EN 15877-1:2012
(Main)Railway applications - Marking on railway vehicles - Part 1: Freight wagons
Railway applications - Marking on railway vehicles - Part 1: Freight wagons
This part of the standard identifies the information required to be marked on freight wagons, or parts of freight wagons, relating to their technical and operational characteristics. It defines the characteristics of these markings, the requirements pertaining to their presentation, their shape and position on a vehicle and their meaning. Some markings are accompanied with a note(s) where appropriate.
Tank barrel manufacturers’ design criteria, test and product specification plates have not been considered in this European Standard as they are specified in EN 12561-1:2011, Railway applications - Tank wagons - Part 1: Identification plates for tank wagons for the carriage of dangerous goods.
Dangerous Goods markings have not been considered in this European Standard where fully specified in RID (dimensions, colour, location and form). Where markings are not fully specified in RID they are included in this standard.
Bahnanwendungen - Kennzeichnung von Schienenfahrzeugen - Teil 1: Güterwagen
Diese Europäischen Norm definiert die erforderlichen Angaben, mit denen Güterwagen oder Teile von Güterwagen im Hinblick auf ihre technischen und betrieblichen Eigenschaften gekennzeichnet werden. Es wer-den die Eigenschaften dieser Kennzeichnungen bezüglich Darstellung, Form, Position am Fahrzeug und ihre Bedeutung festgelegt. Gegebenenfalls enthalten einige Kennzeichnungen zweckdienliche Hinweise.
Ausführungsgrundlagen für Kennzeichnungsschilder an Tanks von Kesselwagen wurden in dieser Euro-päischen Norm nicht berücksichtigt, da sie in EN 12561-1:2011, "Bahnanwendungen - Kesselwagen - Teil 1: Kennzeichnungsschilder von Kesselwagen für die Beförderung von gefährlichen Gütern" festgelegt werden.
Kennzeichen für gefährliche Güter wurden in dieser Europäischen Norm nicht berücksichtigt, wenn diese vollständig im RID festgeschrieben sind (Abmessungen, Farbe, Position und Form). Sind Kennzeichnungen nicht vollständig im RID festgeschrieben, sind sie in dieser Norm enthalten.
Applications ferroviaires - Inscriptions pour véhicules ferroviaires - Partie 1: Wagons pour le fret
La présente norme européenne identifie les informations dont le marquage est requis sur les wagons, ou des parties d'entre eux, relatives à leurs caractéristiques techniques, opérationnelles et de maintenance. Elle définit les caractéristiques de ces marquages, les exigences relatives à leur présentation, leur forme et leur position sur un véhicule, ainsi que leur signification. Certains marquages sont accompagnés d'une note ou de notes le cas échéant.
Les critères de conception des constructeurs de citernes, les essais et les plaques d’identité du produit n'ont pas été pris en compte dans la présente norme européenne du fait de leurs spécifications dans l’EN 12561-1:2011, « Applications ferroviaires – Wagons citernes - Partie 1 : Plaques d’identité des wagons citernes destinés au transport de matières dangereuses ».
Les marquages relatifs aux matières dangereuses n'ont pas été pris en considération dans la présente norme européenne lorsqu'ils sont intégralement spécifiés dans le RID (dimensions, couleur, emplacement et forme). Lorsque des marquages ne sont pas pleinement spécifiés dans le RID, ils sont alors inclus dans la présente norme.
Železniške naprave - Oznake železniških vozil - 1. del: Tovorni vagoni
Ta evropski standard določa informacije v zvezi s tehničnimi značilnostmi ter značilnostmi delovanja in vzdrževanja, ki morajo biti označene na tovornih vagonih ali delih tovornih vagonov. Določa značilnosti teh oznak, zahteve glede njihove predstavitve, oblike in položaja na vozilu ter njihov pomen. Kadar je primerno, se nekaterim oznakam priložijo opombe. Merila proizvajalcev cistern, preskusi in tablice s specifikacijami niso obravnavani v tem evropskem standardu, ker so določeni v standardu EN 12561-1:2011, Železniške naprave – vagoni-cisterne – 1. del: Označevalne tablice za vagone-cisterne za prevoz nevarnih snovi. Ta evropski standard ne obravnava oznak za nevarne snovi, kadar so v celoti določene v RID (dimenzije, barva, lokacija in oblika). Oznake, ki niso v celoti določene v RID, so vključene v ta standard.
General Information
- Status
- Withdrawn
- Publication Date
- 19-Jun-2012
- Withdrawal Date
- 20-Jan-2026
- Technical Committee
- CEN/TC 256 - Railway applications
- Drafting Committee
- CEN/TC 256/WG 26 - Freight wagons
- Current Stage
- 9960 - Withdrawal effective - Withdrawal
- Start Date
- 05-Dec-2018
- Completion Date
- 21-Jan-2026
Relations
- Effective Date
- 15-Jul-2018
- Effective Date
- 28-Jan-2026
- Effective Date
- 28-Jan-2026
- Effective Date
- 28-Jan-2026
- Effective Date
- 28-Jan-2026
- Effective Date
- 28-Jan-2026
- Amended By
EN 15877-1:2012/prA1 - Railway applications - Marking on railway vehicles - Part 1: Freight wagons - Effective Date
- 27-Jul-2016
Get Certified
Connect with accredited certification bodies for this standard

Bureau Veritas Railway Certification
Railway and transportation certification.
Deutsch Quality Systems (India) Pvt. Ltd. (DQS India)
Subsidiary of DQS Holding GmbH, founding member of IQNet. CDSCO Notified Body.

Excellence Ireland Quality Association (EIQA)
Irish national quality association.
Sponsored listings
Frequently Asked Questions
EN 15877-1:2012 is a standard published by the European Committee for Standardization (CEN). Its full title is "Railway applications - Marking on railway vehicles - Part 1: Freight wagons". This standard covers: This part of the standard identifies the information required to be marked on freight wagons, or parts of freight wagons, relating to their technical and operational characteristics. It defines the characteristics of these markings, the requirements pertaining to their presentation, their shape and position on a vehicle and their meaning. Some markings are accompanied with a note(s) where appropriate. Tank barrel manufacturers’ design criteria, test and product specification plates have not been considered in this European Standard as they are specified in EN 12561-1:2011, Railway applications - Tank wagons - Part 1: Identification plates for tank wagons for the carriage of dangerous goods. Dangerous Goods markings have not been considered in this European Standard where fully specified in RID (dimensions, colour, location and form). Where markings are not fully specified in RID they are included in this standard.
This part of the standard identifies the information required to be marked on freight wagons, or parts of freight wagons, relating to their technical and operational characteristics. It defines the characteristics of these markings, the requirements pertaining to their presentation, their shape and position on a vehicle and their meaning. Some markings are accompanied with a note(s) where appropriate. Tank barrel manufacturers’ design criteria, test and product specification plates have not been considered in this European Standard as they are specified in EN 12561-1:2011, Railway applications - Tank wagons - Part 1: Identification plates for tank wagons for the carriage of dangerous goods. Dangerous Goods markings have not been considered in this European Standard where fully specified in RID (dimensions, colour, location and form). Where markings are not fully specified in RID they are included in this standard.
EN 15877-1:2012 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 45.060.20 - Trailing stock. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
EN 15877-1:2012 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to EN 15877-1:2012+A1:2018, EN 15877-2:2013, EN 12561-1:2011, EN 14033-1:2017, EN 14033-1:2011, EN 14033-2:2017, EN 15877-1:2012/prA1. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
EN 15877-1:2012 is associated with the following European legislation: EU Directives/Regulations: 2001/16/EC, 2008/57/EC; Standardization Mandates: M/334, M/483. When a standard is cited in the Official Journal of the European Union, products manufactured in conformity with it benefit from a presumption of conformity with the essential requirements of the corresponding EU directive or regulation.
EN 15877-1:2012 is available in PDF format for immediate download after purchase. The document can be added to your cart and obtained through the secure checkout process. Digital delivery ensures instant access to the complete standard document.
Standards Content (Sample)
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Železniške naprave - Oznake železniških vozil - 1. del: Tovorni vagoniBahnanwendungen - Fahrzeuganschriften - Teil 1: GüterwagenApplications ferroviaires - Marquage des véhicules - Partie 1: Matériel à marchandisesRailway applications - Marking on railway vehicles - Part 1: Freight wagons45.060.20Železniški vagoniTrailing stockICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 15877-1:2012SIST EN 15877-1:2012en,fr01-september-2012SIST EN 15877-1:2012SLOVENSKI
STANDARD
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 15877-1
June 2012 ICS 45.060.20 English Version
Railway applications - Marking on railway vehicles - Part 1: Freight wagons
Applications ferroviaires - Inscriptions pour véhicules ferroviaires - Partie 1: Wagons pour le fret
Bahnanwendungen - Kennzeichnung von Schienenfahrzeugen - Teil 1: Güterwagen This European Standard was approved by CEN on 9 March 2012.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2012 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 15877-1:2012: ESIST EN 15877-1:2012
Relationship between this European Standard and the Essential Requirements of EU Directive 2008/57/EC of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the interoperability of the rail system within the Community (Recast).138 Bibliography.141
⎯ the Convention Concerning International Carriage by Rail (COTIF) as amended by the Vilnius Protocol in force from 1.7.2006, applicable from 01.01.2011 It therefore supports the essential requirements of: ⎯ Directive 2008/57/EC on the interoperability of the rail system within the Community; ⎯ COTIF UTP GEN-A: General provisions – Essential requirements (A 94-01A/1.2009) in force since 1st August 2009. It is intended to be used by all parties concerned with the marking of railway vehicles. SIST EN 15877-1:2012
Tank barrel manufacturers’ design criteria, test and product specification plates have not been considered in this European Standard as they are specified in EN 12561-1:2011, Railway applications — Tank wagons — Part 1: Identification plates for tank wagons for the carriage of dangerous goods.
Dangerous Goods markings have not been considered in this European Standard where fully specified in RID (dimensions, colour, location and form). Where markings are not fully specified in RID they are included in this standard 2 Normative references The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies. EN 12561-1, Railway applications — Tank wagons — Part 1: Identification plates for tank wagons for the carriage of dangerous goods EN 15528, Railway applications — Line categories for managing the interface between load limits of vehicles and infrastructure prEN 15877-2, Railway applications — Marking on railway vehicles — Part 2: External markings on coaches, motives power units, locomotives and on track machines ISO 3864-1, Graphical symbols — Safety colours and safety signs — Part 1: Design principles for safety signs and safety markings CIE 015-2004, Colorimetry — 3rd edition CIE 054.2-2001, Retroreflection: Definition and Measurement 3 Terms, definitions and abbreviations 3.1 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply. 3.1.1 buffer stroke measured distance difference between an uncompressed and a fully compressed buffer 3.1.2 decal a picture or design printed on specially prepared plastic sheeting for the purpose of adherence to a freight wagon SIST EN 15877-1:2012
vehicle suitable for circulation on its own wheels on railway lines with or without traction
3.1.8 stencil template for the required lettering 3.1.9 tare weight of a railway vehicle without fuel or load Note 1 to entry: To follow common practice, “weight” is used throughout this standard as kilogramme or tonne. 3.1.10
vehicle vehicle is the smallest part in a train (a single vehicle)
Note 1 to entry: It features an individual body shell lying on its own sets of bogies or wheels or sharing them with adjacent vehicles 3.1.11 wagon railway vehicle without traction designed to carry freight or goods SIST EN 15877-1:2012
4.1.2 A marking shall be located on the wagon at a position easily visible by staff standing at ground level and presented in a way clearly understandable to persons concerned. If the marking is intended to be read by a person standing at ground level, it should not be located at a level higher than 2 000 mm above the rail SIST EN 15877-1:2012
1) For the assessment of the location criteria, the ground level should not to be lower than 200 mm below the rail surface; in accordance with anthropometric data, the eye level of the reading person should not to be less than 1500 mm above ground; and the reading distance should be minimum 700 mm from the side of the wagon. Tilting the head back, it should be possible to look up at an angle of 45 degrees above horizontal; a calculation using these parameters gives the limitation 2000 mm. SIST EN 15877-1:2012
Chromaticity coordinates of corner point Luminance factor ß
Colour
1 2 3 4 ordinary material retro reflecting RAL® x 0,735 0,681 0,579 0,655 Red y 0,265 0,239 0,341 0,345 ≥ 0,07 ≥ 0,05 3020 x 0,094 0,172 0,210 0,137 Blue y 0,125 0,198 0,160 0,038 ≥ 0,05 ≥ 0,01 5015 x 0,545 0,494 0,444 0,481 Yellow y 0,454 0,426 0,476 0,518 ≥ 0,45 — 1023 x 0,494 0,470 0,493 0,522 Yellow retro reflecting y 0,505 0,480 0,457 0,477 — ≥ 0,27
x 0,201 0,285 0,170 0,026 Green y 0,776 0,441 0,364 0,399 ≥ 0,12 ≥ 0,04 6018 x 0,350 0,305 0,295 0,340 White y 0,360 0,315 0,325 0,370 ≥ 0,75 ≥ 0,35 9016 x 0,385 0,300 0,260 0,345 Black y 0,355 0,270 0,310 0,395 ≤ 0,03 — 9011 x 0,520 0,520 0,578 0,618 Orange* y 0,380 0,400 0,422 0,380 ≥ 0,22 ≥ 0,12 2003 * This colour is not specified in ISO 3864 but is specified in RID. The column RAL® is not normative for colour matching, but an example from an industry colour order system to indicate what the respective colours look like. SIST EN 15877-1:2012
Key 1 green 2 yellow 3 red 4 yellowish phosphorescent white 5 white 6 black 7 blue Figure 1 — Chromaticity diagram SIST EN 15877-1:2012
Measurements of chromaticity coordinates and luminance factor ß shall be made as specified in CIE 015-2004. For the measurement of chromaticity coordinates and luminance factor ß of ordinary, luminescent and retro reflecting markings, the material is considered to be illuminated by daylight as represented by the standard illuminant D65 at an angle of 45° with the normal to the surface and the observation made in the direction of the normal (45/0 geometry). The coefficient of retro reflection shall be measured in accordance with CIE 054.2–2001, using standard illuminant A with the condition that the entrance and observation angles are in the same plane. 4.3 Positioning Where applicable, markings shall be positioned generally according to Figures 2.a, 2.b and 3. The list of markings is contained in the table under 4.4 and their position and meaning described in 4.5. Not all markings can be accommodated in the diagrams.
Key See 4.4 Figure 2a
Key See 4.4 NOTE Where movable panels are used, the name of the substance transported position No. 52 and the maximum permissible load weight for that substance should be written on the same panel but shall not exceed the maximum permissible loads as indicated on the tank identification plate* or the maximum of the load table Position No.4 *
Details of the Tank Identification Plate are specified in EN 12561-1 “Railway applications — Tank wagons —
Part 1: Identification plates for tank wagons for the carriage of dangerous goods”. Figure 2b
Key See 4.4 Figure 3
4.5.14 15 Carrying capacities 4.5.15 16 Volumetric capacities
4.5.16 17 Height of the loading plane for container wagons in tare condition 4.5.17 18 Minimum curve radius 4.5.18 19 Maximum ferry ramp angle 4.5.19 20 Impact protection 4.5.20 21 Wagons fitted with projecting tow hooks 4.5.21 22 Concentrated payloads 4.5.22 23 Distance between end axles or bogie centres 4.5.23 24 Wagons which need special care when being shunted 4.5.24 25 Manually applied parking brake
4.5.25 26 Isolating brake handle 4.5.26 27 Instructions and safety advices for special equipment 4.5.27 28 Buffer stroke 4.5.28 29 Numbering of wheelsets 4.5.29 30 Brake system markings 4.5.30 31 Wagons fitted with the automatic coupler (conforming to the OSJD standard) 4.5.31 32 Customs authorisation plate for wagons operating on 1520 mm gauge railways 4.5.32 33 Derogation Plate 4.5.33 34 Length for load and floor space 4.5.34 SIST EN 15877-1:2012
4.5.51 52 Transported goods 4.5.52 53 Orange Plate for dangerous goods (RID subclause 5.3.2) 4.5.53 54 Wheel point loading 4.5.54 55 Elevated temperature 4.5.55 56 Vacuum insulated tanks 4.5.56 57 Smoking and naked flames forbidden 4.5.57 58 High strength coupling 4.5.58 59 Derailment Detector 4.5.59 SIST EN 15877-1:2012
Figure 4 When the wagon body does not provide sufficient surface area for this layout (flat wagons in particular) the markings shall be applied as follows: SIST EN 15877-1:2012
NOTE The dotted frame around the markings in Figures 4 and 5 is not part of the marking. Position: On the left of each side wall, or the left of each solebar in the case of low-sided open wagons or on inscription panels in the case of wagons without side walls (e.g. tank wagons). The marking is to be located not higher than 2 metres above rail level.
Meaning: (based on the examples in Figure 4 above). 31:
Fitness for interoperability (2 digits). 80:
Country in which the wagon is registered (2 digits) in accordance with TSI OPE P.4. 0691:
Principal technical characteristics (4 digits). 235:
Generic number of the wagon in its registration series. -2 :
Check digit. PPV/PPW: OSJD Rules for International Operation of Wagons and Coaches of 01/01/1956 updated 01/01/1997. RIV: The RIV marking on a wagon means that the wagon, in addition to having been approved against the rules in force, also meets the regulations of railway Technical Unity (TU) and the provisions of leaflets in the UIC Code. TEN: The TEN marking according to Annex P.5 of the EU regulations as set out in 2006/920/EC and as amended by 2009/107/EC and corresponding COTIF regulations. D:
Country in which the wagon is registered, in this example Germany. DB: Vehicle Keeper Marking (VKM); this information is compulsory if the full name of the company, complete with full address, is not given. F: Example without VKM. When the full name and address information is inscribed on the vehicle, a VKM is not required for Vehicles of Keepers with such a limited vehicle fleet that this does not warrant the use of a VKM, or
specialised vehicles for infrastructure maintenance. Figure 5 SIST EN 15877-1:2012
Figure 6a SIST EN 15877-1:2012
Key: 1, 2 and 3 classification of kinematic gauges in accordance with EN 15273-2 4 white 5
red w width depending on the font chosen Position: On the left of each side wall, or the left of each solebar, or on inscription panels, near to the vehicle number. Meaning: Key 1: G1 or GA or GB or GC indicates the Kinematic reference contour of the wagon as requested in the WAG TSI and OTIF regulations. Figure 6b is used when the gauge is different from G1 or GA or GB or GC. Key 2: indicates the kinematic reference contour for the superstructure of the wagon. The contour of the kinematic gauge must be smaller or equal to the kinematic gauge according to Key 1. For example G1 or G2 or GB1 or GB2, etc., Key 3: indicates the kinematic reference contour for the infrastructure of the wagon For example GI1 or GI2 or GI3, etc.
NOTE This gauge marking does not indicate the loading gauge of the wagon. For instance it is possible to load GI1 flat wagon in respect of the GC loading gauge and in accordance with operational rules.
Figure 6b
4.5.3 Wagon tare weight and hand braked weight Dimensions in millimetres
Figure 7 — Tare SIST EN 15877-1:2012
Figure 8 — Wagon tare and braked weight of the platform-operated hand brake
Key: 1 red Position: On the left of each side of the wagon. Meaning: Indicates the wagon tare (upper figure) and hand braked weight (lower figure). The marking shown in Figures 8 or 9 is marked on the wagon when the hand braked weight is less than the total weight of the vehicle (tare + load corresponding to the maximum weight). The braked weight as shown in Figure 9 shall be marked in a red box when it refers to a ground-operated hand brake. When a wagon is fitted with more than one independently-acting hand brake, the corresponding number of brakes shall be indicated in front of the braked weight (for example: 2 × 00,0 t). NOTE The marking shown in Figure 7 should not be affixed to a wagon that is to carry the marking in Figures 8 or 9 Figure 9 — Wagon tare and braked weight of the ground-operated hand brake (the latter to be shown in a red box)
4.5.4 Wagon load table Load limits – Figure 10 to Figure 18 are example formats. Dimensions in millimetres
Figure 10 SIST EN 15877-1:2012
Figure 11 Dimensions in millimetres
Figure 12 SIST EN 15877-1:2012
Figure 13
Figure 14 Dimensions in millimetres
Figure 15
NOTE As an exception to this rule, the stars may also be positioned to the left of the load limit panel. Figure 16 Dimensions in millimetres
NOTE As an exception to this rule, the stars may also be positioned to the left of the load limit panel. Figure 17 SIST EN 15877-1:2012
Key: 1, 2, 3 are the mark(s) of the corresponding network(s). Figure 18 SIST EN 15877-1:2012
Key:
1, 2, 3, 4 are the mark(s) of the corresponding network(s).
Position: On the left of each side of the wagon. Meaning for Figures 10 to 19 A, B, C, D and E etc., Line categories as defined in EN 15528.
S Maximum payload in t (tonnes) for wagons running in trains operated under S conditions (maximum speed 100 km/h) with no particular operating restrictions.
SS Maximum payload in t for wagons running in trains operated under SS conditions (maximum speed 120 km/h) with no particular operating restrictions.
120/00,0 Wagons authorised to run in trains up to 120 km/h when unloaded (Figures 12 and 16).
Fig.18-19 Between Contracting parties and exceeding the normal load limits.
Figure 18 and Figure 19 are examples for interoperable wagons and with the payloads indicated for the networks indicated.
Wagons built before entry into force of CR TSI RST Freight Wagon (31.01.2007). Maximum load in t for wagons authorised to run in trains up to 120 km/h with a brake that does not meet all the requirements for SS conditions.
Wagons built since entry into force of CR TSI RST Freight Wagon (31.01.2007) and fitted with a variable load valve. Maximum load in t for wagons authorised to run in trains up to 120 km/h with a brake that does not meet all the requirements for SS conditions. NOTE 1 The load table should record the maximum payload calculated in accordance with EN 15528 for each line category. NOTE 2 For wagons carrying the or marking, RUs should define the necessary rules for the correct formation of the train (achieving the correct brake percentage, timetable changes where appropriate, etc.). Figure 19 SIST EN 15877-1:2012
Position: On the left hand side of the wagon. Meaning: Indicates the wagon’s length over uncompressed buffers in metres. On wagons made up of separate units joined together by a permanent coupling (multiple wagon units) the total length of the wagon shall be indicated. Figure 20
Figure 21 — For wagons accepted on train-ferries SIST EN 15877-1:2012
Position: On the left of each side wall. Meaning: These markings are only for wagons, permitted to be used for traffic to and from Great Britain according to Figure 21 or Figure 22 or combination of Figures
21 and
22 (horizontally or vertically)
Figure 22 — For wagons accepted through the Channel Tunnel
Figure 23a — Networks with 1520 mm track gauge SIST EN 15877-1:2012
Figure 23b — Finland - 1524 mm track gauge Dimensions in millimetres
Figure 23c — Spain, Portugal - 1668 mm track gauge Position: On the right side on each sidewall or solebar
Meaning: Markings for wagons built for running between networks with different track gauges Figure 23 SIST EN 15877-1:2012
Position: On the right of each side wall or solebar. Meaning: For wagons which are suitable for running between networks with different track gauges and fitted with automatic gauge changeover facilities. Wagons fitted with this type of running gear shall carry the appropriate combination of the markings shown in 4.5.7 and 4.5.8 NOTE When changing axles of this type, the date (month and year) of the last axlebox overhaul should be marked, along with the VKM of the wagon keeper
on the outside of each axle-box in white paint and clearly visible. Exchangeable bogies are to be fitted with a special overhaul plate. Figure 24 — Example of combination
Position: On the corresponding bogie frames or axle guard on 2 axle wagons Meaning: This marking is carried by wagons that have running gear fitted with gauge adjustable axles with a nominal gauge of 1435 mm or 1668 mm. The provisions of 4.5.8.1 apply in principle. Figure 25
Position: On the corresponding bogie frames or axle guard on 2 axle wagons Meaning: This marking is carried by wagons that have running gear fitted with gauge-adjustable axles with a nominal gauge of 1435 mm. The provisions of 4.5.8.1 apply in principle. Figure 26
Position: On the corresponding bogie frames or axle guard on 2 axle wagons Meaning: This marking is used by RUs that are signatories to the PPV/PPW. This marking is carried by wagons that have running gear fitted with gauge-adjustable axles with a nominal gauge of 1520 mm.
The provisions of 4.5.8.1 apply in principle. Figure 27
Key: 1 red 2 yellow 3 blue background frame and inscriptions, other than Key 1 and Key 2, to be - black on white painted wagons - in white on a blue background on other wagons. Position: On the right of each side wall. Meaning: Left-hand diamond Maximum speed at maximum load
Right-hand diamond Maximum speed when empty. When the maximum empty speed and maximum speed loaded are the same, a single diamond marking will suffice.
TARA Vehicle tare
CARGA MAX Maximum load limit
FRENO VACIO Vacuum brake Left-hand figure
=
braked weight in “empty” position Right-hand figure = braked weight in “loaded” position
FRENO MANO MAX Maximum braked weight of the screw brake Figure 28 — For wagons fitted with a vacuum brake SIST EN 15877-1:2012
Key: 1 red 2 white 3 blue background Position: On the right of each side wall. Meaning: Wagon with its brake isolated can be included in a train. Figure 29 — For wagons with only one brake pipe for vacuum brake
Position: On the left of each solebar or on parts covering the solebar or on a special panel fitted at the same height as the solebars. Meaning: This marking is compulsory for wagons which by reason of their design are liable to sustain damage when crossing shunting humps with a vertical radius of ≤ 250 m. The value marked indicates the smallest curve radius that the wagon can negotiate. Figure 30 — Wagons not authorised to negotiate all shunting humps
Position: On the left of each solebar or on parts covering the solebar or on special panels fitted at the same height as the solebars. Meaning: This marking is compulsory on bogie wagons that are suitable for crossing shunting humps but which have a distance of more than 14,0 m between consecutive inner axles. The value indicated is the largest distance between two consecutive axles. Figure 31
Key: 1 red 2 black 3 white Position: On the left of each solebar or on parts covering the solebar or on special panels fitted at the same height as the solebars. Meaning: Because of design considerations these wagons shall not pass through retarders or other fixed installation types of shunting and stopping devices when these devices are in operation. Figure 32
4.5.12 Table of maintenance dates Dimensions in millimetres
Key
1 maintenance validity period in years 2 identification mark of the workshop that carried out the maintenance work 3 date of last revision (day, month, year) 4 additional marking to be applied only on the instructions of the keeper Figure 33
Key:
1 maintenance validity period in years 2 identification mark of the workshop that carried out the maintenance work 3 date of last revision (day, month, year) 4 additional marking to be applied only on the instructions of the keeper Position: At the right of each solebar or on the parts covering the solebar or on special panels fixed at the same height and on bogie frames where applicable. Meaning: From this date, Position 3, + maintenance validity period + extended validity period of 3 months, Position 4, (if indicated), the wagon loses its authorisation to run in normal service. Figure 34
Key: 1 yellow 2 black Position: On wagons fitted with steps or ladders, in the immediate vicinity of these fittings, and at a height such that the warning notice is visible before the danger zone is reached. For use on wagons where the top step or upper part of the ladder is more than 2,0 m above rail level. Meaning: Warning against high voltage. Stop! You are entering a particularly dangerous area. Only duly authorised personnel may work in this area having first taken the necessary precautions. This warning notice is also to be used wherever high voltage equipment is installed on a wagon. Figure 35 - High voltage warning notice (lightning flash) SIST EN 15877-1:2012
Key: 1
yellow 2
black 3
red Position: On wagons fitted with steps or ladders, in the immediate vicinity of these fittings and at the eye-level height. For use on wagons where the top step or upper part of the ladder is more than 2 m above rail level or wagons where the structure enables climbing onto the wagon. This figure 36 may be contained in a blue rectangle background 400 mm by 220 mm. Meaning: Warning against high voltage catenary. Stop! You are entering a particularly dangerous area. Only duly authorised personnel may work in this area having first taken the necessary precautions Figure 36 — Additional high voltage warning marking to be used if required SIST EN 15877-1:2012
Dimensions in millimetres
Position: At the designated points on the solebars. Meaning: Marking indicating where to place jacks, lifting devices, etc., in order to lift the whole of the wagon body without running gear. Figure 37 — Lifting and jacking point without running gear
Position: At the designated points on the solebars. Meaning: Marking indicating where to place jacks, lifting devices, etc. in order to lift the whole of the wagon body, including the running gear where appropriate. Figure 38 — Lifting and jacking at 4 points with or without running gear SIST EN 15877-1:2012
Position: At the designated points on the wagon headstocks or nearby. Meaning: Marking indicating where to place jacks, lifting devices, etc., in order to lift the whole of the wagon body by one end, or close to the end, including the running gear where appropriate. Figure 39 — Lifting and jacking or re-railing with or without running gear at one end only or close to the end SIST EN 15877-1:2012
Position: On the right of each solebar or on parts covering the solebar or on special panels fitted at the same height as the solebars. Meaning: Marking for wagons having a carrying capacity that is greater than the maximum load marked on the load table and for special wagons with no maximum load marking. It indicates in tonnes the maximum authorised load for the wagon concerned. Figure 40a
Key: 1
red background 2
white including all inscriptions Position: On the right of each solebar or on parts covering the solebar or on special panels fitted at the same height as the solebars. Meaning: Wheel load (van/lorry), if exceeded, then additional supports for the distribution of the load over the wagon floor are required. Wheelset load (van/lorry), if exceeded, then the end of the freight wagon should be supported when loading and unloading over the head ramp. NOTE A van is a covered goods motor vehicle typically without side windows, and a lorry is a large, heavy motor goods vehicle, usually open. Figure 40b
NOTE If exceeding 99,999 litres add an extra leading digit. Figure 41a — Tank and cask wagons SIST EN 15877-1:2012
Position: On the left of each side of the wagon, wall or the tank itself or on special panels. Meaning: Capacity in m3 or litres according to the type of wagon. NOTE If exceeding 99.9m3 or 99,999 litres add an extra leading digit. Figure 41b — Hopper and box wagons SIST EN 15877-1:2012
Position: On the right of each solebar. Meaning: This marking is carried by container wagons that are suitable for transporting large containers and/or swap bodies. It indicates the height in millimetres of the loading plane when the wagon is in tare condition. Figure 42
Position: On the left of each solebar or on parts covering the solebar or on special panels fitted at the same height as the solebars. Meaning: This marking is for freight wagons which are
...




Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...