EN ISO 23611-1:2018
(Main)Soil quality - Sampling of soil invertebrates - Part 1: Hand-sorting and extraction of earthworms (ISO 23611-1:2018)
Soil quality - Sampling of soil invertebrates - Part 1: Hand-sorting and extraction of earthworms (ISO 23611-1:2018)
This document specifies a method for sampling and handling earthworms from field soils as a prerequisite for using these animals as bioindicators (e.g. to assess the quality of a soil as a habitat for organisms).
This document applies to all terrestrial biotopes in which earthworms occur. The sampling design of field studies in general is given in ISO 18400‑101 and guidance on the determination of effects of pollutants on earthworms in field situations is given in ISO 11268‑3. These aspects can vary according to the national requirements or the climatic/regional conditions of the site to be sampled (see also Annex C).
This document is not applicable for semi-terrestrial soils and it can be difficult to use under extreme climatic or geographical conditions (e.g. in high mountains). Methods for some other soil organism groups, such as collembolans, are covered in other parts of ISO 23611.
Bodenbeschaffenheit - Probenahme von Wirbellosen im Boden - Teil 1: Handauslese und Extraktion von Regenwürmern (ISO 23611-1:2018)
Dieses Dokument legt ein Verfahren zur Probenahme und Behandlung von Regenwürmern aus Freilandböden fest, mit dessen Hilfe die Voraussetzungen für die Verwendung dieser Tiere als Bioindikatoren (z. B. zur Beurteilung der Beschaffenheit eines Bodens als Lebensraum für Organismen) geschaffen werden.
Dieses Dokument gilt für alle terrestrischen Biotope, in denen Regenwürmer leben. Der für Freilanduntersuchungen im Allgemeinen gültige Probenahmeplan ist bereits in ISO 18400-101 angegeben, und eine Anleitung zur Bestimmung der Wirkungen von Schadstoffen auf Regenwürmer unter Freilandbedingungen wird in ISO 11268-3 gegeben. Diese Aspekte können den nationalen Anforderungen entsprechend oder in Abhängigkeit von den klimatischen/regionalen Bedingungen des zu beprobenden Standorts variieren (siehe auch Anhang C).
Dieses Dokument gilt nicht für semiterrestrische Böden. Die Anwendung unter extremen klimatischen oder geographischen Bedingungen (z. B. im Hochgebirge) kann schwierig sein. Die Verfahren für einige andere Bodenorganismengruppen wie z. B. Collembolen werden in anderen Teilen von ISO 23611 behandelt.
Qualité du sol - Prélèvement des invertébrés du sol - Partie 1: Tri manuel et extraction des vers de terre (ISO 23611-1:2018)
Le présent document spécifie une méthode pour le prélèvement et la manipulation de vers de terre sur le terrain, comme prérequis à l'utilisation de ces animaux en tant que bio-indicateurs (par exemple, pour évaluer la qualité d'un sol en tant qu'habitat pour des organismes).
Le présent document est utilisé pour tous les biotopes terrestres abritant des vers de terre. La conception de l'échantillonnage pour les études sur le terrain est, de manière générale, décrite dans l'ISO 18400‑101 et les lignes directrices relatives à la détermination des effets sur site des polluants vis-à-vis des vers de terre sont données dans l'ISO 11268‑3. Ces aspects peuvent varier en fonction des exigences nationales ou des conditions climatiques/régionales du site sur lequel l'échantillon doit être prélevé (voir également l'Annexe C).
Le présent document ne s'applique pas aux sols semi-terrestres et il peut s'avérer difficile de l'appliquer dans des conditions climatiques ou géographiques extrêmes (en haute montagne, par exemple). Les méthodes pour quelques autres groupes d'organismes du sol, tels que les Collemboles, sont traitées dans d'autres parties de l'ISO 23611.
Kakovost tal - Vzorčenje nevretenčarjev v tleh - 1. del: Ročno razvrščanje deževnikov in njihova ekstrakcija (ISO 23611-1:2018)
Ta dokument določa metodo za vzorčenje deževnikov iz tal na terenu ter rokovanje z njimi kot predpogoj za uporabo teh živali kot bioloških indikatorjev (npr. za oceno kakovosti tal kot habitata za organizme).
Ta dokument se uporablja za vse kopenske biotope, v katerih se pojavljajo deževniki. Načrtovanje vzorčenja pri terenskih raziskavah je na splošno določeno v standardu ISO 18400-101, smernice za določevanje učinkov onesnaževal na deževnike v okoliščinah na terenu pa so določene v standardu ISO 11268-3. Ti vidiki se lahko razlikujejo glede na nacionalne zahteve ali podnebne razmere/regionalne pogoje lokacije, kjer bo potekalo vzorčenje (glej tudi dodatek C).
Ta dokument se ne uporablja za polkopenska tla, uporaba za ekstremne podnebne ali geografske razmere (npr. v visokogorju) pa je lahko otežena. Metode za nekatere druge skupine organizmov v tleh, kot so skakači, so obravnavane v drugih delih standarda ISO 23611.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-december-2018
1DGRPHãþD
SIST EN ISO 23611-1:2011
.DNRYRVWWDO9]RUþHQMHQHYUHWHQþDUMHYYWOHKGHO5RþQRUD]YUãþDQMH
GHåHYQLNRYLQQMLKRYDHNVWUDNFLMD,62
Soil quality - Sampling of soil invertebrates - Part 1: Hand-sorting and extraction of
earthworms (ISO 23611-1:2018)
Bodenbeschaffenheit - Probenahme von Wirbellosen im Boden - Teil 1: Handauslese
und Extraktion von Regenwürmern (ISO 23611-1:2018)
Qualité du sol - Prélèvement des invertébrés du sol - Partie 1: Tri manuel et extraction
des vers de terre (ISO 23611-1:2018)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN ISO 23611-1:2018
ICS:
13.080.30 Biološke lastnosti tal Biological properties of soils
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
EN ISO 23611-1
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
July 2018
EUROPÄISCHE NORM
ICS 13.080.30; 13.080.05 Supersedes EN ISO 23611-1:2011
English Version
Soil quality - Sampling of soil invertebrates - Part 1: Hand-
sorting and extraction of earthworms (ISO 23611-1:2018)
Qualité du sol - Prélèvement des invertébrés du sol - Bodenbeschaffenheit - Probenahme von Wirbellosen
Partie 1: Tri manuel et extraction des vers de terre (ISO im Boden - Teil 1: Handauslese und Extraktion von
23611-1:2018) Regenwürmern (ISO 23611-1:2018)
This European Standard was approved by CEN on 3 May 2018.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this
European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management
Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland,
Turkey and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2018 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN ISO 23611-1:2018 E
worldwide for CEN national Members.
Contents Page
European foreword . 3
European foreword
This document (EN ISO 23611-1:2018) has been prepared by Technical Committee ISO/TC 190 "Soil
quality" in collaboration with Technical Committee CEN/TC 444 “Test methods for environmental
characterization of solid matrices” the secretariat of which is held by NEN.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an
identical text or by endorsement, at the latest by January 2019, and conflicting national standards shall
be withdrawn at the latest by January 2019.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. CEN shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This document supersedes EN ISO 23611-1:2011.
According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the
following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria,
Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia,
France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta,
Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland,
Turkey and the United Kingdom.
Endorsement notice
The text of ISO 23611-1:2018 has been approved by CEN as EN ISO 23611-1:2018 without any
modification.
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 23611-1
Second edition
2018-05
Soil quality — Sampling of soil
invertebrates —
Part 1:
Hand-sorting and extraction of
earthworms
Qualité du sol — Prélèvement des invertébrés du sol —
Partie 1: Tri manuel et extraction des vers de terre
Reference number
ISO 23611-1:2018(E)
©
ISO 2018
ISO 23611-1:2018(E)
© ISO 2018
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2018 – All rights reserved
ISO 23611-1:2018(E)
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Principle . 2
5 Reagents . 2
6 Apparatus . 3
7 Procedure. 3
7.1 Sampling of the earthworms . 3
7.1.1 General. 3
7.1.2 Hand-sorting . 4
7.1.3 AITC extraction . 5
7.2 Preservation . 6
7.3 Determination of biomass . 6
8 Data assessment. 6
9 Test report . 7
Annex A (informative) Other methods for sampling . 8
Annex B (informative) Species determination in earthworms . 9
Annex C (informative) The modified TSBF method .10
Annex D (normative) Determination of maximum water-holding capacity .11
Annex E (informative) Examples of earthworm monitoring programmes (including
presentation of their results) .12
Bibliography .16
ISO 23611-1:2018(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity assessment,
as well as information about ISO’s adherence to the World Trade Organization (WTO) principles in the
Technical Barriers to Trade (TBT) see the following URL: www .iso .org/iso/foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 190, Soil quality, Subcommittee SC 4,
Biological characterization.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 23611-1:2006), which has been technically
revised. The main changes are:
— the use of a new chemical extraction compound, AITC (allyl-isothiocyanate), instead of formalin;
— the addition of examples of earthworm monitoring programmes (including presentation of their
results) as an informative Annex E.
A list of all parts in the ISO 23611 series can be found on the ISO website.
iv © ISO 2018 – All rights reserved
ISO 23611-1:2018(E)
Introduction
This document has been drawn up since there is a growing need for the standardization of terrestrial
zoological field methods. Such methods, mainly covering the sampling, extraction and handling of soil
invertebrates, are necessary for the following purposes:
[25][31][39]
— biological classification of soils including soil quality assessment ;
[11][14][33]
— terrestrial bio-indication and long-term monitoring ;
— evaluation of the effects of chemicals on soil animals (ISO 11268-3).
Data for these purposes are gained by standardized methods since they can form the basis for far-
reaching decisions (e.g. whether a given site should be remediated or not). In fact, the lack of such
standardised methods is one of the most important reasons why bio-classification and bio-assessment
in terrestrial (i.e. soil) habitats has so far relatively rarely been used in comparison to aquatic sites.
Since it is neither possible nor useful to standardize methods for all soil organisms, the most important
ones have been selected. In this document sampling of earthworms is described.
Originally, the methods describ
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.