EN 60357:2003/A1:2008
(Amendment)Tungsten halogen lamps (non-vehicle) - Performance specifications
Tungsten halogen lamps (non-vehicle) - Performance specifications
D127/C041: 2MV on CM requested in DE comments
Halogen-Glühlampen (Fahrzeuglampen ausgenommen) - Anforderungen an die Arbeitsweise
Lampes tungstène-halogène (véhicules exceptés) - Prescriptions de performances
Volframove halogenske sijalke (ne za vozila) - Tehnične specifikacije (IEC 60357:2002/A1:2006 spremenjen)
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-januar-2009
9ROIUDPRYHKDORJHQVNHVLMDONHQH]DYR]LOD7HKQLþQHVSHFLILNDFLMH,(&
$VSUHPHQMHQ
Tungsten halogen lamps (non-vehicle) - Performance specifications (IEC
60357:2002/A1:2006 modified)
Halogen-Glühlampen (Fahrzeuglampen ausgenommen) - Anforderungen an die
Arbeitsweise (IEC 60357:2002/A1:2006 modifiziert)
Lampes tungstène-halogène (véhicules exceptés) - Prescriptions de performances (CEI
60357:2002/A1:2006 modifiée)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN 60357:2003/A1:2008
ICS:
29.140.20 Žarnice z žarilno nitko Incandescent lamps
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
EUROPEAN STANDARD
EN 60357/A1
NORME EUROPÉENNE
April 2008
EUROPÄISCHE NORM
ICS 29.140.20
English version
Tungsten halogen lamps (non-vehicle) -
Performance specifications
(IEC 60357:2002/A1:2006, modified)
Lampes tungstène-halogène Halogen-Glühlampen
(véhicules exceptés) - (Fahrzeuglampen ausgenommen) -
Prescriptions de performances Anforderungen an die Arbeitsweise
(CEI 60357:2002/A1:2006, modifié) (IEC 60357:2002/A1:2006, modifiziert)
This amendment A1 modifies the European Standard EN 60357:2003; it was approved by CENELEC on
2008-03-01. CENELEC members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which
stipulate the conditions for giving this amendment the status of a national standard without any alteration.
Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on
application to the Central Secretariat or to any CENELEC member.
This amendment exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language
made by translation under the responsibility of a CENELEC member into its own language and notified to the
Central Secretariat has the same status as the official versions.
CENELEC members are the national electrotechnical committees of Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, the
Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia,
Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain,
Sweden, Switzerland and the United Kingdom.
CENELEC
European Committee for Electrotechnical Standardization
Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung
Central Secretariat: rue de Stassart 35, B - 1050 Brussels
© 2008 CENELEC - All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CENELEC members.
Ref. No. EN 60357:2003/A1:2008 E
Foreword
The text of amendment 1:2006 to the International Standard IEC 60357:2002, prepared by 34A,
Lamps, of IEC TC 34, Lamps and related equipment, together with common modifications
prepared by CENELEC Reporting Secretariat SR 34A, was submitted to the formal vote and
was approved by CENELEC as amendment A1 to EN 60357:2003 on 2008-03-01.
The following dates were fixed:
– latest date by which the amendment has to be
implemented at national level by publication of
an identical national standard or by endorsement (dop) 2009-03-01
– latest date by which the national standards conflicting
with the amendment have to be withdrawn (dow) 2011-03-01
__________
- 3 - EN 60357:2003/A1:2008
Endorsement notice
The text of amendment 1:2006 to the International Standard IEC 60357:2002 was approved by
CENELEC as an amendment to the European Standard with agreed common modifications as
given below.
COMMON MODIFICATIONS
Delete all references to lamp caps E11.
Delete the following lamp data sheets from the IEC text:
357-IEC-6725-2
357-IEC-6820-1
Delete the following particular lamp type from the following lamp data sheet in the IEC text:
Lamp types deleted
Lamp data sheet
Rated wattage Voltage range Z
nom
357-IEC-4105-5 2 000 – 327,4
NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
INTERNATIONAL
STANDARD
AMENDEMENT 1
AMENDMENT 1
2006-04
Amendement 1
Lampes tungstène-halogène
(véhicules exceptés) –
Prescriptions de performances
Amendment 1
Tungsten halogen lamps
(non-vehicle) –
Performance specifications
Les feuilles de cet amendement sont à insérer
dans la CEI 60357 (2002)
The sheets contained in this amendment are to be
inserted in IEC 60357 (2002)
IEC 2006 Droits de reproduction réservés Copyright - all rights reserved
International Electrotechnical Commission, 3, rue de Varembé, PO Box 131, CH-1211 Geneva 20, Switzerland
Telephone: +41 22 919 02 11 Telefax: +41 22 919 03 00 E-mail: inmail@iec.ch Web: www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale PRICE CODE T
International Electrotechnical Commission
Международная Электротехническая Комиссия
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue
NORME CEI
INTERNATIONALE IEC
INTERNATIONAL
Troisième édition
STANDARD
Third edition
Modifiée selon l'amendement 1 (2006)
Amended in accordance with Amendment 1 (2006)
Lampes tungstène-halogène
(véhicules exceptés) –
Prescriptions de performances
Tungsten halogen lamps
(non-vehicle) –
Performance specifications
Commission Electrotechnique Internationale
International Electrotechnical Commission
Международная Электротехническая Комиссия
60357 amend. 1 © CEI:2006
AVANT-PROPOS
Le présent amendement a été établi par le sous-comité 34A: Lampes, du comité d'études 34
de la CEI: Lampes et équipements associés.
Le texte de cet amendement est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
34A/1153/FDIS 34A/1162/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cet amendement.
Le comité a décidé que le contenu de la publication de base et de ses amendements ne sera
pas modifié avant la date de maintenance indiquée sur le site web de la CEI sous
«http://webstore.iec.ch» dans les données relatives à la publication recherchée. A cette date,
la publication sera
• reconduite;
• supprimée;
• remplacée par une édition révisée, ou
• amendée.
_____________
60357 Amend. 1 © IEC:2006
FOREWORD
This amendment has been prepared by subcommittee 34A:Lamps, of IEC technical
committee 34:Lamps and related equipment.
The text of this amendment is based on the following documents:
FDIS Report on voting
34A/1153/FDIS 34A/1162/RVD
Full information on the voting for the approval of this amendment can be found in the report
on voting indicated in the above table.
The committee has decided that the contents of this amendment and the base publication will
remain unchanged until the maintenance result date indicated on the IEC web site under
"http://webstore.iec.ch" in the data related to the specific publication. At this date, the
publication will be
• reconfirmed,
• withdrawn,
• replaced by a revised edition, or
• amended.
_____________
60357 Amend. 1 © CEI/IEC:2006
INSTRUCTIONS POUR L’INSERTION INSTRUCTIONS FOR THE INSERTION
DES NOUVELLES PAGES ET FEUILLES OF NEW PAGES AND DATA SHEETS
DE CARACTÉRISTIQUES DANS LA IN IEC 60357
CEI 60357
----------------------- -----------------------
1. Remplacer la page 10 par la nouvelle page 10 1. Replace page 19 with new page 19
st
Remplacer la page 16 par la nouvelle page 16 Replace section 2 contents 1 sheet with new
st
section 2 contents 1 sheet
Remplacer la page 18 par la nouvelle page 18
Replace section 4 contents sheet with new
Remplacer la première page de liste des feuilles
section 4 contents sheet
de la section 2 par la nouvelle première page de
nd
liste des feuilles de la section 2 Replace section 6 contents 2 sheet with new
nd
section 6 contents 2 sheet
Remplacer la page de liste des feuilles de la
section 4 par la nouvelle page de liste des Replace page A.2 with new page A.2
feuilles de la section 4
Replace page C.2 with new page C.2
Remplacer la deuxième page de liste des feuilles
de la section 6 par la nouvelle deuxième page de
liste des feuilles de la section 6
Remplacer la page A.1 par la nouvelle page A.1
Remplacer la page C.1 par la nouvelle page C.1
2. Remplacer l'annexe E par la nouvelle annexe E. 2. Replace Annex E with new Annex E
3. Remplacer la feuille 60357-IEC-1004-2 par 3. Replace datasheet 60357-IEC-1004-2 with
la nouvelle feuille 60357-IEC-1004-3 updated datasheet 60357-IEC-1004-3
Remplacer la feuille 60357-IEC-4105-4 par Replace datasheet 60357-IEC-4105-4 with
la nouvelle feuille 60357-IEC-4105-5 updated datasheet 60357-IEC-4105-5
Remplacer la feuille 60357-IEC-6725-1 par Replace datasheet 60357-IEC-6725-1 with
la nouvelle feuille 60357-IEC-6725-2 updated datasheet 60357-IEC-6725-2
Remplacer la feuille 60357-IEC-6730-1 par Replace datasheet 60357-IEC-6730-1 with
la nouvelle feuille 60357-IEC-6730-2 updated datasheet 60357-IEC-6730-2
4. Insérer les nouvelles feuilles 60357-IEC-1017-1, 4. Insert new datasheets 60357-IEC-1017-1,
60357-IEC-2664-1, 60357-IEC-6817-1 et 60357- 60357-IEC-2664-1, 60357-IEC-6817-1 and
IEC-6820-1 60357-IEC-6820-1
----------------------- -----------------------
– 10 – 60357 amend. 1 © CEI:2006
CEI 61341: Méthode de mesure de l’intensité dans l’axe et de l’angle (ou des angles) d’ouverture des
lampes à réflecteur
CIE 84: 1989, The measurement of luminous flux
1.3 Définitions
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les définitions suivantes s’appliquent,
ainsi que d’autres données dans la CEI 60050 (845) :
1.3.1
lampe tungstène-halogène
lampe à filament de tungstène à atmosphère gazeuse qui contient une certaine proportion
d’halogènes ou de composés halogénés.
1.3.2
lampe tungstène-halogène à culot unique
lampe tungstène-halogène ayant un seul culot ou socle
1.3.3
lampe tungstène-halogène à deux culots
lampe tungstène-halogène ayant un culot ou socle à chaque extrémité de la lampe
1.3.4
enveloppe extérieure
enceinte transparente ou translucide contenant une source lumineuse tungstène-halogène.
NOTE L’enceinte peut aussi consister en un réflecteur à glace avant intégrée.
1.3.5
valeur assignée
valeur d’une grandeur pour une caractéristique de lampe dans des conditions de
fonctionnement spécifiées. La valeur et les conditions de fonctionnement sont spécifiées dans
la présente norme ou fixées par le fabricant ou le vendeur responsable
NOTE Dans la présente norme, un certain nombre de feuilles de caractéristiques indiquent encore, dans le texte
français, des valeurs « nominales », traduction périmée de « rated », au lieu de « assignées ».
1.3.6
tension assignée
tension ou plage de tensions spécifiée dans la présente norme ou fixée par le fabricant ou le
vendeur responsable
NOTE Si les lampes sont marquées d’une plage de tensions, elles conviennent à l’emploi sous toute tension
d’alimentation de cette plage.
1.3.7
tension d’essai
tension assignée, sauf spécification contraire
NOTE Si les lampes sont marquées d’une plage de tensions, la tension d’essai est la moyenne de la plage, sauf
spécification contraire.
1.3.8
puissance assignée
puissance spécifiée dans la présente norme ou fixée par le fabricant ou le vendeur
responsable
– 16 – 60357 amend. 1 © CEI:2006
1.4.6 Maintien du flux lumineux et maintien de l’intensité dans l’axe du faisceau
1.4.6.1 Lampes d’usage général et lampes d’illumination
a) Le maintien du flux lumineux d’une lampe tungstène-halogène, à 75 % de sa durée de vie
moyenne assignée, ne doit pas être inférieur à 80 % de sa valeur assignée.
b) Le maintien de l’intensité dans l’axe du faisceau d’une lampe tungstène-halogène à
réflecteur, à 75 % de sa durée de vie moyenne assignée, ne doit pas être inférieur à 80 %
de sa valeur assignée.
NOTE Au Japon, les valeurs de maintien sont de 90 % à 50 % de la durée de vie moyenne assignée.
Les conditions et la méthode d’essai sont données à l’annexe A.
1.4.6.2 Autres lampes
A l’étude.
1.4.7 Notices d’avertissement pour lampes sans enveloppe extérieure
Les lampes tungstène-halogène sans enveloppe extérieure doivent être fournies avec une notice
d’avertissement appropriée basée sur le texte:
«Ne pas toucher la lampe à main nue»
Une alternative consiste à marquer la paire de symboles appropriée représentée en B.1 sur la partie
de l’emballage enveloppant ou contenant immédiatement la lampe.
NOTE Aux USA, une notice d’avertissement écrite est exigée.
1.5 Renseignements pour la conception des luminaires
Voir annexe C.
1.6 Feuilles d’informations générales et feuilles de caractéristiques de lampes
1.6.1 Système de numérotage
Le premier nombre est le numéro de la présente publication (60357) ; il est suivi des lettres
"IEC".
Le deuxième nombre représente le groupe et le numéro dans ce groupe de la feuille
d’informations générales ou de la feuille de caractéristiques de lampes.
– Feuilles d’informations générales 1000-1999
– Feuilles de caractéristiques de lampes de projection 2000-2999
– Feuilles de caractéristiques de lampes de photographie 3000-3999
– Feuilles de caractéristiques de lampes d’illumination 4000-4999
– Feuilles de caractéristiques de lampes d’usage spécial 5000-5999
– Feuilles de caractéristiques de lampes d’usage général 6000-6999
– Feuilles de caractéristiques de lampes d’éclairage de scène 7000-7999
Le troisième nombre représente l’édition de la page de la feuille d’informations générales ou
de la feuille de caractéristiques de lampes. Dans le cas où une feuille comporte plus d’une
page, il est possible que les pages portent des numéros d'édition différents, le numéro de la
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.