01.040.61 - Clothing industry (Vocabularies)
ICS 01.040.61 Details
Clothing industry (Vocabularies)
Bekleidungsindustrie (Begriffe)
Industrie du vetement (Vocabulaires)
Oblačilna industrija (Slovarji)
General Information
Frequently Asked Questions
ICS 01.040.61 is a classification code in the International Classification for Standards (ICS) system. It covers "Clothing industry (Vocabularies)". The ICS is a hierarchical classification system used to organize international, regional, and national standards, facilitating the search and identification of standards across different fields.
There are 54 standards classified under ICS 01.040.61 (Clothing industry (Vocabularies)). These standards are published by international and regional standardization bodies including ISO, IEC, CEN, CENELEC, and ETSI.
The International Classification for Standards (ICS) is a hierarchical classification system maintained by ISO to organize standards and related documents. It uses a three-level structure with field (2 digits), group (3 digits), and sub-group (2 digits) codes. The ICS helps users find standards by subject area and enables statistical analysis of standards development activities.
This document defines terms used in the footwear industry.
- Standard63 pagesEnglish languagee-Library read for1 day
This document defines terms used in the footwear industry.
- Standard63 pagesEnglish languagee-Library read for1 day
This document defines the most common terms related to defects that occur in the manufacture, storage and usage of footwear and that can be determined during visual inspection of the end product.
NOTE The photos are given as examples and do not represent all possible instances.
- Standard39 pagesEnglish languagee-Library read for1 day
This document defines terms used in the footwear industry.
- Standard51 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard53 pagesFrench languagesale 15% off
This document defines the most common terms related to defects that occur in the manufacture, storage and usage of footwear and that can be determined during visual inspection of the end product.
NOTE The photos are given as examples and do not represent all possible instances.
- Standard39 pagesEnglish languagee-Library read for1 day
This document defines the most common terms related to defects that occur in the manufacture, storage and usage of footwear and that can be determined during visual inspection of the end product. NOTE The photos are given as examples and do not represent all possible instances.
- Standard31 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard31 pagesFrench languagesale 15% off
- Standard31 pagesFrench languagesale 15% off
SCOPE
1.1 This standard identifies terminology related to subassemblies which are categorized as any component that is used in the construction or assembly of a textile product. Subassemblies can be in the form of components used as closures (for example, slide fasteners, buttons, snap fasteners, hook and loop (touch) fasteners) or methods used to join textile sections (for example, stitches and seams).
1.2 Terms relating to Buttons are found in Section 3.
1.3 Terms relating to Hook and Loop (Touch) fasteners are in Section 4.
1.4 Terms relating to Snap Fasteners are found in Section 5.
1.5 Terms relating to Slide Fasteners are found in Section 6.
1.6 For other terms related to textiles, refer to Terminology D123.
1.7 This standard does not purport to address all of the safety concerns, if any, associated with its use. It is the responsibility of the user of this standard to establish appropriate safety, health, and environmental practices and determine the applicability of regulatory limitations prior to use.
1.8 This international standard was developed in accordance with internationally recognized principles on standardization established in the Decision on Principles for the Development of International Standards, Guides and Recommendations issued by the World Trade Organization Technical Barriers to Trade (TBT) Committee.
- Standard10 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard10 pagesEnglish languagesale 15% off
ISO/TS 19408:2015 defines terms commonly used for measuring feet and lasts and for determining the size of footwear. This vocabulary complements ISO 19952, Footwear ? Vocabulary. The term "shoe" means all types of footwear.
- Standard19 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard20 pagesFrench languagesale 15% off
SCOPE
1.1 This terminology covers basic stitches made by sewing machines designed for home use and provides a uniform, easily understood language for the definitions and descriptions of seams and seam finishes used in home sewing.
1.1.1 These terms and definitions are not necessarily consistent with those used in the apparel or home furnishings manufacturing industries.
1.1.1.1 This terminology provides a common base for use in the preparation of educational materials and pattern guide sheets for home sewing.
1.1.1.2 Each stitch is identified with a definition, a discussion of how the stitch is formed and might be used and an illustration of one or more possible stitch patterns. This terminology does not include stitches made by sergers, hemmers, or by attachments to the home sewing machines.
1.1.1.3 These seams and seam finishes may be produced on a conventional sewing machine or by hand.
1.1.1.4 Other seam types or finishes may be more appropriate if equipment other than the conventional sewing machine is available.
1.1.1.5 Section 3, Terminology, is categorized into two subsections, specific to the two areas of specialization under this document: Relating to Seams and Relating to Stitches.
1.2 This standard does not purport to address all of the safety concerns, if any, associated with its use. It is the responsibility of the user of this standard to establish appropriate safety, health, and environmental practices and determine the applicability of regulatory limitations prior to use.
1.3 This international standard was developed in accordance with internationally recognized principles on standardization established in the Decision on Principles for the Development of International Standards, Guides and Recommendations issued by the World Trade Organization Technical Barriers to Trade (TBT) Committee.
- Standard8 pagesEnglish languagesale 15% off
ISO 18825-1:2016 covers vocabulary and terminology used for the virtual human body in the virtual garment system used as a main tool in various fields of clothing application. It is applicable to all stages of online clothing communication and business, including design, manufacture, order, sales, distribution and customer management.
- Standard14 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard14 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard13 pagesFrench languagesale 15% off
- Standard13 pagesFrench languagesale 15% off
ISO 18825-2:2016 defines the terms used to describe the virtual human body which is used in virtual garment systems. Specifically, virtual body landmarks and virtual body dimensions are described. It mainly deals with vocabulary and terminology of essential virtual body dimensions of the virtual torso, arm, leg, head, face, hands and bones and joints of virtual human body. Since there are many body landmarks on the head and hand, landmarks on these parts are defined separately from those on other parts of the body. It is intended for developers of virtual garment systems. Although ISO 18825-2:2016 does not aim at users of virtual human body in online communication, the improved reliability of virtual human body will benefit them.
- Standard45 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard45 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard45 pagesFrench languagesale 15% off
SCOPE
1.1 The terminology standard covers terminology related to walkway safety and footwear.
1.2 Words adequately defined in standard dictionaries are not included. Included are words that are particular to this industry and those contained in standards under the jurisdiction of ASTM Committee F13 on Pedestrian/Walkway Safety and Footwear.
- Standard5 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard5 pagesEnglish languagesale 15% off
SCOPE
1.1 This standard is a compilation of terminology related to the body dimensions for apparel sizing.
1.2 For definitions of other textile terms, refer to Terminology D123.
1.3 The terms are listed in alphabetical order regardless of whether they are horizontal or vertical measurements. The three dimensional Avatars were created by Alvanon Inc. See Figs. 1-19.
1.4 The term “height” has been designated for vertical measurements.
1.5 The term “length” has been designated for contour measurements.
- Standard14 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard14 pagesEnglish languagesale 15% off
ISO 19952:2005 defines terms used in the footwear industry, in English, French, Spanish and Italian. The terms and their definitions are listed alphabetically in English. In the annexes, all the terms are listed alphabetically in English, French, Spanish and Italian, so that the user of this International Standard can easily find the corresponding definition and the equivalent terms in the different languages. ISO 19952:2005 is intended to facilitate communication in the footwear sector.
- Standard100 pagesEnglish languagesale 15% off
ISO 19952:2005 defines terms used in the footwear industry, in English, French, Spanish and Italian. The terms and their definitions are listed alphabetically in English.
In the annexes, all the terms are listed alphabetically in English, French, Spanish and Italian, so that the user of this International Standard can easily find the corresponding definition and the equivalent terms in the different languages.
ISO 19952:2005 is intended to facilitate communication in the footwear sector.
- Standard92 pagesEnglish and French languagee-Library read for1 day
- Standard92 pagesEnglish and French languagee-Library read for1 day
This European Standard defines body dimensions for garments, specifies a standard procedure for measuring the body and gives pictograms to be used on garment labels.
- Standard – translation9 pagesSlovenian languagee-Library read for1 day
ISO 19952:2005 defines terms used in the footwear industry, in English, French, Spanish and Italian. The terms and their definitions are listed alphabetically in English.
In the annexes, all the terms are listed alphabetically in English, French, Spanish and Italian, so that the user of this International Standard can easily find the corresponding definition and the equivalent terms in the different languages.
ISO 19952:2005 is intended to facilitate communication in the footwear sector.
- Standard92 pagesEnglish and French languagee-Library read for1 day
- Standard92 pagesEnglish and French languagee-Library read for1 day
This European Standard defines body dimensions for garments, specifies a standard procedure for measuring the body and gives pictograms to be used on garment labels.
- Standard – translation9 pagesSlovenian languagee-Library read for1 day
SCOPE
1.1 This standard is the compilation of all terminology developed by Subcommittee D13.61 on Apparel.
1.2 This terminology is unique to the Apparel industry. Meanings of the same terms used outside the industry can be found in other compilations or in dictionaries of general usage.
1.3 In addition to being a specialized dictionary, D7022 is also useful for managing the Subcommittee's terminology.
1.4 Terms listed are under the jurisdiction of Subcommittee D13.61.
1.5 For definitions of other textile terms see Terminology D123.
1.6 This international standard was developed in accordance with internationally recognized principles on standardization established in the Decision on Principles for the Development of International Standards, Guides and Recommendations issued by the World Trade Organization Technical Barriers to Trade (TBT) Committee.
WITHDRAWN RATIONALE
This standard is the compilation of all terminology developed by Subcommittee D13.61 on Apparel.
Formerly under the jurisdiction of Committee D13 on Textiles, this terminology was withdrawn in January 2022 in accordance with section 10.6.3 of the Regulations Governing ASTM Technical Committees, which requires that standards shall be updated by the end of the eighth year since the last approval date.
- Standard5 pagesEnglish languagesale 15% off
SCOPE
1.1 This standard is a compilation of all terminology, which is related and specific to Sewn Products Automation.
1.2 Diagrams and illustration included in this compilation are intended to provide a better understanding of the concepts defined.
WITHDRAWN RATIONALE
This standard is a compilation of all terminology, which is related and specific to Sewn Products Automation.
Formerly under the jurisdiction of Committee D13 on Textiles, this terminology was withdrawn in January 2022 in accordance with section 10.6.3 of the Regulations Governing ASTM Technical Committees, which requires that standards shall be updated by the end of the eighth year since the last approval date.
- Standard3 pagesEnglish languagesale 15% off
ISO/TS 19408:2015 defines terms commonly used for measuring feet and lasts and for determining the size of footwear. This vocabulary complements ISO 19952, Footwear ? Vocabulary. The term "shoe" means all types of footwear.
- Technical specification21 pagesEnglish languagesale 15% off
- Technical specification22 pagesFrench languagesale 15% off
Gives 51 definitions of terms used in the rubber and plastics footwear industry, in English, French, and Russian. Order is alphabetic in English, no index in other languages.
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off





