EN 1330-8:1998
(Main)Non-destructive testing - Terminology - Part 8: Terms used in leak tightness testing
Non-destructive testing - Terminology - Part 8: Terms used in leak tightness testing
This European Standard defines the terms used in leak testing.
Zerstörungsfreie Prüfung - Terminologie - Teil 8: Begriffe für die Dichtheitsprüfung
Diese Europäische Norm definiert die Begriffe für die Dichtheitsprüfung.
Essais non destructifs - Terminologie - Partie 8: Termes en contrôle d'étanchéité
Cette norme européenne définit les termes utilisés en contrôle d'étanchéité.
Neporušitveno preskušanje - Terminologija - 8. del: Pojmi, ki se uporabljajo pri preskušanju tesnosti
General Information
- Status
- Withdrawn
- Publication Date
- 19-May-1998
- Withdrawal Date
- 08-Feb-2026
- Technical Committee
- CEN/TC 138 - Non-destructive testing
- Drafting Committee
- CEN/TC 138/WG 6 - Leak testing
- Current Stage
- 9960 - Withdrawal effective - Withdrawal
- Start Date
- 26-Apr-2017
- Completion Date
- 11-Feb-2026
- Directive
- 97/23/EC - Pressure equipment
Relations
- Effective Date
- 08-Jun-2022
- Effective Date
- 28-Jan-2026
Get Certified
Connect with accredited certification bodies for this standard
IMP NDT d.o.o.
Non-destructive testing services. Radiography, ultrasonic, magnetic particle, penetrant, visual inspection.
Inštitut za kovinske materiale in tehnologije
Institute of Metals and Technology. Materials testing, metallurgical analysis, NDT.
Q Techna d.o.o.
NDT and quality assurance specialist. 30+ years experience. NDT personnel certification per ISO 9712, nuclear and thermal power plant inspections, QA/
Sponsored listings
Frequently Asked Questions
EN 1330-8:1998 is a standard published by the European Committee for Standardization (CEN). Its full title is "Non-destructive testing - Terminology - Part 8: Terms used in leak tightness testing". This standard covers: This European Standard defines the terms used in leak testing.
This European Standard defines the terms used in leak testing.
EN 1330-8:1998 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 01.040.19 - Testing (Vocabularies); 19.100 - Non-destructive testing. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
EN 1330-8:1998 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to EN ISO 20484:2017, EN 16084:2011. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
EN 1330-8:1998 is associated with the following European legislation: EU Directives/Regulations: 97/23/EC; Standardization Mandates: M/071. When a standard is cited in the Official Journal of the European Union, products manufactured in conformity with it benefit from a presumption of conformity with the essential requirements of the corresponding EU directive or regulation.
EN 1330-8:1998 is available in PDF format for immediate download after purchase. The document can be added to your cart and obtained through the secure checkout process. Digital delivery ensures instant access to the complete standard document.
Standards Content (Sample)
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Neporušitveno preskušanje - Terminologija - 8. del: Pojmi, ki se uporabljajo pri preskušanju tesnostiZerstörungsfreie Prüfung - Terminologie - Teil 8: Begriffe für die DichtheitsprüfungEssais non destructifs - Terminologie - Partie 8: Termes en contrôle d'étanchéitéNon-destructive testing - Terminology - Part 8: Terms used in leak tightness testing19.100Neporušitveno preskušanjeNon-destructive testing01.040.19Preskušanje (Slovarji)Testing (Vocabularies)ICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 1330-8:1998SIST EN 1330-8:2002en,fr,de01-junij-2002SIST EN 1330-8:2002SLOVENSKI
STANDARD
SIST
...
SLOVENSKI SIST EN 1330-8
prva izdaja
STANDARD
december 2002
Neporušitvene preiskave - Terminologija - 8. del: Pojmi, ki se uporabljajo
pri preskušanju tesnosti
(enakovreden EN 1330-8:1998)
Non-destructive testing - Terminology - Part 8: Terms used in leak tightness
testing
Essais non destructifs - Terminologie - Partie 8: Termes en contrôle
d'étanchéité
Zerstörungsfreie Prüfung – Terminologie - Teil 8: Begriffe für die Dichtheitsprüfung
Deskriptorji: neporušitvene preiskave, preskusi, tesnost, slovar
Referenčna številka
ICS 01.040.19; 19.100 SIST EN 1330-8:2002 (sl)
Nadaljevanje na straneh do II in od 1 do 24
© Standard je založil in izdal Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje ali kopiranje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
SIST EN 1330-8 : 2002
NACIONALNI UVOD
Standard SIST EN 1330-8 (sl), Neporušitvene preiskave - Terminologija - 8. del: Pojmi, ki se
uporabljajo pri preskušanju tesnosti, prva izdaja, 2002, ima status slovenskega standarda in je
enakovreden evropskemu standardu EN 1330-8 (en), Non-destructive testing - Terminology - Part 8:
Terms used in leak tightness testing, 1998-05.
NACIONALNI PREDGOVOR
Evropski standard EN 1330-8:1998 je pripravil tehnični odbor Evropskega komiteja za standardizacijo
CEN/TC 138 Neporušitvene preiskave.
Slovenski standard SIST EN 1330-8:2002 je prevod evropskega standarda EN 1330-8:1998. V
primeru spora glede besedila slovenskega prevoda v tem standardu je odločilen izvirni evropski
standard v angleškem jeziku. Slovensko izdajo standarda je pripravil tehnični odbor SIST/TC PKG
Preskušanje kovinskih gradiv.
Ta slovenski standard je dne 2002-10-28 odobrila direktorica USM
OPOMBE
– Povsod, kjer se v besedilu standarda uporablja izraz “evropski standard”, v
– Nacionalni uvod in nacionalni predgovor nista sestavni del standarda.
– Ta nacionalni dokument je enakovreden EN 1330-8:1998 in je objavljen z dovoljenjem
CEN
Rue de Stassart 36
1050 Bruselj
Belgija
– This national document is equivalent to EN 1330-8:1998 and is published with the permission of
CEN
Rue de Stassart, 36
1050 Bruxelles
Belgium
EVROPSKI STANDARD EN 1330-8
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM Maj 1998
ICS 01.040.19; 19.100
Deskriptorji: neporušitvene preiskave, preskusi, tesnost, slovar
Slovenska izdaja
Neporušitvene preiskave - Terminologija - 8. del: Pojmi, ki se uporabljajo pri
preskušanju tesnosti
Non-destructive testing - Zerstörungsfreie Prüfung – Essais non destructifs -
Terminology - Part 8: Terms Terminologie:-Teil 8: Begriffe für Terminologie - Partie 8: Termes
used in leak tightness testing die Dichtheitsprüfung en contrôle d'étanchéité
Ta evropski standard je CEN sprejel 3. 5. 1998. Članice CEN morajo izpolnjevati določila poslovnika
CEN/CENELEC, s katerim je predpisano, da mora biti ta standard brez kakršnihkoli sprememb sprejet
kot nacionalni standard.
Seznami najnovejših izdaj teh nacionalnih standardov in njihovi bibliografski podatki so na voljo pri
centralnem sekretariatu ali članicah CEN.
Evropski standardi obstajajo v treh izvirnih izdajah (nemški, angleški in francoski). Izdaje v drugih
jezikih, ki jih članice CEN na lastno odgovornost prevedejo in izdajo ter prijavijo pri centralnem
sekretariatu CEN, veljajo kot uradne izdaje.
Članice CEN so nacionalne ustanove za standardizacijo Avstrije, Belgije, Češke republike, Danske,
Finske, Francije, Grčije, Irske, Islandije, Italije, Luksemburga, Nemčije, Nizozemske, Norveške,
Portugalske, Španije, Švedske, Švice in Združenega kraljestva.
CEN
Evropski komite za standardizacijo
European Committee for Standardization
Europäisches Komitee für Normung
Comité Européen de Normalisation
Centralni sekretariat: Rue de Stassart 36, B-1050 Bruselj
©1998 Lastnice avtorskih pravic so vse države članice CEN Ref. št. EN 1330-8:1998 E
SIST EN 1330-8 : 2002
VSEBINA Stran
Predgovor .3
Uvod .3
1 Namen .4
2 Splošni pojmi .4
2.1 Atomska/molekulska zgradba .4
2.2 Tlak in vakuum .4
2.3 Interakcije med plini in trdno snovjo .5
3 Izrazi, povezani s plini .5
3.1 Lastnosti plinov.5
3.2 Pretoki plinov.6
3.3 Uhajanje plinov.6
4 Izrazi, povezani s preskusnimi metodami .8
4.1 Preskusne metode .8
4.2 Preskusna oprema .9
4.3 Komponente preskusne opreme .10
4.4 Meritve tlaka oz. vakuuma.13
5 Izrazi, povezani z lastnostmi preskusov.13
5.1 Predpriprave in umerjanje .13
5.2 Preskuševalne tehnike .15
5.3 Mejne zmožnosti.16
Abecedni seznam slovenskih izrazov .17
Abecedni seznam angleških izrazov .19
Abecedni seznam francoskih izrazov.21
Abecedni seznam nemških izrazov.23
SIST EN 1330-8 : 2002
Predgovor
Evropski standard EN 1330-8 je pripravil tehnični odbor CEN/TC 138 Neporušitvene preiskave,
katerega sekretariat vodi AFNOR.
Ta evropski standard dobi status nacionalnega standarda z objavo identičnega besedila ali z
razglasitvijo, in sicer najpozneje do novembra 1998. Nacionalne standarde, ki so v nasprotju s tem
standardom, je treba umakniti najpozneje do novembra 1998.
V skladu s poslovnikom CEN/CENELEC morajo uporabo tega evropskega standarda obvezno uvesti
naslednje države: Avstrija, Belgija, Češka republika, Danska, Finska, Francija, Grčija, Irska, Islandija,
Italija, Luksemburg, Nemčija, Nizozemska, Norveška, Portugalska, Španija, Švedska, Švica in
Združeno kraljestvo.
Uvod
Sedaj je predvideno, da bo EN 1330 vseboval najmanj 9 delov, ki jih bodo pripravile ločene skupine
strokovnjakov, pri čemer bodo v posamezni skupini sodelovali strokovnjaki za določeno neporušitveno
metodo (za dele od 3 do 9).
Primerjava teh delov je pokazala, da obstajajo skupni pojmi, ki so pogosto različno opredeljeni. Ti
pojmi, vzeti iz delov 3 do 9, so razdeljeni v dve kategoriji:
– splošni pojmi, povezani z drugimi področji, kot so fizika, elektrika, meroslovje idr., in so že
opredeljeni v mednarodnih dokumentih; vključeni so v 1. del standarda;
– splošni pojmi, značilni za neporušitvene preiskave, katerih definicije so bile usklajene v za ta
namen ustanovljeni skupini; vključeni so v 2. del standarda.
Z upoštevanjem tega načina seznami pojmov v 1. in 2. delu v nobenem primeru niso popolni.
Standard EN 1330 sestavljajo naslednji deli:
1. del: Splošni pojmi
2. del: Pojmi, ki se uporabljajo pri vseh metodah neporušitvenih preiskav
3. del: Pojmi, ki se uporabljajo v industrijski radiografiji
4. del: Pojmi, ki se uporabljajo pri ultrazvočnih preiskavah
5. del: Pojmi, ki se uporabljajo pri preiskavah z vrtinčnimi tokovi
1)
7. del: Pojmi, ki se uporabljajo pri preskušanju z magnetnimi delci
8. del: Pojmi, ki se uporabljajo pri preskušanju tesnosti
9. del: Pojmi, ki se uporabljajo pri akustični emisiji
1)
10. del: Pojmi, ki se uporabljajo pri vizualnih pregledih
in
EN ISO 12706: Pojmi, ki se uporabljajo pri preiskavah s penetranti
OPOMBA: Standard EN ISO 12706 je bil predhodno objavljen kot predlog evropskega standarda prEN 1330-6.
1)
V pripravi
SIST EN 1330-8 : 2002
1 Namen
Ta evropski standard opredeljuje pojme pri preskušanju tesnosti pri puščanju.
2 Splošni pojmi
2.1 Atomska/molekulska zgradba
Izraz v slovenščini
Št.
Izraz v angleščini
Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
2.1.1 - koncentracija; molski delež Razmerje med številom atomov ali molekul določene
(simbol n ) sestavine v mešanici in celotnim številom atomov ali
B
- concentration; mole fraction molekul. Za pline je to enako prostorninskemu deležu
(simbol c).
- concentration (fraction molaire)
- Konzentration (Molenbruch)
Elementi sedme skupine periodnega sistema.
2.1.2 - halogeni
- halogen
Opomba: Pri odkrivanju netesnosti se ta izraz nanaša tudi na
- halogène
spojine, ki vsebujejo halogene.
- Halogen
Najmanjša energija, izražena v elektronvoltih, ki je
2.1.3 - ionizacijski potencial
- ionization potential potrebna, da se elektron izbije iz atoma ali molekule,
da nastane pozitivni ion.
- potentiel d'ionisation
- Ionisationspotential
2.2 Tlak in vakuum
Izraz v slovenščini
Št.
Izraz v angleščini
Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
2.2.1 - absolutni tlak (simbol p, Tlak, ki ga pokaže absolutni merilnik tlaka.
enota Pa, dovoljena tudi mbar)
- absolute pressure
- presion absolue
- Absolutdruck
Tlak atmosfere na določenem kraju in času
2.2.2 - atmosferski tlak
- atmospheric pressure (standardni atmosferski tlak je točno 101325 Pa oz.
1013,25 mbar).
- pression atmosphérique
- Atmosphärendruck
Tlak, ki bi ga povzročila neka komponenta plina ali
2.2.3 - delni tlak (simbola p , p )
A B
- partial pressure pare, če bi bila sama v posodi.
- pression partielle
- Partialdruck
SIST EN 1330-8 : 2002
2.3 Interakcije med plini in trdno snovjo
Izraz v slovenščini
Št.
Izraz v angleščini
Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
Odstranitev plinov ali par s sorpcijo, navadno s
2.3.1 - getranje (= absorpcijsko
črpanje) kemijskimi reakcijami.
- gettering
- effet getter
- Aufzehrung
2.3.2 - okluzija (plina) Ujetje neraztopljenega plina v trdnino med njenim
- occlusion (of gas) strjevanjem.
- occlusion (de gaz)
- Okklusion (von Gas)
2.3.3 - permeabilnost Lastnost neporoznega materiala, ki dopušča substanci
- permeability (navadno plinu ali pari), da gre skozenj pri razliki
delnih tlakov po mehanizmu z raztapljanjem oz.
- perméabilité
- Gaspermeabilität difuzijo.
2.3.4 - koeficient permeabilnosti Koeficient, ki označuje permeabilnost določenega
2 -1
(simbol P; enota m ·s ) materiala in je odvisen od temperature.
- permeability coefficient
- coefficient de perméabilité
- Permeationskoeffizient
3 Izrazi, povezani s plini
3.1 Lastnosti plinov
Izraz v slovenščini
Št.
Izraz v angleščini
Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
3.1.1 - idealni plin Plin, ki se natanko ravna po plinski enačbi: pV=nRT,
- ideal gas; perfect gas kjer velja n = m/M in kjer pomeni:
- gaz parfait; gaz idéal
p tlak
- Ideales Gas
V prostornina
m masa plina
M molekulska masa
T absolutna temperatura
R plinska konstanta
SIST EN 1330-8 : 2002
3.2 Pretoki plinov
Izraz v slovenščini
Št.
Izraz v angleščini
Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
Kvocient pretoka in razlike srednjih tlakov na dveh
3.2.1 - prevod (za pretok fluida v
cevi, v delu cevi, skozi določenih prerezih cevi ali na straneh odprtine pri
predpostavki, da je temperatura stalna.
odprtino; simbol C,U, enota
3 -1
m ·s )
- conductance
- conductance
- Strömungsleitwert
3.2.2 - pretok Mera za količino plina, ki steče v danih razmerah v
-1
masni: simbol: q ; enota: kg·s
M
enoti časa skozi dani presek sistema. Pretok je opisan
-1
pretok delcev: simbol: q ; enota: s
N
s številom molov, delcev ali količino mase, ki preide
-1
molarni: simbol: q ; enota: mol·s
n
določeno mesto v enoti časa in je podan v naslednjih
- flow rate
enotah: v molih na sekundo, v kilogramih na sekundo
- débit -1
ali kar s številom delcev na sekundo (s ).
- Gasströmungsrate
3 -1
Prostorninski pretok (simbol: q , enota: m ·s ) je
n
opredeljen za pretoke plinov le pri določenih pogojih.
3.2.3 - pretok “pV” (simbol q ; Hitrost, s katero gre prostornina plina pri danem tlaku
G
3 -1 -1
enota Pa·m ·s oz. mbar·l·s ) skozi dani prerez sistema.
- pV-throughput
Opomba: Če se pretok "pV" - kot je navadno pri detekciji netesnosti,
- flux gazeux
uporablja za označevanje pretoka plina, je treba temperaturo in
- pV-Durchfluß
molekulsko maso ali gostoto dodatno podati, da bi lahko vrednost
pretoka izračunali s plinsko enačbo.
Recipročna vrednost prevoda (za pretok).
3.2.4 - upor za pretok (simbol w;
-3
enota s·m )
- resistance to flow
- résistance à l'écoulement
- Strömungswiderstand
3.2.5 - viskoznostni koeficient Koeficient, ki je odvisen od temperature in označuje
upor specifične tekočine za gibanje zaradi molekulskih
(dinamični) (simbol h; enota
interakcij.
Pa·s)
- viscosity coefficient
- coefficient de viscosité
- (Dynamische) Viskosität;
Koeffizient der inneren
Reibung
3.3 Uhajanje plinov
Izraz v slovenščini
Št.
Izraz v angleščini
Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
Prevodna netesnost skozi odprtino, katere premer je
3.3.1 - netesnost odprtine
- aperture leak (orifice) veliko večji od njene dolžine v smeri toka.
- orifice en paroi mince
- Blendenleck Opomba: Lahko se obravnava kot luknja v zelo tanki steni.
SIST EN 1330-8 : 2002
Izraz v slovenščini
Št.
Izraz v angleščini
Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
3.3.2 - kapilarna netesnost Prevodna netesnost skozi cevko, katere premer je
- capillary leak majhen v primerjavi z dolžino.
- capillaire
- Kapillarleck
3.3.3 - prevodna netesnost Sestavljajo jo eden ali več ločenih prehodov,
prevodnih za fluid, lahko tudi porozna mesta.
- conductance leak
- défaut d'étanchéité par
conductance
- Leitwertleck
Pri neporušitvenih preiskavah: luknja, poroznost,
3.3.4 - netesnost
- leak permeabilni element ali drugačna sestava v steni
preskušanca, ki prepušča plin z ene strani stene na
- défaut d'étanchéité
- Leck drugo stran zaradi razlike tlakov ali koncentracije na
obeh straneh stene.
3 -1 -1
Pretok "pV" v Pa·m ·s (oz. mbar·l·s ) določenega
3.3.5 - jakost uhajanja
- leakage rate plina, ki gre skozi netesno mesto pri določenih pogojih.
- flux de fuite
- Leckagerate
Brez netesnih mest po zahtevani specifikaciji.
3.3.6 - tesen
- leaktight
- étanche
- dicht
3.3.7 - molekulska netesnost Netesnost s takšno geometrijsko obliko in v takšnih
- molecular leak tlačnih razmerjih, da je pretok skoznjo skladen z
- fuite moléculaire zakonitostmi molekulskega pretoka.
- Molekulares Leck
3.3.8 - normalizirana hitrost Hitrost uhajanja skozi netesnost pri standardnem tlaku
na eni strani in pri tlaku, ki je dovolj nizek, da ima
uhajanja
- normalized leakage rate zanemarljiv vpliv na uhajanje, na drugi strani;
temperatura se vzdržuje stalno enaka.
- flux de fuite normalisé
- Normleckagerate
Netesnost, ki dopušča plinu, da uhaja skozi neporozno
3.3.9 - permeacijska netesnost
- permeation leak steno.
- fuite de perméation
- Permeationsleck
Vsota vseh uhajanj skozi vse netesnosti preskušanca,
3.3.10 - celotno (integralno) uhajanje
- total (integral) leakage rate izražena kot pretok pV.
- flux de fuite global
- integrale Leckagerate
3.3.11 - navidezna netesnost Navidezna (neresnična) netesnost, ki nastane zaradi
- virtual leak počasnega sproščanja sorbiranega ali
- fuite virtuelle kondenziranega plina s površin, ali iz masivnega
materiala, ali delno ujetih prostornin v sistemu.
- virtuelles Leck
3.3.12 - viskoznostna netesnost Netesnost s takšno geometrijsko obliko in v takšnih
- viscous leak tlačnih razmerah, da je plin, ki uhaja skozenj, po svoji
naravi viskozen.
- fuite visqueuse
- viskoses Leck
SIST EN 1330-8 : 2002
4 Izrazi, povezani s preskusnimi metodami
4.1 Preskusne metode
Izraz v slovenščini
Št.
Izraz v angleščini
Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
4.1.1 - akumulacijski preskus Preskus tesnosti, pri katerem se sledni plin nabira v
- accumulation test prostornini znane velikosti. Po določenem časovnem
intervalu se izmeri povečanje parcialnega tlaka slednega
- contrôle par accumulation
- Akkumulationsprüfung plina. Jakost uhajanja se lahko dobi z umeritvijo danega
povečanja parcialnega tlaka s tistim, ki ga povzroči
poznano (kalibrirano) uhajanje, ali pa s primerjavo
izmerjene koncentracije z neko znano koncentracijo.
Preskus, pri katerem so zatesnjeni preskušanci pred
4.1.2 - preskus s predhodnim
nadtlakom, nadtlačno - preskusom v vakuumski komori izpostavljeni nadtlaku
slednega plina.
vakuumski preskus
- back pressurizing test;
bombing test; pressurizing-
evacuation test
- contrôle par ressuage; contrôle
par pressurisation
- Drucklagerungsprüfung
Pri tem preskusu se preskušanci potopijo v preskusno
4.1.3 - preskus z mehurčki
- bubble test tekočino ali se njihova zunanja površina pokrije z
omočljivo raztopino. Tlačna razlika na steni
- contrôle à la bulle
preskušanca je tolikšna, da se na netesnih mestih
- Blasenprüfung
pojavijo mehurčki.
Preskus, pri katerem se preiskovani predmet
4.1.4 - preskus z ogrinjanjem
popolnoma ogrne z mehko ovojnico pri atmosferskem
- hood test
tlaku. Obstajata dve možnosti:
- contrôle sous enveloppe
1. Če je v preiskovanem predmetu vakuum, se
- Hüllenprüfung
sledni plin dovede pod ogrinjalo, medtem ko je
detektor netesnosti priključen na notranjost
preiskovanca.
2. Če je v preiskovancu nadtlak slednega plina, se
puščanje ugotavlja s sondo, vtaknjeno pod ogrinjalo.
4.1.5 - preskus s spremembo tlaka Preskus tesnosti, pri katerem se meri hitrost
- pressure change test spremembe celotnega ali delnega tlaka, ki pada ali
- contrôle par mesure de raste v preskušancu.
variation de pression
- Druckänderungsprüfung
4.1.6 - tlačni barvni preskus Preskus tesnosti, pri katerem tlačna razlika potiska
- pressure dye test obarvano tekočino ali fluorescenčno olje v netesno
mesto v steni preskušanca, kar se vizualno ugotavlja
- contrôle par liquides traceurs
sous pression na drugi strani.
- Flüssigkeits-Durchdringprüfung
4.1.7 - preskus netesnosti z Preskus vakuumske tesnosti, ki uporablja radioaktivne
sledne fluide in detektor za merjenje radiacije, ki jo
radioizotopi
- radionuclide leakage test oddaja sledna snov.
- contrôle d'étanchéité aux
radionucléides
- Radionukliddichtheitsprüfung
SIST EN 1330-8 : 2002
4.2 Preskusna oprema
Izraz v slovenščini
Št.
Izraz v angleščini
Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
Senzor za halogene pline.
4.2.1 - detektor alkalijskih ionov
- alkali-ion detector
- détecteur d'ions alcalins
- Alkali-Ionendetektor
4.2.2
Masnospektrometrski detektor netesnosti (MSDN), pri
- protitočni detektor
netesnosti katerem sledni plin vstopa skozi predvakuumski vod
na izstopno stran visokovakuumske črpalke in se delni
- counterflow leak detector
tlak plina meri na sesalni strani te črpalke.
- détecteur de fuites à contre-
courant
- Gegenstromleckdetektor
4.2.3 - diferencialni Piranijev Detektor netesnosti uporablja dve podobni Piranijevi
cevi kot veji v Wheatstonovem mostu; plin, ki prihaja iz
merilnik
- differential Pirani gauge preiskovanca ali vzorca, je napeljan v eno od vej.
- manomètre différentiel de
Pirani
- Differenzpiranivakuummeter
4.2.4 - detektor netesnosti pri MSDN, pri katerem sledni plin vstopa direktno v ustje
direktnem vtoku visokovakuumske črpalke in se delni tlak plina meri na
visokovakuumski strani te črpalke.
- direct flow leak detector
- détecteur de fuites à flux direct
- Hauptstromleckdetektor
4.2.5
- razelektritveni Steklena cev, pritrjena na preskušani vakuumski
sistem, v kateri se z visoko frekvenco vzbuja
preskuševalnik tesnosti
- discharge tube leak detector razelektritev. Oblika in barva razelektritve sta odvisni
od vrste in tlaka plina v vakuumskem sistemu.
- détecteur de fuites à décharge
- Gasentladungsvakuumprüfgerät
4.2.6 - halogenski detektor Detektor netesnosti, ki zaznava prisotnost halogenih
slednih plinov.
netesnosti
- halogen leak detector
- détecteur de fuites
d'halogènes
- Halogenleckdetektor
4.2.7 - helijev preizkuševalnik Detektor netesnosti, ki se odziva na preskusni plin helij
( He).
tesnosti
- helium leak detector
- détecteur de fuites à l’hélium
- Heliumleckdetektor
4.2.8 - masnospektrometrska Detektor netesnosti, pri katerem je senzorski element
masni spektrometer, ki je nastavljen samo za
detekcija netesnosti (MSDN)
- mass spectrometer leak odkrivanje slednega plina.
detector (MSLD)
- détecteur de fuites à
spectométrie de masse
(DFSM)
- Massenspektrometerleckdetek
tor (MSLD)
SIST EN 1330-8 : 2002
Izraz v slovenščini
Št.
Izraz v angleščini
Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
Visokofrekvenčna razelektritvena tuljava vrste Tesla,
4.2.9 - Teslov preskuševalnik
ki pokaže luknjice v stenah steklenih vakuumskih
- spark coil leak tester
sistemov s preskakovanjem iskre med konico tuljave
- détecteur de fuites à bobine
in luknjico.
d'induction
- Hochfrequenzleckprüfgerät
Instrument, ki odkriva ultrazvočno energijo, ki jo
4.2.10 - ultrazvočni detektor
ustvarja tok plina skozi prevodno netesnost, in jo
netesnosti
pretvori v uporaben signal.
- ultrasonic leak tester
- détecteur de fuites par
ultrasons
- Ultraschalleckprüfgerät
4.3 Komponente preskusne opreme
Izraz v slovenščini
Št.
Izraz v angleščini
Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
4.3.1 - predvakuumski vod Zveza med predčrpalko in visokovakuumsko črpalko.
- backing line; fore line
- ligne de prévidage;
canalisation de vide primaire
- Vorvakuumleitung
Črpalka, ki ustvarja potreben predtlak za črpalko, ki
4.3.2 - pomožna črpalka
- backing pump; fore pump sama ni zmožna potiskati izstopnega plina proti
atmosferskem tlaku.
- pompe primaire; pompe
préliminaire
- Vorvakuumpumpe; Vorpumpe
4.3.3 - predvakuumska prostornina Prostor med predčrpalko in izstopom visokovakuumske
- backing volume črpalke.
- volume de prévide
- Vorvakuumvolumen
4.3.4 - kompresijsko razmerje Razmerje med tlakoma na izstopni in vstopni strani
- compression ratio črpalke za določen plin.
- taux de compression
- Kompressionsverhältnis
4.3.5 - mrtva prostornina Prostornina delov preskuševalne naprave, ki povečujejo
- dead volume prostornino preskuševanca.
- volume mort
- Totvolumen
Ventil, ki je v predčrpalnem vodu in omogoča ločitev
4.3.6 - ventil predčrpalnega voda
- backing-line valve visokovakuumske črpalke od predčrpalke.
- robinet de canalisation de vide
primaire
- Vorvakuumventil
SIST EN 1330-8 : 2002
Izraz v slovenščini
Št.
Izraz v angleščini
Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
4.3.7 - naprava za dodajanje plina Naprava, ki omogoča vstop določeni količini
- gas ballast device ustreznega nekondenzirajočega plina, navadno v
- lest d'air kompresijski prostor mehanske črpalke sredi faze
komprimiranja, tako da se prepreči kondenzacija
- Gasballastvorrichtung
vodnih in drugih par znotraj črpalke.
4.3.8
- vzdrževalna predčrpalka Pomožna predčrpalka za ohranjanje delovanja
- holding pump visokovakuumske črpalke, medtem ko osnovna
- pompe de maintien predčrpalka znižuje tlak v sistemu na potrebno raven.
- Haltepumpe
4.3.9 - vstopni vod Cev, skozi katero sledni plin teče od preiskovanca do
detektorja netesnosti.
- inlet line
- canalisation d'aspiration
- Einlaβleitung
4.3.10 - vstopni sistem Sestav ventilov, vodov in merilnikov, potrebnih za
priklop visokovakuumske strani detektorja netesnosti
- inlet system
- système d'aspiration na preiskovani predmet.
- Einlaβsystem
4.3.11 - vstopni ventil Ventil, ki je nameščen v vstopnem vodu na strani
detektorja netesnosti (navadno je vstopni ventil že
- inlet valve
- vanne d'aspiration integralni del detektorja netesnosti).
- Einlaβventil
4.3.12 - ionski vir Del detektorske merilne glave, v katerem se plin
- ion source ionizira s trki z elektroni ali drugimi delci.
- source d'ions
- Ionenquelle
4.3.13
- ventil za referenčno Ventil, vstavljen med referenčno netesnostjo
netesnost (etalonom), ki se uporablja za umerjanje detektorja
netesnosti, in med priključnim vodom preskušanca.
- leak isolation valve
- robinet d'isolement de la fuite
de référence
- Leckabsperrventil
Instrument, ki je sposoben, da ločuje ionizirane atome
4.3.14 - masni spektrometer
- mass spectrometer ali molekule različnih razmerij masa-naboj in meri
ustrezne ionske tokove. Izhodni signal je sorazmeren
- cellule du spectromètre de
masse delnemu tlaku posameznega plina v mešanici.
- Massenspektrometer
- preskušanec
4.3.15 Sestavni del, podsestav, sistem ali naprava, ki se
- object
preskuša.
- objet
- Prüfobjekt
4.3.16 - proporcionalna opihovalna Naprava, pri kateri se razmerje slednega plina in
sonda inertnega razredčevalnega plina (suh zrak, dušik)
spreminja brez znatne spremembe celotnega pretoka
- proportioning spray gun
- pistolet – doseur d'aspersion iz sonde.
- Dosiersprühpistole
SIST EN 1330-8 : 2002
Izraz v slovenščini
Št.
Izraz v angleščini
Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
4.3.17 - ventil črpalke Ventil, ki se uporablja za ločevanje pomožne črpalke
- pump valve od preskušanca.
- vanne de prévidage
- Pumpventil
4.3.18
- črpalni sistem Pri MSDN je to črpalni sistem, ki vzdržuje masni
spektrometer pri visokem tlaku in odčrpava sledni plin.
- pumping system
- système de pompage Navadno ga sestavljata visokovakuumska črpalka
(turbomolekulska ali difuzijska) in predčrpalka.
- Pumpsystem
4.3.19 - črpalka za grobo črpanje Črpalka, ki se uporablja za začetno izčrpavanje
vakuumskega sistema od atmosferskega tlaka
- roughing pump
- pompe de prévidage navzdol.
- Hilfspumpe
4.3.20 - sonda za vohanje Priprava za zbiranje slednega plina iz okolice
preskušanca in vodenje v detektor netesnosti pri
- sampling probe
- sonde de reniflage zahtevanem znižanem tlaku.
- Schnüffelsonde
4.3.21 - ločevalni sistem Del masnega spektrometra, kjer se ioni ločujejo po
razmerju med maso in nabojem (v magnetnih in
- separation system
- système de séparation električnih poljih).
- Trennsystem
4.3.22 - opihovalna sonda Priprava za usmerjanje tankega curka slednega plina
- spray gun; jet probe na predmet, ki se vakuumsko preskuša.
- pistolet d'aspersion
- Sprühpistole
4.3.23 - preskusni priključek Prirobnica na začetku vstopnega voda, ki povezuje
- test port preskušanec z detektorjem netesnosti.
- orifice de raccordement
- Prüfanschluβ
4.3.24 - preskusna tesnitev Začasno tesnjenje s čepi in tesnili, ki se razlikuje od
- test seal delovnega tesnjenja in se uporablja za doseganje
preskusnih zahtev.
- joint d'essai
- Hilfsdichtung
4.3.25 - hermetična komora Pri preskušanju tesnosti je hermetičma komora tesno
- tight chamber zaprta posoda, v katero se zapre celoten preskušanec
in katera se lahko evakuira ali napolni s plinom zato,
- chambre à
pression/dépression da se ustvari tlačna razlika na obeh straneh stene
preskušanca.
- Dichte Kammer
4.3.26 - sledna tekočina Fluid (plin, tekočina), ki gre skozi netesno mesto in jo
zazna poseben detektor in tako odkrije netesno mesto.
- tracer fluid
- fluide traceur
- Prüffluid
4.3.27 - vakuumski zvon (poveznik) Posoda, ki je na eni strani odprta in se lahko tesno
prisloni na steno, ki se preskuša. Zvon se uporablja
- vacuum box
- boîte à dépression kot lokalna vakuumska komora za delno preskušanje;
- Vakuumglocke npr. pri preskušanju z mehurčki so stene te posode
prozorne.
SIST EN 1330-8 : 2002
Izraz v slovenščini
Št.
Izraz v angleščini
Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
4.3.28 - odzračevalni ventil Ventil, ki se uporablja za izenačenje tlaka v
- vent valve vakuumskem sistemu z atmosferskim tlakom.
- entrée d'air
- Belüftungsventil
4.4 Meritve tlaka oz. vakuuma
Izraz v slovenščini
Št.
Izraz v angleščini
Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
4.4.1 - merilnik absolutnega tlaka Instrument za merjenje tlaka glede na ničelni tlak, tj.
- absolute pressure gauge tlak v popolnoma praznem prostoru.
- manomètre absolu
- Absolutdruckmeβgerät
Celotni (totalni) tlak na izstopni strani visokovakuumske
4.4.2 - pomožni tlak; predtlak
- backing pressure; fore črpalke, merjen blizu njene izstopne prirobnice.
pressure
- vide primaire; vide préliminaire
Opomba: Za črpalke s curkom pare se izraz lahko uporablja za
- Vorvakuumdruck; Vordruck označitev tlaka plina pri odprtini, kjer izstopa curek.
4.4.3 - ekvivalentni tlak dušika Pri obravnavanju vpliva plinov na vakuummeter je to
tisti tlak dušika, ki bi na merilniku pokazal enak odbirek
- equivalent nitrogen pressure
- pression équivalente d'azote kot plin, katerega tlak se meri.
- Stickstoffäquivalentdruck
4.4.4 - izstopni tlak Tlak na izstopni strani črpalke.
- exhaust pressure
- pression de refoulement
- Auspuffdruck
4.4.5 - efektivni tlak Tlak, ki ga pokaže manometer glede na atmosferski
- gauge pressure tlak (nadtlak, podtlak).
- pression effective
- Überdruck
5 Izrazi, povezani z lastnostmi preskusov
5.1 Predpriprave in umerjanje
Izraz v slovenščini
Št.
Izraz v angleščini
Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
5.1.1 - etalon netesnosti Pripomoček, ki omogoča spuščanje znanega in
- calibration leak ponovljivega pretoka slednega plina pri določenih
- fuite calibrée pogojih in se uporablja za umerjanje detektorjev
netesnosti.
- Prüfleck
SIST EN 1330-8 : 2002
Izraz v slovenščini
Št.
Izraz v angleščini
Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
5.1.2
- kalibracija MSDN Nastavitev občutljivosti masnospektrometrskega
- calibrate of mass spectrometer detektorja netesnosti (MSDN) tako, da je sprememba
leak detector (MSLD) prikaza enaka velikosti netesnosti, ki jo ima
uporabljeni etalon netesnosti.
- étalonnage du détecteur de
fuites à spectométrie de
masse (DFSM)
- Kalibrieren eines
massenspektrometrischen
Leckdetektors
Pri MSDN so to specificirane vrednosti - odvisne od
5.1.3 - delovne razmere
- operating conditions sistema in prisotnih plinov, katere je treba v sistemu
doseči, da se lahko izvede preskus z določenim
- conditions de fonctionnement
- Betriebsbedingungen instrumentom. Navadno so te vrednosti navedene za
zrak v referenčnih razmerah.
Čas, ki je potreben, da se tlak v sistemu zniža z
5.1.4 - črpalni čas
- pump-down time atmosferskega tlaka na želeno velikost.
- temps de pompage
- Abpumpzeit
- odzivni faktor
Relativna občutljivost detektorja netesnosti za neki
5.1.5
- response factor
plin v primerjavi z referenčnim plinom.
- facteur de résponse
- Empfindlichkeitsfaktor
5.1.6 - odzivni čas Čas od začetka uporabe slednega plina, dokler signal
- response time ne doseže 90 % ravnotežnega signala, ki se doseže
- temps de résponse pri neprekinjeni uporabi slednega plina.
- Ansprechzeit
5.1.7 - standardni etalon netesnosti Umerjena (kalibrirana) netesnost, katere puščanje je
- standard (calibrated) leak mogoče dokumentirano slediti do osnovnega etalona
- fuite (calibrée) de référence za velikost puščanja.
- Standard(prüf)leck
5.1.8 - preskusne razmere Okoliške razmere, pomembne za preskušanje
tesnosti; to sta temperatura in tlak v prostoru, kjer se
- test conditions
- conditions de contrôle izvaja preskus.
- Prüfbedingungen
5.1.9 - nastavitev ničlišča Nastavitev kompenzacije ozadja ali kontrola ničlišča,
tako da je indikacija detektorja netesnosti na ničelni
- zero (verb)
- faire le zéro točki merilne skale ali na kaki drugi referenčni točki.
- Nullpunkteinstellung
SIST EN 1330-8 : 2002
5.2 Preskuševalne tehnike
Izraz v slovenščini
Št.
Izraz v angleščini
Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
5.2.1
Metoda, pri kateri je detektor netesnosti priključen na
- metoda priključitve na vod
za predčrpanje priklopno mesto v predvakuumskem vodu
preskušanega sistema.
- backing-line port technique
- technique de la canalisation de
prévidage
- Vorvakuumanschluβtechnik
5.2.2 - izpostavitev nadtlaku Izpostavitev zatesnjenih preskušancev višjim tlakom
- bombing preskusnega plina (navadno helija).
- pressurisation
- Drucklagerung; ''Bombing''
5.2.3 - dinamično merjenje jakosti Preskus tesnosti, pri katerem je jakost uhajanja
določena z meritvijo ravnotežnega parcialnega tlaka
uhajanja
- dynamic leakage rate slednega plina tedaj, ko se sistem izčrpava.
measurement
- mesurage dynamique du flux
de fuite
- dynamische
Leckageratenmessung
5.2.4 - tlačni preskus z ločitvijo Preskus s tlakom, pri katerem se preskušanec loči od
- isolated pressure test črpalnega oz. tlačilnega sistema in se tlak spremeni,
če obstaja netesnost.
- contrôle par maintien de
pression
- Druckhalteprüfung
5.2.5 - pokritje Pokritje dela preskušanca, da bi slednemu plinu
preprečili vstop skozi netesna mesta, ki bi lahko bila
- masking
- masquage na tistem delu.
- Abdecken
5.2.6 - preskus z vohanjem Preskus tesnosti, pri katerem je preskušanec natlačen
s slednim plinom. Sledni plin uhaja skozi netesnosti v
- sniffing test
- contrôle par reniflage okoliško atmosfero in se ugotavlja z zbiralno (vohalno)
sondo neposredno ali z nabiranjem pod
- Schnüffelprüfverfahren
akumulacijskim poveznikom oz. ogrinjalom.
5.2.7 - slabljenje Zmanjševanje dejanske črpalne hitrosti oz. pretoka
črpalnega sistema z delnim zapiranjem ventila ali
- throttling
- étranglement zmanjševanjem prevodnosti voda.
- Drosselung
5.2.8 - preskus z vakuumsko Preskus za ugotavljanje puščanja preskušanca, ki je
napolnjen s slednim plinom in postavljen v vakuumsko
komoro
- vacuum chamber test posodo, ki je priključena na MSDN.
- contrôle à la chambre à
dépression
- Prüfung mit dichter Kammer
5.2.9 - vakuumski preskus Preskus tesnosti, pri katerem je na eni strani stene
- vacuum test preskušanca vakuum, na drugi pa se uporabi sledni
plin, ki se ugotavlja po prehodu skozi steno na
- contrôle d'étanchéité sous vide
- Vakuumprüfverfahren vakuumsko stran.
SIST EN 1330-8 : 2002
5.3 Mejne zmožnosti
Izraz v slovenščini
Št.
Izraz v angleščini
Definicija
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
Čas od konca uporabe slednega plina, dokler signal
5.3.1 - čas izginevanja
- clean up (time) ne upade na 10 % vrednosti ravnotežnega signala, ki
se pojavlja pri stalni (neprekinjeni) uporabi plina.
- récupération (temps de)
- Erholzeit
Velikost najmanjšega uhajanja slednega plina, ki se
5.3.2 - meja odkrivanja netesnosti
- detection limit of leakage test še lahko zazna v določenih razmerah.
- limite de détection du contrôle
d'étanchéité
- Nachweisgrenze einer
Dichtheitsprüfung
5.3.3 - meja dinamičnega Najmanjše zaznavno uhajanje slednega plina, ki se
lahko izmeri pri dinamičnem načinu merjenja.
odkrivanja netesnosti
- dynamic detection limit
- limite de détection dynamique
- dynamische Nachweisgrenze
Zakasnitev prikaza na instrumentu pri preskušanju
5.3.4 - zunanja zakasnitev
zaznavanja slednega plina tesnosti s sondo zaradi prenosa slednega plina od
mesta puščanja (ali prepustnega elementa), ki je na
- external tracer gas drift
nekem oddaljenem mestu, do sonde, kar lahko
- dérive due au gaz traceur
zavede operaterja.
externe
- externe Prüfgasdrift
5.3.5 - lezenje odbirka zaradi Počasne spremembe signala instrumenta zaradi
spremenjenih razmer v okolju ali v elektronskih
instrumenta
- instrument drift sestavnih delih.
- dérive d'un instrument
- Gerätedrift
Postopna selitev izhodnega signala detektorja
5.3.6 - notranje lezenje zaradi
slednega plina netesnosti zaradi počasnih sprememb koncentracije
slednega plina v detektorski glavi.
- internal tracer gas drift
- dérive due à un traceur interne
- interne Prüfgasdrift
5.3.7 - najmanjša zaznavna jakost Najmanjša jakost uhajanja, ki jo lahko instrument,
uhajanja metoda ali sistem zaznajo v preskusnih razmerah.
- minimum detectable leakage
rate
- flux de fuite minimal décelable
- kleinste nachweisbare
Leckagerate
5.3.8 - najmanjši zaznavni signal Izhodni signal zaradi pritekajočega slednega plina, ki
- minimum detectable signal je enako velik kot vsota šuma in lezenja instrumenta.
Najmanjši zaznavni signal je naveden v enotah
- signal minimal décelable
- kleinstes nachweisbares izhodne veličine instrumenta, npr. z razdelki na skali, z
napetostjo.
Signal
5.3.9 - ozadje slednega plina Ozadje zaradi slednega plina, ki ga ustvarja sistem.
- tracer gas background
- bruit de fond du gaz traceur
- Prüfgasuntergrund
SIST EN 1330-8 : 2002
Abecedni seznam slovenskih izrazov
A M
absolutni tlak .2.2.1 masni spektrometer . 4.3.14
akumulacijski preskus .4.1.1 masnospektrometrska detekcija
atmosferski tlak .2.2.2 netesnosti (MSDN). 4.2.8
meja dinamičnega odkrivanja netesnosti. 5.3.3
C meja odkrivanja netesnosti . 5.3.2
celotno (integralno) uhajanje.3.3.10 merilnik absolutnega tlaka . 4.4.1
metoda priključitve na vod za predčrpanje 5.2.1
Č molekulska netesnost . 3.3.7
čas izginevanja.5.3.1 mrtva prostornina. 4.3.5
črpalka za grobo črpanje.4.3.19
črpalni čas .5.1.4 N
črpalni sistem.4.3.18 najmanjša zaznavna jakost uhajanja. 5.3.7
najmanjši zaznavni signal . 5.3.8
D naprava za dodajanje plina. 4.3.7
delni tlak .2.2.3 nastavitev ničlišča. 5.1.9
delovne razmere.5.1.3 navidezna netesnost. 3.3.11
detektor alkalijskih ionov .4.2.1 netesnost . 3.3.4
detektor netesnosti pri direktnem vtoku .4.2.4 netesnost odprtine . 3.3.1
diferencialni Piranijev merilnik.4.2.3 normalizirana hitrost uhajanja. 3.3.8
dinamično merjenje jakosti uhajanja .5.2.3 notranje lezenje zaradi slednega plina . 5.3.6
E O
efektivni tlak.4.4.5 odzivni čas . 5.1.6
ekvivalentni tlak dušika.4.4.3 odzivni faktor. 5.1.5
etalon netesnosti .5.1.1 odzračevalni ventil . 4.3.28
okluzija (plina). 2.3.2
G opihovalna sonda. 4.3.22
getranje (= absorpcijsko črpanje).2.3.1 ozadje slednega plina . 5.3.9
H P
halogeni .2.1.2 permeabilnost . 2.3.3
halogenski detektor netesnosti.4.2.6 permeacijska netesnost . 3.3.9
helijev detektor netesnosti.4.2.7 pokritje. 5.2.5
hermetična komora.4.3.25 pomožna črpalka. 4.3.2
pomožni tlak; predtlak. 4.4.2
I predvakuumski vod. 4.3.1
idealni plin.3.1.1 predvakuumska prostornina . 4.3.3
ionizacijski potencial.2.1.3 preskus netesnosti z radioizotopi . 4.1.7
ionski vir.4.3.12 preskus s predhodnim nadtlakom,
izpostavitev nadtlaku .5.2.2 nadtlačno-vakuumski preskus. 4.1.2
izstopni tlak.4.4.4 preskus s spremembo tlaka. 4.1.5
preskus z mehurčki. 4.1.3
J preskus z ogrinjanjem. 4.1.4
jakost uhajanja.3.3.5 preskus z vohanjem. 5.2.6
preskus z vakuumsko komoro . 5.2.8
K preskusna tesnitev. 4.3.24
kalibracija MSDN.5.1.2 preskusne razmere . 5.1.8
kapilarna netesnost .3.3.2 preskusni priključek . 4.3.23
koeficient permeabilnosti.2.3.4 preskušanec. 4.3.15
kompresijsko razmerje .4.3.4 pretok . 3.2.2
koncentracija; molski delež .2.1.1 pretok “pV” . 3.2.3
prevod . 3.2.1
L prevodna netesnost . 3.3.3
lezenje odbirka zaradi instrumenta .5.3.5 proporcionalna opihovalna sonda. 4.3.16
ločevalni sistem .4.3.21 protitočni detektor netesnosti.
...








Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...