Rubber — Guide to the calibration of test equipment

ISO 18899:2013 outlines the principles of calibration of rubber test equipment and gives guidance on the general requirements for ensuring measurement traceability, establishing the basis for deciding calibration intervals, and estimating measurement uncertainty.

Caoutchouc — Guide pour l'étalonnage du matériel d'essai

L'ISO 18899:2013 spécifie les principes d'étalonnage du matériel d'essai du caoutchouc et fournit des lignes directrices relatives aux exigences générales applicables à la traçabilité du mesurage, l'établissement des bases permettant de déterminer des intervalles d'étalonnage et l'estimation de l'incertitude de mesure.

General Information

Status
Published
Publication Date
15-Jul-2013
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Start Date
04-Jan-2024
Completion Date
13-Dec-2025
Ref Project

Relations

Standard
ISO 18899:2013 - Rubber — Guide to the calibration of test equipment Released:7/16/2013
English language
16 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 18899:2013 - Caoutchouc — Guide pour l'étalonnage du matériel d'essai Released:7/16/2013
French language
16 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 18899:2013 - Rubber — Guide to the calibration of test equipment Released:1/15/2015
Russian language
16 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 18899:2013
Russian language
18 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 18899
Second edition
2013-07-01
Rubber — Guide to the calibration of
test equipment
Caoutchouc — Guide pour l’étalonnage du matériel d’essai
Reference number
©
ISO 2013
© ISO 2013
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2013 – All rights reserved

Contents Page
Foreword .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Principles of calibration . 2
5 Calibration systems . 2
6 Traceability . 2
7 Calibration intervals . 2
8 Records . 3
9 Guide to the expression of uncertainty . 3
10 Conditioning . 3
11 Procedures . 3
12 Expression of results . 4
13 Calibration records . 4
14 Electrical measurements . 4
14.1 Current . 4
14.2 Voltage . 5
14.3 Frequency and bandwidth . 5
14.4 Resistance . 5
14.5 Wattage . 5
14.6 Chart recorders . 5
15 Dimensional measurements . 6
15.1 Length-measuring instruments . 6
15.2 Linear dimensions . 6
15.3 Profiles . 6
15.4 Extension, compression, and deflection . 6
15.5 Finish, roughness, and flatness . 6
15.6 Sieves, mesh, and pore size . 7
15.7 Area . 7
15.8 Volume . 7
15.9 Angle . 7
15.10 Levelling . 7
15.11 Centre of percussion . 7
16 Fluids: flow, pressure, viscosity, and density measurements . 7
16.1 Flow meters . 7
16.2 Devices producing a specified flow rate . 7
16.3 Air exchange rate . 8
16.4 Pressure transducers . 8
16.5 Manometers . 8
16.6 Devices producing a specified pressure . 8
16.7 Density . 8
17 Optical measurements . 8
17.1 Irradiance . 8
17.2 Refractometers . 8
17.3 Colour-measuring instruments . 9
18 Temperature measurements . 9
19 Chemical analysis and reference materials . 9
19.1 Glassware . 9
19.2 pH-meters. 9
19.3 Reference materials . 9
20 Relative-humidity measurements . 9
21 Force measurements .10
21.1 Tensile-, flexural-, and compression-testing machines .10
21.2 Force transducers .10
21.3 Devices producing a specified force .10
21.4 Torque .10
21.5 Energy .10
21.6 Inertia .10
22 Mass measurements .10
22.1 Balances .10
22.2 Weights .11
23 Miscellaneous measurements .11
23.1 Timers, clocks, etc. .11
23.2 Time intervals .11
23.3 Frequency and counters .11
23.4 Velocity.11
23.5 Tachometers .11
23.6 Rate of heating or cooling .12
24 Calibration schedules .12
Annex A (informative) Calibration intervals .13
Bibliography .15
iv © ISO 2013 – All rights reserved

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2. www.iso.org/directives
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received. www.iso.org/patents
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
The committee responsible for this document is ISO/TC 45, Rubber and rubber products, Subcommittee
SC 2, Testing and analysis.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 18899:2004), of which it constitutes a
minor revision with the following change:
— inclusion of a code-letter for the classes of calibration interval.
INTERNATIONAL STANDARD ISO 18899:2013(E)
Rubber — Guide to the calibration of test equipment
1 Scope
This International Standard outlines the principles of calibration of rubber test equipment and gives
guidance on the general requirements for ensuring measurement traceability, establishing the basis for
deciding calibration intervals, and estimating measurement uncertainty.
Methods of calibration for a range of parameters applicable to rubber test equipment are briefly
described with reference to relevant standards where appropriate.
2 Normative references
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are
indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated
references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 9000, Quality management systems — Fundamentals and vocabulary
ISO 10012, Measurement management systems — Requirements for measurement processes and
measuring equipment
ISO/IEC 17025, General requirements for the competence of testing and calibration laboratories
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the (metrological) terms and definitions given in ISO 9000 and
ISO 10012 and the following apply.
NOTE The terminology used in this International Standard is also in line with the terms and definitions given
in ISO Guide 30.
3.1
calibration
process of establishing the relationship between the values of a quantity indicated by a measuring
instrument and the corresponding values indicated by a reference instrument
3.2
verification
activity whereby measuring or test equipment is subjected to a specified examination or calibration and
found to perform within stipulated tolerances
3.3
metrological confirmation
set of operations required to ensure that an item of measuring equipment is in a state of compliance
with the requirements for its intended use
3.4
calibration system
part of a quality system which includes the calibration and metrological confirmation of test equipment
and any reference standards held
4 Principles of calibration
Generally, metrological confirmation involves calibration and also any necessary adjustment, repair,
recalibration, sealing, or labelling. Confirmation can also involve the verification of a value, for
example a length, of some feature of a test apparatus. In common terminology, the whole process of
confirmation is considered as the service performed by a calibration laboratory and, frequently, the
action of “calibrating” test equipment is more correctly providing metrological confirmation that it
meets specified requirements.
Calibration is based on the principle of there being established values of measurement, represented by
reference standards (sometimes called transfer standards), against which other measurements can be
compared. The calibration value is transferred in turn from an internationally recognized standard to
a nationally recognized standard (often called a primary standard), to a series of secondary or transfer
standards, and then to the measurement or test equipment. Measurement traceability is being able to
relate a measurement through an unbroken chain of comparisons to a primary standard.
Each stage of the transfer of calibration by comparison down the chain results in an increasing uncertainty
in the measurement and, hence, a lowering of the accuracy which can be guaranteed. Hence, it is essential
to establish that the measurement standard used has a sufficiently small uncertainty for the purpose.
5 Calibration systems
Requirements for measurement processes and measuring equipment are given in ISO 10012, and the
general criteria for the operation of test laboratories are given in ISO/IEC 17025.
Where test laboratories carry out their own calibrations, they shall operate a management system
conforming to ISO 10012. Where an outside calibration laboratory is used, it shall, wherever possible,
be accredited by the relevant national accreditation body.
NOTE Information on accreditation of test and calibration laboratories can be obtained from national
accreditation bodies.
6 Traceability
The calibration results for measuring instruments shall be traceable, wherever possible, to national
standards.
7 Calibration intervals
Test equipment and measurement standards shall be calibrated at appropriate intervals established
on the basis of the stability, purpose, and frequency of use of the equipment/standards. The intervals
between calibrations shall be such as to ensure the reliability of the measurements made.
Because of differences in instrument performance, frequency of use, etc., it is not possible to give specific
intervals in all cases. However, for the purposes of this International Standard, four classes of calibration
interval are recognized for test equipment (a code-letter corresponds to each class):
a) C: requirement to be confirmed but no measurement;
b) N: initial verification only;
c) S: “standard” interval as given in this International Standard;
d) U: in use.
Regardless of the class of interval, equipment shall also be re-verified after any probable change in
the accuracy of the equipment such as would be caused by disturbance, relocation, or repairs due to
damage or wear.
2 © ISO 2013 – All rights reserved

In-use calibration is calibration at the time of use of the test equipment, usually before making test
measurements.
The “standard” interval should preferably be chosen following the guidance given in ISO 10012. Some
generally accepted intervals are given in Annex A of this International Standard.
8 Records
Records shall be kept for all measuring equipment and all calibrations carried out, as specified in ISO 10012.
NOTE 1 A calibration certificate for one parameter of an apparatus, even if from an accredited laboratory, does
not constitute confirmation of the whole test equipment.
NOTE 2 Guidance on certificates for reference materials is given in ISO Guide 31.
9 Guide to the expression of uncertainty
However skilfully the calibration is performed, the result will always be subject to an associated
uncertainty. An estimate of this uncertainty is required for each calibration in order that compliance
with the specified requirements can be confirmed. The estimate of the uncertainty shall be made using
accepted methods of analysis, combining the random and systematic errors, and shall include errors
that are attributable to the measurement standard and those attributable to personnel, procedures, and
the environment.
NOTE Guidance on the expression of uncertainty is given in ISO/IEC Guide 98-1 and ISO/IEC Guide 98-3.
A useful guide for test laboratories is that the uncertainty of measurement for transfer standards should
be at least five times smaller than that required of the test equipment being calibrated.
10 Conditioning
Measurement standards and measuring equipment shall be calibrated and used in an environment
controlled to the extent necessary to ensure valid measurements. Due consideration shall be given to
temperature, rate of change of temperature, humidity, lighting, vibration, cleanliness (including dust
control), and other factors affecting measurement. Where pertinent, these factors shall be monitored
and recorded and, when necessary, compensating corrections shall be applied to the measurement data.
Generally, the ambient temperature for polymer testing is required to be (23 ± 2) °C, and calibrations
would normally be carried out at that temperature. However, the usual practice in calibration is to
calibrate at an ambient temperature of (20 ± 2) °C. Calibration of polymer-testing equipment at this
temperature will be satisfactory for testing in the normal range. The apparatus to be calibrated and
the measurement standard shall be conditioned at the calibration temperature for sufficient time for
temperature equilibrium to be reached.
11 Procedures
Calibration is carried out following a defined procedure. Each parameter of an apparatus has its own
procedure, but these procedures may be combined into a single procedure for the whole apparatus. This
International Standard gives the methodology used for each parameter, arranged in sections according
to the type of measurement involved (e.g. force, electrical). The information given is intended as guidance
for test laboratories. Individual laboratories will have to formulate specific working procedures for the
particular calibration equipment and transfer standards to be used, the method to be followed, and the
records to be kept.
The number of replicate measurements to be made for each calibration will depend on the particular
circumstances and has to be specified in the detailed procedures. Typically, between one and five
replicates will be required. An estimate of the component of uncertainty due to the measurement
process will require at least three, and preferably five, repeats, but, where this uncertainty has been
estimated from a separate trial, a single measurement may be considered adequate.
Atten
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 18899
Deuxième édition
2013-07-01
Caoutchouc — Guide pour l’étalonnage
du matériel d’essai
Rubber — Guide to the calibration of test equipment
Numéro de référence
©
ISO 2013
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2013
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2013 – Tous droits réservés

Sommaire Page
Avant-propos .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Principes d’étalonnage . 2
5 Systèmes d’étalonnage . 2
6 Traçabilité . 2
7 Intervalles d’étalonnage . 2
8 Enregistrements . 3
9 Guide pour l’expression de l’incertitude . 3
10 Conditionnement . 3
11 Modes opératoires . 3
12 Expression des résultats. 4
13 Enregistrements relatifs à l’étalonnage . 4
14 Mesurages électriques . 5
14.1 Courant . 5
14.2 Tension . 5
14.3 Fréquence et largeur de bande . 5
14.4 Résistance . 5
14.5 Puissance . 5
14.6 Enregistreurs graphiques . 6
15 Mesurages dimensionnels . 6
15.1 Appareils de mesure de longueur . 6
15.2 Dimensions linéaires . 6
15.3 Profils . 6
15.4 Allongement, compression et déflexion . 6
15.5 Fini, rugosité et planéité . 7
15.6 Tamis, maille et diamètre de pore . 7
15.7 Surface . 7
15.8 Volume . 7
15.9 Angle . 7
15.10 Mise à niveau . 7
15.11 Point d’impact . 7
16 Fluides: mesurages de débit, pression, viscosité et densité . 8
16.1 Débitmètres . 8
16.2 Dispositifs produisant un débit spécifié . 8
16.3 Taux de renouvellement de l’air . 8
16.4 Transducteurs de pression . 8
16.5 Manomètres . 8
16.6 Dispositifs produisant une pression spécifiée . 8
16.7 Densité . 8
17 Mesurages optiques . 9
17.1 Éclairement énergétique . 9
17.2 Réfractomètres . 9
17.3 Colorimètres. 9
18 Mesurages de la température . 9
19 Analyse chimique et matériaux de référence . 9
19.1 Articles de verrerie . 9
19.2 pH-mètres . 9
19.3 Matériaux de référence .10
20 Mesurages de l’humidité relative .10
21 Mesurages des forces .10
21.1 Machines d’essai de traction, de flexion et de compression .10
21.2 Transducteurs de force .10
21.3 Dispositifs produisant une force spécifiée .10
21.4 Couple .10
21.5 Énergie .11
21.6 Inertie .11
22 Mesurages de masse .11
22.1 Balances .11
22.2 Poids .11
23 Mesurages divers .11
23.1 Chronomètres, horloges, etc. .11
23.2 Intervalles de temps .11
23.3 Fréquence et compteurs .11
23.4 Vitesse.12
23.5 Tachymètres .12
23.6 Vitesse de chauffage ou de refroidissement .12
24 Programmes d’étalonnage .12
Annexe A (informative) Intervalles d’étalonnage .13
Bibliographie .15
iv © ISO 2013 – Tous droits réservés

Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne
la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/CEI, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/CEI, Partie 2, www.iso.
org/directives.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant les
références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de l’élaboration
du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou sur la liste ISO des déclarations de brevets reçues,
www.iso.org/brevets.
Les éventuelles appellations commerciales utilisées dans le présent document sont données pour
information à l’intention des utilisateurs et ne constituent pas une approbation ou une recommandation.
Le comité chargé de l’élaboration du présent document est l’ISO/TC 45, Élastomères et produits à base
d’élastomères, sous-comité SC 2, Essais et analyses.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 18899:2004), dont elle constitue
une révision mineure afin d’inclure une lettre-code pour les classes d’intervalle d’étalonnage.
NORME INTERNATIONALE ISO 18899:2013(F)
Caoutchouc — Guide pour l’étalonnage du matériel d’essai
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale spécifie les principes d’étalonnage du matériel d’essai du caoutchouc et
fournit des lignes directrices relatives aux exigences générales applicables à la traçabilité du mesurage,
l’établissement des bases permettant de déterminer des intervalles d’étalonnage et l’estimation de
l’incertitude de mesure.
Elle décrit brièvement les méthodes d’étalonnage pour une gamme de paramètres applicables au matériel
d’essai du caoutchouc en faisant, le cas échéant, référence aux normes correspondantes.
2 Références normatives
Les documents suivants, en tout ou partie, sont référencés de manière normative dans le présent
document et sont indispensables pour son application. Pour les références datées, seule l’édition citée
s’applique. Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y
compris les éventuels amendements).
ISO 9000, Systèmes de management de la qualité — Principes essentiels et vocabulaire
ISO 10012, Systèmes de management de la mesure — Exigences pour les processus et les équipements de mesure
ISO/CEI 17025, Exigences générales concernant la compétence des laboratoires d’étalonnages et d’essais
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions (de métrologie) donnés dans l’ISO 9000
et l’ISO 10012 ainsi que les suivants s’appliquent.
NOTE La terminologie utilisée dans la présente Norme internationale est également conforme aux termes et
définitions donnés dans le Guide ISO 30.
3.1
étalonnage
procédé établissant la relation entre les valeurs d’une grandeur indiquée par un appareil de mesure et
les valeurs correspondantes indiquées par un appareil de référence
3.2
vérification
activité par laquelle l’appareil de mesure ou le matériel d’essai est soumis à un examen ou étalonnage
spécifié et qui confirme qu’il fonctionne dans les limites de tolérance spécifiées
3.3
confirmation métrologique
ensemble d’opérations nécessaires pour assurer qu’un équipement de mesure répond aux exigences
correspondant à l’utilisation prévue
3.4
système d’étalonnage
partie d’un système qualité qui comprend l’étalonnage et la confirmation métrologique du matériel
d’essai et de tout étalon de référence retenu
4 Principes d’étalonnage
La confirmation métrologique comprend généralement l’étalonnage ainsi que tout réglage nécessaire, la
réparation, le réétalonnage, le verrouillage ou l’étiquetage. La confirmation peut également concerner
la vérification d’une valeur, par exemple une longueur, d’une propriété d’un appareillage d’essai. La
terminologie courante considère le processus de confirmation dans son ensemble comme le service
assuré par un laboratoire d’étalonnage, et le plus souvent l’action «d’étalonner» le matériel d’essai est à
juste titre assimilée à une confirmation métrologique attestant qu’il satisfait aux exigences spécifiées.
L’étalonnage est fondé sur le principe selon lequel des valeurs définies de mesurage, représentées par
des étalons de référence (parfois appelés étalons de transfert), permettent d’établir une comparaison
avec d’autres mesurages. La valeur d’étalonnage est successivement transférée d’un étalon reconnu au
niveau international à un étalon reconnu au niveau national (souvent appelé étalon primaire), à une
série d’étalons secondaires ou de transfert, puis à l’équipement de mesure ou au matériel d’essai. La
traçabilité du mesurage permet de relier un mesurage par l’intermédiaire d’une chaîne ininterrompue
de comparaisons à un étalon primaire.
Chaque étape du transfert d’étalonnage par l’intermédiaire de la chaîne de comparaisons augmente
l’incertitude du mesurage et de ce fait diminue l’exactitude susceptible d’être garantie. Il est par
conséquent essentiel d’établir que l’étalon utilisé présente une incertitude suffisamment faible pour
l’objet considéré.
5 Systèmes d’étalonnage
Les exigences relatives aux processus et aux équipements de mesure sont données dans l’ISO 10012 et
les critères généraux applicables aux activités des laboratoires d’essai sont donnés dans l’ISO/CEI 17025.
Lorsque des laboratoires d’essai réalisent leurs propres étalonnages, ils doivent mettre en œuvre un système
de management conforme à l’ISO 10012. Lorsqu’il est fait appel à un laboratoire d’étalonnage extérieur, il
doit, dans toute la mesure du possible, être accrédité par l’organisme d’accréditation national compétent.
NOTE Des informations sur l’accréditation des laboratoires d’essai et d’étalonnage peuvent être obtenues
auprès des organismes d’accréditation nationaux.
6 Traçabilité
Les résultats de l’étalonnage des appareils de mesure doivent, dans toute la mesure du possible, être
traçables aux étalons nationaux.
7 Intervalles d’étalonnage
Le matériel d’essai et les étalons doivent être étalonnés à des intervalles appropriés déterminés en
fonction de la stabilité, de l’objet et de la fréquence d’utilisation du matériel/des étalons. Les intervalles
entre les étalonnages doivent être tels qu’ils assurent la fiabilité des mesurages réalisés.
Du fait des différentes performances des appareils, de la fréquence d’utilisation, etc., il est impossible
de déterminer des intervalles spécifiques dans tous les cas. Cependant, pour les besoins de la présente
Norme internationale, quatre classes d’intervalle d’étalonnage sont reconnues pour le matériel d’essai
(une lettre-code correspond à chaque classe):
a) C: exigence à confirmer mais sans mesurage;
b) N: vérification initiale uniquement;
c) S: intervalle «type» tel que donné dans la présente Norme internationale;
d) U: en cours d’utilisation.
2 © ISO 2013 – Tous droits réservés

Indépendamment de la classe d’intervalle, le matériel doit également être revérifié après toute éventuelle
modification de son exactitude, résultant par exemple d’une perturbation, d’une réinstallation ou de
réparations, due à des dommages ou à l’usure.
L’étalonnage en cours d’utilisation est l’étalonnage réalisé pendant l’utilisation du matériel d’essai,
habituellement avant la réalisation des mesurages d’essai.
Il convient de préférence de choisir l’intervalle «type» suivant les directives données dans l’ISO 10012.
Des intervalles communément acceptés sont donnés dans l’Annexe A de la présente Norme internationale.
8 Enregistrements
Des enregistrements relatifs à tous les appareils de mesure et à tous les étalonnages réalisés doivent
être conservés comme spécifié dans l’ISO 10012.
NOTE 1 Un certificat d’étalonnage spécifique à un paramètre d’un appareillage, même s’il est délivré par un
laboratoire accrédité, ne constitue pas une confirmation pour le matériel d’essai dans son ensemble.
NOTE 2 Des directives sur les certificats des matériaux de référence sont données dans le Guide ISO 31.
9 Guide pour l’expression de l’incertitude
Même si l’étalonnage a été réalisé avec le plus grand soin, le résultat est toujours susceptible de
comporter une incertitude associée. Il est donc nécessaire de procéder à l’estimation de cette incertitude
pour chaque étalonnage afin de pouvoir confirmer la conformité aux exigences spécifiées. L’estimation
de l’incertitude doit être réalisée au moyen de méthodes d’analyse acceptées, associant les erreurs
aléatoires et systématiques, et doit comprendre les erreurs imputables d’une part à l’étalon et d’autre
part au personnel, aux modes opératoires et à l’environnement.
NOTE Des directives sur l’estimation de l’incertitude sont données dans le Guide ISO/CEI 98-1 et le
Guide ISO/CEI 98-3.
Une indication appréciable à l’intention des laboratoires d’essai recommande que l’incertitude de mesure
des étalons de transfert soit au moins cinq fois plus petite que celle requise pour le matériel d’essai étalonné.
10 Conditionnement
Les étalons et l’équipement de mesure doivent être étalonnés et utilisés dans un environnement
suffisamment contrôlé pour assurer la validité des mesurages. Des facteurs tels que la température,
la vitesse de variation de la température, l’humidité, l’éclairage, les vibrations, la propreté (y compris
le dépoussiérage) et autres éléments affectant le mesurage doivent tout particulièrement être pris en
compte. S’il y a lieu, ces facteurs doivent être surveillés et enregistrés et, si nécessaire, des corrections
de compensation doivent être apportées aux données de mesurage.
En règle générale, la température ambiante pour les essais de polymères doit être de (23 ± 2) °C et
les étalonnages devraient généralement être réalisés à cette température. Cependant, dans la pratique,
l’étalonnage est réalisé à une température ambiante de (20 ± 2) °C. L’étalonnage du matériel d’essai
de polymères à cette température est satisfaisant pour des essais réalisés dans la plage normale.
L’appareillage à étalonner et l’étalon doivent être conditionnés à la température d’étalonnage
suffisamment longtemps pour atteindre l’état d’équilibre.
11 Modes opératoires
L’étalonnage est réalisé suivant un mode opératoire défini. Chaque paramètre d’un appareillage a son
propre mode opératoire, mais pour l’appareillage dans son ensemble ces modes opératoires peuvent être
regroupés en un seul. La présente Norme internationale donne la méthodologie utilisée pour chaque
paramètre, décomposée en sections en fonction du type de mesurage considéré (par exemple force,
équipement électrique). Les informations sont données à titre de recommandation aux laboratoires d’essai.
Chaque laboratoire doit établir des modes opératoires de travail spécifiques pour l’appareil d’étalonnage
particulier et les étalons de transfert à utiliser, la méthode à suivre et les enregistrements à conserver.
Le nombre de répétitions de mesurages à effectuer pour chaque étalonnage dépend des circonstances
particulières et doit être spécifié dans les modes opératoires détaillés. En général, il est nécessaire de
réaliser entre une et cinq répétitions. Une estimation de la composante d’incertitude due au processus de
mesure nécessite au moins trois, et de préférence cinq, répétitions mais un seul mesurage peut convenir
lorsque cette incertitude a été estimée à partir d’un essai séparé.
Il convient d’accorder une attention particulière à la différence qui existe entre l’étalonnage d’un appareil
de mesure et la vérification d’une grandeur (par exemple la différence entre un comparateur à cadran
et la longueur spécifiée d’un composant du matériel d’essai). En général, les modes opératoires donnés
s’appliquent aux appareils ou dispositifs de mesure qui font partie intégrante de l’appareil, par exemple
un voltmètre ou un manomètre. Cependant, le mode opératoire, le cas échéant, peut également concerner
le mesurage d’une grandeur. Une grandeur est généralement vérifiée au moyen d’un appareil de mesure.
12 Expression des résultats
Si nécessaire, des corrections doivent être apportées aux relevés obtenus. Lorsque deux appareils
(l’appareil étalonné et un appareil de référence) sont comparés, les différences constatées entre les
deux ensembles de valeurs lues doivent être reportées dans un tableau en fonction des valeurs lues sur
l’appareil de référence. Si nécessaire, les valeurs correspondant aux différences doivent être tracées sur
un graphique pour établir une courbe d’étalonnage. Dans le cas du mesurage d’une grandeur
...


МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 18899
Второе издание
2013-07-01
Каучук. Руководство по калибровке
испытательного оборудования
Rubber — Guide to the calibration of test equipment

Ответственность за подготовку русской версии несёт GOST R

(Российская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава ISO

Ссылочный номер
©
ISO 2013
ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ

Все права сохраняются. Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия ISO, которое должно быть получено после запроса о разрешении, направленного по
адресу, приведенному ниже, или в комитет-член ISO в стране запрашивающей стороны.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright @ iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии
ii © ISO 2013 – Все права сохраняются

Содержание Страница
Предисловие. v
1 Область применения . 1
2 Нормативные ссылки . 1
3 Термины и определения . 1
4 Принципы калибровки . 2
5 Системы калибровки . 2
6 Прослеживаемость . 2
7 Калибровочные интервалы. 2
8 Записи . 3
9 Руководство по выражению неопределенности . 3
10 Кондиционирование . 3
11 Методика . 4
12 Выражение результатов . 4
13 Протокол калибровки . 4
14 Электрические измерения . 5
14.1 Ток . 5
11.2 Напряжение . 5
11.3 Частота и частотный диапазон . 5
11.4 Сопротивление . 6
11.5 Потребляемая мощность в ваттах . 6
11.6 Электрический самописец . 6
15 Измерения размеров . 6
15.1 Приборы для измерения длины. 6
15.2 Линейные размеры . 7
15.3 Профили . 7
15.4 Расширение, сжатие и изгиб . 7
15.5 Отделка, шероховатость и плоскостность . 7
15.6 Сита, сетки и размер пор . 7
15.7 Площадь . 7
15.8 Объем. 7
15.9 Угол . 8
15.10 Выравнивание . 8
15.11 Центр удара . 8
16 Жидкости: измерение потока, давления, вязкости и плотности . 8
16.1 Расходомеры . 8
16.2 Устройства, производящие указанный расход . 8
16.3 Скорость воздухообмена . 8
16.4 Преобразователи давления . 8
16.5 Манометры . 9
16.6 Устройства для приложения указанного давления . 9
16.7 Плотность . 9
17 Оптические измерения . 9
17.1 Излучение . 9
17.2 Рефрактометры . 9
17.3 Приборы для измерения цвета . 9
18 Измерение температуры .9
19 Химический анализ и стандартные образцы . 10
19.1 Стеклянная посуда . 10
19.2 pH-метры . 10
19.3 Стандартные образцы . 10
20 Измерение относительной влажности . 10
21 Измерение силы . 10
21.1 Машины для испытания на растяжение, изгиб и сжатие . 10
21.2 Преобразователи усилия. 11
21.3 Устройства для приложения указанного усилия . 11
21.4 Крутящий момент . 11
21.5 Энергия. 11
21.6 Инерция . 11
22 Измерение массы. 11
22.1 Весы . 11
22.2 Разновесы . 11
23 Различные измерения . 12
23.1 Таймеры, часы и т.д. . 12
23.2 Временные интервалы. 12
23.3 Частота и счетчики . 12
23.4 Скорость . 12
23.5 Тахометры . 12
23.6 Скорость нагревания или охлаждения . 12
24 График калибровки . 12
Приложение А (информативное) Калибровочные интервалы . 13
Библиография . 15

iv © ISO 2013 – Все права сохраняются

Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией национальных
организаций по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка международных стандартов
обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждый комитет-член, заинтересованный в
деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в этом
комитете. Международные правительственные и неправительственные организации, имеющие связи с
ISO, также принимают участие в работах. ISO работает в тесном сотрудничестве с Международной
электротехнической комиссией (IEC) по всем вопросам стандартизации в области электротехники.
Процедуры, используемые для разработки этого документа и тех, которые предназначены для его
дальнейшего ведения, описаны в Директивах ISO/IEC, Часть 1. В частности, следует отметить
различные критерии утверждения, необходимые для различных типов документов ISO. Этот документ
был подготовлен в соответствии с редакционными правилами Директив ISO/IEC, Часть 2.
www.iso.org/directives.
Следует иметь в виду, что некоторые элементы данного стандарта могут быть объектом патентных
прав. ISO не несет ответственности за идентификацию какого-либо одного или всех таких патентных
прав. Информация о любых патентных правах, выявленных в ходе разработки документа, будет
представлена в разделе Введение и/или в перечне полученных патентных деклараций ISO.
www.iso.org/patents.
Любое торговое наименование, используемое в данном документе, дается для удобства
пользователей и не является официальным мнением
ISO 18899 подготовлен Техническим комитетом ISO/TC 45, Резина и резиновые изделия,
Подкомитетом SC 2, Методы испытания и анализа.
Данное второе издание ISO 18899 отменяет и заменяет первое издание ISO 18899:2004, в которое
было внесено незначительное изменение:
― включение буквенного обозначения для классов калибровочного интервала.

МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO 18899:2013(R)

Каучук. Руководство по калибровке испытательного оборудования
1 Область применения
Данный международный стандарт описывает принципы калибровки оборудования для испытания резины и
содержит указания относительно общих требований к обеспечению прослеживаемости измерений,
созданию основы для выбора калибровочных интервалов и оценки неопределенности измерений.
Методы калибровки для диапазона параметров, применимых к оборудованию для испытания резины,
при необходимости кратко описываются со ссылкой на соответствующие стандарты.
2 Нормативные ссылки
Следующие нормативные документы необходимы для применения настоящего международного
стандарта. Для жестких ссылок применяется только ссылочное издание. Для плавающих ссылок
применяется самое последнее издание нормативного ссылочного документа (включая любые изменения).
ISO 9000, Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь
ISO 10012, Системы менеджмента измерений. Требования к измерительным процессам и
измерительному оборудованию
ISO/IEC 17025, Общие требования к компетентности испытательных и поверочных лабораторий
3 Термины и определения
В настоящем стандарте применяются термины (метрологические) и определения из стандартов
ISO 9000 и ISO 10012, а также следующие.
ПРИМЕЧАНИЕ Терминология, используемая в данном международном стандарте, также соответствует
терминам и определениям из Руководства ISO 30.
3.1
калибровка
calibration
процесс установления взаимосвязи между значениями величины, указанными измерительным
прибором и соответствующими показаниями эталонного прибора
3.2
верификация
verification
деятельность, в результате которой измерительное или испытательное оборудование подлежит
определенной проверке или калибровке и может выполнять работу в пределах предусмотренных допусков
3.3
метрологическое подтверждение
metrological confirmation
совокупность операций, проводимых с целью обеспечения соответствия измерительного
оборудования требованиям, отвечающим его назначению
3.4
система калибровки
calibration system
часть системы качества, которая включает калибровку и метрологическое подтверждение
соответствия испытательного оборудования и любых стандартных образцов
4 Принципы калибровки
Как правило, метрологическое подтверждение включает калибровку, а также необходимые регулировки,
ремонт, повторную калибровку, опечатывание или маркировку. Подтверждение может включать
верификацию величины, например, длины, некоторые функции испытательного прибора. В общей
терминологии весь процесс подтверждения рассматривается как услуга, предоставляемая калибровочной
лабораторией и, часто, деятельность по калибровке испытательного оборудования более правильно
обеспечивает метрологическое подтверждение, которое соответствует установленным требованиям.
Калибровка основана на принципе установленных значений измерения, представленных
стандартными образцами (иногда называемыми эталонами сравнения), с которыми можно сравнивать
другие измерения. Калибровочное значение в свою очередь передается от эталона, признанного на
международном уровне, к эталону, признанному на национальном уровне (которое часто называют
первичный эталон), к серии вторичных эталонов или эталонов сравнения и затем к измерительному
или испытательному оборудованию. Прослеживаемость измерений дает возможность соотнести
измерение через непрерывную цепь сравнений с первичным эталоном.
Каждый этап передачи калибровки путем сравнения вниз по цепочке приводит к возрастающей
неопределенности измерения и, следовательно, к снижению точности, которая может быть
гарантирована. Поэтому, важно установить, что используемый эталон измерения имеет достаточно
малую неопределенность для этой цели.
5 Системы калибровки
Требования к процессам измерений и измерительному оборудованию приведены в ISO 10012, а общие
критерии работы испытательных лабораторий указаны в ISO/IEC 17025.
В тех случаях, когда испытательные лаборатории проводят свою собственную калибровку, они должны
использовать систему менеджмента в соответствии с ISO 10012. Если к работе привлечена сторонняя
калибровочная лаборатория, она должна, по возможности, быть аккредитована соответствующим
национальным органом по аккредитации.
ПРИМЕЧАНИЕ Информация по аккредитации испытательных и калибровочных лабораторий может быть
получена от национальных органов по аккредитации.
6 Прослеживаемость
Результаты калибровки измерительных приборов должны прослеживаться, по мере возможности, до
национальных стандартов.
7 Калибровочные интервалы
Испытательное оборудование и эталоны измерений должны быть откалиброваны через
соответствующие интервалы, установленные на основе стабильности, цели и частоты использования
оборудования / стандартов. Интервалы между калибровками должны быть такими, чтобы обеспечить
надежность произведенных измерений.
Из-за различий в показателях прибора, частоты использования и т.д., невозможно указать конкретные
интервалы во всех случаях. Однако, для целей настоящего международного стандарта, установлены
2 © ISO 2013 – Все права сохраняются

четыре класса калибровочного интервала для испытательного оборудования (код-буква соответствует
каждому классу):
a) С: должно быть подтверждено требование, но не измерение;
b) N: только начальная верификация;
c) S: "стандартный" интервал, как указано в настоящем международном стандарте;
d) U: действует
Независимо от класса интервала, оборудование должно быть повторно проверено после любого
вероятного изменения точности работы, будет ли это обусловлено помехами, перемещением или
ремонтом из-за повреждения или износа.
Калибровка в действии - это калибровка во время использования контрольно-измерительной
аппаратуры, как правило, до проведения измерений.
"Стандартный" интервал желательно выбирать в соответствии с указаниями, данными в ISO 10012.
Некоторые общепринятые интервалы приведены в Приложении А настоящего международного стандарта.
8 Записи
Записи следует вести по всему измерительному оборудованию и всем проводимым работам по
калибровке, как указано в ISO 10012.
ПРИМЕЧАНИЕ 1 Сертификат о калибровке для одного параметра прибора, даже от аккредитованной
лаборатории, не является подтверждением для всего испытательного оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ 2 Указания по оформлению сертификатов для стандартных образцов приведено в Руководстве ISO 31.
9 Руководство по выражению неопределенности
Как бы квалифицированно не была проведена калибровка, результат всегда будет предметом
соответствующей неопределенности. Для каждой калибровки требуется дать оценку этой
неопределенности, чтобы можно было подтвердить соблюдение указанных требований. Оценка
неопределенности должна быть проведена с использованием принятых методов анализа, сочетая
случайные и систематические ошибки, и должна включать ошибки, которые относятся к эталону
измерения и те, которые относятся к персоналу, процедурам и окружающей среде.
ПРИМЕЧАНИЕ Руководство по выражению неопределенности приведено в Руководстве ISO/IEC 98-1 и
Руководстве ISO/IEC 98-3.
Полезным руководством для испытательных лабораторий является то, что неопределенность
измерений для эталонов сравнения должна быть, по крайней мере, в пять раз меньше, чем требуется
для испытательного оборудования, подлежащего калибровке.
10 Кондиционирование
Эталоны измерения и измерительное оборудование должны быть откалиброваны и должны
использоваться в среде, контролируемой в объеме, необходимом для обеспечения достоверных
измерений. Должное внимание должно быть уделено температуре, скорости изменения температуры,
влажности, освещению, вибрации, чистоте (включая борьбу с пылью), и другим факторам, влияющим
на измерения. Где уместно, эти факторы должны контролироваться и регистрироваться и, при
необходимости, к результатам измерения должны быть применены компенсирующие поправки.
Как правило, температура окружающей среды для испытания полимера должна быть равна (23 ± 2) °С
и калибровка проводится, как правило, при этой температуре. Тем не менее, обычной практикой
является калибровка при температуре окружающей среды (20 ± 2) °С. Калибровка оборудования для
испытания полимера при этой температуре будет удовлетворительной для испытания в нормальном
диапазоне. Прибор должен быть откалиброван, а эталон измерения должен быть выдержан при
температуре калибровки в течение определенного времени для достижения равновесной температуры.
11 Методика
Калибровка выполняется после определенной процедуры. Для каждого параметра устройства
используется своя собственная процедура, но эти процедуры могут быть объединены в одну
процедуру для всего устройства. Настоящий международный стандарт содержит методологию,
используемую для каждого параметра, и расположенную в разделах в соответствии с типом
проводимого измерения (например, силы, электрических измерений). Предоставленная информация
предназначена в помощь испытательным лабораториям. Отдельные лаборатории должны будут
сформулировать конкретные рабочие процедуры для конкретного оборудования для калибровки и
эталонов сравнения, которые будут использоваться, метод, которому необходимо следовать, и вести
соответствующие записи.
Число повторных измерений, которые должны быть сделаны для каждой калибровки, будет зависеть
от конкретных обстоятельств и должно быть подробно указано в методике . Как правило, требуется
провести от одного до пяти параллельных измерений. Оценка компонента неопределенности в связи с
процессом измерения потребует, по меньшей мере, три, предпочтительно пять, повторных измерений,
но, где эта неопределенность была оценена на основе отдельного испытания, достаточным может
считаться одно измерение.
Обращается внимание на различие между калибровкой измерительного прибора и подтверждением
количества (например, различие между прибором с круговой шкалой и указанной длиной компонента
испытательного оборудования). В целом данные процедуры относятся к измерительным приборам или
устройствам, которые являются частью аппарата, например, вольтметра или манометра. Однако в
некоторых случаях, процедура может также включать измерение количества. Количество обычно
проверяется с помощью измерительного прибора.
12 Выражение результатов
При необходимости, полученные показания должны быть скорректированы. Когда сравнивают два прибора
(калибруемый прибор и эталонный прибор), различия между двумя группами показаний должны быть
сведены в таблицу для сравнения с показаниями эталонного прибора. При необходимости, эти различия
должны отражаться на графике в виде калибровочной кривой. Если было измерено количество , показания
должны быть зафиксированы. Затем проводят оценку неопределенности.
ПРИМЕЧАНИЕ Иногда существует путаница между погрешностью в указанном значении и требуемой
корректировкой . Например, если погрешность составляет - 3 единицы, то коррекция + 3 единицы.
13 Протокол калибровки
Протокол должен содержать следующую информацию:
а) ссылку на настоящий международный стандарт (т.е. ISO 18899);
b) описание и идентификацию калибруемого оборудования;
c) измеряемые параметры;
d) используемые процедуры измерения;
4 © ISO 2013 – Все права сохраняются

е) однозначную идентификацию используемых калибровочных эталонов и ссылку на их
прослеживаемость до международного эталона, например, сертификат о калибровке;
f) дата, когда было завершено каждое измерение;
g) результаты калибровки, полученные после и, в соответствующих случаях, до любого
регулирования или ремонта;
h) назначенный интервал калибровки;
i) назначенные пределы допускаемой погрешности;
j) соответствующие условия окружающей среды и изложение всех поправок, которые необходимо
внести согласно этим условиям;
к) неопределенность результатов измерений;
l) сведения о любом проведенном обслуживании, наладке, ремонте или модификации;
m) идентификация лица (лиц), осуществляющего измерение;
n) определение лица (лиц), ответственного за обеспечение правильности з
...


МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 18899
Второе издание
2013-07-01
Каучук. Руководство по калибровке
испытательного оборудования
Rubber — Guide to the calibration of test equipment

Ответственность за подготовку русской версии несёт GOST R

(Российская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава ISO

Ссылочный номер
©
ISO 2013
ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ

Все права сохраняются. Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия ISO, которое должно быть получено после запроса о разрешении, направленного по
адресу, приведенному ниже, или в комитет-член ISO в стране запрашивающей стороны.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright @ iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии
ii © ISO 2013 – Все права сохраняются

Содержание Страница
Предисловие. v
1 Область применения . 1
2 Нормативные ссылки . 1
3 Термины и определения . 1
4 Принципы калибровки . 2
5 Системы калибровки . 2
6 Прослеживаемость . 2
7 Калибровочные интервалы. 2
8 Записи . 3
9 Руководство по выражению неопределенности . 3
10 Кондиционирование . 3
11 Методика . 4
12 Выражение результатов . 4
13 Протокол калибровки . 4
14 Электрические измерения . 5
14.1 Ток . 5
11.2 Напряжение . 5
11.3 Частота и частотный диапазон . 5
11.4 Сопротивление . 6
11.5 Потребляемая мощность в ваттах . 6
11.6 Электрический самописец . 6
15 Измерения размеров . 6
15.1 Приборы для измерения длины. 6
15.2 Линейные размеры . 7
15.3 Профили . 7
15.4 Расширение, сжатие и изгиб . 7
15.5 Отделка, шероховатость и плоскостность . 7
15.6 Сита, сетки и размер пор . 7
15.7 Площадь . 7
15.8 Объем. 7
15.9 Угол . 8
15.10 Выравнивание . 8
15.11 Центр удара . 8
16 Жидкости: измерение потока, давления, вязкости и плотности . 8
16.1 Расходомеры . 8
16.2 Устройства, производящие указанный расход . 8
16.3 Скорость воздухообмена . 8
16.4 Преобразователи давления . 8
16.5 Манометры . 9
16.6 Устройства для приложения указанного давления . 9
16.7 Плотность . 9
17 Оптические измерения . 9
17.1 Излучение . 9
17.2 Рефрактометры . 9
17.3 Приборы для измерения цвета . 9
18 Измерение температуры .9
19 Химический анализ и стандартные образцы . 10
19.1 Стеклянная посуда . 10
19.2 pH-метры . 10
19.3 Стандартные образцы . 10
20 Измерение относительной влажности . 10
21 Измерение силы . 10
21.1 Машины для испытания на растяжение, изгиб и сжатие . 10
21.2 Преобразователи усилия. 11
21.3 Устройства для приложения указанного усилия . 11
21.4 Крутящий момент . 11
21.5 Энергия. 11
21.6 Инерция . 11
22 Измерение массы. 11
22.1 Весы . 11
22.2 Разновесы . 11
23 Различные измерения . 12
23.1 Таймеры, часы и т.д. . 12
23.2 Временные интервалы. 12
23.3 Частота и счетчики . 12
23.4 Скорость . 12
23.5 Тахометры . 12
23.6 Скорость нагревания или охлаждения . 12
24 График калибровки . 12
Приложение А (информативное) Калибровочные интервалы . 13
Библиография . 15

iv © ISO 2013 – Все права сохраняются

Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией национальных
организаций по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка международных стандартов
обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждый комитет-член, заинтересованный в
деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в этом
комитете. Международные правительственные и неправительственные организации, имеющие связи с
ISO, также принимают участие в работах. ISO работает в тесном сотрудничестве с Международной
электротехнической комиссией (IEC) по всем вопросам стандартизации в области электротехники.
Процедуры, используемые для разработки этого документа и тех, которые предназначены для его
дальнейшего ведения, описаны в Директивах ISO/IEC, Часть 1. В частности, следует отметить
различные критерии утверждения, необходимые для различных типов документов ISO. Этот документ
был подготовлен в соответствии с редакционными правилами Директив ISO/IEC, Часть 2.
www.iso.org/directives.
Следует иметь в виду, что некоторые элементы данного стандарта могут быть объектом патентных
прав. ISO не несет ответственности за идентификацию какого-либо одного или всех таких патентных
прав. Информация о любых патентных правах, выявленных в ходе разработки документа, будет
представлена в разделе Введение и/или в перечне полученных патентных деклараций ISO.
www.iso.org/patents.
Любое торговое наименование, используемое в данном документе, дается для удобства
пользователей и не является официальным мнением
ISO 18899 подготовлен Техническим комитетом ISO/TC 45, Резина и резиновые изделия,
Подкомитетом SC 2, Методы испытания и анализа.
Данное второе издание ISO 18899 отменяет и заменяет первое издание ISO 18899:2004, в которое
было внесено незначительное изменение:
― включение буквенного обозначения для классов калибровочного интервала.

МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO 18899:2013(R)

Каучук. Руководство по калибровке испытательного оборудования
1 Область применения
Данный международный стандарт описывает принципы калибровки оборудования для испытания резины и
содержит указания относительно общих требований к обеспечению прослеживаемости измерений,
созданию основы для выбора калибровочных интервалов и оценки неопределенности измерений.
Методы калибровки для диапазона параметров, применимых к оборудованию для испытания резины,
при необходимости кратко описываются со ссылкой на соответствующие стандарты.
2 Нормативные ссылки
Следующие нормативные документы необходимы для применения настоящего международного
стандарта. Для жестких ссылок применяется только ссылочное издание. Для плавающих ссылок
применяется самое последнее издание нормативного ссылочного документа (включая любые изменения).
ISO 9000, Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь
ISO 10012, Системы менеджмента измерений. Требования к измерительным процессам и
измерительному оборудованию
ISO/IEC 17025, Общие требования к компетентности испытательных и поверочных лабораторий
3 Термины и определения
В настоящем стандарте применяются термины (метрологические) и определения из стандартов
ISO 9000 и ISO 10012, а также следующие.
ПРИМЕЧАНИЕ Терминология, используемая в данном международном стандарте, также соответствует
терминам и определениям из Руководства ISO 30.
3.1
калибровка
calibration
процесс установления взаимосвязи между значениями величины, указанными измерительным
прибором и соответствующими показаниями эталонного прибора
3.2
верификация
verification
деятельность, в результате которой измерительное или испытательное оборудование подлежит
определенной проверке или калибровке и может выполнять работу в пределах предусмотренных допусков
3.3
метрологическое подтверждение
metrological confirmation
совокупность операций, проводимых с целью обеспечения соответствия измерительного
оборудования требованиям, отвечающим его назначению
3.4
система калибровки
calibration system
часть системы качества, которая включает калибровку и метрологическое подтверждение
соответствия испытательного оборудования и любых стандартных образцов
4 Принципы калибровки
Как правило, метрологическое подтверждение включает калибровку, а также необходимые регулировки,
ремонт, повторную калибровку, опечатывание или маркировку. Подтверждение может включать
верификацию величины, например, длины, некоторые функции испытательного прибора. В общей
терминологии весь процесс подтверждения рассматривается как услуга, предоставляемая калибровочной
лабораторией и, часто, деятельность по калибровке испытательного оборудования более правильно
обеспечивает метрологическое подтверждение, которое соответствует установленным требованиям.
Калибровка основана на принципе установленных значений измерения, представленных
стандартными образцами (иногда называемыми эталонами сравнения), с которыми можно сравнивать
другие измерения. Калибровочное значение в свою очередь передается от эталона, признанного на
международном уровне, к эталону, признанному на национальном уровне (которое часто называют
первичный эталон), к серии вторичных эталонов или эталонов сравнения и затем к измерительному
или испытательному оборудованию. Прослеживаемость измерений дает возможность соотнести
измерение через непрерывную цепь сравнений с первичным эталоном.
Каждый этап передачи калибровки путем сравнения вниз по цепочке приводит к возрастающей
неопределенности измерения и, следовательно, к снижению точности, которая может быть
гарантирована. Поэтому, важно установить, что используемый эталон измерения имеет достаточно
малую неопределенность для этой цели.
5 Системы калибровки
Требования к процессам измерений и измерительному оборудованию приведены в ISO 10012, а общие
критерии работы испытательных лабораторий указаны в ISO/IEC 17025.
В тех случаях, когда испытательные лаборатории проводят свою собственную калибровку, они должны
использовать систему менеджмента в соответствии с ISO 10012. Если к работе привлечена сторонняя
калибровочная лаборатория, она должна, по возможности, быть аккредитована соответствующим
национальным органом по аккредитации.
ПРИМЕЧАНИЕ Информация по аккредитации испытательных и калибровочных лабораторий может быть
получена от национальных органов по аккредитации.
6 Прослеживаемость
Результаты калибровки измерительных приборов должны прослеживаться, по мере возможности, до
национальных стандартов.
7 Калибровочные интервалы
Испытательное оборудование и эталоны измерений должны быть откалиброваны через
соответствующие интервалы, установленные на основе стабильности, цели и частоты использования
оборудования / стандартов. Интервалы между калибровками должны быть такими, чтобы обеспечить
надежность произведенных измерений.
Из-за различий в показателях прибора, частоты использования и т.д., невозможно указать конкретные
интервалы во всех случаях. Однако, для целей настоящего международного стандарта, установлены
2 © ISO 2013 – Все права сохраняются

четыре класса калибровочного интервала для испытательного оборудования (код-буква соответствует
каждому классу):
a) С: должно быть подтверждено требование, но не измерение;
b) N: только начальная верификация;
c) S: "стандартный" интервал, как указано в настоящем международном стандарте;
d) U: действует
Независимо от класса интервала, оборудование должно быть повторно проверено после любого
вероятного изменения точности работы, будет ли это обусловлено помехами, перемещением или
ремонтом из-за повреждения или износа.
Калибровка в действии - это калибровка во время использования контрольно-измерительной
аппаратуры, как правило, до проведения измерений.
"Стандартный" интервал желательно выбирать в соответствии с указаниями, данными в ISO 10012.
Некоторые общепринятые интервалы приведены в Приложении А настоящего международного стандарта.
8 Записи
Записи следует вести по всему измерительному оборудованию и всем проводимым работам по
калибровке, как указано в ISO 10012.
ПРИМЕЧАНИЕ 1 Сертификат о калибровке для одного параметра прибора, даже от аккредитованной
лаборатории, не является подтверждением для всего испытательного оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ 2 Указания по оформлению сертификатов для стандартных образцов приведено в Руководстве ISO 31.
9 Руководство по выражению неопределенности
Как бы квалифицированно не была проведена калибровка, результат всегда будет предметом
соответствующей неопределенности. Для каждой калибровки требуется дать оценку этой
неопределенности, чтобы можно было подтвердить соблюдение указанных требований. Оценка
неопределенности должна быть проведена с использованием принятых методов анализа, сочетая
случайные и систематические ошибки, и должна включать ошибки, которые относятся к эталону
измерения и те, которые относятся к персоналу, процедурам и окружающей среде.
ПРИМЕЧАНИЕ Руководство по выражению неопределенности приведено в Руководстве ISO/IEC 98-1 и
Руководстве ISO/IEC 98-3.
Полезным руководством для испытательных лабораторий является то, что неопределенность
измерений для эталонов сравнения должна быть, по крайней мере, в пять раз меньше, чем требуется
для испытательного оборудования, подлежащего калибровке.
10 Кондиционирование
Эталоны измерения и измерительное оборудование должны быть откалиброваны и должны
использоваться в среде, контролируемой в объеме, необходимом для обеспечения достоверных
измерений. Должное внимание должно быть уделено температуре, скорости изменения температуры,
влажности, освещению, вибрации, чистоте (включая борьбу с пылью), и другим факторам, влияющим
на измерения. Где уместно, эти факторы должны контролироваться и регистрироваться и, при
необходимости, к результатам измерения должны быть применены компенсирующие поправки.
Как правило, температура окружающей среды для испытания полимера должна быть равна (23 ± 2) °С
и калибровка проводится, как правило, при этой температуре. Тем не менее, обычной практикой
является калибровка при температуре окружающей среды (20 ± 2) °С. Калибровка оборудования для
испытания полимера при этой температуре будет удовлетворительной для испытания в нормальном
диапазоне. Прибор должен быть откалиброван, а эталон измерения должен быть выдержан при
температуре калибровки в течение определенного времени для достижения равновесной температуры.
11 Методика
Калибровка выполняется после определенной процедуры. Для каждого параметра устройства
используется своя собственная процедура, но эти процедуры могут быть объединены в одну
процедуру для всего устройства. Настоящий международный стандарт содержит методологию,
используемую для каждого параметра, и расположенную в разделах в соответствии с типом
проводимого измерения (например, силы, электрических измерений). Предоставленная информация
предназначена в помощь испытательным лабораториям. Отдельные лаборатории должны будут
сформулировать конкретные рабочие процедуры для конкретного оборудования для калибровки и
эталонов сравнения, которые будут использоваться, метод, которому необходимо следовать, и вести
соответствующие записи.
Число повторных измерений, которые должны быть сделаны для каждой калибровки, будет зависеть
от конкретных обстоятельств и должно быть подробно указано в методике . Как правило, требуется
провести от одного до пяти параллельных измерений. Оценка компонента неопределенности в связи с
процессом измерения потребует, по меньшей мере, три, предпочтительно пять, повторных измерений,
но, где эта неопределенность была оценена на основе отдельного испытания, достаточным может
считаться одно измерение.
Обращается внимание на различие между калибровкой измерительного прибора и подтверждением
количества (например, различие между прибором с круговой шкалой и указанной длиной компонента
испытательного оборудования). В целом данные процедуры относятся к измерительным приборам или
устройствам, которые являются частью аппарата, например, вольтметра или манометра. Однако в
некоторых случаях, процедура может также включать измерение количества. Количество обычно
проверяется с помощью измерительного прибора.
12 Выражение результатов
При необходимости, полученные показания должны быть скорректированы. Когда сравнивают два прибора
(калибруемый прибор и эталонный прибор), различия между двумя группами показаний должны быть
сведены в таблицу для сравнения с показаниями эталонного прибора. При необходимости, эти различия
должны отражаться на графике в виде калибровочной кривой. Если было измерено количество , показания
должны быть зафиксированы. Затем проводят оценку неопределенности.
ПРИМЕЧАНИЕ Иногда существует путаница между погрешностью в указанном значении и требуемой
корректировкой . Например, если погрешность составляет - 3 единицы, то коррекция + 3 единицы.
13 Протокол калибровки
Протокол должен содержать следующую информацию:
а) ссылку на настоящий международный стандарт (т.е. ISO 18899);
b) описание и идентификацию калибруемого оборудования;
c) измеряемые параметры;
d) используемые процедуры измерения;
4 © ISO 2013 – Все права сохраняются

е) однозначную идентификацию используемых калибровочных эталонов и ссылку на их
прослеживаемость до международного эталона, например, сертификат о калибровке;
f) дата, когда было завершено каждое измерение;
g) результаты калибровки, полученные после и, в соответствующих случаях, до любого
регулирования или ремонта;
h) назначенный интервал калибровки;
i) назначенные пределы допускаемой погрешности;
j) соответствующие условия окружающей среды и изложение всех поправок, которые необходимо
внести согласно этим условиям;
к) неопределенность результатов измерений;
l) сведения о любом проведенном обслуживании, наладке, ремонте или модификации;
m) идентификация лица (лиц), осуществляющего измерение;
n) определение лица (лиц), ответственного за обеспечение правильности з
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...