Railway applications - Track - Trailers and associated equipment - Part 1: Technical requirements for running and working

1.1   General
This European Standard specifies the technical requirements to minimise the specific railway hazards of trailers and associated equipment, which can arise during the commissioning, the operation and the maintenance of trailers when carried out in accordance with the specification given by the manufacturer or his authorised representative. This European Standard applies to trailers that are not intended to interact with operating signalling and control systems. Other machines are dealt with in other European Standards; see Annex E.
These trailers are not designed or intended for operating signalling and control systems and are only intended to work and run under special operating conditions specifically designated by the infrastructure manager.
These trailers are not intended to be vehicles as defined in the Interoperability Directive and are not permitted to run on the railway lines open to normal traffic. If this is required, they will need to be authorised or placed into service as set out in the Interoperability Directive 2008/57/EC.
Part 1 of this European Standard deals with the technical railway requirements; Part 2 deals with requirements for the trailer to be declared conformant by the manufacturer, except in the case of trailers classified in Annex 4 of the Machinery Directive 2006/42/EC which require conformity check in conjunction with a notified body.
Additional requirements can apply for running on infrastructures with narrow gauge or broad gauge lines, lines of tramways, railways utilising other than adhesion between the rail and rail wheels, and underground infrastructures.
This European Standard is also applicable to trailers and associated equipment that in working configuration are partly supported on the ballast or the formation.
Where two or more trailers are used together to transport loads in a fixed formation, e.g. where a metal container is fixed to two small trailers, the whole system is treated as a trailer for the purposes of compliance with the requirements of this European Standard.
This European Standard does not apply to the following:
-   requirements for quality of the work or performance of the trailer;
-   specific requirements established by the railway infrastructure operator for the use of trailers, which will be the subject of negotiation between the manufacturer and the operator;
-   separate machines temporarily mounted on the trailer.
This European Standard does not establish the additional requirements for the following:
-   operation subject to special rules, e.g. potentially explosive atmospheres;
-   hazards due to natural causes, e.g. earthquake, lightning, flooding, etc;
-   working methods;
-   operation in severe working conditions requiring special measures, e.g. work in tunnels or in cuttings, extreme environmental conditions (below – 20 °C or above + 40 °C), corrosive environment, contaminating environments, strong magnetic fields;
-   hazards due to errors in software;
-   hazards occurring when used to handle suspended loads which may swing freely.
The intended use of these trailers may have operational parameters specified by each infrastructure manager; for example the maximum speed allowed for these trailers is likely to be limited by the infrastructure manager
- compliance with the clauses of this standard does not confer permission for trailers to travel at this speed. These trailers will not be allowed on a track open to normal railway traffic.
1.2   Validity of this European Standard
This European Standard applies to all trailers, which are ordered one year after the publication date by CEN of this standard.

Bahnanwendungen - Oberbau - Anhänger und zugehörige Ausstattung - Teil 1: Technische Anforderungen an das Fahren und den Arbeitseinsatz

1.1 Allgemeines
Diese Europäische Norm legt die technischen Anforderungen zur Minimierung eisenbahnspezifischer Gefahren von Anhängern und zugehöriger Ausstattung fest, die bei der Inbetriebnahme, dem Betrieb und der Instandhaltung von Anhängern, den Anweisungen des Herstellers oder seinem berechtigten Vertreter folgend, entstehen können. Diese Europäische Norm gilt für Anhänger, die nicht für das Auslösen von Signal- und Steuerungssystemen vorgesehen sind. Andere Maschinen werden in anderen Europäischen Normen behandelt, siehe Anhang E.
Diese Anhänger sind nicht für das Auslösen von Signal- und Steuerungssystemen konstruiert und vorgesehen. Sie sind nur für den Arbeitseinsatz und das Fahren bei besonderen Betriebsbedingungen, speziell vom Infrastrukturunternehmer festgelegt, vorgesehen.
Diese Anhänger sind keine Fahrzeuge nach der Interoperabilitätsrichtlinie und dürfen nicht auf den Eisenbahnstrecken offen zum normalen Verkehr fahren. Wenn dies verlangt wird, benötigen sie eine Zulassung oder Inbetriebnahme nach der Interoperabilitätsrichtlinie 2008/57/EG.
Teil 1 dieser Europäischen Norm behandelt die technischen Eisenbahnanforderungen. Teil 2 behandelt die Anforderungen an die Anhänger für die Konformität, die der Hersteller bestätigt, mit Ausnahme von Anhängern, die nach der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang 4, klassifiziert sind und eine Konformitätsprüfung durch eine notifizierte Stelle benötigen.
Zusätzliche Anforderungen können für das Fahren auf Schmal- oder Breitspurstrecken, Straßenbahnstrecken, Bahnen, die Anderes als Haftreibung zwischen Schiene und Schienenrädern nutzen, und unterirdischen Infrastrukturen bestehen.
Diese Europäische Norm gilt auch für Anhänger und zugehörige Ausrüstungen, die sich in Arbeitstellung teilweise auf dem Schotter oder dem Untergrund (Planum) abstützen.
Wenn zwei oder mehrere Anhänger für das Fahren von Lasten in einer bestimmten Anordnung eingesetzt werden, z. B. wenn ein Eisencontainer an zwei schmalen Anhängern befestigt ist, wird das ganze System als ein Anhänger betrachtet, um den Anforderungen dieser Europäischen Norm entsprechen.
Diese Europäische Norm gilt nicht für:
- Anforderungen an die Qualität von Arbeiten oder die Leistung des Anhängers;
- spezielle Anforderungen für die Nutzung der Anhänger, festgelegt von dem Eisenbahn-infrastrukturbetreiber, die der Absprache zwischen Hersteller und Betreiber unterliegen;
- einzelne Maschinen, die zeitweise auf dem Anhänger montiert sind.
Diese Europäische Norm legt keine zusätzlichen Anforderungen für Folgendes fest:
- Einsätze, die besonderen Regeln unterliegen, z. B. explosionsgefährdete Umgebungen;
- Gefahren aufgrund natürlicher Ursachen, z. B. Erdbeben, Blitzschlag, Überschwemmung;
- Arbeitsverfahren;
- Einsätze unter schweren Arbeitsbedingungen, die besondere Maßnahmen erfordern, z. B. bei Arbeiten in Tunneln oder in Streckenabschnitten mit außergewöhnlichen Bedingungen (unter –20 °C oder über +40 °C), korrosiven Umgebungen, kontaminierten Umgebungen, starken Magnetfeldern;
- Gefahren aufgrund von Fehlern in der Software;
- Gefahren durch frei schwingende Lasten.
Der Einsatz dieser Anhänger darf betrieblichen Parametern unterliegen, festgelegt von jedem Infrastrukturunternehmer, z. B. maximal erlaubte Arbeitsgeschwindigkeit ist vom Infrastrukturunternehmer festzulegen. Die Übereinstimmung mit den Abschnitten dieser Norm darf nicht zur Erlaubnis des Fahrens von Anhängern mit dieser Geschwindigkeit führen. Diese Anhänger sind nicht auf Gleisen erlaubt, die dem normalen Eisenbahnverkehr dienen.
EN 15954-1:2014 (D)
7
1.2 Gültigkeit der Norm
Diese Europäische Norm gilt für alle Anhänger, die ein Jahr nach dem Datum der Veröffentlichung von CEN dieser Norm bestellt werden.

Applications ferroviaires - Voie - Remorques et éléments associés - Partie 1 : Prescriptions techniques pour la circulation et le travail

1.1   Généralités
La présente Norme européenne spécifie des prescriptions techniques pour minimiser les risques de danger spécifiques au domaine ferroviaire des remorques et de leurs équipements associés. Ces risques peuvent se produire lors des opérations de mise en service, d’exploitation et de maintenance des remorques lorsqu’elles sont réalisées conformément aux spécifications données par le fabricant ou son mandataire. La présente Norme européenne s’applique aux remorques qui ne sont pas prévues pour interagir avec les systèmes de signalisation et de commande en exploitation. D’autres Normes européennes traitent d’autres machines; voir l’Annexe E.
Ces remorques ne sont pas conçues ou prévues pour faire fonctionner les systèmes de signalisation et de commande en exploitation; elles sont uniquement destinées à se déplacer et à travailler dans des conditions particulières d’exploitation définies par le gestionnaire d’infrastructure.
Ces remorques ne sont pas prévues pour être des véhicules tels que définis dans la Directive Interopérabilité et ne sont pas autorisées à circuler sur les lignes ferroviaires ouvertes à un trafic normal. Si nécessaire, elles devront être autorisées ou mises en service conformément à la directive 2008/57/CE relative à l’interopérabilité.
La Partie 1 de la présente Norme européenne traite des exigences ferroviaires techniques ; la Partie 2 définit les prescriptions relatives à la « déclaration de conformité » d’une remorque par le fabricant, à l’exception de celles classées dans l’Annexe 4 de la Directive Machine (2006/42/CE) qui exige une vérification de la conformité par un organisme autorisé.
Des prescriptions supplémentaires peuvent s’appliquer pour la circulation sur les infrastructures ferroviaires à voies larges ou étroites ; sur des lignes de tramway ; sur des chemins de fer autres que ceux à adhérence rail/roue et sur des infrastructures ferroviaires souterraines.
La présente Norme européenne s’applique aussi aux remorques et à leurs équipements associés qui, en configuration de travail, prennent partiellement appui sur le ballast ou sur la plate-forme.
Lorsque deux ou plusieurs remorques sont utilisées ensemble pour transporter des charges en composition fixe, par exemple lorsqu’un conteneur métallique est fixé à deux petites remorques, l’ensemble du système doit être traité comme une remorque pour satisfaire aux exigences de la présente Norme européenne.
La présente Norme européenne ne s’applique pas:
   aux exigences relatives à la qualité du travail ou aux performances de la remorque;
   aux exigences spécifiques fixées par chaque exploitant d’infrastructure ferroviaire pour l’emploi des remorques et qui font l’objet de négociations entre le fabricant et l’exploitant;
   aux machines séparées montées pour une durée temporaire sur la remorque.
La présente Norme européenne ne tient pas compte des prescriptions supplémentaires suivantes:
   mise en œuvre de la machine dans des conditions faisant l’objet de règles spéciales, par exemple atmosphère potentiellement explosive;
   risques dus à des causes naturelles, par exemple tremblement de terre, foudre, inondation, etc.;
   méthodes de travail;
   exploitation dans des conditions de travail sévères nécessitant des mesures particulières, par exemple : travail en tunnels ou en tranchées, conditions climatiques extrêmes (en dessous de - 20 °C ou au-dessus de + 40 °C), environnements corrosifs ou contaminants, champs magnétiques de forte intensité;
   risques dus à des erreurs de logiciels;

Železniške naprave - Zgornji ustroj - Vlečena vozila za posebne namene in spremljajoča oprema - 1. del: Tehnične zahteve, ki se nanašajo na vožnjo in na delovanje

Ta evropski standard določa tehnične zahteve za zmanjšanje posebnih železniških nevarnosti vlečenih vozil za posebne namene in spremljajoče opreme, do katerih lahko pride med začetkom delovanja, delovanjem in vzdrževanjem vlečenih vozil za posebne namene, kadar to poteka v skladu s specifikacijo, ki jo zagotovi proizvajalec ali njegov pooblaščeni predstavnik. Ta evropski standard se uporablja za vlečena vozila za posebne namene, ki niso namenjena interakciji z delujočimi signalizacijskimi in nadzornimi sistemi. Drugi stroji so obravnavani v drugih evropskih standardih; glej dodatek E. Ta vlečena vozila za posebne namene niso oblikovana ali namenjena za upravljanje signalizacijskih in nadzornih sistemov ter so namenjena le delovanju in vožnji pod posebnimi obratovalnimi pogoji, ki jih izrecno določi upravitelj infrastrukture.

General Information

Status
Published
Publication Date
23-Apr-2013
Withdrawal Date
30-Oct-2013
Current Stage
6060 - Definitive text made available (DAV) - Publishing
Start Date
24-Apr-2013
Due Date
26-Feb-2013
Completion Date
24-Apr-2013

Relations

Buy Standard

Standard
EN 15954-1:2013
English language
52 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.GHORYDQMHBahnanwendungen - Oberbau - Anhänger und zugehörige Ausstattung - Teil 1: Technische Anforderungen an das Fahren und den ArbeitseinsatzApplications ferroviaires - Voie - Remorques et éléments associés - Partie 1 : Prescriptions techniques pour la circulation et le travailRailway applications - Track - Trailers and associated equipment - Part 1: Technical requirements for running and working45.120åLþQLFEquipment for railway/cableway construction and maintenanceICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 15954-1:2013SIST EN 15954-1:2013en,fr01-junij-2013SIST EN 15954-1:2013SLOVENSKI
STANDARD
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 15954-1
April 2013 ICS 45.060.20; 45.120 English Version
Railway applications - Track - Trailers and associated equipment - Part 1: Technical requirements for running and working
Applications ferroviaires - Voie - Remorques et éléments associés - Partie 1 : Prescriptions techniques pour la circulation et le travail
Bahnanwendungen - Oberbau - Anhänger und zugehörige Ausstattung - Teil 1: Technische Anforderungen an das Fahren und den Arbeitseinsatz This European Standard was approved by CEN on 3 August 2012.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels © 2013 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 15954-1:2013: ESIST EN 15954-1:2013

Technical details for buffing and draw gear . 37 A.1 General . 37 A.2 Draw gear constituent parts . 37 A.2.1 Coupling part . 37 A.3 Application. 38 A.4 Technical details f
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.