International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 651: Live working

This part of IEC 60050 defines terms specifically relevant to live working. It has the status of a
horizontal standard in accordance with IEC Guide 108, Guidelines for ensuring the coherency
of IEC publications – Application of horizontal standards.
The aim of this IEV part is to provide precise, brief and correct definitions of internationally
accepted concepts in the field of live working, and to name the terms by which these defined
concepts shall be known.
NOTE Complementary terms and definitions of tools, devices and equipment for live working are provided in
IEC 60743, Live working - Terminology for tools, devices and equipment.
This terminology is consistent with the terminology developed in the other specialized parts of
the IEV.
This horizontal standard is primarily intended for use by technical committees in the
preparation of standards in accordance with the principles laid down in IEC Guide 108.
One of the responsibilities of a technical committee is, wherever applicable, to make use of
horizontal standards in the preparation of its publications. The content of this horizontal
standard will not apply unless specifically referred to or included in the relevant publications.

Mednarodni elektrotehniški slovar - 651. del: Delo pod napetostjo

General Information

Status
Published
Publication Date
18-Sep-2019
Technical Committee
Current Stage
6300 - Translation of adopted SIST international/foreign standards (Local Project)
Start Date
04-Oct-2019
Due Date
09-Oct-2019
Completion Date
20-Nov-2025
Ref Project
Standard
SIST IEC 60050-651:2019
English and French language
97 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Standard – translation
SIST IEC 60050-651:2019
Slovenian language
34 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


SLOVENSKI STANDARD
01-oktober-2019
Mednarodni elektrotehniški slovar - 651. del: Delo pod napetostjo
International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 651: Live working
Ta slovenski standard je istoveten z:
ICS:
01.040.29 Elektrotehnika (Slovarji) Electrical engineering
(Vocabularies)
13.260 Varstvo pred električnim Protection against electric
udarom. Delo pod napetostjo shock. Live working
29.020 Elektrotehnika na splošno Electrical engineering in
general
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

IEC 60050-651 ®
Edition 2.0 2014-04
INTERNATIONAL
STANDARD
NORME
INTERNATIONALE
HORIZONTAL STANDARD
NORME HORIZONTALE
International Electrotechnical Vocabulary –

Part 651: Live working
Vocabulaire Electrotechnique International –

Partie 651: Travaux sous tension

INTERNATIONAL
ELECTROTECHNICAL
COMMISSION
COMMISSION
ELECTROTECHNIQUE
PRICE CODE
INTERNATIONALE
CODE PRIX X
ICS 01.040.29; 13.260; 29.020 ISBN 978-2-8322-1478-7

– II – IEC 60050-651:2014 © IEC 2014

CONTENTS
FOREWORD . IV
INTRODUCTION Principles and rules followed . VIII

1 Scope . 1
2 Terms and definitions . 1

INDEX . 56

IEC 60050-651:2014 © IEC 2014 – III –

SOMMAIRE
AVANT-PROPOS . VI
INTRODUCTION Principes d’établissement et règles suivies . XI

1 Domaine d’application . 2
2 Termes et définitions . 2

INDEX . 56

– IV – IEC 60050-651:2014 © IEC 2014

INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
_______________
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL VOCABULARY –

Part 651: Live working
FOREWORD
1) The International Electrotechnical Commission (IEC) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, IEC publishes International Standards, Technical Specifications,
Technical Reports, Publicly Available Specifications (PAS) and Guides (hereafter referred to as “IEC
Publication(s)”). Their preparation is entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested
in the subject dealt with may participate in this preparatory work. International, governmental and non-
governmental organizations liaising with the IEC also participate in this preparation. IEC collaborates closely
with the International Organization for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by
agreement between the two organizations.
2) The formal decisions or agreements of IEC on technical matters express, as nearly as possible, an international
consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation from all
interested IEC National Committees.
3) IEC Publications have the form of recommendations for international use and are accepted by IEC National
Committees in that sense. While all reasonable efforts are made to ensure that the technical content of IEC
Publications is accurate, IEC cannot be held responsible for the way in which they are used or for any
misinterpretation by any end user.
4) In order to promote international uniformity, IEC National Committees undertake to apply IEC Publications
transparently to the maximum extent possible in their national and regional publications. Any divergence
between any IEC Publication and the corresponding national or regional publication shall be clearly indicated in
the latter.
5) IEC itself does not provide any attestation of conformity. Independent certification bodies provide conformity
assessment services and, in some areas, access to IEC marks of conformity. IEC is not responsible for any
services carried out by independent certification bodies.
6) All users should ensure that they have the latest edition of this publication.
7) No liability shall attach to IEC or its directors, employees, servants or agents including individual experts and
members of its technical committees and IEC National Committees for any personal injury, property damage or
other damage of any nature whatsoever, whether direct or indirect, or for costs (including legal fees) and
expenses arising out of the publication, use of, or reliance upon, this IEC Publication or any other IEC
Publications.
8) Attention is drawn to the Normative references cited in this publication. Use of the referenced publications is
indispensable for the correct application of this publication.
9) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this IEC Publication may be the subject of
patent rights. IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard IEC 60050-651 has been prepared by IEC technical committee 78: Live
working, under the responsibility of IEC technical committee 1: Terminology.
This second edition cancels and replaces the first edition published in 1999. It constitutes a
technical revision. It has the status of a horizontal standard in accordance with
IEC Guide 108.
This edition includes the following significant technical changes with respect to the previous
edition.
a) Changes have been made to the existing terminological entries.
b) New sections 21 to 26 replace the previous sections. They are more compact as they
contain only general terms.
c) Section 26 of this part of IEC 60050 provides additional terms of interest in the field of
electrical work. Whilst being not specifically associated to live working they do not appear
in any other IEV parts and were considered useful.

IEC 60050-651:2014 © IEC 2014 – V –
The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
1/2233/FDIS 1/2236/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on
voting indicated in the above table.
This publication has been drafted in accordance with the ISO/IEC Directives, Part 2.
In this part of the IEV, the terms and definitions are provided in French and English; in
addition the terms are given in Arabic (ar), Chinese (zh), German (de), Spanish (es), Italian
(it), Japanese (ja), Polish (pl), Portuguese (pt), Russian (ru) and Swedish (sv).
A list of all parts of the IEC 60050 series, published under the general title International
Electrotechnical Vocabulary, can be found on the IEC website and is available at
www.electropedia.org.
The committee has decided that the contents of this publication will remain unchanged until
the stability date indicated on the IEC web site under webstore.iec.ch in the data related to
the specific publication. At this date, the publication will be
• reconfirmed,
• withdrawn,
• replaced by a revised edition, or
• amended.
– VI – IEC 60050-651:2014 © IEC 2014
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
________________
VOCABULAIRE ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONAL –

Partie 651: Travaux sous tension

AVANT-PROPOS
1) La Commission Electrotechnique Internationale (IEC) est une organisation mondiale de normalisation
composée de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de l’IEC). L’IEC a pour
objet de favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines
de l'électricité et de l'électronique. A cet effet, l’IEC – entre autres activités – publie des Normes
internationales, des Spécifications techniques, des Rapports techniques, des Spécifications accessibles au
public (PAS) et des Guides (ci-après dénommés "Publication(s) de l’IEC"). Leur élaboration est confiée à des
comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le sujet traité peut participer. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’IEC, participent
également aux travaux. L’IEC collabore étroitement avec l'Organisation Internationale de Normalisation (ISO),
selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de l’IEC concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible, un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux de l’IEC
intéressés sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les Publications de l’IEC se présentent sous la forme de recommandations internationales et sont agréées
comme telles par les Comités nationaux de l’IEC. Tous les efforts raisonnables sont entrepris afin que l’IEC
s'assure de l'exactitude du contenu technique de ses publications; l’IEC ne peut pas être tenue responsable de
l'éventuelle mauvaise utilisation ou interprétation qui en est faite par un quelconque utilisateur final.
4) Dans le but d'encourager l'uniformité internationale, les Comités nationaux de l’IEC s'engagent, dans toute la
mesure possible, à appliquer de façon transparente les Publications de l’IEC dans leurs publications nationales
et régionales. Toutes divergences entre toutes Publications de l’IEC et toutes publications nationales ou
régionales correspondantes doivent être indiquées en termes clairs dans ces dernières.
5) L’IEC elle-même ne fournit aucune attestation de conformité. Des organismes de certification indépendants
fournissent des services d'évaluation de conformité et, dans certains secteurs, accèdent aux marques de
conformité de l’IEC. L’IEC n'est responsable d'aucun des services effectués par les organismes de certification
indépendants.
6) Tous les utilisateurs doivent s'assurer qu'ils sont en possession de la dernière édition de cette publication.
7) Aucune responsabilité ne doit être imputée à l’IEC, à ses administrateurs, employés, auxiliaires ou
mandataires, y compris ses experts particuliers et les membres de ses comités d'études et des Comités
nationaux de l’IEC, pour tout préjudice causé en cas de dommages corporels et matériels, ou de tout autre
dommage de quelque nature que ce soit, directe ou indirecte, ou pour supporter les coûts (y compris les frais
de justice) et les dépenses découlant de la publication ou de l'utilisation de cette Publication de l’IEC ou de
toute autre Publication de l’IEC, ou au crédit qui lui est accordé.
8) L'attention est attirée sur les références normatives citées dans cette publication. L'utilisation de publications
référencées est obligatoire pour une application correcte de la présente publication.
9) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Publication de l’IEC peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’IEC ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La Norme internationale IEC 60050-651 a été établie par le comité d'études 78 de l’IEC:
Travaux sous tension, sous la responsabilité du comité d'études 1 de l’IEC: Terminologie.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition parue en 1999. Cette édition
constitue une révision technique. Elle a le statut d'une norme horizontale conformément au
Guide IEC 108.
Cette édition inclut les modifications techniques majeures suivantes par rapport à l'édition
précédente.
a) Des changements ont été apportés aux articles terminologiques existants.
b) Les nouvelles Sections 21 à 26 remplacent les sections précédentes. Elles sont plus
compactes car elles ne comprennent que des termes généraux.

IEC 60050-651:2014 © IEC 2014 – VII –
c) La Section 26 de la présente partie de l’IEC 60050 fournit des termes additionnels qui
sont d’intérêt dans le domaine des travaux électriques. Bien que n’étant pas directement
associés aux travaux sous tension, ils n’apparaissent dans aucune autre partie de l'IEV
et ont été trouvés utiles.
Le texte de cette norme est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
1/2233/FDIS 1/2236/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette norme.
Cette publication a été rédigée selon les Directives ISO/IEC, Partie 2.
Dans la présente partie de l'IEV les termes et définitions sont donnés en français et en
anglais: de plus, les termes sont indiqués en arabe (ar), chinois (zh), allemand (de), espagnol
(es), italien (it), japonais (ja), polonais (pl), portugais (pt), russe (ru) et suédois (sv).
Une liste de toutes les parties de la série IEC 60050, publiée sous le titre général Vocabulaire
Electrotechnique International, peut être consultée sur le site web de l’IEC et est disponible à
l’adresse www.electropedia.org.
Le comité a décidé que le contenu de cette publication ne sera pa
...


SIST IEC 60050-651
SL O V EN S K I
S T ANDAR D    oktober 2019

Mednarodni elektrotehniški slovar (IEV) – 651. del: Delo pod napetostjo

International Electrotechnical Vocabulary (IEV) – Part 651: Live working

Referenčna oznaka
ICS 01.040.29; 13.260; 29.020 SIST IEC 60050-651:2019 (sl)

Nadaljevanje na straneh II in od 3 do 35

2025-12: Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje ali kopiranje celote ali delov tega dokumenta ni dovoljeno.

SIST IEC 60050-651 : 2019
NACIONALNI UVOD
Standard SIST IEC 60050-651 (sl), Mednarodni elektrotehniški slovar – 651. del: Delo pod napetostjo,
2019, ima status slovenskega standarda in je istoveten z mednarodnim standardom IEC 60050-651
(en), International Electrotechnical Vocabulary (IEV) – Part 651: Live working, 2014.

NACIONALNI PREDGOVOR
Mednarodni standard IEC 60050-651:2014 je pripravil tehnični odbor Mednarodne elektrotehniške
komisije IEC/TC 1 Terminologie.

Slovenski standard SIST IEC 60050-651:2019 je prevod mednarodnega standarda IEC 60050-
651:2014. V primeru spora glede besedila slovenskega prevoda v tem standardu je odločilen izvirni
mednarodni standard v angleškem jeziku. Slovensko izdajo standarda je potrdil tehnični odbor SIST/TC
DPN Delo pod napetostjo.
Odločitev za privzem tega standarda je oktobra 2019 sprejel tehnični odbor SIST/TC DPN Delo pod
napetostjo.
OSNOVA ZA IZDAJO STANDARDA
‒ Prevod standarda IEC 60050-651:2014

OPOMBE
̶ Povsod, kjer se v besedilu standarda uporablja izraz "mednarodni standard", v SIST IEC 60050-
651:2019 to pomeni "slovenski standard".

̶ Nacionalni uvod in nacionalni predgovor nista sestavni del standarda.

II
SIST IEC 60050-651 : 2019
VSEBINA      Stran
PREDGOVOR . 3
UVOD Načela in upoštevana pravila . 6

1 Področje uporabe . 9
2 Izrazi in definicije . 9

Abecedni slovar (slovenskih izrazov) …………………………………………………………….………….28
Abecedni slovar (angleških izrazov) …………………………………………………………….………….30
Abecedni slovar (francoskih izrazov) …….………………………………………………………………….32
Abecedni slovar (nemških izrazov) .…………………………………………………………………….….34

SIST IEC 60050-651 : 2019
MEDNARODNA ELEKTROTEHNIŠKA KOMISIJA

Mednarodni elektrotehniški slovar –

651. del: Delo pod napetostjo
PREDGOVOR
1) Mednarodna elektrotehniška komisija (IEC) je svetovna organizacija za standardizacijo, ki
združuje vse nacionalne elektrotehnične komiteje (nacionalni komiteji IEC). Cilj IEC je
pospeševati mednarodno sodelovanje v vseh vprašanjih standardizacije s področja
elektrotehnike in elektronike. V ta namen poleg drugih dejavnosti izdaja mednarodne standarde,
tehnične specifikacije, tehnična poročila, javno dostopne specifikacije (PAS) in vodila (v
nadaljevanju: publikacije IEC). Za njihovo pripravo so odgovorni tehnični odbori; vsak nacionalni
komite IEC, ki ga zanima obravnavana tema, lahko sodeluje v tem pripravljalnem delu. Prav
tako lahko v pripravi sodelujejo mednarodne, vladne in nevladne organizacije, ki so povezane z
IEC. IEC deluje v tesni povezavi z Mednarodno organizacijo za standardizacijo (ISO) skladno s
pogoji, določenimi v sporazumu med obema organizacijama.

2) Uradne odločitve ali sporazumi IEC o tehničnih vprašanjih, pripravljeni v tehničnih odborih, kjer
so prisotni vsi nacionalni komiteji, ki jih tema zanima, izražajo, kolikor je mogoče, mednarodno
soglasje o obravnavani temi.
3) Publikacije IEC imajo obliko priporočil za mednarodno uporabo in jih kot takšne sprejmejo
nacionalni komiteji IEC. Čeprav IEC skuša po najboljših močeh zagotavljati točnost tehničnih
vsebin v publikacijah IEC, IEC ne more biti odgovoren za način njihove uporabe ali za
kakršnokoli napačno razlago katerihkoli končnih uporabnikov.

4) Za pospeševanje mednarodnega poenotenja so se nacionalni komiteji IEC zavezali, da bodo v
svojih nacionalnih in regionalnih publikacijah čim pregledneje uporabljati publikacije IEC. Vsako
odstopanje med katerokoli publikacijo IEC in ustrezno nacionalno ali regionalno publikacijo je
treba v slednji jasno označiti.

5) IEC sam ne izvaja potrjevanja skladnosti. Storitve ugotavljanja skladnosti in na nekaterih
področjih dostop do oznak skladnosti IEC zagotavljajo neodvisni certifikacijski organi. IEC ne
prevzema odgovornosti za nobeno od storitev, ki jih izvajajo neodvisni certifikacijski organi.

6) Vsi uporabniki naj si zagotovijo zadnjo izdajo te publikacije.

7) IEC ali njegovi direktorji, zaposleni, uslužbenci ali agenti, vključno s posameznimi izvedenci ter
člani njegovih tehničnih odborov in nacionalnih komitejev IEC, ne prevzemajo nobene
odgovornosti za kakršnokoli osebno poškodbo, premoženjsko škodo ali katerokoli drugo škodo
kakršnekoli vrste, bodisi posredne ali neposredne, ali za stroške (vključno z odvetniškimi stroški)
in izdatke, nastale zaradi te publikacije, njene uporabe ali zanašanja na to publikacijo IEC ali
katerokoli drugo publikacijo IEC.

8) Opozoriti je treba na zveze s standardi navedene v tej publikaciji. Uporaba navedenih publikacij
je nujna za pravilno uporabo te publikacije.

9) Opozoriti je treba na možnost, da bi lahko bil kateri od elementov te publikacije IEC predmet
patentnih pravic. IEC ni odgovoren za identificiranje katerekoli ali vseh takih patentnih pravic.

Mednarodni standard IEC 60050-651 je pripravil tehnični odbor IEC 78 Delo pod napetostjo, ki spada
pod okrilje tehničnega odbora IEC 1 Terminologija.

Ta druga izdaja razveljavlja in nadomešča prvo izdajo, ki je bila objavljena 1999. Ta izdaja pomeni
tehnično revizijo. Ima status horizontalnega standarda v skladu z vodilom IEC Vodilo 108.

SIST IEC 60050-651 : 2019
Ta izdaja vključuje naslednje pomembne tehnične spremembe glede na prejšnjo izdajo:

a) spremembe v obstoječih terminoloških zapisih,

b) nove razdelke 21 do 26, ki nadomeščajo prejšnje razdelke. Ti so bolj jedrnati, saj vsebujejo le
splošne izraze,
c) razdelek 26 tega dela IEC 60050 vsebuje dodatne izraze, ki so pomembni na področju
elektrotehničnega dela. Čeprav niso posebej povezani z delom pod napetostjo, se ne pojavljajo v
nobenem drugem delu IEV in so se izkazali za koristne.

Besedilo tega standarda temelji na naslednjih dokumentih:

FDIS Poročilo o glasovanju
1/2233/FDIS 1/2236/RVD
Vse informacije o glasovanju za potrditev tega standarda so na voljo v poročilu o glasovanju,
navedenem v zgornji preglednici.

Ta publikacija je bila pripravljena v skladu z 2. delom Direktiv ISO/IEC.

V tem delu IEV so izrazi in definicije navedeni v francoščini in angleščini; dodani so še izrazi v arabščini
(ar), kitajščini (zh), nemščini (de), španščini (es), italijanščini (it), japonščini (ja), poljščini (pl), ruščini (ru)
in švedščini (sv).
Seznam vseh delov skupine IEC 60050, izdanih s splošnim naslovom Mednarodni elektrotehniški slovar,
je na voljo na spletni strani IEC in na www.electropedia.org.

Odbor se je odločil, da bo vsebina te publikacije ostala nespremenjena do datuma stabilnosti, ki je
določen na spletni strani IEC webstore.iec.ch pri podatkih, vezanih na to posebno publikacijo. Po tem
datumu bo publikacija
‒ ponovno potrjena,
‒ razveljavljena,
‒ zamenjana z novo izdajo ali
‒ dopolnjena.
SIST IEC 60050-651 : 2019
UVOD
Načela in upoštevana pravila
Splošno
IEV (skupina standardov IEC 60050) je splošni večjezični slovar za področja elektrotehnike, elektronike
in telekomunikacij (na voljo na www.electropedia.org). Obsega okoli 20.000 terminoloških gesel, od
katerih vsako ustreza določenemu pojmu. Ta gesla so razdeljena na 80 delov, od katerih vsak ustreza
danemu področju.
PRIMER
161. del (IEC 60050-161): Elektromagnetna združljivost

411. del (IEC 60050-411): Rotacijski stroji

Gesla sledijo hierarhični klasifikacijski shemi: del/razdelek/pojem; pojmi so znotraj razdelka urejeni
sistematično.
Izrazi in definicije (in lahko tudi neverbalne predstavitve, primeri, opombe in viri) v geslih so navedeni v
dveh ali treh jezikih IEC, to je v francoščini, angleščini in ruščini (glavni jeziki IEV).

V vsakem geslu so izrazi sami navedeni v več dodatnih jezikih (arabščini, kitajščini, finščini, nemščini,
italijanščini, japonščini, norveščini, poljščini, portugalščini, srbščini, slovenščini, španščini in švedščini).

Organizacija terminološkega gesla

Vsako geslo ustreza pojmu in obsega:

‒ številko gesla,
‒ lahko tudi črkovni simbol za veličino ali enoto,

nato, za glavne jezike IEV, ki so prisotni v delu:

‒ izraz, ki označuje pojem, imenovan "prednostni izraz", ki mu lahko sledijo sinonimi in okrajšave,

‒ definicijo pojma,
‒ lahko še neverbalne predstavitve, primere in opombe k vnosu,

‒ lahko tudi vir,
in na koncu, za izraze v dodatnih jezikih IEV, same izraze.

Številka gesla
Številka gesla je sestavljena iz treh elementov, ločenih z vezaji:

Številka dela: 3 števke,
Številka razdelka: 2 števki,
Številka pojma: 2 števki (01 do 99).

PRIMER: 131-13-22
Črkovni simboli za veličine in enote

Ti simboli, ki so jezikovno neodvisni, so navedeni v ločeni vrstici za številko gesla.

SIST IEC 60050-651 : 2019
PRIMER
131-12-04
R
upornost
Prednostni izraz in sinonimi
Prednostni izraz je izraz, ki je v danem jeziku vodilni; lahko mu sledijo sinonimi. Zapisan je s krepkimi
črkami.
Sinonimi:
Sinonimi so zapisani v ločenih vrsticah pod prednostnim izrazom: prednostni sinonimi so zapisani
krepko, neprimerni sinonimi pa nekrepko. Pred neprimernimi sinonimi je predpona "NEPRIMEREN".

Odsotnost ustreznega izraza:
Če v določenem jeziku ne obstaja ustrezni izraz, se na njegovo mesto zapiše pet pik, tekole:

"…." (in tukaj seveda ni sinonimov)

Pridevki
Vsakemu izrazu (ali sinonimu) lahko sledijo pridevki z dodatnimi informacijami, zapisani nekrepko v isti
vrstici za ustreznim izrazom.
PRIMER
specifična uporaba izraza:
prenosni vod

nacionalna različica:
lift, GB
slovnična informacija:
kvantificirati, glagol
prehod, samostalnik
AC, pridevnik
Vir
V nekaterih primerih je bilo nujno v del IEV vključiti pojem iz drugega dela IEV ali drugega veljavnega
terminološkega dokumenta (ISO/IEC Vodilo 99, ISO/IEC 2382 itd.), katerega definicija je lahko
spremenjena ali nespremenjena (in lahko tudi izraz).

To je označeno z omembo tega vira, zapisano nekrepko in je na koncu gesla v vsakem od uporabljenih
glavnih jezikov IEV.
PRIMER VIR: IEC 60050-131:2002, 131-03-13, spremenjen

Izrazi v dodatnih jezikih IEV
Ti izrazi so navedeni za gesli v glavnih jezikih IEV v ločenih vrsticah (ena vrstica za vsak jezik), pred
SIST IEC 60050-651 : 2019
katerimi je dvočrkovna koda (alpha-2) jezika v skladu z ISO 639-1, in po abecednem redu teh kod.

SIST IEC 60050-651 : 2019
MEDNARODNI ELEKTROTEHNIŠKI SLOVAR

651. del: Delo pod napetostjo
1 Področje uporabe
Ta del standarda IEC 60050 določa izraze, ki se uporabljajo pri delu pod napetostjo. Ima status
horizontalnega standarda v skladu z vodilom IEC Vodilo 108, Smernice za zagotavljanje skladnosti IEC
publikacij – Uporaba horizontalnih standardov.

Namen tega dela IEV je zagotoviti natančne, kratke in pravilne definicije mednarodno sprejetih pojmov
na področju dela pod napetostjo in imenovati izraze, po katerih bodo ti pojmi definirani.

OPOMBA: Dopolnilni izrazi in definicije orodij, naprav in opreme za delo pod napetostjo so zagotovljeni v standardu IEC
60743, Delo pod napetostjo – Terminologija za orodje, naprave in opremo.

Terminologija je skladna s terminologijo, razvito v drugih specializiranih delih IEV.

Ta horizontalni standard je namenjen predvsem tehničnim odborom za uporabo pri pripravi standardov
v skladu z načeli, predpisanimi v vodilu IEC Vodilo 108.

Ena od odgovornosti tehničnega odbora je, kjer je le mogoče, uporaba horizontalnega standarda pri
pripravi publikacij. Vsebina tega horizontalnega standarda se ne uporablja razen, če ni izrecno
navedena oziroma vključena v ustreznih publikacijah.

2 Izrazi in definicije
Izrazi in definicije, ki so vključeni v ta del IEC 60050, so pridobljeni iz Electropedie
(www.electropedia.org) (poznana tudi kot "IEV Online") – najbolj izčrpna svetovna spletna terminološka
podatkovna zbirka, ki pokriva področja elektrotehnike, elektronike in telekomunikacij.

SIST IEC 60050-651 : 2019
Razdelek 651-21: Splošno
Zap. št. Izraz v slovenščini Definicija
Izraz v angleščini
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
651-21-01 ‒ delo pod napetostjo Dejavnost, pri kateri pride delavec v stik z deli pod
napetostjo ali poseže v območje dela pod napetostjo
‒ live working, live work
z deli svojega telesa ali z orodji, napravami ali
‒ travail sous tension
opremo.
‒ Arbeiten unter Spannung
OPOMBA 1: Primeri dela pod napetostjo vključujejo:
zamenjavo izolatorjev ali distančnikov, čiščenje
izolatorjev in delov pod napetostjo in zamenjavo
drugih komponent instalacije/postroja.

OPOMBA 2: Delo pod napetostjo se izvaja po posebnih
metodah, npr.:
– delo na oddaljenosti,
– delo z izolirnimi rokavicami,
– delo z neizoliranimi/golimi rokami.

OPOMBA 3: To geslo je bilo v standardu IEC 60050-
651:1999 oštevilčeno s 651-01-01.
Spremenjeno je zaradi razjasnitve pojma dela
pod napetostjo.
651-21-02 ‒ delo v bližini delov pod Delo, pri katerem delavec z delom svojega telesa, z
napetostjo orodjem ali katerimkoli drugim predmetom vstopi v
bližnje območje, ne da bi segel v območje dela pod
‒ working in the vicinity of
napetostjo.
energized parts
‒ travail au voisinage des
OPOMBA: To geslo je bilo v standardu IEC 60050-
parties sous tension
651:1999 oštevilčeno s 651-01-02.
‒ Arbeiten in der Nähe unter
Spremenjeno je zaradi razjasnitv
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.