Amendment 1 - Polyvinyl chloride insulated cables of rated voltages up to and including 450/750 V. - Part 5: Flexible cables (cords)

Amendement 1 - Conducteurs et câbles isolés au polychlorure de vinyle, de tension nominale au plus égale à 450/750 V. - Partie 5: Câbles souples

General Information

Status
Published
Publication Date
25-Nov-1997
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
DELPUB - Deleted Publication
Completion Date
29-Sep-2011
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
IEC 60227-5:1997/AMD1:1997 - Amendment 1 - Polyvinyl chloride insulated cables of rated voltages up to and including 450/750 V. - Part 5: Flexible cables (cords) Released:11/26/1997 Isbn:2831841771
English and French language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


NORME CEI
INTERNATIONALE
IEC
60227-5
INTERNATIONAL
STANDARD
AMENDEMENT 1
AMENDMENT 1
1997-11
Amendement 1
Conducteurs et câbles isolés au
polychlorure de vinyle, de tension nominale
au plus égale à 450/750 V –
Partie 5:
Câbles souples
Amendment 1
Polyvinyl chloride insulated cables
of rated voltages up to and including
450/750 V –
Part 5:
Flexible cables (cords)
 IEC 1997 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
H
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

– 2 – 60227-5 amend. 1 © CEI:1997
AVANT-PROPOS
Le présent amendement a été établi par le sous-comité 20B: Câbles de basse tension, du
comité d'études 20 de la CEI: Câbles électriques.
Le texte de cet amendement est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
20B/255/FDIS 20B/263/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cet amendement.
__________
Page 2
SOMMAIRE
Ajouter les titres des articles et des tableaux suivants:
7 Câbles souples sous gaine légère de PVC résistant à la chaleur pour une température
maximale de l'âme de 90 °C
8 Câbles souples sous gaine ordinaire de PVC résistant à la chaleur pour une température
maximale de l'âme de 90 °C
Tableau 11 – Dimensions des câbles de type 60227 IEC 56
Tableau 12 – Essais concernant les câbles du type 60227 IEC 56
Tableau 13 – Dimensions des câbles du type 60227 IEC 57
Tableau 14 – Essais concernant les câbles du type 60227 CEI 57
Page 30
Ajouter, après le tableau 10, les nouveaux articles suivants:
7 Câbles souples sous gaine légère de PVC résistant à la chaleur
pour une température maximale de l'âme de 90 °C
7.1 Désignation
60227 IEC 56
60227-5 Amend. 1 © IEC:1997 – 3 –
FOREWORD
This amendment has been prepared by subcommittee 20B: Low-voltage cables, of IEC
technical committee 20: Electric cables.
The text of this amendment is based on the following documents:
FDIS Report on voting
20B/255/FDIS 20B/263/RVD
Full information on the voting for the approval of this amendment can be found in the report on
voting indicated in the above table.
__________
Page 3
CONTENTS
Add the titles of the following clauses and tables:
7 Heat-resistant light PVC-sheathed cord for a maximum conductor temperature of 90 °C
8 Heat-resistant ordinary PVC-sheathed cord for a maximum conductor temperature of 90 °C
Table 11 – General data for type 60227 IEC 56
Table 12 – Tests for type 60227 IEC 56
Table 13 – General data for type 60227 IEC 57
Table 14 – Tests for type 60227 IEC 57
Page 31
Add, after table 10, the following new clauses:
7 Heat-resistant light PVC-sheathed cord for a maximum conductor temperature
of 90 °C
7.1 Code designation
60227 IEC 56
– 4 – 60227-5 amend. 1 © CEI:1997
7.2 Tension assignée
300/300 V
7.3 Constitution
7.3.1 Ame
Nombre d'âmes: 2 et 3.
Les âmes doivent satisfaire aux prescriptions de Ia CEI 60228 pour les âmes de Ia classe 5.
7.3.2 Enveloppe isolante
L'enveloppe isolante doit être un mélange de polychlorure de vinyle du type PVC/E appliqué
autour de chaque âme.
L'épaisseur de l'enveloppe isolante doit satisfaire à Ia valeur spécifiée indiquée dans le tableau 11,
colonne 2.
La résistance d'isolement ne doit pas être inférieure aux valeurs indiquées dans le tableau 11,
colonne 6.
7.3.3 Assemblage des conducteurs
Câble circulaire: les conducteurs doivent être câblés ensemble.
Câble méplat: les conducteurs doivent être disposés en parallèle.
7.3.4 Gaine
La gaine doit être un mélange de polychlorure de vinyle du type PVC/ST10, appliquée autour
des conducteurs.
L'épaisseur de Ia gaine doit être conforme à Ia valeur spécifiée dans le tableau 11, colonne 3.
La gaine peut remplir les espaces entre les conducteurs, formant ainsi un bourrage, mais elle
ne doit pas adhérer aux conducteurs. L'assemblage des conducteurs peut être entouré d'un
séparateur qui ne doit pas adhérer aux conducteurs.
L'assemblage des câbles ronds doit avoir une section pratiquement circulaire.
7.3.5 Dimensions extérieures
Le diamètre extérieur moyen des câbles circulaires et les dimensions extérieures moyennes
des câbles méplats doivent être compris dans les limites données dans le tableau 11, colonnes
4 et 5.
7.4 Essais
La conformité aux prescriptions de 7.3 est vérifiée par examen et par les essais indiqués dans
le tableau 12.
60227-5 Amend. 1 © IEC:1997 – 5 –
7.2 Rated voltage
300/300 V
7.3 Construction
7.3.1 Conductor
Number of conductors: 2 and 3.
The conductors shall comply with the requirements given in IEC 60228 for class 5 conductors.
7.3.2 Insulation
The insulation shall be polyvinyl chloride compound of type PVC/E applied around each
conductor.
The insulation thickness shall comply with the specified value given in table 11, column 2.
The insulation resistance shall be not less than the values given in table 11, column 6.
7.3.3 Assembly of cores
Circular cord: the cores shall be twisted together.
Flat cord: the cores shall be laid parallel.
7.3 4 Sheath
The sheath shall be polyvinyl chloride compound of type PVC/ST10, applied around the cores.
The sheath thickness shall comply with the specified value given in table 11, column 3.
The sheath may fill the spaces between the cores, thus forming a filling, but it shall not adhere
to the cores. The assembly of cores may be surrounded by a separator, which shall not adhere
to the cores.
The assembly of circular cord shall have a practically circular cross-section.
7.3.5 Overall dimensions
The mean overall diameter of circular cords and the mean overall dimensions of flat cords shall
be within the limits given in table 11, columns 4 and 5.
7.4 Tests
Compliance with the requirements of 7.3 shall be checked by inspection and by the tests given
in table 12.
– 6 – 60227-5 amend. 1 © CEI:1997
7.5 Guide d’emploi
Température maximale de l'âme en usage normal: 90 °C.
NOTE – D'autres recommandations sont à l'étude.
Tableau 11 – Dimensions des câbles de type 60227 IEC 56
1 2 345 6
Nombre et Epaisseur de Epaisseur de Résistance
Dimensions extérieures moyennes
section nominale l'enveloppe Ia gaine d'isolement
des âmes isolante minimale à 90 °C
Limites Limites
Valeur spécifiée Valeur spécifiée inférieures supérieures
mm mm mm mm mm M ·km
Ω
0,5 0,6 4,6 5,9 0,012
2 × 0,5
ou ou
3,7 5,9
3,0 × 4,9 ×
2 × 0,75
0,5 0,6 0,010
4,9 6,3
ou ou
3,2 × 5,2 3,8 × 6,3
3 × 0,5
4,9 6,3
0,5 0,6
0,012
3 × 0,75
5,2 6,7
0,010
0,5 0,6
NOTE – Les dimensions extérieures moyennes ont été calculées conformément à Ia CEI 60719.

60227-5 Amend. 1 © IEC:1997 – 7 –
7.5 Guide to use
Maximum conductor temperature in normal use: 90 °C.
NOTE – Other guidelines are under consideration.
Table 11 – General data for type 60227 IEC 56
1 2 345 6
Number and Insulation Sheath thickness Minimum
Mean overall dimensions
nominal cross- thickness insulation
sectional area resistance at 90 °C
Specified value Specified value Lower limits Upper limits
of conductors
mm mm mm mm mm M ·km
Ω
0,5 0,6 4,6 5,9 0,012
2 × 0,5
or or
3,7 5,9
3,0 × 4,9 ×
2 × 0,75
0,5 0,6 0,010
4,9 6,3
or or
3,2 × 5,2 3,8 × 6,3
3 × 0,5
4,9 6,3
0,5 0,6
0,012
3 × 0,75
5,2 6,7
0,010
0,5 0,6
NOTE – The mean overall dimensions have been calculated in accordance with IEC 60719.

– 8 – 60227-5 amend. 1 © CEI:1997
Tableau 12 – Essais concernant les câbles du type 60227 IEC 56
12 34 5
Méthode d’essai décrite dans:
N° de Essai Catégorie norme article/
référence de l’essai CEI paragraphe
1 Essais électriques
1.1 Résistance des âmes T,S 60227-2 2.1
1.2 Essai de tension sur câble à 2 000 V T,S 60227-2 2.2
T 60227-2 2.3
1.3 Essai de tension sur conducteur à 1 500 V
1.4 Résistance d'isolement à 90 °C T 60227-2 2.4
2 Prescriptions relatives aux dispositions
de construction et aux caractéristiques
dimensionnelles
2.1 Vérification de Ia conformité aux dispositions T,S 60227-1 Examen et essais
de construction à Ia main
2.2 Mesure de l'épaisseur de l'enveloppe isolante T,S 60227-2 1.9
Mesure de l'épaisseur de Ia gaine T,S 60227-2 1.10
2.3
2.4 Mesure des dimensions extérieures
2.4.1 Valeur moyenne T,S 60227-2 1.11
2.4.2 Ovalisation T,S 60227-2 1.11
Propriétés mécaniques de l'enveloppe isolante
3.1 Essai de traction avant vieillissement T 60811-1-1 9.1
3.2 Essai de traction après vieillissement T 60811-1-2 8.1.3.1
3.3 Essai de perte de masse T 60811-3-2 8.1
4 Propriétés mécaniques des gaines
4.1 Essai de traction avant vieillissement T 60811-1-1 9.2
4.2 Essai de traction après vieillissement T 60811-1-2 8.1.3.1
4.3 Essai de perte de masse T 60811-3-2 8.2
5 Essai de pression à température élevée
8.1
5.1 Enveloppe isolante T 60811-3-1
5.2 Gaine T 60811-3-1 8.2
6 Essais à basse température
6.1 Essai de pliage de l'enveloppe isolante T 60811-1-4 8.1
T 60811-1-4 8.2
6.2 Essai de pliage de Ia gaine
6.3 Essai de choc T 60811-1-4 8.5
7 Essai de choc thermique
7.1 Enveloppe isolante T 60811-3-1 9.1
Gaine T 60811-3-1 9.2
7.2
8 Stabilité thermique
8.1 Enveloppe isolante T 60811-3-2 9
8.2 Gaine T 60811-3-2 9
Résistance mécanique du câble complet
9.1 Essai de flexions alternées T 60227-2 3.1
10 Essai de non-propagation de Ia flamme  T 60332-1 –

60227-5 Amend. 1 © IEC:1997 – 9 –
Table 12 – Tests for type 60227 IEC 56
12 34 5
Test methods described in:
Reference Test Category IEC clause/
No. of test standard subclause
1 Electrical tests
1.1 Resistance of conductors T,S 60227-2 2.1
1.2 Voltage test on completed cable at 2 000 V T,S 60227-2 2.2
T 60227-2 2.3
1.3 Voltage test on cores at 1 500 V
1.4 lnsulation resistance at 90 °C T 60227-2 2.4
2 Provisions covering constructional and
dimensional characteristics
2.1 Checking of compliance with constructional
provisions T,S 60227-1 Inspection and
manual tests
2.2 Measurement of thickness of insulation T,S 60227-2 1.9
Measurement of thickness of sheath T,S 60227-2 1.10
2.3
2.4 Measurement of overall dimensions
2.4.1 Mean value T,S 60227-2 1.11
2.4.2 Ovality T,S 60227-2 1.11
Mechanical properties of insulation
3.1 Tensile test before ageing T 60811-1-1 9.1
3.2 Tensile test after ageing T 60811-1-2 8.1.3.1
3.3 Loss of mass test T 60811-3-2 8.1
4 Mechanical properties of sheath
4.1 Tensile test before ageing T 60811-1-1 9.2
4.2 Tensile test after ageing T 60811-1-2 8.1.3.1
4.3 Loss of mass test T 60811-3-2 8.2
5 Pressure test at high temperature
8.1
5.1 Insulation T 60811-3-1
5.2 Sheath T 60811-3-1 8.2
6 Tests at low temperature
6.1 Bending test for insulation T 60811-1-4 8.1
T 60811-1-4 8.2
6.2 Bending test for sheath
6.3 Impact test T 60811-1-4 8.5
7 Heat shock test
7.1 Insulation T 60811-3-1 9.1
Sheath T 60811-3-1 9.2
7.2
8 Thermal stability
8.1 Insulation T 60811-3-2 9
8.2 Sheath T 60811-3-2 9
Mechanical strength of complete cable
9.1 Flexing test T 60227-2 3.1
10 Test of flame retardance  T 60332-1 –

– 10 – 60227-5 amend. 1 © CEI:1997
8 Câbles souples sous gaine ordinaire de PVC résistant à Ia chaleur pour
une température maximale de l'âme de 90 °C
8.1 Désignation
60227 IEC 57
8.2 Tension assignée
300/500 V
8.3 Constitution
8.3.1 Ame
Nombre d'âmes: 2, 3, 4 ou 5.
Les âmes doivent satisfaire aux prescriptions de Ia CEI 60228 pour les âmes de Ia classe 5.
8.3.2 Enveloppe isolante
L'isolant doit être un mélange de polychlorure de vinyle du type PVC/E appliqué autour de
chaque âme.
L'épaisseur de l'isolant doit satisfaire à Ia valeur spécifiée indiquée dans le tableau 13, colonne 2.
La résistance d'isolement ne doit pas être inférieure aux valeurs indiquées dans le tableau 13,
colonne 6.
8.3.3 Assemblage des conducteurs et du bourrage éventuel
Câble circulaire: les conducteurs et les bourrages éventuels doivent être câblés ensemble.
Câble méplat: les conducteurs doivent être disposés en parallèle.
Pour les câbles circulaires à deux conducteurs, l'espace entre les conducteurs doit être rempli
soit par des bourrages séparés soit par Ia gaine remplissant les interstices.
Aucun bourrage ne doit adhérer aux conducteurs.
8.3.4 Gaine
La gaine doit être un mélange de polychlorure de vinyle du type PVC/ST10 appliqué autour des
conducteurs.
L'épaisseur de Ia gaine doit être conforme à Ia valeur spécifiée dans le tableau 13, colonne 3.
La gaine peut remplir les espaces entre les conducteurs, formant ainsi un bourrage, mais elle
ne doit pas adhérer aux conducteurs.
L'assemblage des conducteurs peut être entouré d'un séparateur qui ne doit pas adhérer aux
conducteurs.
L'assemblage des câbles circulaires doit avoir une section pratiquement circulaire.

60227-5 Amend. 1 © IEC:1997 – 11 –
8 Heat-resistant ordinary PVC-sheathed cord for a maximum conductor temperature
of 90 °C
8.1 Code designation
60227 IEC 57
8.2 Rated voltage
300/500 V
8.3 Construction
8.3.1 Conductor
Number of conductors: 2, 3, 4 or 5.
The conductors shall comply with the requirements given in IEC 60228 for class 5 conductors.
8.3.2 Insulation
The insulation shall be polyvinyl chloride compound of type PVC/E applied around each
conductor.
The insulation thickness shall comply with the specified value given in table 13, column 2.
The insulation resistance shall be not less than the value given in table 13, column 6.
8.3.3 Assembly of cores and fillers, if any
Circular cord: the cores and the fillers, if any, shall be twisted together.
Flat cord: the cores shall be laid parallel.
For circular cord having two cores, the space between the cores shall be filled either by
separate fillers or by the sheath filling the interstices.
Any filler shall not adhere to the cores.
8.3.4 Sheath
The sheath shall be polyvinyl chloride compound of type PVC/ST10 applied around the cores.
The sheath thickness shall comply with the specified value given in table 13, column 3.
The sheath may fill the spaces between the cores, thus forming a filling, but it shall not adhere
to the cores.
The assembly of cores may be surrounded by a separator, which shall not adhere to the cores.
The assembly of circular cords shall have a practically circular cross-section.

– 12 – 60227-5 amend. 1 © CEI:1997
8.3.5 Dimensions extérieures
Le diamètre extérieur moyen des câbl
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.