Amendment 4 - Base materials for printed circuits. Part 2: Specifications. Specification No. 1: Phenolic cellulose paper copper-clad laminated sheet, high electrical quality

Amendement 4 - Matériaux de base pour circuits imprimés. Deuxième partie: Spécifications. Spécification n° 1: Feuille de papier cellulose phénolique recouverte de cuivre, de haute qualité électrique

General Information

Status
Replaced
Publication Date
29-Mar-2000
Drafting Committee
Current Stage
WPUB - Publication withdrawn
Completion Date
15-Oct-2004
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
IEC 60249-2-1:1985/AMD4:2000 - Amendment 4 - Base materials for printed circuits. Part 2: Specifications. Specification No. 1: Phenolic cellulose paper copper-clad laminated sheet, high electrical quality Released:3/30/2000 Isbn:2831851408
English and French language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
60249-2-1
INTERNATIONAL
STANDARD
AMENDEMENT 4
AMENDMENT 4
2000-03
Amendement 4
Matériaux de base pour circuits imprimés –
Partie 2:
Spécifications –
Spécification n° 1: Feuille de papier cellulose
phénolique recouverte de cuivre,
de haute qualité électrique
Amendment 4
Base materials for printed circuits –
Part 2:
Specifications –
Specification No. 1: Phenolic cellulose paper
copper-clad laminated sheet, high electrical quality

 IEC 2000 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http://www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
E
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

– 2 – 60249-2-1 Amend. 4 © CEI:2000

AVANT-PROPOS
Le présent amendement a été établi par le comité d'études 52 de la CEI: Circuits imprimés.

Cet amendement incorpore l'amendement 2 (1993) et l'amendement 3 (1994).

Le texte de cet amendement est issu des documents suivants:

FDIS Rapport de vote
52/835/FDIS 52/846/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cet amendement.
Une ligne verticale dans la marge indique le texte de l'amendement 4.
___________
Page 8
4 Propriétés électriques
Remplacer, dans le tableau I, la désignation actuelle de propriété par:
Résistance superficielle après chaleur humide, mesure effectuée dans la chambre climatique (facultatif)
Résistance superficielle après chaleur humide et reprise
Résistivité transversale après chaleur humide, mesure effectuée dans la chambre climatique (facultatif)
Résistivité transversale après chaleur humide et reprise
Page 12
5.3 Courbure et vrillage maximaux
Remplacer ce titre par le titre suivant:

5.3 Courbure et vrillage
60249-2-1 Amend. 4 © IEC:2000 – 3 –

FOREWORD
This amendment has been prepared by IEC technical committee 52: Printed circuits.

This amendment incorporates amendment 2 (1993) and amendment 3 (1994).

The text of this amendment is based on the following documents:

FDIS Report on voting
52/835/FDIS 52/846/RVD
Full information on the voting for the approval of this amendment can be found in the report
on voting indicated in the above table.
A vertical line in the margin indicates the text of amendment 4.
___________
Page 9
4 Electrical properties
Replace, in table I, the present property designation by:
Surface resistance after damp heat while in the humidity chamber (optional)
Surface resistance after damp heat and recovery
Volume resistivity after damp heat while in the humidity chamber (optional)
Volume resistivity after damp heat and recovery
Page 13
5.3 Maximum blow and twist
Replace this title by the following title:

5.3 Bow and twist
– 4 – 60249-2-1 Amend. 4 © CEI:2000

Remplacer le tableau IV par le nouveau tableau suivant:

Tableau IV – Courbure et vrillage maximaux

PropriétésMéthode d’essai Epaisseur Dimensions du Exigence(s)

nominale panneau Pourcentage maximal

(IEC 61189-2)
Longueur
Feuille de cuivre Feuille de cuivre

maximale
sur une face sur deux faces
mm mm
Courbure et 2M01 ≥0,8 ≤1,2 ≤350 3,0 2,5
vrillage
2,8 2,3
>350 ≤500
2,5 2,0
>500
2,5 2,0
>1,2 ≤1,6 ≤350
2,3 1,8
>350 ≤500
2,0 1,5
>500
>1,6 2,0 1,5
≤ 350
1,8 1,4
>350 ≤500
1,5 1,3
>500
Courbure et 2M02 A l’étude
vrillage après
gravure et
chauffage
NOTE Les exigences pour la courbure et le vrillage ne s’appliquent qu’aux stratifiés recouverts de cuivre sur une
face avec une épaisseur de feuille maximale de 105 μm (915 g/m ) et aux stratifiés recouverts de cuivre sur deux
faces avec une différence d’épaisseur maximale de la feuille de 70 μm (610 g/m ).
Les exigences pour les stratifiés en dehors de ces limites feront l’objet d’un accord entre l’acheteur et le
fournisseur.
Page 14
Supprimer le tableau V.
5.4 Propriétés concernant l’adhérence de la feuille de cuivre
Remplacer la première ligne du tableau VI de la manière indiquée ci-dessous:
Méthode d'essai
Propriété Exigences
(CEI 61189-2)
Force d'arrachement 2M05 Pas inférieure à 25 N
Tableau VI, colonne 1
Supprimer «1,1,1-trichloroéthane» et remplacer «Solvants autres que le trichloroéthane» par
«Solvants après accord entre acheteur et fournisseur».
Colonne 3:
Supprimer la phrase «Après accord entre acheteur et fournisseur».

60249-2-1 Amend. 4 © IEC:2000 – 5 –

Replace table IV by the following new table:

Table IV – Maximum bow and twist

Property Test method Nominal Panel dimension Requirement(s)

(IEC 61189-2) thickness Maximum length % maximum

Copper foil on Copper foil on
mm mm one side both sides
Bow and twist 2M01 3,0 2,5
≥0,8 ≤1,2 ≤350
2,8 2,3
>350 ≤500
2,5 2,0
>500
2,5 2,0
>1,2 ≤1,6 ≤350
2,3 1,8
>350 ≤500
2,0 1,5
>500
>1,6 ≤350 2,0 1,5
1,8 1,4
>350 ≤500
1,5 1,3
>500
Bow and twist 2M02 Under consideration
after etching
and heating
NOTE The requirements for bow and twist apply only to one sided copper-clad laminates with maximum foil
thickness of 105
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.