ISO 12333:2000
(Main)Aerospace - Constant displacement hydraulic motors - General specifications for 35 000 kPa systems
Aerospace - Constant displacement hydraulic motors - General specifications for 35 000 kPa systems
Aéronautique et espace — Moteurs hydrauliques à cylindrée fixe — Spécifications générales pour circuits 35 000 kPa
General Information
Relations
Frequently Asked Questions
ISO 12333:2000 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Aerospace - Constant displacement hydraulic motors - General specifications for 35 000 kPa systems". This standard covers: Aerospace - Constant displacement hydraulic motors - General specifications for 35 000 kPa systems
Aerospace - Constant displacement hydraulic motors - General specifications for 35 000 kPa systems
ISO 12333:2000 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 49.080 - Aerospace fluid systems and components. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
ISO 12333:2000 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 9206:2016. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
You can purchase ISO 12333:2000 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 12333
First edition
2000-02-01
Aerospace — Constant displacement
hydraulic motors — General specifications
for 35 000 kPa systems
Aéronautique et espace — Moteurs hydrauliques à cylindrée fixe —
Spécifications générales pour circuits 35 000 kPa
Reference number
©
ISO 2000
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not
be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this
file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this
area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters
were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event
that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic
or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body
in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 � CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 734 10 79
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Printed in Switzerland
ii © ISO 2000 – All rights reserved
Contents Page
Foreword.vi
1 Scope .1
2 Normative references .1
3 Classification.2
4 Functional requirements.2
4.1 Hydraulic fluid.2
4.2 Pressures.2
4.2.1 Rated supply pressure .2
4.2.2 Rated differential pressure .2
4.2.3 No-load break-out pressure.2
4.2.4 Rated case-drain port pressure.3
4.2.5 Case and return port proof pressure.3
4.2.6 Inlet port proof pressure .3
4.2.7 Inlet port burst pressure .3
4.3 Rated temperature .3
4.4 Rated displacement.4
4.5 Rated consumption .4
4.6 Leakage.4
4.6.1 Case drain flow .4
4.6.2 Shaft seal leakage.4
4.6.3 External leakage.4
4.7 Speed and direction of rotation.5
4.7.1 Direction of rotation .5
4.7.2 Rated speed.5
4.7.3 Overspeed .5
4.7.4 Maximum no-load speed.5
4.8 Torque.5
4.8.1 Rated torque.5
4.8.2 Break-out torque.5
4.8.3 Stalling torque.5
4.8.4 Torque pulsations.5
4.9 Efficiency.7
4.10 Dynamic characteristics .7
4.11 Dynamic braking.7
4.12 Rapid reversals .7
4.13 Passive operation .7
4.14 Noise level .7
4.15 Rated endurance.7
5 Installation.8
5.1 Dimensions.8
5.2 Mass.8
5.3 Mounting.8
5.4 Drive .8
5.5 Ports.8
6 Construction.9
6.1 Materials .9
6.2 Metals.9
6.2.1 General.9
6.2.2 Motors for type I systems .9
6.2.3 Motors for type II and type III systems .9
6.2.4 Ferrous, copper and aluminium alloys.9
6.3 Castings.10
6.4 Corrosion-preventive treatment .10
6.5 Seals.10
6.6 Lubrication.10
6.7 Balance .10
6.8 Parts with critical installation direction.10
6.9 Self-contained failure .11
6.10 Marking .11
6.10.1 Nameplate.11
6.10.2 Fluid identification .11
6.11 Seal of guarantee .11
7 Maintainability .11
7.1 Maintainability features.11
7.2 Maintenance concept .12
7.3 Service life limit and storage specifications.12
8 Reliability .12
8.1 Equipment compliance.12
8.2 Specifications.12
9 Quality assurance provisions.12
9.1 Responsibility for inspection.12
9.2 Classification of tests.13
10 Qualification tests.13
10.1 Purpose.13
10.2 Qualification procedures.13
10.2.1 Detail specification .13
10.2.2 Qualification by analogy .13
10.2.3 Motor qualification test report.13
10.3 Qualification testing .13
1.1.1 General conditions .13
10.3.2 Dimensional check .14
10.3.3 Environmental conditions.14
10.3.4 Test sequence .14
10.3.5 Static proof pressure tests .14
10.3.6 Static burst pressure test.15
10.3.7 Overspeed test .15
10.3.8 Operational test at overpressure .15
10.3.9 Calibration .16
10.3.9.1 General .16
10.3.9.2 Torque and flow rate.16
10.3.9.3 Dynamic braking .16
10.3.9.4 Rapid reversals.16
10.3.9.5 Passive operation.16
10.3.9.6 Break-out torque .16
10.3.9.7 Stalling torque and internal leakage .16
10.3.10 Low-temperature tests .17
10.3.11 Thermal shock test .17
10.3.12 Endurance testing.17
10.3.12.1 General .17
10.3.12.2 Test sample.17
10.3.12.3 Hydraulic fluid .17
10.3.12.4 Leakage permissible during endurance testing .18
10.3.12.4.1 Case tightness.18
10.3.12.4.2 Shaft seal.18
10.3.12.5 Start-stop tests .18
10.3.12.6 Filtration during endurance testing.20
10.3.12.7 Filter checks .20
iv © ISO 2000 – All rights reserved
10.3.12.8 Part failure.20
10.3.12.9 Recalibration.20
10.3.13 Endurance in operating reversibility (bi-directional motors only).20
10.3.14 Vibration tests.20
10.3.14.1 Position of a motor under test.20
10.3.14.2 Motor operating during vibration tests.20
10.3.14.3 Resonant-frequency vibration .21
10.3.14.4 Cyclic vibration.21
10.3.14.5 Other tests .21
10.3.15 Drive shaft shear test (if applicable).21
10.3.16 Supplementary tests .21
11 Acceptance.21
11.1 General.21
11.2 Identification.21
11.3 Teardown inspection.21
11.4 Acceptance testing.22
11.4.1 General conditions .22
11.4.2 Test sequence.22
11.4.3 Running-in.22
11.4.4 Overspeed test.22
11.4.5 Operational test at overpressure .22
11.4.5.1 Inlet port proof pressure test.22
11.4.6 Operational tests at rated conditions .22
11.4.7 Inspection after testing .23
11.5 Performance data.23
11.6 External leakage check .23
11.7 Filter patch test .23
11.7.1 Filter sampling method .23
11.7.2 Patch preparation .23
11.7.3 Reference patch determination.24
11.7.4 Patch comparison.24
12 Storage and packaging .24
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard ISO 12333 was prepared by Technical Committee ISO/TC 20, Aircraft and space vehicles,
Subcommittee SC 10, Aerospace fluid systems and components.
vi © ISO 2000 – All rights reserved
INTERNATIONAL STANDARD ISO 12333:2000(E)
Aerospace — Constant displacement hydraulic motors —
General specifications for 35 000 kPa systems
1 Scope
This International Standard establishes the general specifications for constant displacement hydraulic motors to be
installed in aircraft, which transform hydraulic power into mechanical energy in the form of a rotational torque to
35 000 kPa systems.
Primary and secondary function motors (see clause 3) are covered in this International Standard; actuators with
internal rotation angle limits and low-speed motors are not covered in this International Standard.
This International Standard shall be used in conjunction with the detail specification particular to each application.
2 Normative references
The following normative documents contain provisions which, through reference in this text, constitute provisions of
this International Standard. For dated references, subsequent amendments to, or revisions of, any of these
publications do not apply. However, parties to agreements based on this International Standard are encouraged to
investigate the possibility of applying the most recent editions of the normative documents indicated below. For
undated references, the latest edition of the normative document referred to applies. Members of ISO and IEC
maintain registers of currently valid International Standards.
ISO 2093:1986, Electroplated coatings of tin — Specification and test methods.
ISO 2669:1995, Environmental tests for aircraft equipment — Steady-state acceleration.
ISO 2671:1982, Environmental tests for aircraft equipment — Part 3.4 : Acoustic vibration.
ISO 2685:1998, Aircraft — Environmental test procedure for airborne equipment — Resistance to fire in designated
fire zones.
ISO 3323:1987, Aircraft — Hydraulic components — Marking to indicate fluid for which component is approved.
ISO 3601-1:1988, Fluid systems — Sealing devices — O-rings — Part 1: Inside diameters, cross-sections,
tolerances and size identification code.
1)
ISO 3601-3:— , Fluid power systems — O-rings — Part 3: Quality acceptance criteria.
ISO 6771:1987, Aerospace — Fluid systems and components — Pressure and temperature classifications.
ISO 7137:1995, Aircraft — Environmental conditions and test procedures for airborne equipment.
ISO 7320:1992, Aerospace — Couplings, threaded and sealed, for fluid systems — Dimensions.
1) To be published. (Revision of ISO 3601-3:1987)
ISO 8077:1984, Aerospace process — Anodic treatment of aluminium alloys — Chromic acid process 20 V DC,
undyed coating.
ISO 8078:1984, Aerospace process — Anodic treatment of aluminium alloys — Sulfuric acid process, undyed
coating.
ISO 8079:1984, Aerospace process — Anodic treatment of aluminium alloys — Sulfuric acid process, dyed coating.
ISO 8081:1985, Aerospace process — Chemical conversion coating for aluminium alloys — General purpose.
ISO 8399-1:1998, Aerospace — Accessory drives and mounting flanges (Metric series) — Part 1: Design criteria.
ISO 8399-2:1998, Aerospace — Accessory drives and mounting flanges (Metric series) — Part 1: Design criteria.
3 Classification
The hydraulic motors covered by this International Standard are classified in two categories:
� Category A: primary function motors, for example flight controls, slats, flaps, adjustable planes, transfer units,
constant speed drives, etc.;
� Category B: secondary function motors, for example hoists, guns, radars, doors, etc.
The motors category shall be specified in the detail specification.
4 Functional requirements
4.1 Hydraulic fluid
The hydraulic fluid of the system on which the motor is to be installed shall be specified in the detail specification.
4.2 Pressures
4.2.1 Rated supply pressure
This rated supply pressure shall be defined as the system rated pressure.
The rated supply pressure is 35 000 kPa.
4.2.2 Rated differential pressure
The rated differential pressure shall be defined as the differential pressure measured between the motor inlet and
outlet ports required to produce rated torque when the motor is at the rated supply pressure.
The rated differential pressure shall be specified in the detail specification.
4.2.3 No-load break-out pressure
The no-load break-out pressure shall be defined as the differential pressure required for starting the output shaft,
without interruption, with the drain port at the rated return pressure.
The no-load break-out pressure shall be specified in the detail specification.
2 © ISO 2000 – All rights reserved
4.2.4 Rated case-drain port pressure
The rated case-drain port pressure shall be defined as the maximum pressure at which the motor is required to
operate continuously.
The rated case-drain port pressure shall be specified in the detail specification.
4.2.5 Case and return port proof pressure
In order to take into account accidental transitory separation of the components, it is required that the case be
designed to withstand, without damage, the pressure resulting from integral bypassing of the rated flow towards the
outlet and drain ports. Unless otherwise specified in the detail specification, the case components shall withstand,
without damage, an internal pressure at least equal to or greater than 5 000 kPa (50 bar) or 150 % of the maximum
pressure specified in the detail specification, whichever is the greater of these two values.
4.2.6 Inlet port proof pressure
Unless otherwise specified in the detail specification, the motor shall statically withstand pressure equal to
52 500 kPa, i.e. 1,5 times nominal pressure, with no structural failure.
In the case of a bi-directional motor, both ports are subject to independent proof pressure surges.
4.2.7 Inlet port burst pressure
Unless otherwise specified in the detail specification, the motor shall statically withstand, once in the life time of the
qualification test piece, pressure equal to 87 500 kPa, i.e. 2,5 times nominal pressure, with no structural failure.
In the case of a bi-directional motor, both ports are subject to independent burst pressure surges.
4.3 Rated temperature
The rated temperature of the motor shall be defined as the maximum fluid temperature at the inlet port of the motor;
it shall be expressed in degrees Celsius.
The rated temperature is related to the maximum temperature (see ISO 6771) of the hydraulic system in which the
motor is to be used and shall be one of the values given in Table 1. The rated temperature shall be specified in the
detail specification.
The minimum continuous fluid temperature at the motor inlet port shall be specified in the detail specification.
Table 1 — Temperature relationship
Hydraulic system Maximum system temperature Rated temperature of motor
°C °C
Type I 70 70
Type II 135 135
Type III 200 200
4.4 Rated displacement
The rated displacement of a motor shall be defined as the maximum theoretical volume of fluid generated by one
revolution of its output shaft; it shall be expressed in cubic centimetres per revolution.
The rated displacement shall be calculated from the geometrical configuration of the motor, without allowing for the
effects of:
a) permissible manufacturing tolerances;
b) distortions of the motor structure;
c) the compressibility of the hydraulic fluid;
d) internal leakage;
e) temperature.
The rated displacement is used to indicate the sizes of the motor rather than its performance.
4.5 Rated consumption
The rated consumption of a motor shall be defined as the flow rate measured at the inlet port, at rated temperature,
rated speed and rated differential pressure.
The rated consumption shall be expressed in cubic decimetres per second and its value shall be specified in the
detail specification (with, in parentheses, the corresponding value in cubic decimetres per minute).
4.6 Leakage
4.6.1 Case drain flow
The motor shall provide for case drain flow. The maximum drain flow rate shall be specified in the detail
specification with:
a) the motor turning at rated torque and speed;
b) the motor turning at zero torque;
c) the motor stalled, shaft locked at any position.
If required, minimum case drain flow rates shall be specified in the detail specification.
4.6.2 Shaft seal leakage
The maximum shaft seal leakage shall be specified in the detail specification.
4.6.3 External leakage
No leakage from the motor case nor from any case static seal sufficient to form a drop shall be permitted.
4 © ISO 2000 – All rights reserved
4.7 Speed and direction of rotation
4.7.1 Direction of rotation
Unless otherwise specified in the detail specification, the hydraulic motors shall operate satisfactorily in either
direction of rotation. It shall not be necessary to alter the motor to effect a change in the direction of rotation, but it
should merely be necessary to reverse the direction of flow.
4.7.2 Rated speed
The rated speed of a motor shall be defined as the maximum speed at which the motor is required to operate
continuously at rated temperature and at rated differential pressure. The rated speed shall be expressed as the
number of revolutions per minute of the motor output shaft.
The rated speed of the motor shall be specified in the detail specification. As an indication, the maximum
recommended values are given in the nomograph in Figure 1.
4.7.3 Overspeed
The overspeed value is equal to 115 % of the rated speed.
4.7.4 Maximum no-load speed
The maximum no-load speed shall be defined as the speed reached at rated conditions with no opposing torque.
The maximum no-load speed shall be specified in the detail specification.
4.8 Torque
4.8.1 Rated torque
The rated torque of the motor shall be defined as the minimum torque value at rated operating conditions.
The rated torque shall be specified in the detail specification.
4.8.2 Break-out torque
The break-out torque shall be defined as the minimum torque against which the motor will start at operating
conditions specified in the detail specification. The specification shall be met at any angular position of the output
shaft.
The break-out torque shall be specified in the detail specification.
4.8.3 Stalling torque
The stalling torque shall be defined as the minimum opposing torque which stops the rotation of the outlet shaft at
the rated supply pressure and for outlet port and case-drain port pressures specified in the detail specification.
The stalling torque shall be specified in the detail specification.
4.8.4 Torque pulsations
The motor shall be designated to deliver continuous torque without excessive amplitude ripple (considered as being
over� 10 %) when the motor is operated within the rated speed range at any of the conditions specified in clause 9
as specified in the detail specification.
Figure 1 — Nomograph of maximum recommended values for rated speeds against displacement
6 © ISO 2000 – All rights reserved
4.9 Efficiency
The efficiency of a motor shall be defined as the ratio of output power to input power when the motor is operating at
rated conditions or any other operating conditions if so specified in the detail specification.
In general it is expressed as a percentage.
NOTE The above ratio is commonly referred to as "overall efficiency" and includes the volumetric efficiency.
The compressibility of the fluid shall be taken into account when calculating the efficiency.
The following efficiency values shall be specified in the detail specification:
a) overall efficiency of the motor when new;
b) overall efficiency of the motor after endurance testing.
4.10 Dynamic characteristics
If requested by the purchaser, the motor polar moment of inertia and motor impedance shall be supplied to assist in
developing system dynamic performance.
4.11 Dynamic braking
The motor shall be designed to withstand, at rated conditions, with no operating damage and with no reduction in
performance, a braking torque which stops it in 0,02 s.
4.12 Rapid reversals
If required by the application, the motor shall withstand at conditions specified in the detail specification, without
damage, rapid reversals of direction of rotation.
4.13 Passive operation
Passive operation of the motor (for example in redundant systems), without fluid supply, shall be specified in the
detail specification.
4.14 Noise level
At rated operating conditions, the motor shall have a maximum noise level. If applicable, its value, together with the
measuring procedure, shall be specified in the detail specification.
4.15 Rated endurance
If the duration and conditions of the endurance test are not specified in the detail specification, they shall comply
with the specifications given in Table 2.
The type of operation shall be specified in the detail specification.
Table 2 — Duration and conditions of the endurance test
Category of motor Hydraulic system Continuous operation Operation with alternating load
(see clause 3) (see Table 1) h cycles
Types I and II 750 2� 10
A
Type III
250 1� 10
Types I and II
B
Type III 125 0,5� 10
5 Installation
5.1 Dimensions
The dimensions required for installing the motor in the aircraft shall be specified in the detail specification.
5.2 Mass
The motor dry mass and mass with hydraulic fluid shall not exceed the values specified in the detail specification.
5.3 Mounting
Unless otherwise specified in the detail specification, all motors shall incorporate a mounting flange in accordance
with ISO 8399-1 and ISO 8399-2.
When the mounting flange complies with ISO 8399-1 and ISO 8399-2, the relationship between the maximum
displacement of the motor and the type of mounting flange shall be in accordance with Table 3.
Table 3 — Relationship between displacement and flange type
Maximum displacement Flange type
cm /r
2,5 150
5 200
10 300
The installation requirements shall be subject to agreement between the manufacturer and the installer.
5.4 Drive
Unless otherwise specified in the detail specification, an easily removable shaft shall include a shear section
between the motor drive shaft and the accessory drive shaft; this shear shaft shall be held in place by means of a
positive locking system. The end of the drive shaft shall comply with ISO 8399-1 and ISO 8399-2.
The shear torque, the loads other than those self-induced by the motor torque, and the coupling lubrication mode
shall be specified in the detail specification.
5.5 Ports
Unless otherwise specified in the detail specification, the ports shall comply with ISO 7320.
The structure of the ports and the relevant areas of the motor case shall be such that it withstands a torque
2,5 times the maximum torque resulting from attaching or removing the unions and lines on installation or removing
motors during maintenance operations; no permanent distortion nor alteration in the correct operation shall occur.
The inlet port corresponding to each direction of rotation, the case drain port, and seal drain port shall be clearly
and indelibly marked on each motor.
8 © ISO 2000 – All rights reserved
6 Construction
6.1 Materials
All materials shall be compatible with the hydraulic fluid specified in the detail specification. Materials and
processes used in the manufacture of these motors shall be of aerospace quality, suitable for the purpose and shall
comply with the applicable official standards. Materials which comply with the motor manufacturer's material
specifications are acceptable provided that these specifications are acceptable to the purchaser and include
provisions for adequate testing. The use of the motor manufacturer's specifications does not constitute a waiver of
other applicable standards.
6.2 Metals
6.2.1 General
All metals shall be compatible with the fluid used and any fluids with which it will be in contact, with the service and
storage temperatures, and functional requirements to which the components will be subjected. The metals not in
direct contact with the hydraulic fluid shall have the appropriate corrosion-resistant properties or they shall be
suitably protected as specified in 6.4.
If the properties or operating safety of the motor are likely to be jeopardized by the use of the materials and
processes specified above, other materials and procedures may be used subject to the purchaser's approval.
In this case, materials or processes shall be chosen to provide the maximum corrosion resistance compatible with
the operating requirements.
6.2.2 Motors for type I systems
Except for the internal surfaces in constant contact with the hydraulic fluid, ferrous alloys shall have a chromium
mass fraction of at least 12 % or shall be suitably protected against corrosion as specified in 6.4. In addition, tin and
cadmium platings shall not be used for internal parts or for internal surfaces in contact with the hydraulic fluid or
exposed to its vapours. The grooves for external O-rings seals shall not be considered as internal surfaces in
constant contact with hydraulic fluid. Magnesium alloys shall not be used.
6.2.3 Motors for type II and type III systems
Ferrous alloys used shall have a chromium mass fraction of no less than 12 % or shall be suitably protected
against corrosion as specified in 6.4. In addition, tin and cadmium platings shall not be used for internal parts which
are in contact with the hydraulic fluid or exposed to its vapour. Magnesium alloys shall not be used.
6.2.4 Ferrous, copper and aluminium alloys
Ferrous alloys requiring corrosion-preventive treatment and all copper alloys, except for parts with bearing
surfaces, shall receive surface plating selected from the following:
2)
a) electrolytic cadmium plating ;
b) electrolytic chromium plating;
c) electrolytic nickel plating;
2) See ISO/DIS 8921, Aerospace — Electroplated cadmium coatings on high-strength steels (maximum tensile strength 1450
to 1850 MPa). This project has been withdrawn. Further information can be obtained from Technical Committee TC 20.
d) electrolytic silver plating;
e) electrolytic tin plating, in accordance with ISO 2093;
f) electrodeless nickel plating.
Electrolytic tin or cadmium plating shall not be used for internal parts or internal surfaces in contact with th
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 12333
Première édition
2000-02-01
Aéronautique et espace — Moteurs
hydrauliques à cylindrée fixe —
Spécifications générales pour circuits
35 000 kPa
Aerospace — Constant displacement hydraulic motors — General
specifications for 35 000 kPa systems
Numéro de référence
©
ISO 2000
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut
être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant
l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la
responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la
matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de
ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le
Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque
forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l’ISO à
l’adresse ci-après ou du comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 � CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 734 10 79
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
ImpriméenSuisse
ii © ISO 2000 – Tous droits réservés
Sommaire Page
Avant-propos.vi
1 Domaine d'application .1
2 Références normatives.1
3 Classification .2
4 Conditions de fonctionnement exigées .2
4.1 Fluide hydraulique.2
4.2 Pressions .2
4.2.1 Pression nominale d'alimentation.2
4.2.2 Pression différentielle nominale.2
4.2.3 Pression de mise en rotation à vide.3
4.2.4 Pression nominale à l'orifice de retour de fuite du carter.3
4.2.5 Pression d'épreuve du carter et pression d'épreuve sur l'orifice de retour de fuite.3
4.2.6 Pression d'épreuve sur les orifices d'alimentation .3
4.2.7 Pression de rupture sur les orifices d'alimentation .3
4.3 Température nominale.3
4.4 Cylindrée nominale .4
4.5 Débit nominal.4
4.6 Fuites .4
4.6.1 Débit de retour de fuite du carter .4
4.6.2 Fuite sur l'arbre de sortie .5
4.6.3 Fuites externes .5
4.7 Vitesse et sens de rotation.5
4.7.1 Sens de rotation .5
4.7.2 Vitesse nominale .5
4.7.3 Survitesse .5
4.7.4 Vitesse maximale à vide .5
4.8 Couples .5
4.8.1 Couple nominal .5
4.8.2 Couple à la mise en rotation .5
4.8.3 Couple de calage.7
4.8.4 Variations de couple .7
4.9 Rendement.7
4.10 Caractéristiques dynamiques .7
4.11 Freinage dynamique.7
4.12 Inversions rapides.7
4.13 Fonctionnement en by-pass.7
4.14 Émission de bruit .7
4.15 Endurance nominale .8
5 Installation.8
5.1 Dimensions .8
5.2 Masse.8
5.3 Montage.8
5.4 Entraînement.9
5.5 Orifices .9
6 Construction .9
6.1 Matériaux.9
6.2 Métaux .9
6.2.1 Généralités .9
6.2.2 Moteurs pour circuits du type I.9
6.2.3 Moteurs pour circuits des types II et III.10
6.2.4 Alliages de fer, de cuivre et d'aluminium.10
6.3 Pièces de fonderie.10
6.4 Protection contre la corrosion .11
6.5 Joints .11
6.6 Lubrification.11
6.7 Équilibrage .11
6.8 Pièces à sens de montage critique.11
6.9 Retenue des pièces internes en cas de panne.11
6.10 Marquage d'identification .11
6.10.1 Plaquette d'identification du moteur .11
6.10.2 Identification du fluide .12
6.11 Sceau de garantie.12
7 Maintenabilité.12
7.1 Caractéristiques de maintenabilité.12
7.2 Concept de maintenance.12
7.3 Durée de vie et conditions de stockage.13
8 Fiabilité .13
8.1 Conformité de l'équipement .13
8.2 Spécifications .13
9 Dispositions concernant l'assurance de la qualité.13
9.1 Responsabilité du contrôle .13
9.2 Classification des essais.13
10 Qualification.14
10.1 Objet.14
10.2 Procédures de qualification .14
10.2.1 Spécification particulière.14
10.2.2 Qualification par similitude .14
10.2.3 Procès-verbal d'essai de qualification du moteur .14
10.3 Essais de qualification.14
10.3.1 Conditions générales.14
10.3.2 Contrôle dimensionnel.15
10.3.3 Conditions d'ambiance .15
10.3.4 Séquence des essais .15
10.3.5 Essais à la pression d'épreuve statique .15
10.3.6 Essai de pression de rupture statique .15
10.3.7 Essai de survitesse .15
10.3.8 Essai de fonctionnement en surpression.16
10.3.9 Étalonnage .16
10.3.9.1 Généralités.16
10.3.9.2 Couple et débits .17
10.3.9.3 Freinage dynamique .17
10.3.9.4 Inversions rapides.17
10.3.9.5 Fonctionnement en by-pass .17
10.3.9.6 Couple à la mise en rotation .17
10.3.9.7 Couple de calage et fuite interne.17
10.3.10 Essais à basse température.18
10.3.11 Essai de choc thermique.18
10.3.12 Essais d'endurance.18
10.3.12.1 Généralités.18
10.3.12.2 Échantillon.18
10.3.12.3 Fluide hydraulique .18
iv © ISO 2000 – Tous droits réservés
10.3.12.4 Fuites admissibles pendant les essais d'endurance .19
10.3.12.4.1 Étanchéité du carter .19
10.3.12.4.2 Joint de l'arbre .19
10.3.12.5 Essais de démarrage-arrêt.20
10.3.12.6 Filtration pendant les essais d'endurance .20
10.3.12.7 Vérification des filtres.21
10.3.12.8 Rupture de pièce.21
10.3.12.9 Relevé de caractéristiques.21
10.3.13 Endurance en réversibilité de marche (moteurs à deux sens de rotation seulement) .21
10.3.14 Essais de vibrations .21
10.3.14.1 Orientation du moteur en essai .21
10.3.14.2 Fonctionnement du moteur pendant les essais de vibrations.21
10.3.14.3 Vibrations à la fréquence de résonance.21
10.3.14.4 Vibrations cycliques .22
10.3.14.5 Autres essais.22
10.3.15 Essai de cisaillement de l'arbre d'entraînement (si applicable).22
10.3.16 Essais supplémentaires .22
11 Réception .22
11.1 Généralités.22
11.2 Identification .22
11.3 Examen après démontage.22
11.4 Essais de réception.23
11.4.1 Conditions générales.23
11.4.2 Séquence des essais .23
11.4.3 Rodage .23
11.4.4 Essai de survitesse.23
11.4.5 Essai de fonctionnement en surpression.23
11.4.5.1 Essai à la pression d'épreuve à l'orifice d'alimentation.23
11.4.6 Essais de fonctionnement aux conditions nominales .23
11.4.7 Contrôle après essais.24
11.5 Relevé de performances.24
11.6 Contrôle des fuites externes.24
11.7 Contrôle des résidus de filtration.24
11.7.1 Méthode de prélèvement .24
11.7.2 Préparation du résidu .24
11.7.3 Détermination du résidu de référence .25
11.7.4 Comparaison avec le résidu de référence.25
12 Stockage et emballage.25
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 3.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour
vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités
membres votants.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de
ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
La Norme internationale ISO 12333 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 20, Aéronautique et espace,
sous-comité SC 10, Systèmes aérospatiaux de fluides et éléments constitutifs.
vi © ISO 2000 – Tous droits réservés
NORME INTERNATIONALE ISO 12333:2000(F)
Aéronautique et espace — Moteurs hydrauliques à cylindrée
fixe — Spécifications générales pour circuits 35 000 kPa
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale fixe les spécifications générales des moteurs hydrauliques à cylindrée fixe
installés dans les aéronefs, transformant la puissance hydraulique en énergie mécanique sous forme d'un couple
de rotation destiné à être utilisé dans les circuits d'aéronefs à 35 000 kPa.
Les moteurs à fonction principale et à fonction secondaire (voir article 3) sont traités dans la présente Norme
internationale; les actionneurs ayant des limites internes d'angle de rotation ainsi que les moteurs à vitesse lente
ne sont pas traités dans la présente Norme internationale.
La présente Norme internationale doit être utilisée en liaison avec la spécification particulière concernant chaque
application.
2 Références normatives
Les documents normatifs suivants contiennent des dispositions qui, par suite de la référence qui y est faite,
constituent des dispositions valables pour la présente Norme internationale. Pour les références datées, les
amendements ultérieurs ou les révisions de ces publications ne s’appliquent pas. Toutefois, les parties prenantes
aux accords fondés sur la présente Norme internationale sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer les
éditions les plus récentes des documents normatifs indiqués ci-après. Pour les références non datées, la dernière
édition du document normatif en référence s’applique. Les membres de l'ISO et de la CEI possèdent le registre des
Normes internationales en vigueur.
ISO 2093:1986, Dépôts électrolytiques d'étain — Spécifications et méthodes d'essais.
ISO 2669:1995, Essais en environnement des équipements aéronautiques — Essais d'accélération constante.
ISO 2671:1982, Essais en environnement pour les équipements aéronautiques — Partie 3.4 : Vibrations
acoustiques.
ISO 2685:1998, Aéronefs — Méthode d'essai en environnement des équipements embarqués — Tenue au feu
dans les zones désignées «zones de feu».
ISO 3323:1987, Aéronefs — Composants hydrauliques — Marquage indiquant le fluide pour lequel les composants
sont approuvés.
ISO 3601-1:1988, Systèmes de fluides — Joints d'étanchéité — Joints toriques — Partie 1: Diamètres intérieurs,
sections, tolérances et code d'identification dimensionnelle.
1)
ISO 3601-3:— , Systèmes de fluides — Joints toriques — Partie 3: Critères de qualité.
ISO 6771:1987, Aéronautique et espace — Systèmes de fluides et éléments constitutifs — Classification des
températures et pressions.
1) À publier. (Révision de l’ISO 3601-3:1987)
ISO 7137:1995, Aéronefs — Conditions d'environnement et procédures d'essai pour les équipements embarqués.
ISO 7320:1992, Aéronautique et espace — Raccordement fileté étanche pour les systèmes de fluides —
Dimensions.
ISO 8077:1984, Procédés de traitement dans l'industrie aérospatiale — Traitement anodique des alliages
d'aluminium — Traitement à l'acide chromique sous courant continu de 20 V pour revêtement non teinté.
ISO 8078:1984, Procédés de traitement dans l'industrie aérospatiale — Traitement anodique des alliages
d'aluminium — Traitement à l'acide sulfurique pour revêtement non teinté.
ISO 8079:1984, Procédés de traitement dans l'industrie aérospatiale — Traitement anodique des alliages
d'aluminium — Traitement à l'acide sulfurique pour revêtement coloré.
ISO 8081:1985, Procédés de traitement dans l'industrie aérospatiale — Revêtement par conversion chimique des
alliages d'aluminium — Utilisation courante.
ISO 8399-1:1998, Aéronautique et espace — Fixation et entraînement des équipements (Série métrique) —
Partie 1: Critères de conception.
ISO 8399-2:1998, Aéronautique et espace — Fixation et entraînement des équipements (Série métrique) —
Partie 2: Dimensions des accouplements avec centrage.
3 Classification
Les moteurs hydrauliques traités dans la présente Norme internationale sont classés en deux catégories:
� Catégorie A: moteurs à fonction principale, par exemple à commandes de vol, becs, volets, plans réglables,
groupes de transfert, entraînements à vitesse constante, etc.
� Catégorie B: moteurs à fonction secondaire, par exemple à treuils, canons, radars, portes, etc.
La catégorie du moteur doit être indiquée dans la spécification particulière.
4 Conditions de fonctionnement exigées
4.1 Fluide hydraulique
Le fluide hydraulique du circuit sur lequel le moteur est destiné à être installé doit être indiqué dans la spécification
particulière.
4.2 Pressions
4.2.1 Pression nominale d'alimentation
La pression nominale d'alimentation est, par définition, la pression nominale du circuit.
La pression nominale est de 35 000 kPa.
4.2.2 Pression différentielle nominale
La pression différentielle nominale est la pression différentielle, mesurée entre les orifices d'entrée et de sortie du
moteur, nécessaire pour produire le couple nominal quand le moteur est alimenté à la pression nominale.
La pression différentielle nominale doit être indiquée dans la spécification particulière.
2 © ISO 2000 – Tous droits réservés
4.2.3 Pression de mise en rotation à vide
La pression de mise en rotation à vide est la pression différentielle nécessaire à la mise en rotation ininterrompue
de l'arbre de sortie, l'orifice de retour des fuites étant à la pression nominale de retour.
La pression de mise en rotation à vide doit être indiquée dans la spécification particulière.
4.2.4 Pression nominale à l'orifice de retour de fuite du carter
La pression nominale à l'orifice de retour de fuite du carter est la pression maximale à laquelle il est demandé au
moteur de fonctionner en permanence.
La pression nominale à l'orifice de retour de fuite du carter doit être indiquée dans la spécification particulière.
4.2.5 Pression d'épreuve du carter et pression d'épreuve sur l'orifice de retour de fuite
Pour tenir compte d'un décollement transitoire accidentel des constituants, il est nécessaire de dimensionner le
carter pour qu'il résiste, sans détérioration, à la pression résultant de la dérivation intégrale du débit nominal vers
les orifices de sortie et de retour de fuite. Sauf indication contraire dans la spécification particulière, les constituants
du carter doivent résister, sans détérioration, au moins à une pression interne égale ou supérieure à 5 000 kPa
(50 bar), ou à 150 % de la pression maximale indiquée dans la spécification particulière si cette dernière valeur est
plus grande.
4.2.6 Pression d'épreuve sur les orifices d'alimentation
Sauf indication contraire dans la spécification particulière, le moteur, statiquement, doit résister, sans rupture
structurale, à une mise en pression égale à 52 500 kPa, soit 1,5 fois la pression nominale.
Dans le cas d'un moteur à deux sens de rotation, la pression d'épreuve est appliquée indépendamment sur chaque
orifice d'alimentation.
4.2.7 Pression de rupture sur les orifices d'alimentation
Sauf indication contraire dans la spécification particulière, le moteur, statiquement, doit résister, sans rupture
structurale, à une mise en pression égale à 87 500 kPa, soit 2,5 fois la pression nominale, une fois dans la vie de
l'éprouvette de qualification.
Dans le cas d'un moteur à deux sens de rotation, la pression de rupture est appliquée indépendamment sur
chaque orifice d'alimentation.
4.3 Température nominale
La température nominale d'un moteur est la température maximale du fluide à l'orifice d'alimentation du moteur;
elle doit être exprimée en degrés Celsius.
La température nominale est en rapport avec la température maximale (voir l’ISO 6771) du circuit hydraulique dans
lequel le moteur sera utilisé et doit être l'une des valeurs données dans le Tableau 1. La température nominale doit
être indiquée dans la spécification particulière.
La température minimale continue du fluide à l'orifice d'alimentation du moteur doit être indiquée dans la
spécification particulière.
Tableau 1 — Correspondance des températures
Circuit Température Température
hydraulique maximale du circuit nominale du moteur
�C �C
Type I 70 70
Type II 135 135
Type III 200 200
4.4 Cylindrée nominale
La cylindrée nominale d'un moteur est, par définition, le volume théorique de fluide engendré par un tour de l'arbre
de sortie du moteur; elle doit être exprimée en centimètres cubes par tour.
La cylindrée nominale doit être calculée, à partir de la configuration géométrique du moteur, sans tenir compte des
effets:
a) des tolérances admissibles à la construction;
b) des déformations de la structure du moteur;
c) de la compressibilité du fluide hydraulique;
d) des fuites internes;
e) de la température.
La cylindrée nominale sert à caractériser les dimensions plutôt que les performances du moteur.
4.5 Débit nominal
Le débit nominal d'un moteur est, par définition, le débit mesuré à l'orifice d'entrée, à la température nominale, à la
vitesse nominale et à la pression différentielle nominale.
Le débit nominal doit être exprimé en décimètres cubes par seconde et sa valeur doit être indiquée dans la
spécification particulière (avec, entre parenthèses, la valeur correspondante en décimètres cubes par minute).
4.6 Fuites
4.6.1 Débit de retour de fuite du carter
Le moteur doit être pourvu d'un retour de fuite. Le débit de retour de fuite maximal doit être indiqué dans la
spécification particulière avec:
a) le moteur en rotation au couple nominal et à la vitesse nominale;
b) le moteur en rotation à couple nul;
c) le moteur bloqué, arbre verrouillé en position quelconque.
Si nécessaire, le débit de retour de fuite minimal doit être indiqué dans la spécification particulière.
4 © ISO 2000 – Tous droits réservés
4.6.2 Fuite sur l'arbre de sortie
La fuite maximale sur l'arbre de sortie doit être indiquée dans la spécification particulière.
4.6.3 Fuites externes
Aucune fuite extérieure au carter du moteur, ou à tout joint statique de ce carter, suffisante pour former une goutte
ne doit être admise.
4.7 Vitesse et sens de rotation
4.7.1 Sens de rotation
Sauf indication contraire dans la spécification particulière, les moteurs hydrauliques doivent fonctionner
correctement dans un sens de rotation ou dans l'autre. Il ne doit pas être nécessaire de modifier le moteur pour
qu'il tourne en sens inverse, car il devrait suffire d'inverser le sens d'écoulement du fluide.
4.7.2 Vitesse nominale
La vitesse nominale d'un moteur est la vitesse maximale du moteur en fonctionnement continu à la température
nominale et à la pression différentielle nominale. La vitesse nominale doit être exprimée en nombre de tours par
minute de l'arbre de sortie du moteur.
La vitesse nominale du moteur doit être indiquée dans la spécification particulière. À titre indicatif, les valeurs
maximales recommandées figurent sur le diagramme de la Figure 1.
4.7.3 Survitesse
La survitesse est égale à 115 % de la vitesse nominale.
4.7.4 Vitesse maximale à vide
La vitesse maximale à vide est la vitesse atteinte aux conditions nominales de pression d'alimentation de
température de débit sans couple antagoniste.
La vitesse maximale à vide doit être indiquée dans la spécification particulière.
4.8 Couples
4.8.1 Couple nominal
Le couple nominal est la valeur minimale du couple moteur aux conditions nominales de fonctionnement.
Le couple nominal doit être indiqué dans la spécification particulière.
4.8.2 Couple à la mise en rotation
Le couple à la mise en rotation est le couple minimal nécessaire pour le démarrage du moteur, aux conditions de
fonctionnement indiquées dans la spécification particulière. Cette spécification doit être satisfaite quelle que soit la
position angulaire de l'arbre de sortie.
Le couple à la mise en rotation doit être indiqué dans la spécification particulière.
Figure 1 — Abaque des valeurs maximales recommandées pour les vitesses nominales en fonction
de la cylindrée par tour
6 © ISO 2000 – Tous droits réservés
4.8.3 Couple de calage
Le couple de calage est le couple antagoniste minimal qui arrête la rotation de l'arbre de sortie à la pression
nominale d'alimentation et pour des pressions sur les orifices de sortie et de retour de fuite du carter indiquées
dans la spécification particulière.
Le couple de calage doit être indiqué dans la spécification particulière.
4.8.4 Variations de couple
De par sa conception, le moteur doit fournir un couple constant sans variations excessives (ne dépassant pas
� 10 %), lorsqu’il est utilisé sur sa plage nominale de vitesses dans l’une quelconque des conditions énoncées à
l'article 9 ou indiquées dans la spécification particulière.
4.9 Rendement
Le rendement d'un moteur est le rapport entre les puissances à la sortie et à l'entrée, lorsque celui-ci fonctionne
aux conditions nominales ou à toutes autres conditions de fonctionnement indiquées dans la spécification
particulière.
Généralement, il est exprimé en pourcentage.
NOTE Le rapport susmentionné est couramment appelé «rendement global» et comprend le rendement volumétrique.
Pour calculer le rendement d'un moteur, on doit tenir compte de la compressibilité du fluide.
Les valeurs de rendement suivantes doivent être indiquées dans la spécification particulière:
a) rendement global du moteur à l'état neuf;
b) rendement global du moteur après l'essai d'endurance.
4.10 Caractéristiques dynamiques
Lorsque l'acheteur le demande, le moment d'inertie du moteur et son impédance doivent être fournis afin de
faciliter le respect des performances dynamiques du système.
4.11 Freinage dynamique
Le moteur doit être conçu pour supporter sans dommage de fonctionnement ni dégradation de performances, aux
conditions nominales, un couple de freinage l'arrêtant en 0,02 s.
4.12 Inversions rapides
Si l'application le justifie, le moteur doit supporter sans détérioration, dans des conditions indiquées dans la
spécification particulière, des inversions rapides de son sens de rotation.
4.13 Fonctionnement en by-pass
Le fonctionnement en by-pass du moteur (par exemple dans les systèmes redondants), sans alimentation en
fluide, doit être indiqué dans la spécification particulière.
4.14 Émission de bruit
Aux conditions nominales de fonctionnement, le moteur doit émettre un niveau de bruit minimal. La valeur de
celui-ci ainsi que sa méthode de mesure doivent, si nécessaire, être indiquées dans la spécification particulière.
4.15 Endurance nominale
Si la durée et les conditions des essais d'endurance ne sont pas indiquées dans la spécification particulière, elles
doivent être conformes aux spécifications du Tableau 2.
Le type de fonctionnement doit être indiqué dans la spécification particulière.
Tableau 2 — Durée et conditions des essais d'endurance
Catégorie du moteur Circuit hydraulique Fonctionnement Fonctionnement avec alternance
continu de charge
(voir article 3) (voir Tableau 1)
h cycles
Types I et II 750 2� 10
A
Type III
1� 10
Types I et II
B
Type III 125 0,5� 10
5 Installation
5.1 Dimensions
Les dimensions nécessaires pour l'installation du moteur dans un aéronef doivent être indiquées dans la
spécification particulière.
5.2 Masse
La masse à sec et la masse avec fluide hydraulique du moteur ne doivent pas être supérieures aux valeurs
indiquées dans la spécification particulière.
5.3 Montage
Sauf indication contraire dans la spécification particulière, tous les moteurs doivent comporter une bride de
montage conforme à l’ISO 8399-1 et à l’ISO 8399-2.
Lorsque la bride de montage est conforme à l’ISO 8399-1 et à l’ISO 8399-2, la relation entre la cylindrée maximale
du moteur et le type de bride de montage doit être conforme au Tableau 3.
Tableau 3 — Relation entre cylindrée et type de bride
Cylindrée maximale Type de bride
cm /r
2,5 150
5 200
10 300
Les conditions de montage doivent être soumises à un accord entre le fabricant et l'acheteur.
8 © ISO 2000 – Tous droits réservés
5.4 Entraînement
Sauf indication contraire dans la spécification particulière, un arbre facilement démontable doit comporter une
section de cisaillement interposée entre l'arbre d'entraînement du moteur et l'arbre d'entraînement des
accessoires; cet arbre travaillant au cisaillement doit être maintenu en place par un système de verrouillage positif.
L'extrémité de l'arbre d'entraînement doit être conforme à l'ISO 8399-1 et à l’ISO 8399-2.
Le couple de cisaillement, les charges autres que celles auto-induites par le couple du moteur ainsi que le mode
de lubrification de l'accouplement doivent être indiqués dans la spécification particulière.
5.5 Orifices
Sauf indication contraire dans la spécification particulière, les orifices doivent être conformes à l'ISO 7320.
La structure des orifices et des régions intéressées du carter du moteur doit être telle qu'elle supporte un couple
égal à 2,5 fois le couple maximal résultant de la fixation ou du démontage des raccords et tuyauteries au moment
de l'installation ou de la dépose des moteurs pendant les opérations d'entretien; il ne doit alors se produire ni
déformation permanente ni altération du bon fonctionnement.
L'orifice d'entrée correspondant à chacun des sens de rotation ainsi que l'orifice du retour de fuite du carter et
l'orifice du drain du joint d'arbre doivent être marqués sur chaque moteur de façon claire et indélébile.
6 Construction
6.1 Matériaux
Tous les matériaux doivent être compatibles avec le fluide hydraulique indiqué dans la spécification particulière.
Les matériaux et procédés utilisés dans la construction de ces moteurs doivent être de qualité aérospatiale,
appropriés au but poursuivi et conformes aux normes officielles qui leurs sont applicables. On peut utiliser des
matériaux conformes aux spécifications du constructeur du moteur relatives aux matériaux, sous réserve que ces
spécifications soient agréées par l'acheteur et prévoient des essais appropriés. L'utilisation des spécifications du
constructeur du moteur ne dispense pas d'observer les autres normes applicables.
6.2 Métaux
6.2.1 Généralités
Tous les métaux doivent être compatibles avec le fluide utilisé et avec tous les fluides avec lesquels ils pourront
être mis en contact, ainsi qu'avec les températures de service et de stockage et les conditions de fonctionnement
auxquelles seront soumis les organes. Les métaux qui ne sont pas en contact direct avec le fluide hydraulique
doivent avoir les caractéristiques appropriées de résistance à la corrosion, ou bien être convenablement protégés
comme spécifié en 6.4.
Si les caractéristiques ou la sécurité de fonctionnement du moteur risquent d'être compromises par l'utilisation des
matériaux et procédés spécifiés ci-dessus, on peut employer d'autres matériaux et procédés après accord de
l'acheteur.
Dans ce cas, on doit choisir des matériaux et procédés conférant le maximum de résistance à la corrosion
compatible avec les caractéristiques de fonctionnement exigées.
6.2.2 Moteurs pour circuits du type I
À l'exception des surfaces internes en contact permanent avec le fluide hydraulique, les alliages ferreux doivent
avoir une fraction massique de chrome au moins égale à 12 %, ou ils doivent être protégés convenablement contre
la corrosion comme spécifié en 6.4. De pl
...










Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...