additionally the
capacitor used shall comply with the requirements of IEC 61049.
When the ballast, at its rated voltage, is associated with a test lamp, the lamp shall dissipate a
power which does not differ from its rated value by more than 4 %. A test lamp is a lamp whose
voltage at lamp terminals does not deviate by more than 2 % from its rated value, when
operated with its reference ballast.
The preheating current, when measured at 90 % of rated ballast voltage, shall be between 1,1
and 1,2 times the rated lamp current. To obtain a value of the preheating current within this
range, it may be necessary either to make a special selection from among commercial ballasts
or else to design and manufacture a ballast for this specific purpose. In some cases, it may be
possible to bring the preheating current down to be within this range by adding resistance in
series with the starter.
NOTE – In some cases the ballast may include an autotransformer to increase (or reduce) the voltage to the proper
value for the starting and operation of the lamp. Ballasts incorporating step-up transformers are particularly likely to
be used in countries where 120 V or 100 V power systems predominate.
– A-3 – 60081 CEI:1997
A.2.3 Starter
Le type de starter à lueur utilisé doit être conforme aux prescriptions de la CEI 60155 et doit
dans tous les cas être soumis à l'accord du fabricant de la lampe ou du vendeur responsable.
A.2.4 Tension d'essai
La tension d'essai appliquée au circuit doit être conforme aux spécifications de la feuille de
caractéristiques de la lampe correspondante.
A.3 Lampes ayant des cathodes préchauffées, pour fonctionnement
aux fréquences des réseaux à courant alternatif sans l'aide d'un starter
(sans starter)
A.3.1 Circuit d'essai
Les lampes doivent être essayées au moyen d'une alimentation de 50 Hz ou de 60 Hz, dans le
circuit représenté à la figure A.2.
A.3.2 Ballast
Le ballast utilisé doit être du type inductif et doit être conforme aux prescriptions de la
CEI 60921. Ses caractéristiques assignées doivent être celles spécifiées sur la feuille de
caractéristiques de la lampe correspondante.
Lorsque sous sa tension assignée, le ballast est associé à une lampe d'essai, la lampe doit
absorber une puissance qui ne diffère pas de plus de 4 % de sa valeur assignée. Une lampe
d'essai est une lampe dont la tension aux bornes ne s'écarte pas de plus de 2 % de sa valeur
assignée lorsqu'elle fonctionne associée à un ballast de référence.
NOTE 1 – Il est admis dans certains cas que le ballast comprenne un autotransformateur afin d'augmenter (ou de
diminuer) la tension jusqu'à la valeur convenant à l'amorçage et au fonctionnement de la lampe. L'usage de ballasts
avec transformateurs élévateurs est fréquent dans les pays où prédominent les réseaux de 120 V ou de 100 V.
NOTE 2 – Lorsque la mise à la terre du circuit est effectuée comme représenté à la figure A.2, il peut s'avérer
nécessaire d'alimenter le circuit au moyen d'un transformateur d'isolement.
A.3.3 Aide à l'amorçage
L'aide à l'amorçage, constituée par une plaque métallique, doit être mise au potentiel de la
terre conjointement avec une des cathodes de la lampe. Sa longueur ne doit pas être inférieure
à celle de la lampe essayée et elle doit avoir une largeur de 25 mm pour les lampes de 16 mm
de diamètre et de 40 mm pour les lampes de diamètre compris entre 26 mm et 38 mm. La
distance entre la surface de la lampe et l'aide à l'amorçage doit être celle spécifiée sur la
feuille de caractéristiques de la lampe correspondante.
Le fabricant ou le vendeur responsable doit spécifier si les lampes requièrent ou non une aide
externe à l'amorçage et si l'une des cathodes doit être mise au potentiel de la terre. Pour les
lampes ne nécessitant pas une aide à l'amorçage distincte, la plaque métallique doit être
enlevée.
A.3.4 Tensions d'essai
La tension du circuit de chauffage à appliquer aux entrées des cathodes et la tension à circuit
ouvert aux bornes de la lampe pour l'essai d'amorçage doivent être conformes aux valeurs
spécifiés sur la feuille de caractéristiques de la lampe correspondante.
NOTE – Les tensions spécifiées pour l'essai d'amorçage sont choisies essentiellement pour assurer la
reproductibilité des résultats d'essai et ne s'appliquent pas nécessairement à la conception des ballasts.
60081 IEC:1997 – A-4 –
A.2.3 Starter
The type of glow starter to be used shall comply with the requirements of IEC 60155, and shall
in any case be subject to agreement with the lamp manufacturer or responsible vendor.
A.2.4 Test voltage
The test voltage applied to the circuit shall be as specified on the relevant lamp data sheet.
A.3 Lamps having preheated cathodes for operation on a.c. mains frequencies
without the use of a starter (starterless)
A.3.1 Test circuit
Lamps shall be tested with a 50 Hz or 60 Hz supply in the circuit shown in figure A.2.
A.3.2 Ballast
The ballast used shall be of the inductive type, and shall comply with the requirements of
IEC 60921. It shall be rated as specified on the relevant lamp data sheet.
When the ballast, at its rated voltage, is associated with a test lamp, the lamp shall dissipate a
power which does not differ from its rated value by more than 4 %. A test lamp is a lamp whose
voltage at lamp terminals does not deviate by
...
IEC 60081 ®
Edition 5.1 2002-05
CONSOLIDATED VERSION
INTERNATIONAL
STANDARD
NORME
INTERNATIONALE
Double-capped fluorescent lamps – Performance specifications
Lampes à fluorescence à deux culots – Prescriptions de performance
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from
either IEC or IEC's member National Committee in the country of the requester. If you have any questions about IEC
copyright or have an enquiry about obtaining additional rights to this publication, please contact the address below or
your local IEC member National Committee for further information.
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite
ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie
et les microfilms, sans l'accord écrit de l'IEC ou du Comité national de l'IEC du pays du demandeur. Si vous avez des
questions sur le copyright de l'IEC ou si vous désirez obtenir des droits supplémentaires sur cette publication, utilisez
les coordonnées ci-après ou contactez le Comité national de l'IEC de votre pays de résidence.
IEC Central Office Tel.: +41 22 919 02 11
3, rue de Varembé Fax: +41 22 919 03 00
CH-1211 Geneva 20 info@iec.ch
Switzerland www.iec.ch
About the IEC
The International Electrotechnical Commission (IEC) is the leading global organization that prepares and publishes
International Standards for all electrical, electronic and related technologies.
About IEC publications
The technical content of IEC publications is kept under constant review by the IEC. Please make sure that you have the
latest edition, a corrigenda or an amendment might have been published.
IEC Catalogue - webstore.iec.ch/catalogue Electropedia - www.electropedia.org
The stand-alone application for consulting the entire The world's leading online dictionary of electronic and
bibliographical information on IEC International Standards, electrical terms containing 20 000 terms and definitions in
Technical Specifications, Technical Reports and other English and French, with equivalent terms in 15 additional
documents. Available for PC, Mac OS, Android Tablets and languages. Also known as the International Electrotechnical
iPad. Vocabulary (IEV) online.
IEC publications search - www.iec.ch/searchpub IEC Glossary - std.iec.ch/glossary
The advanced search enables to find IEC publications by a 65 000 electrotechnical terminology entries in English and
variety of criteria (reference number, text, technical French extracted from the Terms and Definitions clause of
committee,…). It also gives information on projects, replaced IEC publications issued since 2002. Some entries have been
and withdrawn publications. collected from earlier publications of IEC TC 37, 77, 86 and
CISPR.
IEC Just Published - webstore.iec.ch/justpublished
Stay up to date on all new IEC publications. Just Published IEC Customer Service Centre - webstore.iec.ch/csc
details all new publications released. Available online and If you wish to give us your feedback on this publication or
also once a month by email. need further assistance, please contact the Customer Service
Centre: csc@iec.ch.
A propos de l'IEC
La Commission Electrotechnique Internationale (IEC) est la première organisation mondiale qui élabore et publie des
Normes internationales pour tout ce qui a trait à l'électricité, à l'électronique et aux technologies apparentées.
A propos des publications IEC
Le contenu technique des publications IEC est constamment revu. Veuillez vous assurer que vous possédez l’édition la
plus récente, un corrigendum ou amendement peut avoir été publié.
Catalogue IEC - webstore.iec.ch/catalogue Electropedia - www.electropedia.org
Application autonome pour consulter tous les renseignements
Le premier dictionnaire en ligne de termes électroniques et
bibliographiques sur les Normes internationales,
électriques. Il contient 20 000 termes et définitions en anglais
Spécifications techniques, Rapports techniques et autres
et en français, ainsi que les termes équivalents dans 15
documents de l'IEC. Disponible pour PC, Mac OS, tablettes
langues additionnelles. Egalement appelé Vocabulaire
Android et iPad.
Electrotechnique International (IEV) en ligne.
Recherche de publications IEC - www.iec.ch/searchpub
Glossaire IEC - std.iec.ch/glossary
La recherche avancée permet de trouver des publications IEC
65 000 entrées terminologiques électrotechniques, en anglais
en utilisant différents critères (numéro de référence, texte,
et en français, extraites des articles Termes et Définitions des
comité d’études,…). Elle donne aussi des informations sur les
publications IEC parues depuis 2002. Plus certaines entrées
projets et les publications remplacées ou retirées.
antérieures extraites des publications des CE 37, 77, 86 et
CISPR de l'IEC.
IEC Just Published - webstore.iec.ch/justpublished
Restez informé sur les nouvelles publications IEC. Just Service Clients - webstore.iec.ch/csc
Published détaille les nouvelles publications parues. Si vous désirez nous donner des commentaires sur cette
Disponible en ligne et aussi une fois par mois par email. publication ou si vous avez des questions contactez-nous:
csc@iec.ch.
IEC 60081 ®
Edition 5.1 2002-05
CONSOLIDATED VERSION
INTERNATIONAL
STANDARD
NORME
INTERNATIONALE
Double-capped fluorescent lamps – Performance specifications
Lampes à fluorescence à deux culots – Prescriptions de performance
INTERNATIONAL
ELECTROTECHNICAL
COMMISSION
COMMISSION
ELECTROTECHNIQUE
INTERNATIONALE
ICS 29.140.30 ISBN 2-8318-6314-7
– 2 – 60081 CEI:1997+A1:2000
SOMMAIRE
AVANT-PROPOS . 4
1 Généralités . I-1
1.1 Domaine d'application. I-1
1.2 Déclaration . I-1
1.3 Références normatives . I-1
1.4 Définitions . I-3
1.5 Prescriptions applicables aux lampes. I-5
1.6 Renseignements pour la conception du ballast et du starter . I-9
1.7 Renseignements pour la conception du luminaire. I-9
Annexes
A Méthode d'essai des caractéristiques d'amorçage . A-1
B Méthode d'essai des caractéristiques électriques, photométriques et de cathodes . B-1
C Méthode d'essai du maintien du flux lumineux et de la durée. C-1
D Coordonnées trichromatiques. . D-1
E Renseignements pour la conception du ballast et du starter . E-1
F Renseignements pour la conception du luminaire . F-1
2 Feuilles de caractéristiques. II-1
2.1 Principes généraux de numérotation des feuilles de caractéristiques. II-1
2.2 Feuilles de dessins schématiques pour la localisation des dimensions des
lampes . II-1
2.3 Feuilles de caractéristiques des lampes . II-3
60081 IEC:1997+A1:2000 – 3 –
CONTENTS
FOREWORD. 5
1 General . I-2
1.1 Scope. I-2
1.2 Statement. I-2
1.3 Normative references . I-2
1.4 Definitions . I-4
1.5 Lamp requirements. I-6
1.6 Information for ballast and starter design . I-10
1.7 Information for luminaire design. I-10
Annexes
A Method of test for starting characteristics . A-2
B Method of test for electrical, photometric and cathode characteristics. B-2
C Method of test for lumen maintenance and life . . C-2
D Chromaticity co-ordinates . D-2
E Information for ballast and starter design. . E-2
F Information for luminaire design . F-2
2 Data sheets . II-2
2.1 General principles of numbering of data sheets. II-2
2.2 Diagrammatic data sheets for location of lamp dimensions. II-2
2.3 Lamp data sheets . II-4
– 4 – 60081 © CEI:1997+A1:2000
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
___________
LAMPES À FLUORESCENCE À DEUX CULOTS –
PRESCRIPTIONS DE PERFORMANCE
AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Electrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation composée
de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de
favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de
l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes internationales.
Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le
sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation
Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés
sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés
comme normes, spécifications techniques, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comités
nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de
façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes
nationales et régionales. Toute divergence entre la norme de la CEI et la norme nationale ou régionale
correspondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité
n’est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
Cette version consolidée de la Norme IEC officielle et de son amendement a été préparée
pour la commodité de l'utilisateur.
La CEI 60081 édition 5.1 contient la cinquième édition (1997) [documents 34A/759/FDIS et
34A/778/RVD] et son amendement 1 (2000) [documents 34A/896/FDIS et 34A/907/RVD].
La Norme internationale CEI 60081 a été établie par le sous-comité 34A: Lampes, du comité
d'études 34 de la CEI: Lampes et équipements associés.
Cette cinquième édition annule et remplace la quatrième édition parue en 1984, l'amendement
1 (1987), l'amendement 2 (1988), l'amendement 3 (1992), l'amendement 4 (1993) et
l'amendement 5 (1994). Cette édition constitue une révision technique.
Les annexes A, B, C et D font partie intégrante de cette norme.
Les annexes E et F sont données uniquement à titre d'information.
Le comité a décidé que le contenu de la publication de base et de son amendement 1 ne sera
pas modifié avant 2003. A cette date, la publication sera
• reconduite;
• supprimée;
• remplacée par une édition révisée, ou
• amendée.
60081 © IEC:1997+A1:2000 – 5 –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
___________
DOUBLE-CAPPED FLUORESCENT LAMPS –
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is
entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt with may
participate in this preparatory work. International, governmental and non-governmental organizations liaising
with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with the International Organization
for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between the two
organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an
international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation
from all interested National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form
of standards, technical specifications, technical reports or guides and they are accepted by the National
Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any
divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly
indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject
of patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This consolidated version of the official IEC Standard and its amendment has been
prepared for user convenience.
IEC 60081 edition 5.1 contains the fifth edition (1997) [documents 34A/759/FDIS and
34A/778/RVD] and its amendment 1 (2000) [documents 34A/896/FDIS and 34A/907/RVD].
International Standard IEC 60081 has been prepared by subcommittee 34A: Lamps, of IEC
technical committee 34: Lamps and related equipment.
This fifth edition cancels and replaces the fourth edition, published in 1984, amendment 1
(1987), amendment 2 (1988), amendment 3 (1992), amendment 4 (1993) and amendment 5
(1994). It constitutes a technical revision.
Annexes A, B, C and D form an integral part of this standard.
Annexes E and F are for information only.
The committee has decided that the contents of the base publication and its amendment 1 will
remain unchanged until 2003. At this date, the publication will be
• reconfirmed;
• withdrawn;
• replaced by a revised edition, or
• amended.
– I-1 – 60081 CEI:1997
LAMPES À FLUORESCENCE À DEUX CULOTS –
PRESCRIPTIONS DE PERFORMANCE
1 Généralités
1.1 Domaine d'application
La présente Norme internationale fournit les prescriptions de performances des lampes à
fluorescence à deux culots pour l'éclairage général.
Les prescriptions de la présente norme concernent uniquement les essais de type. Les
conditions de conformité ainsi que les méthodes d'évaluation statistique sont à l'étude.
La présente norme traite des types de lampes et des modes de fonctionnement suivants:
a) lampes ayant des cathodes préchauffées, conçues pour fonctionner aux fréquences des
réseaux à courant alternatif à l'aide d'un starter et, en outre, fonctionnant en haute
fréquence;
b) lampes ayant des cathodes préchauffées à forte résistance, conçues pour fonctionner aux
fréquences des réseaux à courant alternatif sans l'utilisation d'un starter (sans starter) et,
en outre, fonctionnant en haute fréquence;
c) lampes ayant des cathodes préchauffées à faible résistance, conçues pour fonctionner aux
fréquences des réseaux à courant alternatif sans l'utilisation d'un starter (sans starter) et,
en outre, fonctionnant en haute fréquence;
d) lampes ayant des cathodes préchauffées, conçues pour fonctionner en haute fréquence;
e) lampes ayant des cathodes non préchauffées, conçues pour fonctionner aux fréquences
des réseaux à courant alternatif;
f) lampes ayant des cathodes non préchauffées, conçues pour fonctionner en haute
fréquence.
1.2 Déclaration
On peut s'attendre à ce que les lampes conformes à la présente norme s'amorcent et
fonctionnent de façon satisfaisante à des tensions comprises entre 92 % et 106 % de la
tension assignée d'alimentation et à une température ambiante comprise entre 10 °C et 50 °C,
lorsqu'elles fonctionnent avec un ballast conforme à la CEI 60921 ou à la CEI 60929 et, si cela
s'applique, avec un starter conforme à la CEI 60155 ou à la CEI 60927 et l’orsqu’elles sont
installées dans un luminaire conforme à la CEI 60598.
1.3 Références normatives
Les documents normatifs suivants contiennent des dispositions qui, par suite de la référence
qui y est faite, constituent des dispositions valables pour la présente Norme internationale. Au
moment de la publication, les éditions indiquées étaient en vigueur. Tout document normatif
est sujet à révision et les parties prenantes aux accords fondés sur la présente Norme
internationale sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer les éditions les plus récentes
des documents normatifs indiqués ci-après. Les membres de la CEI et de l'ISO possèdent le
registre des Normes internationales en vigueur.
CEI 60050(845):1987, Vocabulaire Électrotechnique International (VEI) – Chapitre 845:
Eclairage
60081 IEC:1997 – I-2 –
DOUBLE-CAPPED FLUORESCENT LAMPS –
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
1 General
1.1 Scope
This International Standard specifies the performance requirements for double-capped
fluorescent lamps for general lighting service.
The requirements of this standard relate only to type testing. Conditions of compliance,
including methods of statistical assessment, are under consideration.
The following lamp types and modes of operation are included:
a) lamps having preheated cathodes, designed for operation on a.c. mains frequencies with
the use of a starter, and additionally operating on high frequency;
b) lamps having preheated high-resistance cathodes, designed for operation on a.c. mains
frequencies without the use of a starter (starterless), and additionally operating on high
frequency;
c) lamps having preheated low-resistance cathodes, designed for operation on a.c. mains
frequencies without the use of a starter (starterless), and additionally operating on high
frequency;
d) lamps having preheated cathodes, designed for operation on high frequency;
e) lamps having non-preheated cathodes, designed for operation on a.c. mains frequencies;
f) lamps having non-preheated cathodes, designed for operation on high frequency.
1.2 Statement
It may be expected that lamps which comply with this standard will start and operate
satisfactorily at voltages between 92 % and 106 % of rated supply voltage and at an ambient
air temperature of between 10 °C and 50 °C, when operated with a ballast complying with
IEC 60921 or IEC 60929, where relevant with a starter complying with IEC 60155 or IEC 60927,
and in a luminaire complying with IEC 60598.
1.3 Normative references
The following normative documents contain provisions which, through reference in this text,
constitute provisions of this International Standard. At the time of publication, the editions
indicated were valid. All normative documents are subject to revision, and parties to
agreements based on this International Standard are encouraged to investigate the possibility
of applying the most recent editions of the normative documents indicated below. Members of
IEC and ISO maintain registers of currently valid International Standards.
IEC 60050(845):1987, International Electrotechnical Vocabulary (IEV) – Chapter 845: Lighting
– I-3 – 60081 CEI:1997
CEI 60061-1:1969, Culots de lampes et douilles ainsi que calibres pour le contrôle de
l'interchangeabilité et de la sécurité – Partie 1: Culots de lampes
CEI 60155:1993, Interrupteurs d'amorçage à lueur pour lampes à fluorescence (starters)
CEI 60598 (toutes les parties) Luminaires
CEI 60921:1988, Ballasts pour lampes tubulaires à fluorescence – Prescriptions de
performance
CEI 60927:1996, Appareils auxiliaires pour lampes – Dispositifs d'amorçage (autres que
starters à lueur) – Prescriptions de performances
CEI 60929:1990, Ballasts électroniques alimentés en courant alternatif pour lampes tubulaires
à fluorescence – Prescriptions de performance
CEI 61049:1991, Condensateurs destinés à être utilisés dans les circuits de lampes tubulaires
à fluorescence et autres lampes à décharge – Prescriptions de performance
CEI 61195:1993, Lampes à fluorescence à deux culots – Prescriptions de sécurité
CEI 61231:1993, Système international de codification des lampes (ILCOS)
1.4 Définitions
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les définitions de la CEI 60050(845)
s’appliquent, ainsi que les définitions suivantes.
1.4.1
lampe à fluorescence
lampe à décharge à vapeur de mercure à basse pression dans laquelle la plus grande partie de
la lumière est émise par une ou plusieurs couches de substances luminescentes excitées par
le rayonnement ultraviolet de la décharge [VEI 845-07-26, modifiée]
1.4.2
lampe à fluorescence à deux culots
lampe à fluorescence munie de deux culots distincts et généralement de forme tubulaire et
rectiligne
1.4.3
valeur nominale
valeur approchée d'une grandeur, utilisée pour dénommer ou identifier une lampe
1.4.4
valeur assignée
valeur d'une grandeur pour une caractéristique d'une lampe dans des conditions de
fonctionnement spécifiées. La valeur et les conditions sont spécifiées dans la présente norme
ou fixées par le fabricant ou le vendeur responsable
1.4.5
maintien du flux lumineux
rapport du flux lumineux d'une lampe à un instant donné de sa vie à son flux lumineux initial, la
lampe fonctionnant dans les conditions spécifiées. Ce rapport s'exprime généralement en
pourcentage
60081 Amend. 1 IEC:2000 – I-4 –
IEC 60061-1:1969, Lamp caps and holders together with gauges for the control of
interchangeability and safety – Part 1: Lamp caps
IEC 60155:1993, Glow starters for fluorescent lamps
IEC 60598 (all parts), Luminaires
IEC 60921:1988, Ballasts for tubular fluorescent lamps – Performance requirements
IEC 60927:1996, Auxiliaries for lamps – Starting devices (other than glow starters) –
Performance requirements
IEC 60929:1990, A.C. supplied electronic ballasts for tubular fluorescent lamps – Performance
requirements
IEC 61049:1991, Capacitors for use in tubular fluorescent and other discharge lamp circuits –
Performance requirements
IEC 61195:1993, Double-capped fluorescent lamps – Safety specifications
IEC 61231:1993, International lamp coding system (ILCOS)
1.4 Definitions
For the purpose of this International Standard, the definitions of IEC 60050(845) and the
following definitions apply.
1.4.1
fluorescent lamp
discharge lamp of the low-pressure mercury type, in which most of the light is emitted by one or
several layers of phosphors excited by the ultra-violet radiation from the discharge
[IEV 845-07-26, modified]
1.4.2
double-capped fluorescent lamp
fluorescent lamp having two separate caps and mostly of tubular form and linear shape
1.4.3
nominal value
approximate quantity value used to designate or identify a lamp
1.4.4
rated value
quantity value for a characteristic of a lamp for specified operating conditions. The value and
the conditions are specified in this standard, or assigned by the manufacturer or responsible
vendor
1.4.5
lumen maintenance
ratio of the luminous flux of a lamp at a given time in its life to its initial luminous flux, the lamp
being operated under specific conditions. The ratio is generally expressed as a percentage
– I-5 – 60081 amend. 1 CEI:2000
1.4.6
caractéristiques initiales
caractéristiques d'amorçage d'une lampe mesurées avant le vieillissement, et caractéristiques
électriques, photométriques et de cathodes, mesurées à la fin de la période de vieillissement de 100 h
1.4.7
aide à l'amorçage
bande conductrice apposée sur la surface extérieure de la lampe ou plaque conductrice le long
de la lampe à une distance convenable de celle-ci. L'aide à l'amorçage est normalement mise
au potentiel de la terre et elle ne peut être efficace que s'il existe une différence de potentiel
adéquate entre elle et une extrémité de la lampe
1.4.8
ballast de référence
ballast spécial de type soit inductif pour les lampes fonctionnant à des fréquences du réseau
en courant alternatif, soit résistif pour les lampes fonctionnant en haute fréquence. Un ballast
de référence est conçu pour fournir un élément normalisé de comparaison pour l'essai des
ballasts, pour la sélection de lampes de référence et pour le contrôle des lampes ordinaires de
production dans des conditions normalisées. Il est caractérisé essentiellement par le fait qu'à
sa fréquence assignée il possède un rapport tension/courant stable et relativement non
influencé par les variations de courant, de température et d'environnement magnétique,
comme cela est décrit dans la norme correspondante du ballast. [VEI 845-08-36, modifiée]
1.4.9
courant de calibrage d'un ballast de référence
valeur du courant sur laquelle sont basés le calibrage et le contrôle du ballast de référence
1.4.10
essai de type
essai, ou série d'essais, effectué sur un échantillon d'essai de type, dans le but de vérifier la
conformité de la conception d'un produit déterminé aux prescriptions de la norme correspondante
1.4.11
échantillon d'essai de type
échantillon consistant en une ou plusieurs unités semblables, soumis par le fabricant ou le
vendeur responsable en vue d'un essai de type
1.5 Prescriptions applicables aux lampes
1.5.1 Généralités
Une lampe dont on revendique la conformité à la présente norme doit être conforme aux
prescriptions de la CEI 61195.
Une lampe doit être conçue de telle façon que sa performance soit fiable en usage normal et accepté.
Généralement, cela peut être accompli en satisfaisant aux prescriptions des paragraphes suivants.
Les prescriptions et informations fournies s’appliquent à 95 % de la production.
NOTE Les prescriptions et tolérances admises par cette norme sont basées sur les essais d'un échantillon d'essai
de type soumis à cette fin par le fabricant. En principe il est recommandé que cet échantillon d'essai de type soit
composé d'unités ayant des caractéristiques représentatives de la production du fabricant et étant aussi près que
possible du point central des valeurs de la production.
En tenant compte des tolérances données dans cette norme, on peut s'attendre à ce que les produits fabriqués en
conformité avec l'échantillon d'essai de type soient conformes à la norme pour la majorité de la production.
Cependant, il est inévitable, à cause de la dispersion de la production, qu'il existe parfois des produits en dehors
des tolérances prescrites. On trouvera des conseils sur les plans et règles d'échantillonnage pour les contrôles par
attributs dans la CEI 60410.
60081 Amend. 1 IEC:2000 – I-6 –
1.4.6
initial readings
starting characteristics of a lamp, measured before ageing, and the electrical, photometric and
cathode characteristics of a lamp, measured at the end of the 100 h ageing period
1.4.7
starting aid
conductive strip affixed to the outer surface of a lamp, or a conductive plate which is spaced
within an appropriate distance from the lamp. A starting aid is usually connected to earth
potential, and can only be effective when it has an adequate potential difference from one end
of the lamp
1.4.8
reference ballast
special ballast, either inductive for lamps for operation on a.c. mains frequencies, or resistive
for lamps for operation on high frequency. It is designed for the purpose of providing
comparison standards for use in testing ballasts, for the selection of reference lamps and for
testing regular production lamps under standardized conditions. It is essentially characterized
by the fact that, at its rated frequency, it has a stable voltage/current ratio which is relatively
uninfluenced by variations in current, temperature and magnetic surroundings, as outlined in
the relevant ballast standard [IEC 845-08-36, modified]
1.4.9
calibration current of a reference ballast
value of the current on which the calibration and control of the reference ballast are based
1.4.10
type test
test or a series of tests made on a type test sample for the purpose of checking compliance of
the design of a given product with the requirements of the relevant standard
1.4.11
type test sample
sample consisting of one or more similar units submitted by the manufacturer or responsible
vendor for the purpose of a type test
1.5 Lamp requirements
1.5.1 General
A lamp, on which compliance with this standard is claimed, shall comply with the requirements
of IEC 61195.
A lamp shall be so designed that its performance is reliable in normal and accepted use. In
general, this can be achieved by satisfying the requirements of the following subclauses.
The requirements and information given apply to 95 % of production.
NOTE The requirements and tolerances permitted by this standard are based on testing of a type test sample
submitted by the manufacturer for that purpose. In principle, this type test sample should consist of units having
characteristics typical of the manufacturer’s production and be as close to the production centre-point values as
possible.
It may be expected with the tolerances given in the standard that products manufactured in accordance with the
type test sample will comply with the standard for the majority of the production. Due to the production spread,
however, it is inevitable that there will sometimes be products outside the specified tolerances. For guidance on
sampling plans and procedures for inspection by attributes, see IEC 60410.
– I-7 – 60081 amend. 1 CEI:2000
1.5.2 Culots
Les dimensions des culots d'une lampe terminée doivent être conformes à la CEI 60061-1.
a) Pour les lampes à culots G5 ou G13, les deux broches (collerettes exclues) des deux
culots d'une lampe terminée doivent passer simultanément, librement sans coincement, à
travers des fentes parallèles, espacées longitudinalement de façon appropriée pour
recevoir la lampe. Chacune des deux fentes doit avoir une largeur de 2,87 mm pour les
culots G5 et de 3,05 mm pour les culots G13.
b) Pour les lampes à culots R17d, les deux bossages des culots d'une lampe terminée doivent
passer simultanément, librement sans coincement, à travers des fentes parallèles,
espacées longitudinalement de façon appropriée pour recevoir la lampe, avec le fond des
fentes contre les sommets des bossages. Chacune des fentes doit avoir une profondeur de
6,35 mm et une largeur de 9,22 mm.
1.5.3 Dimensions
Les dimensions de la lampe doivent être conformes aux valeurs spécifiées sur la feuille de
caractéristiques correspondante.
1.5.4 Caractéristiques d'amorçage
La lampe doit s'amorcer complètement dans le délai spécifié sur la feuille de caractéristiques
correspondante et rester allumée.
Les conditions et la méthode d'essai sont indiquées dans l'annexe A.
1.5.5 Caractéristiques électriques et caractéristiques de cathodes
a) La valeur initiale de la tension aux bornes de la lampe doit être conforme aux valeurs
spécifiées sur la feuille de caractéristiques correspondante.
b) La valeur initiale de la puissance absorbée par la lampe ne doit pas excéder la puissance
assignée spécifiée sur la feuille de caractéristiques correspondante de plus de 5 % + 0,5 W.
NOTE La puissance absorbée par les cathodes en raison du chauffage supplémentaire n'est pas comprise dans la
puissance assignée de la lampe, sauf indication contraire dans la feuille de caractéristiques de la lampe.
c) Pour les lampes ayant des cathodes préchauffées, destinées à fonctionner aux fréquences
des réseaux à courant alternatif dans des circuits sans starter, la valeur initiale de la
résistance de chaque cathode ne doit pas être inférieure à la valeur minimale spécifiée sur
la feuille de caractéristiques de la lampe correspondante.
d) Pour les lampes ayant des cathodes préchauffées, destinées à fonctionner en haute
fréquence, la valeur initiale de la résistance de chaque cathode doit être conforme aux
valeurs spécifiées sur la feuille de caractéristiques de la lampe correspondante.
Les conditions et la méthode d'essai sont indiquées dans l'annexe B.
1.5.6 Caractéristiques photométriques
a) La valeur initiale du flux lumineux de la lampe ne doit pas être inférieure à 92 % de la
valeur assignée.
b) Les valeurs initiales des coordonnées trichromatiques x et y de la lampe doivent se trouver
dans l'intervalle de 5 SDCM (écart quadratique de chromaticité) autour des valeurs
assignées.
NOTE Voir aussi l'annexe D qui traite des coordonnées trichromatiques.
c) La valeur initiale de l'indice général de rendu de couleur Ra d'une lampe ne doit pas être
inférieure à la valeur assignée diminuée de trois.
Les conditions et la méthode d'essai sont indiquées dans l'annexe B.
60081 IEC:1997 – I-8 –
1.5.2 Caps
The dimensions of the caps on a finished lamp shall be in accordance with IEC 60061-1.
a) For lamps with G5 or G13 caps, both pins (excluding flanges) of the two caps of a finished
lamp shall pass simultaneously, freely without binding, through parallel slots, suitably
spaced longitudinally to receive the lamp. The slots shall each be 2,87 mm wide for G5
caps, and 3,05 mm wide for G13 caps.
b) For lamps with R17d caps, both cap bosses of a finished lamp shall pass simultaneously,
freely without binding, through parallel slots, suitably spaced longitudinally to receive the
lamp with the bottom of the slots against the boss ends. The slots shall each be 6,35 mm
deep and 9,22 mm wide.
1.5.3 Dimensions
The dimensions of a lamp shall comply with the values specified on the relevant lamp data
sheet.
1.5.4 Starting characteristics
A lamp shall start fully within the time specified on the relevant lamp data sheet and remain
alight.
Conditions and method of test are given in annex A.
1.5.5 Electrical and cathode characteristics
a) The initial reading of the voltage at the lamp terminals shall comply with the values specified
on the relevant lamp data sheet.
b) The initial reading of the power dissipated by a lamp shall not exceed the rated wattage,
specified on the relevant lamp data sheet, by more than 5 % + 0,5 W.
NOTE – Cathode watts due to supplementary heating are not included in the rated lamp wattage unless otherwise
stated on the lamp data sheet.
c) For a lamp having preheated cathodes for operation on a.c. mains frequencies starterless
circuits, the initial reading of the resistance of each cathode shall be not less than the
minimum value specified on the relevant lamp data sheet.
d) For a lamp having preheated cathodes for operation on high frequency, the initial reading of
the resistance of each cathode shall comply with the values specified on the relevant lamp
data sheet.
Conditions and method of test are given in annex B.
1.5.6 Photometric characteristics
a) The initial reading of the luminous flux of a lamp shall be not less than 92 % of the rated
value.
b) The initial reading of the chromaticity coordinates x and y of a lamp shall be within 5 SDCM
(standard deviation of colour matching) from the rated values.
NOTE – See also annex D on chromaticity co-ordinates.
c) The initial reading of the general colour rendering index Ra of a lamp shall be not less than
the rated value decreased by three.
Conditions and method of test are given in annex B.
– I-9 – 60081 CEI:1997
1.5.7 Maintien du flux lumineux
Le maintien du flux lumineux d'une lampe, à tout moment de sa vie, ne doit pas être inférieur à
92 % (à l'étude) de la valeur assignée du maintien du flux lumineux.
Les conditions et la méthode d'essai sont indiquées dans l'annexe C.
1.5.8 Marquage
Les renseignements suivants doivent être marqués sur la lampe:
a) la puissance ou le courant nominaux;
NOTE – Si une meilleure identification de la lampe le rend nécessaire, il convient d'ajouter des renseignements
complémentaires (par exemple les dimensions nominales de la lampe en millimètres).
b) une identification complémentaire qui permette de définir les caractéristiques électriques et
photométriques de la lampe à l'aide de renseignements fournis par le fabricant ou par le
vendeur responsable.
1.6 Renseignements pour la conception du ballast et du starter
Pour les renseignements concernant la conception du ballast et du starter, se référer à la
feuille de caractéristiques de la lampe correspondante et à l'annexe E.
1.7 Renseignements pour la conception du luminaire
Pour les renseignements concernant la conception du luminaire, se référer à l'annexe F.
60081 IEC:1997 – I-10 –
1.5.7 Lumen maintenance
The lumen maintenance of a lamp shall be not less than 92 % (under consideration) of the
rated lumen maintenance value at any time in its life.
Conditions and method of test are given in annex C.
1.5.8 Marking
The following information shall be marked on a lamp:
a) the nominal wattage or current;
NOTE – If necessary for proper identification, additional information should be added (for example the nominal
lamp dimensions in millimetres).
b) a further identification which defines, with the aid of information made available by the
manufacturer or responsible vendor, the electrical and photometric characteristics of a
lamp.
1.6 Information for ballast and starter design
Refer to the relevant lamp data sheet and to annex E for information for ballast and starter
design.
1.7 Information for luminaire design
Refer to annex F for information for luminaire design.
– A-1 – 60081 CEI:1997
Annexe A
(normative)
Méthode d'essai des caractéristiques d'amorçage
A.1 Généralités
Les essais doivent être effectués dans une atmosphère à l'abri des courants d'air, à une
température ambiante comprise entre 20 °C et 27 °C et une humidité relative inférieure ou
égale à 65 %.
La présence de parties métalliques et de conducteurs au voisinage de la lampe doit être évitée
autant que possible à l'exception des aides à l'amorçage lorsqu'elles sont requises.
Immédiatement avant le début de l'essai d'amorçage les lampes doivent être conservées
éteintes, à une température ambiante comprise entre 20 °C et 27 °C et dans une atmosphère
d'humidité relative inférieure ou égale à 65 %, pendant une période d'au moins 24 h.
A.2 Lampes ayant des cathodes préchauffées et destinées à fonctionner
aux fréquences des réseaux à courant alternatif avec l'aide d'un starter
A.2.1 Circuit d'essai
Les lampes doivent être essayées au moyen d'une alimentation de 50 Hz ou 60 Hz, dans le
circuit représenté à la figure A.1.
A.2.2 Ballast
Le ballast utilisé doit être du type inductif, sauf prescription contraire dans la feuille des
caractéristiques de la lampe correspondante et doit satisfaire aux prescriptions de la
CEI 60921. Ses caractéristiques assignées doivent être celles spécifiées sur la feuille de
caractéristiques de la lampe correspondante. Lorsqu'un circuit capacitif est prescrit, le
condensateur utilisé doit en outre être conforme aux prescriptions de la CEI 61049.
Lorsque sous sa tension assignée, le ballast est associé à une lampe d'essai, celle-ci doit
absorber une puissance qui ne diffère pas de plus de 4 % de sa valeur assignée. Une lampe
d'essai est une lampe dont la tension aux bornes ne s'écarte pas de plus de 2 % de sa valeur
assignée lorsqu'elle fonctionne associée à un ballast de référence.
Le courant de préchauffage, lorsqu'il est mesuré à 90 % de la tension assignée du ballast, doit
être compris entre 1,1 et 1,2 fois le courant assigné de la lampe. Pour obtenir une valeur du
courant de préchauffage située dans cet intervalle, il peut s'avérer nécessaire, soit d'effectuer
une sélection spéciale parmi des ballasts commerciaux, soit de concevoir et de construire un
ballast spécialement dans ce but. Dans certains cas, il est admis d'amener la valeur du courant
de préchauffage dans l'intervalle en question en introduisant une résistance en série avec le
starter.
NOTE – Il est admis dans certains cas que le ballast comprenne un autotransformateur afin d'augmenter (ou de
diminuer) la tension jusqu'à la valeur convenant à l'amorçage et au fonctionnement de la lampe. L'usage de ballasts
avec transformateurs élévateurs est fréquent dans les pays où prédominent les réseaux de 120 V ou de 100 V.
60081 IEC:1997 – A-2 –
Annex A
(normative)
Method of test for starting characteristics
A.1 General
Tests shall be made in a draught-free atmosphere at an ambient temperature of between 20 °C
and 27 °C and a relative humidity of 65 % maximum.
Metallic parts and wires in the vicinity of the lamp, except starting aids when required, shall be
avoided as far as possible.
Immediately prior to the starting test the lamps shall be kept inoperative and in an ambient
...










Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...