Underground installation of flexible glass-reinforced thermosetting resin (GRP) pipes — Part 1: Installation procedures

Gives pipeline installation terminology and describes the installation procedures. Refers generally to GRP pipes in particular stiffness classes for which performance requirements have been specified in at least one product standard, but it can also be used as a guide for the installation of pipes of other stiffness classes. Annex A gives a classification of native soils.

Installation enterrée de canalisations flexibles en plastique renforcé de fibres de verre/résine thermodurcissable (PRV) — Partie 1: Procédures d'installation

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
21-Jul-1993
Withdrawal Date
21-Jul-1993
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
27-Apr-2007
Ref Project

Relations

Buy Standard

Technical report
ISO/TR 10465-1:1993 - Underground installation of flexible glass-reinforced thermosetting resin (GRP) pipes
English language
14 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Technical report
ISO/TR 10465-1:1993 - Installation enterrée de canalisations flexibles en plastique renforcé de fibres de verre/résine thermodurcissable (PRV)
French language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Technical report
ISO/TR 10465-1:1993 - Installation enterrée de canalisations flexibles en plastique renforcé de fibres de verre/résine thermodurcissable (PRV)
French language
15 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

TECHNICAL ISO
REPORT TR 104654
First edition
1993-08-01
Underground installation of flexible
glass-reinforced thermosetting resin (GRP)
pipes -
Part 1:
Installation procedures
Installation en terree de canalisa tions flexibles en plastique renforck de
fibres de verre/r&ine thermodurcissable (PRV) -
Partie 1: Prockdures d ’instailation
Reference number
ISO/TR 10465-1 :1993(E)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/TR 10465=1:1993(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national Standards bodies (ISO member bodies). The work
of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Esch member body interested in a subject for
which a technical committee has been established has the right to be
represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(1 EC) on all matters of electrotechnical standardization.
The main task of technical committees is to prepare International Stan-
dards, but in exceptional circumstances a technical committee may pro-
pose the publication of a Technical Report of one of the following types:
- type 1, when the required support cannot be obtained for the publi-
cation of an International Standard, despite repeated efforts;
- type 2, when the subject is still under technical development or where
for any other reason there is the future but not immediate possibility
of an agreement on an International Standard;
- type 3, when a technical committee has collected data of a different
kind from that which is normally published as an International Standard
( “state of the art ”, for example).
Technical Reports of types 1 and 2 are subject to review within three years
of publication, to decide whether they tan be transformed into Inter-
national Standards. Technical Reports of type 3 do not necessarily have to
be reviewed until the data they provide are considered to be no longer
valid or useful.
lSO/TR 10465-1, which is a Technical Report of type 2, was prepared by
Technical Committee ISO/TC 138, Plastics pipes, fittings and valves for the
transport of fluids, Sub-Committee SC 6, ßeinforced plastics pipes and
fittings for all applica tions.
This document is being issued in the type 2 Technical Report series of
publications (according to subclause G 6.2.2 of part 1 of the IEC/ISO Di-
rectives) as a “prospective Standard for provisional application” in the field
of underground use of GRP pipe because there is an urgent need for
guidance on how Standards in this field should be used to meet an ident-
0 ISO 1993
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or
by any means, electronie or mechanical, including photocopying and microfilm, without per-
mission in writing from the publisher.
International Organkation for Standardization
Case Postale 56 l CH-l 211 Geneve 20 l Switzerland
Printed in Switzerland

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO/TR 10465=1:1993(E)
ified need. The reasons which led to the decision to publish this document
in the form of a type 2 Technical Report are explained in the introduction.
This document is not to be regarded as an “International Standard ”. lt is
proposed for provisional application so that information and experience of
its use in practice may be gathered. Comments on the content of this
document should be sent to the ISO Central Secretariat.
A review of this type 2 Technical Report will be carried out not later than
two years after its publication with the Options of: extension for another
two years; conversion into an International Standard; or withdrawal.
ISOnR 10465 consists of the following Parts, under the general title
Underground installa tion of flexible giass-reinforced thermose tting resin
(GRP) pipes:
- Part 7: Ins taila tion procedures
- Part 2: Static calculation methods
- Part 3: Parameters and application limits
Annex A forms an integral part of this part of ISOflR 10465. Annex B is
for information only.

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/TR 10465=1:1993(E)
Introduction
0.1 Historical background
Work within ISO/TC 5/SC 6 (now ISO/TC 138) on writing Standards for the
use of glass-reinforced plastics (GRP) pipes and fittings was approved at
the subcommittee meeting in Oslo in 1979. An ad hoc group was estab-
lished and the responsibility for drafting various Standards was Iater given
to a Task Group (now ISO/TC 138/SC 6).
At the SC 6 meeting in London in 1980, Sweden proposed that a working
group be formed for establishing documents regarding a code of practice
for GRP pipes. This was approved by SC 6, and Working Group 4 (WG 4)
was formed for this purpose. Since 1982, eleven WG 4 meetings have
been held and various Task Groups have been formed, with research be-
ing carried out in the following areas:
- procedures for underground installation of GRP pipes;
- pipe/soil interaction with pipes having different stiffness values;
- minimum design features;
- overview of various static calculation methods.
During the work of WG 4 it became evident that no unanimous proposal
could be reached within the WG upon specific methods to be employed
and therefore WG 4 agreed that, pending further development and ex-
perience, all prepared descriptions with minimum acceptance levels
should be compiled into a Technical Report (Type 2). This is to be prepared
in three Parts, of which the present document is Part 1.
In Part 2, a Survey will be given of different methods for static calculation
of underground GRP pipe installations which are used on an international
basis (e.g. An/ 127, December 1988 and AWWA C-950-88). Also, rec-
ommendations will be given for the choice of important Parameters for
those calculations, such as soil modulus, bedding angles, time lag factor
and strain (shape) factors.
In Part 3, advice will be given, based on pipe installations according to Part
1 and static calculations according to Part 2, on such items as:
a) allowable depth of cover for different pipe stiffnesses in different na-
tive soils;
b) minimum pipe stiffness, depth of cover, and compactions for GRP
pipes installed under traffit surfaces;
c) minimum pipe stiffness in relation to embedment conditions for GRP
pipes which need to sustain negative pressures;
IV

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/TR 10465=1:1993(E)
d) rerating of pressure pipes which are used under conditions, such as
depth of cover, other than those for which the Standard pipe has been
designed;
e) influence of sheeting on allowable depth of cover.
0.2 Basic technical concepts
Glass-reinforced thermosetting resin (GRP) pipes are classed as flexible
pipes that may be expected to deflect under external load with no struc-
tural darnage. The Performance of GRP pipe is affected by the amount of
strain induced in the pipe wall by external loads and/or internal pressure.
Allowable strain levels vary with the type of resin, lamination, manufac-
turing process and other variables. lt is necessary to control the deflection
and distortion of the pipe to ensure that the manufacturer ’s allowable
strain level is not exceeded.
In an underground installation, the soil and traffit loads above a buried
flexible pipe Cause a decrease in the vertical diameter and an increase in
the horizontal diameter of the Pipe. The horizontal movement of the pipe
Walls into the soil material at the sides of the pipe develops a passive re-
sistance that helps the pipe support the external load. The resistance of
the soil is affected by the type of soil, its density, depth of overburden and
the presence of groundwater. The higher the soil resistance, the less the
pipe will deflect. Proper installation techniques are essential to develop the
passive soil resistance required to prevent excessive pipe deflections
and/or distortions.
The deflection of a buried flexible pipe depends on the soil and on the
Pipe. lt is a function of the depth of burial, the stiffness of the Pipe, the
passive resistance of the soil at the sides of the Pipe, the time-
consolidation characteristics (time lag factor) of the soil and pipes and the
degree of support given to the bottom of the pipe (bedding constant).
Several procedures exist that tan be used to obtain the mathematical re-
lationship of these Parameters and the deflection that will occur in a par-
ticular installation.
The methods of calculating the pertinent Parameters will be covered in
ISO/TR 10465-2.
lt is important to recognize the effects of handling and installation on GRP
pipes during initial pipe embedment. Care in soil placement and com-
paction will minimize deflection and distortion that is attributable to certain
treatment during this Phase of construction.

---------------------- Page: 5 ----------------------
This page intentionally lef? blank

---------------------- Page: 6 ----------------------
TECHNICAL REPORT ISO/TR 10465=1:1993(E)
Underground installation of flexible glass-reinforced
thermosetting resin (GRP) pipes -
Part 1:
Installation procedures
are generally considered unsuitable for Primat-y pipe
1 Scope
zone backfill (see figure 1) material, unless the pipe
has been specifically designed for this condition.
This part of ISO/TR 10465 describes the procedures
for underground
installation of glass-reinforced
An important part of the site investigation is also to
thermosetting resin (GRP) pipes. The report refers
classify the native soil. Such a classification should be
generally to GRP pipes in particular stiffness classes
made in accordance with annex A, because this will
for which Performance requirements have been
facilitate the choice of suitable pipe stiffnesses in ac-
specified in at least one product Standard, but it tan
cordante with clause 4.
also be used as a guide for the installation of pipes
of other stiffness classes.
4 Selection of pipe stiffness (SN)
2 Terminology
4.1 For general installations, the selection of SN
from those classified in the relevant product Standard
Because Pipeline installation terminology varies
is mainly dependent upon the native soil.
throughout the world, figure 1 has been prepared to
illustrate the meaning and limits of the terms used in
For other installations, such as installations under
this part of ISO/TR 10465.
traffit surfaces or where considerable negative
pressure tan occur, other Parameters also influencing
3 Soil conditions the selection of SN will be dealt with in Part 3 of
ISO/TR 10465.
The soil conditions that relate to trench construction
and pipe installation should be determined Prior to
4.2 In Order to facilitate the selection of SN, the na-
construction. If this information has not previously
tive soil tan be classified in one of the four main
been established to the satisfaction of the engineer,
groups described in annex A.
a site exploration investigation Programme should be
conducted. The results of this Programme should not Based on this native soil classification, the minimum
only indicate the proper backfill and compaction pro- SN is then primarily Chosen in accordance with
cedures (see figure 2) to be followed, but should also figure 2, with due regard to the applicable installation
indicate the areas of suitable materials so that System detailed in clause 7 and without consideration
importation of material may be minimized. Fine- of traffit loads. Specific recommendations based
upon the depth of cover should be made only after
grained soils with medium to high plasticity and or-
calculations based upon Part 3 of ISO/TR 10465.
ganic soils with Group 4 classification (see annex A)

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO/TR 10465=1:1993(E)
Dimensions in millimetres
Groundsurface
t
ti
L
Native soil tl
E
F
aJ
0’
7
0
E
b”
Ln
0
1
Trench grade -
Trench bottom -
Pipe bed, (sec 5.12)
(SO mm to 150 mm)
NOTES
1 For bedding thickness, see 5.12.
2 For dimension b ’, see table2.
- Trench cross-section showing terminology relationships
Figure 1

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO/TR 10465=1:1993(E)
Depth of cover
Special installations
1) The suitability of the various Standard embedments given in clause 7 for use at maximum depth or at minimum cover with or without
traffit loads are discussed in Part 3 of ISO/TR 10465. Selection of a higher class of installation may permit the use of a specific pipe
stiffness under more severe loading conditions, if verified by calculations.
Attention is drawn to the Iimitations that may apply to negative pressure in Service and to mechanical compaction requirements during
installation of SN 1250 and SN 2500 Pipe.
lt is very important when selecting SN to have knowledge of the properties of the native soil and its variations along the Pipeline. lf doubt
exists regarding the accuracy of the information, consideration should be given to either increasing the SN or upgrading the installation.
Figure 2 - Minimum combinations of pipe stiffness (SN) and types of installation required for soil groups
and depth of cover
minimum pipe bed of DN/4 (normal maximum
5 Pipe trench construction
150 mm, unless socket requires more; minimum
50 mm). Very soft or expansive clays, irregular or
5.1 Trench bottom
fragmented rock and saturated soils are unsuitable
foundation materials and do not uniformly support the
loads placed upon them. The engineer may specify
5.1.1 Trench grade
that further excavation be carried out and a foundation
zone be provided. lt is essential that each such situ-
The surface at the trench grade shall be continuous,
ation is evaluated during construction to determine
smooth and free of particles greater than those
the extent of over-excavation and the type of foun-
specified in table 1, unless the maximum particle size
dation material to be used. Where over-excavation is
in parentheses is permitted by the referring specifi-
performed, including inadvertent over-excavation dur-
cation.
ing construction, the material for the foundation zone
NOTE 1 Backfill free fall to the pipe crown should be kept and its degree of compaction should be such as to
to a minimum but never more than 2 m.
result in soil resistance properties equal to that of the
compacted primary pipe zone backfill material. The
foundation zone material should be compacted uni-
Table 1
- Trench grade particle size limits formly in accordance with 7.2 and 7.3.
Nominal pipe size Maximum particle size
5.1.3 Special conditions
DN mm
Where groundwater conditions are such that running
DN < 300
or standing water occurs in the bottom of the trench,
300 < DN < 600
or are such that the soil in the bottom of the trench
600 < DN < 1 000
exhibits a quicksand tendency, remove the water by
1 000 < DN
suitable means, such as well Points or Underdrains,
until the pipe has been installed and the trench back-
filled to a height great enough to prevent flotation of
5.1.2 Bedding and foundation the Pipeline. The gradation of the pipe zone backfill,
bedding and foundation material shall be such that,
Where rock, hardpan or cobbles is/are encountered, under saturated conditions, fines from these areas
the trench should be over-excavated to provide a will not migrate into the adjacent soil of the trench
3

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/TR 10465-1:1993(E)
bottom or Walls, and material from the trench bottom accidental pipe flotation in potentially high ground
or Walls will not migrate into the pipe zone material. water areas.
Any migration or movement of soil particles from one
area to another tan result in the loss of the necessary
5.4 Safety
foundation or side support for the Pipe, or both. The
migration of fine materials tan be prevented by use
Shore, sheet, brate, slope or otherwise support the
of a filter fabric.
trench Walls with sufficient strength to protect any
worker(s) in the trench.
51.4 Jointing preparation
NOTE 2 Attention is drawn to any local or national safety
regulations.
When installing Pipe, provide jointing holes beneath
the joint, unless the manufacturer recommends
otherwise, to allow for proper assembly of the joint
6 Pipe installation practice and control
and to prevent the weight of the pipe from being
carried on the joint. Esch jointing hole shall be no
larger than is necessaty to accomplish proper joint 6.1 Background information
assembly. When the joint has been made, carefully fill
and compact the jointing hole with bedding material At the beginning of the construction, the installer
to provide continuous support of the pipe throughout should seek advice and instruction on installation
its entire length. practices and control from the pipe manufacturer.
6.2 Handling and storage
5.2 Trench width
Store and handle the pipe so as to prevent pipe dam-
The width of the trench at the top of the pipe need
age. Carefully inspect each pipe internally and ex-
not be greater than necessary to provide adequate
ternally for darnage Prior to installation. Precautions
room for jointing the pipe in the trench and compact-
should be taken when handling and/or moving the
ing the pipe zone backfill at the haunches. The trench
.
width b tan be determined using the recommended
Pipe
minimum values for b’ (see figure 1) given in table2.
When handling PVC-lined pipe at temperatures below
0 “C, precautions should be taken to avoid darnage to
the liner.
Table 2 - Recommended values for b’
Nominal pipe size b’
If the manufacturer permits long sections of piping to
be assembled along the side of the trench and low-
DN
mm ered into the trench after assembly, then when low-
ering the pipe into the trench avoid any strains that
may overstress or buckle the pipe or impose excess-
50 < DN < 100 150
ive stress on the joints. Detailed installation require-
lOO< DN < 200 150
should be obtained from the
ments
200 < DN < 300 150
manufacturer.
300 < DN < 500 200
500 < DN < 900 300
6.3 Jointing the pipe
900 < DN < 1 600 450
Skill and knowledge on the patt of the installer are
1 600 < DN < 2 400 600
required. Use the manufacturer ’s recommended
2 400 < DN < 4 000 900
techniques, tools and equipment to obtain Sound
joints.
GRP pipe may be jointed together or to other pipe of
NOTE - Wider trenches may be necessary for deep
burials for reasons of safety owing to soil instability. dissimilar material using a number of different tech-
niques. lt is essential that the techniques used be
suitable for the particular pipes being joined to one
another. Consult the manufacturer for specific in-
5.3 Trench depth
structions not covered by existing specifications or for
instructions concerning unusual Service applications.
Determine the trench depth by considering the pipe-
line design, intended Service, pipe properties, size of
6.4 Angular deflection
pipe and local conditions such as the properties of soil
and combination of static and dynamic loading. Take
When installed in a trench, the pipe may be deflected
care to ensure that the burial depth is sufficient to
at the joint up to the maximum angle of deflection
prevent the conveyed fluids from being affected by
recommended by the manufacturer for the particular
frost Penetration. Provide sufficient cover to prevent
4

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/TR 10465=1:1993(E)
pipe and joint. If no recommendation is given, make the pipe manufacturer ’s recommended allowable ex-
changes in direction using fittings. ternal grouting pressure to ensure that excessive de-
flection, distortion or darnage does not occur.
6.5 Anchoring
6.7 Connection to rigid structures
Where a Change in horizontal or vertical direction, or
Where differential settlement may be expected, such
both, will produce sufficient thrust to Cause move-
as at the ends of casing pipe or where the Pipeline
ment of the Pipe, provide anchors or a restraining
...

RAPPORT
ISO
TECHNIQUE TR 10465-l
Première édition
1993-08-01
Installation enterrée de canalisations
flexibles en plastique renforcé de fibres de
verrelrésine thermodurcissable (PRV) -
Partie 1:
Procédures d’installation
Underground installation of flexible glass-rein forced thermosetting resin
(GRP) pipes -
Part 1: Installation procedures
Numéro de référence
ISO/TR 10465-I :1993(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/TR 10465=1:1993(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
La tâche principale des comités techniques est d’élaborer les Normes
internationales, mais, exceptionnellement, un comité technique peut pro-
poser la publication d’un rapport technique de l’un des types suivants:
- type 1, lorsque, en dépit de maints efforts, l’accord requis ne peut être
réalisé en faveur de la publication d’une Norme internationale;
- type 2, lorsque le sujet en question est encore en cours de dévelop-
pement technique ou lorsque, pour toute autre raison, la possibilité
d’un accord pour la publication d’une Norme internationale peut être
envisagée pour l’avenir mais pas dans l’immédiat;
- type 3, lorsqu’un comité technique a réuni des données de nature dif-
férente de celles qui sont normalement publiées comme Normes
internationales (ceci pouvant comprendre des informations sur l’état
de la technique, par exemple).
Les rapports techniques des types 1 et 2 font l’objet d’un nouvel examen
trois ans au plus tard après leur publication afin de décider éventuellement
de leur transformation en Normes internationales. Les rapports techniques
du type 3 ne doivent pas nécessairement être révisés avant que les don-
nées fournies ne soient plus jugées valables ou utiles.
L’ISO/TR 10465-1, rapport technique du type 2, a été élaboré par le comité
technique lSO/TC 138, Tubes, raccords et robinetterie en matières plasti-
ques pour le transport des fluides, sous-comité SC 6, Tubes et raccords
en matières plastiques renforcées pour toutes applications.
Le présent document est publié dans la série des rapports techniques de
type 2 (conformément au paragraphe G.6.2.2 de la partie 1 des Directives
CEI/ISO) comme «norme prospective d’application provisoire» dans le
0 ISO 1993
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite
ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-l 211 Genkve 20 l Suisse
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
lSO/TR 10465=1:1993(F)
domaine des canalisations flexibles en PRV enterrées en raison de I’ur-
gence d’avoir une indication quant à la manier-e dont il convient d’utiliser
les normes dans ce domaine pour répondre à un besoin déterminé. Les
raisons justifiant la décision de publier le présent document sous forme
de Rapport technique de type 2 sont exposées dans l’introduction.
Ce document ne doit pas être considéré comme une ((Norme internatio-
nale)). II est propose pour une mise en œuvre provisoire, dans le but de
recueillir des informations et d’acquérir de l’expérience quant à son appli-
cation dans la pratique. II est de règle d’envoyer les observations éven-
tuelles relatives au contenu de ce document au Secrétariat central de
I’ISO.
II sera procédé à un nouvel examen de ce rapport technique de type 2
deux ans au plus tard aprés sa publication, avec la faculté d’en prolonger
la validité pendant deux autres années, de le transformer en Norme inter-
nationale ou de l’annuler.
L’ISOFR 10465 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre
général Installation enterrée de canalisations flexibles en plastique ren-
forcé de fibres de verrelrésine thermodurcissable (PRV):
- Partie 1: Procédures d’installation
- Partie 2: M&hodes de calcul statique
- Partie 3: Paramètres et limites d’application
L’annexe A fait partie intégrante de la présente partie de I’ISOTTR 10465.
L’annexe B est donnee uniquement a titre d’information.

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/TR 10465-1:1993(F)
Introduction
0.1 Historique
Les travaux entrepris au sein de I’ISO/TC 5/SC 6 (actuellement ISO/TC
138) sur l’élaboration de normes relatives à l’utilisation de canalisations et
raccords en plastique renforce de fibres de verre (PRV) ont eté approuves
lors de la réunion du sous-comité à Oslo en 1979. Un groupe Ad Hoc a
été créé, et plus tard un groupe d’etude (actuellement ISO/TC 138/SC 6)
s’est vu confier la responsabilité de l’elaboration de diverses normes.
Lors de la réunion du sous-comité SC 6 à Londres en 1980, la Suède a
proposé que soit créé un groupe de travail pour l’établissement de docu-
ments relatifs à un guide de mise en œuvre pour canalisations en PRV.
Cette proposition a été approuvée par le SC 6, et le groupe de travail 4
(GT 4) fut créé a cet effet. Depuis 1982, onze réunions du GT 4 ont eu lieu
et divers groupes d’étude ont été fondés. Des recherches ont été menées
dans les domaines suivants:
- procédures pour l’installation enterrée de canalisations en PRV;
- interaction canalisation/sol avec des canalisations de rigidité différente;
- caractéristiques minimales de conception;
- vue d’ensemble de diverses méthodes de calcul statique.
Au cours des travaux entrepris par le GT 4, il est apparu qu’aucun
consensus ne pourrait être obtenu au sein du GT en ce qui concernait les
méthodes spécifiques à employer; par conséquent le GT 4 a accepté que,
pendant la phase de mise au point et d’expérimentation, toutes les pro-
positions qui avaient eté faites précisant des niveaux d’acceptation minima
soient regroupées sous forme d’un rapport technique (type 2). Celui-ci doit
comporter trois parties, le présent document constituant la partie 1.
En partie 2, une analyse présentera les différentes méthodes de calcul
statique pour installations enterrees de canalisations en PRV qui sont ap-
pliquées au niveau international (par exemple AlV 127, Décembre 1988,
et AWWA C-950-88). De même, des recommandations ‘seront données
quant au choix des paramètres importants nécessaires à ces calculs, tels
que le module du sol, les angles d’appui, le facteur de consolidation et les
facteurs de déformation (forme).
Dans la partie 3, on trouvera des conseils basés sur les procédures d’ins-
tallation de canalisations selon la partie 1 et sur les calculs statiques selon
la partie 2, sur des sujets tels que:
a) la profondeur admissible de couverture pour les différentes rigidités
de canalisations dans différents sols en place;
iv

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/TR 10465=1:1993(F)
b) la rigidité minimale des canalisations, la profondeur de couverture et le
compactage pour des canalisations en PRV installées dans des zones
réservées à la circulation;
c) la rigidité minimale des canalisations par rapport aux conditions d’en-
robage pour canalisations en PRV devant supporter des dépressions;
d) le reclassement de canalisations sous pression qui sont utilisées dans
des conditions autres que celles pour lesquelles la canalisation norma-
lisée a été conçue, par exemple la profondeur de couverture;
e) l’influence des blindages par planches sur la profondeur admissible de
couverture.
0.2 Concepts techniques fondamentaux
Les canalisations en plastique renforcé de fibres de verrelrésine thermo-
durcissable (PRV) sont classees dans la catégorie des canalisations flexi-
bles pouvant en principe se déformer sous l’action de pressions externes
sans subir de dommages structurels. L’amplitude des déformations in-
duites dans la paroi de la canalisation par les pressions externes et/ou
internes a une incidence sur les performances du PRV. Le niveau de dé-
formation admissible varie en fonction du type de résine utilisé, de la
structure laminaire du renfort, du procédé de fabrication, et d’autres para-
mètres. II est nécessaire de contrôler la déformation et la distorsion de la
canalisation afin de s’assurer que la déformation admissible se situe dans
les limites spécifiées par le fabricant.
Dans le cas d’une installation enterrée, les charges dues au sol et aux
charges roulantes induisent sur la canalisation une diminution du diamètre
vertical et une augmentation du diamètre horizontal. Le mouvement hori-
zontal des parois de la canalisation dans l’enrobage latéral développe une
résistance passive qui améliore son aptitude à supporter les charges ex-
ternes. La résistance de l’enrobage dépend de la nature du matériau uti-
lisé, de son compactage, de la profondeur des déblais et de la présence
ou non d’une nappe phréatique. Plus la résistance de l’enrobage est
grande, moins la canalisation sera déformée. Des techniques d’installation
appropriées sont indispensables pour développer la résistance passive de
l’enrobage, critère essentiel pour empêcher les déformations et/ou dis-
torsions excessives de la canalisation.
La déformation d’une canalisation flexible enterrée dépend de l’enrobage
et de la canalisation. Elle est fonction de la profondeur d’enterrement, de
la rigidité de la canalisation, de la resistance passive de l’enrobage aux
flancs de la canalisation, des caractéristiques de consolidation dans le
temps (facteur de décalage dans le temps) de l’enrobage et des canali-
sations, et du degré d’appui au niveau de la portée inférieure de la canali-
sation (constante d’appui). II existe plusieurs methodes permettant
d’obtenir la relation mathématique de ces paramètres et de calculer la
déformation qui aura lieu dans une installation particulière.
Les méthodes de calcul des paramètres appropriés seront traitées dans
I’ISO/TR 10465-2.
Il est important de connaître la réaction qu’ont les canalisations en PRV
aux manipulations et procédures d’installation au cours de l’enrobage de
la canalisation. Le soin apporte lors de la pose et du compactage de I’en-
robage réduira au minimum les déformations et distorsions que l’on peut
attribuer à certaines manipulations pendant cette phase de mise en place.
V

---------------------- Page: 5 ----------------------
Page blanche

---------------------- Page: 6 ----------------------
RAPPORT TECHNIQUE
lSO/TR 10465=1:1993(F)
Installation enterrée de canalisations flexibles en
plastique renforcé de fibres de verrelrésine
thermodurcissable (PRV) -
Partie 1:
Procédures d’installation
indiquent non seulement les procédures appropriées
1 Domaine d’application
de remblayage et de compactage (voir figure 2) à sui-
vre, mais aussi les zones où se trouvent des maté-
La présente partie de I’ISO/TR 10465 spécifie les
riaux adéquats, de manière a limiter l’importation de
procédures a adopter pour l’installation enterrée de
matériaux. Les sols a grains fins présentant une plas-
canalisations en plastique renforcé de fibres de
ticite moyenne à forte, ainsi que les sols organiques
verrelrésine thermodurcissable (PRV). Le rapport se
classés dans le groupe 4 (voir annexe A), sont géné-
réfère en général aux canalisations en PRV réalisées
ralement considérés comme non appropriés pour
dans des classes de rigidité particulières pour les-
l’assise (voir figure 1), sauf si la canalisation a été
quelles des exigences de performance ont été spéci-
spécialement étudiée pour ces conditions.
fiées dans au moins une norme de produit, mais il
peut également être utilisé comme guide pour I’ins-
La classification du sol en place constitue également
tallation de canalisations réalisées dans d’autres clas-
une partie importante du programme d’investigation
ses de rigidité.
sur le site. II convient qu’une telle classification se
fasse conformément a l’annexe A, car cela facilitera
le choix de rigidités appropriées pour les canalisations
2 Terminologie
conformément à l’article 4.
La terminologie dans le domaine de l’installation de
canalisations variant selon les pays, la figure 1 a pour
4 Choix de la rigidité de la canalisation
objet d’illustrer la signification et les limites des ter-
mes employés dans la présente partie de (SM
I’ISO/TR 10465.
4.1 Pour les installations de type général, le choix
de la rigidité de la canalisation (SN) à partir de la clas-
3 Nature et qualité des sols
sification de la norme de produit correspondante dé-
pend essentiellement des sols en place.
Dans le cadre de la construction de tranchées et de
l’installation de canalisations, il convient que la nature Pour les autres types d’installations, par exemple les
et la qualité des sols soient déterminées avant la installations situées sous des surfaces réservées à la
construction. Si cette préétude n’a pas été faite de circulation ou pouvant être soumises a des dépres-
façon satisfaisante pour l’ingénieur, il convient de sions importantes, d’autres paramètres influant
mener un programme d’investigation exploratoire du également sur le choix de la rigidité de la canalisation
site. II convient que les résultats de ce programme
(SN) seront traités dans I’ISO/TR 10465-3.

---------------------- Page: 7 ----------------------
4.2 Afin de faciliter le choix de la rigidité de la cana-
s’effectue alors surtout conformément a la figure 2,
lisation (SN), le sol en place peut être classé dans l’un
eu égard au système d’installation applicable détaillé
des quatre grands groupes décrits dans l’annexe A.
dans l’article 7, et sans considération de charges
roulantes. II convient que les recommandations spé-
Sur la base de cette classification des sols en place,
cifiques relatives a la profondeur de couverture s’ap-
le choix de la rigidité minimum de la canalisation (SN)
puient sur des calculs se référant a I’ISO/TR 10465-3.
Dimensions en millimètres
Surface du sol
&
A
F a’
Sol en place
0
E
z
7 0
15
a
G’
VI
0
v
Profil de la tranchee
Fond de la tranchee
Lit de pose (voir 5.12)
(50 mm h 150 mm)
NOTES
1 Pour l’épaisseur du lit de pose, voir 5.1.2.
2 Pour la dimension b’, voir tableau 2.
Figure 1
- Coupe transversale d’une tranchée illustrant la terminologie

---------------------- Page: 8 ----------------------
Profondeur de Sols en placel)
couverture
SN
Groupe 1 Groupe 2 Groupe 3 Groupe 4
m
Installations spéciales
Installations spéciales
>3
1) L’lSO/TR 10465-3 traite de l’adequation de divers remblais standards indiques dans l’article 7 pour utilisation à une profondeur maxi-
male ou avec une couverture minimale, avec ou sans charges roulantes. Le choix d’une classe plus elevee d’installation peut permettre
d’utiliser une rigidité spécifique de canalisation dans des conditions de charge plus severes, si l’on procede à des calculs de vérification.
L’attention est attirée sur les limites qui peuvent s’appliquer en matiére de dépression en service et de prescriptions de compactage
mécanique pendant l’installation de canalisations de rigidité SN 1250 et SN 2500.
II est trés important, lorsqu’on choisit la rigidité de la canalisation (SN), de connaître les propriétés du sol en place et les variations de nature
du sol tout au long de la canalisation. Si l’on doute de l’exactitude de l’information, il convient d’envisager soit d’augmenter la rigidité de
la canalisation (SN), soit d’opter pour une installation de niveau plus élevé.
Figure 2 - Combinaisons minimales de rigidité des canalisations (SN) et types d’installation requis selon
les groupes de sols et la profondeur de couverture
Lit de pose et fondation
5.1.2
5 Construction de la tranchée
Si le fond de fouille présente des affleurements de
roches ou autres couches de sol impénétrables, il
5.1 Fond de la tranchée
convient de procéder à des excès de fouille afin
d’obtenir un lit de pose d’épaisseur minimale DN/4
5.1.1 Profil de la tranchée
(maximum normal 150 mm, sauf si le fond de la tran-
chée necessite davantage; minimum 50 mm). Les ar-
La surface au niveau du profil de la tranchée doit être
giles très douces ou très expansives, les affleu-
continue, lisse et exempte d’eléments solides de di-
rements de roches irréguliers ou fragmentes et les
mensions supérieures à celles spécifiées dans le ta-
sols satures sont des matériaux de fondation
bleau 1, sauf si la taille maximale d’élements solides
inadéquats qui présentent des risques d’instabilite.
figurant entre parenthèses est autorisee par la spéci-
L’ingénieur peut exiger que les travaux de
fication correspondante.
creusement soient poursuivis afin d’obtenir une zone
de fondation adéquate. II est essentiel que chaque
NOTE 1 II convient que la hauteur de chute du remblai
situation soit évaluée au cas par cas pendant la reali-
jusqu’à la génératrice supérieure de la canalisation soit ré-
sation de la tranchée, afin de determiner l’ampleur
duite au minimum et ne dépasse jamais 2 m.
des excès de fouille et le type de materiau d’assise à
utiliser. La où il est procédé à des exces de fouille, y
compris des excès de fouille créés par inadvertance
Tableau 1 - Tailles limites des éléments solides
au cours de la réalisation, le matériau de rem-
sur le profil de la tranchée
blaiement et son degré de compactage doivent pré-
senter des propriétés de résistance des sols
Diambtre nominal de la Taille maximale des
canalisation Mments solides
identiques a celles du materiau compacte de l’assise.
DN mm II convient que le materiau de fondation soit compacté
uniformément, conformement à 7.2 et 7.3.
DN < 300 10 (15)
300 < DN < 600 15 (20)
5.1.3 Conditions spéciales
600< DN < 1000 20 (30)
l’eau coule
1 000 < DN 25 (40) Lorsque la nappe phréatique est telle que
que le sol
ou stagne dans le fond de la tranchée, ou
3

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/TR 10465-1:1993(F)
du fond de fouille présente des risques d’instabilité,
il faut evacuer l’eau par des moyens adéquats tels que Tableau 2 - Valeurs recommandées pour b’
le drainage ou le rabattage de nappe, jusqu’à ce que
Diamètre nominal de la
les canalisations aient Ate installées et que la tranchee
b’
canalisation
soit remblayée à une hauteur suffisante pour que les
canalisations reposent sur leur assise. La granulomé-
DN
mm
trie des matériaux de la zone d’enrobage de la canali-
sation, du lit de pose et de la fondation doit être telle
50 < DN < 100 150
que, dans des conditions de saturation, les fines par-
ticules ne puissent migrer vers le fond ou les parois lOO< DN < 200 150
de la tranchée, ni les materiaux du fond et des parois
200 < DN < 300 150
vers la zone d’enrobage de la canalisation. Toute mi-
300 < DN < 500 200
gration ou mouvement des particules du sol d’une
500 < DN < 900 300
zone vers une autre peut entraîner une perte préjudi-
ciable des caractéristiques de la fondation ou des zo-
900 < DN < 1 600 450
nes d’appui latérales de la canalisation, ou des deux
1 600 < DN < 2 400 600
à la fois. La migration de ces fines particules peut être
2 400 < DN < 4 000 900
évitée en utilisant des matériaux filtrants à base de
tissu.
NOTE - Des tranchées plus larges peuvent être né-
S.l.4 Préparation du lit de pose au droit de
cessaires dans le cas d’enterrements à grande profon-
l’assemblage
deur pour des raisons de sécurité dues à l’instabilité du
sol.
Sauf spécifications contraires du fabricant, lors de la
pose de la canalisation, prévoir des saignées sous
5.4 Sécurité
l’assemblage afin de permettre un montage correct
de celui-ci et d’eviter que le poids de la canalisation
Renforcer les parois de la tranchée par étaiement,
ne porte dessus. Les saignées d’assemblage ne doi-
blindage, étresillonnement, adossement ou par la
vent pas être plus larges qu’il n’est necessaire pour
mise en œuvre de toute autre technique, pour que le
obtenir un montage correct de l’assemblage. Rem-
travail dans la tranchée puisse être effectue en toute
blayer et compacter soigneusement la saignee avec
le matériau de remblaiement après assemblage, afin sécurité.
d’obtenir un appui continu de la canalisation sur toute
NOTE 2
L’attention est attirée sur l’existence de règles
sa longueur.
de sécurité locales ou nationales.
5.2 Largeur de la tranchée
6 Procédure d’installation des
La largeur de la tranchée au niveau de la génératrice
canalisations et contrôle
supérieure de la canalisation doit être juste suffisante
pour laisser la place necessaire pour l’assemblage de
la canalisation dans la tranchée et le compactage de
6.1 Information générale
la zone d’enrobage de la canalisation au niveau du
berceau d’appui. La largeur de la tranchee peut être
Au debut des travaux, il convient que l’entreprise qui
déterminée à l’aide des valeurs minimales recom-
assure la pose prenne conseil auprès du fabricant de
mandées pour b’ (voir figure 1) données dans le ta-
canalisations et s’informe des instructions relatives
bleau 2.
aux procédures d’installation et aux contrôles à effec-
tuer.
5.3 Profondeur de la tranchée
6.2 Manutention et stockage
Déterminer la profondeur de la tranchee en fonction
de la conception de la canalisation, de ses conditions
Stocker et manutentionner la canalisation avec soin
de service prévues, ses caractéristiques et ses di-
afin d’éviter de l’endommager. Inspecter soi-
mensions, et des conditions du site telles que les
gneusement I’interieur et l’extérieur de chaque cana-
propriétés du sol et la combinaison des charges stati-
lisation avant la pose. II convient de prendre toutes
ques et dynamiques. S’assurer que la profondeur
précautions utiles pour manipuler et/ou déplacer la
d’enterrement est suffisante pour eviter que les flui-
canalisation.
des véhiculés ne soient affectes par le gel. Une cou-
Lors de la manipulation de canalisations revêtues de
verture suffisante doit également être prévue afin
PVC à des températures inférieures à 0 “C, il convient
d’éviter la flottaison accidentelle de la canalisation
de prendre les précautions nécessaires pour éviter
dans des zones ayant un niveau de la nappe souter-
d’endommager le revêtement.
raine potentiellement éleve.

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/TR 10465~1:1993-( F)
Si le fabricant autorise un préassemblage de la cana-
introduite dans le tubage. Les surfaces de frottement
lisation hors de la tranchée, éviter, lors de la pose de
peuvent également être lubrifiees, ou la canalisation
la canalisation dans la tranchee aprés assemblage,
enveloppée dans un matériau de protection pour faci-
toutes contraintes pouvant engendrer des efforts ex-
liter son insertion dans le tubage. Afin d’eviter que
cessifs, des déformations sur la canalisation ou une
des contraintes de cisaillement ne s’exercent sur la
sollicitation excessive des assemblages. II convient
canalisation, compacter le remblaiement aux extrémi-
de se procurer les prescriptions d’installation dé-
tes du tubage à une densite permettant d’obtenir des
taillees auprès du fabricant de canalisations. propriétés de résistance des sols égales ou supérieu-
res à celles du matériau compacte initial utilise pour
la zone d’enrobage de la canalisation. Afin d’éviter
tout déplacement, fixer le tube interieur par blocage,
6.3 Assemblage de la canalisation
tout en evitant que cela n’entraîne une concentration
de charge, ou en remplissant l’espace libre de sable
Les travaux doivent être realisés par un installateur
ou de coulis de ciment, partiellement ou totalement.
qualifie. Afin d’obtenir un assemblage de qualité, ap-
Lorsque l’espace est rempli, se conformer aux spéci-
pliquer les techniques préconisées par le fabricant et
fications du fabricant de canalisations relatives à la
utiliser les outils et l’Équipement recommandes.
pression d’injection externe acceptable, afin d’éviter
toute déformation ou distorsion excessive, ou autre
Diverses techniques permettent d’assembler les ca-
dommage.
nalisations en plastique renforce de fibres de
verrelrésine thermodurcissable (PRV) entre elles ou
de les raccorder à d’autres canalisations dans des
matériaux differents. II est essentiel que les techni-
ques employées soient adaptées au type de canali-
6.7 Liaisons avec les structures rigides
sations à raccorder ensemble. Consulter les fabricants
pour toutes instructions spécifiques qui ne seraient
Aux endroits où des différences de tassements sont
pas couvertes par les spécifications existantes ou
prévisibles, comme les extrémites du tubage ou lors-
pour les instructions concernant des applications par-
que la canalisation traverse une structure ou un bloc
ticulieres.
d’ancrage, prévoir des assemblages flexibles comme
l’indique la figure 3 ou 4.
Lors de l’enrobage d’un raccord ou d’un emboîtement
6.4 Déviation angulaire
dans le béton, veiller à maintenir sa rotondité pour
éviter des problèmes d’assemblage ulterieur.
Une fois installée dans une tranchée, la canalisation
peut être deviee au niveau de l’assemblage jusqu’à
Un raccord ou un emboîtement enrobe dans le beton
l’angle maximum de déviation préconisé par le fabri-
étant plutôt rigide, il est important de réduire au mi-
cant pour la canalisation et l’assemblage concernes.
nimum la déviation et la déformation verticale de la
Si aucune recommandation n’est donnée, utiliser des
canalisation adjacente, en installant un assemblage
raccords pour les changements de direction.
flexible à une distance L = 400 mm ou d,12; on choi-
sira la plus grande des deux valeurs (voir figure4).
Un revêtement facultatif en caoutchouc ou en bitume
6.5 Dispositif d’ancrage
au passage dans le beton peut diminuer les
contraintes induites par les charges de dilatation, de
Aux endroits où un changement de direction, hori-
cisaillement et/ou de flexion. Ceci est particulièrement
zontal, vertical ou dans les deux sens, produit une
important pour reduire les contraintes de cisaillement
poussée suffisante pour provoquer un déplacement
radial et de discontinuite dans une canalisation sous
de la canalisation, il est nécessaire de prévoir un dis-
pression.
positif d’ancrage ou un système de maintien de
conception appropriée.
II est necessaire de soutenir la canalisation qui sort
de la paroi en beton afin de minimiser les contraintes
de cisaillement et de flexion. ’
6.6 Tubage
II peut être souhaitable, dans certains cas, d’installer
la canalisation à I’interieur d’un tubage en béton ou
6.8 Pose
en acier installe sous une voie de chemin de fer, une
chaussée ou tout autre obstacle, car les techniques
habituelles de creusement de tranchée ne peuvent
Poser la canalisation dans la tranchée de façon à ce
alors être appliquées. Dans ces cas-là, s’assurer que
qu’elle porte uniformément sur le lit de pose sur toute
la surface intérieure du matériau de tubage n’endom-
sa longueur. Ne pas caler pour mettre la canalisation
mage pas la canalisation en PRV lorsque celle-ci est
à niveau.

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/TR 10465-l :1993(F)
Troncon court de canalisation
maximum:-=ZmouZxd,
minimum :K 1 m ou 1 x d,
25 mm
- B#on
Assemblage flexible
coule dans le beton
- Assemblage flexible coulé dans du béton
Figure 3 - Liaison avec une structure rigide
Troncon court de canalisation
maximum: r Beton
minimum : < 1 m ou 1 x de
.
l .
o:/*q. l
l 99 ’
*a .*q 9.
.
. . l l .
As semblage flexible
- Assemblage flexible non coulé dans du béton
Figure 4 - Liaison avec une structure rigide

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO/TR 10465-1:1993(F)
7.2 Enrobage de la canalisation
7 Remblaiement
7.2.1 Génhalités
7.1 Généralités
La méthode d’enrobage de la canalisation dépend de
la rigidité de celle-ci et de la profondeur de couverture.
Pour les installations conformes a la figure2, le rem-
Les prescriptions minimales d’installation sont indi-
blaiement doit être effectue comme suit.
quées de 7.2.2 à 7.2.5, selon la rigidité (SN). Les
prescriptions relatives a la nature des sols figurent en
Sauf spécifications contraires ou particulières, réaliser
7.2.6 et dans l’annexe A. Se référer a l’annexe B pour
l’enrobage en couches successives de chaque côte
tout document de référence concernant la terminolo-
de la canalisation et compacter conformement a 7.3
gie des sols (voir [1] et [2]).
jusqu’à obtention du degré de compactage et de la
hauteur spécifiés en 7.2.
7.2.2 Canalisations de rigidité SN 1250
Le remblai au-dessus de la canalisation peut, comme
7.2.2.1 Profondeur de couverture inférieure ou
spécifié en 7.2, être mis en place avec ou sans com-
égale & 3 m (voir figure5)
pactage en l’etalant en couches plus ou moins uni-
formes, de sorte que la tranchée soit complétement
La plage granulométrique du gravier ou du sable doit
remplie, ne laissant aucun vide.
être telle qu’il ne soit pas necessaire d’effectuer un
compactage mécanique pour obtenir respectivement
Prendre un soin tout particulier pour le compactage
la densite spécifiée qui est au minimum de 90 % de
du berceau d’appui de la canalisation. II convient que
densité selon essai Proctor Standard (SPD) ou de
la couverture normale requise soit au minimum de
1 m; cependant, dans certaines conditions, les calculs 60 % de densité relative (RD) (voir [3]). (Ces limites
...

RAPPORT
ISO
TECHNIQUE TR 10465-l
Première édition
1993-08-01
Installation enterrée de canalisations
flexibles en plastique renforcé de fibres de
verrelrésine thermodurcissable (PRV) -
Partie 1:
Procédures d’installation
Underground installation of flexible glass-rein forced thermosetting resin
(GRP) pipes -
Part 1: Installation procedures
Numéro de référence
ISO/TR 10465-I :1993(F)

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO/TR 10465=1:1993(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
La tâche principale des comités techniques est d’élaborer les Normes
internationales, mais, exceptionnellement, un comité technique peut pro-
poser la publication d’un rapport technique de l’un des types suivants:
- type 1, lorsque, en dépit de maints efforts, l’accord requis ne peut être
réalisé en faveur de la publication d’une Norme internationale;
- type 2, lorsque le sujet en question est encore en cours de dévelop-
pement technique ou lorsque, pour toute autre raison, la possibilité
d’un accord pour la publication d’une Norme internationale peut être
envisagée pour l’avenir mais pas dans l’immédiat;
- type 3, lorsqu’un comité technique a réuni des données de nature dif-
férente de celles qui sont normalement publiées comme Normes
internationales (ceci pouvant comprendre des informations sur l’état
de la technique, par exemple).
Les rapports techniques des types 1 et 2 font l’objet d’un nouvel examen
trois ans au plus tard après leur publication afin de décider éventuellement
de leur transformation en Normes internationales. Les rapports techniques
du type 3 ne doivent pas nécessairement être révisés avant que les don-
nées fournies ne soient plus jugées valables ou utiles.
L’ISO/TR 10465-1, rapport technique du type 2, a été élaboré par le comité
technique lSO/TC 138, Tubes, raccords et robinetterie en matières plasti-
ques pour le transport des fluides, sous-comité SC 6, Tubes et raccords
en matières plastiques renforcées pour toutes applications.
Le présent document est publié dans la série des rapports techniques de
type 2 (conformément au paragraphe G.6.2.2 de la partie 1 des Directives
CEI/ISO) comme «norme prospective d’application provisoire» dans le
0 ISO 1993
Droits de reproduction réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite
ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case Postale 56 l CH-l 211 Genkve 20 l Suisse
Imprimé en Suisse

---------------------- Page: 2 ----------------------
lSO/TR 10465=1:1993(F)
domaine des canalisations flexibles en PRV enterrées en raison de I’ur-
gence d’avoir une indication quant à la manier-e dont il convient d’utiliser
les normes dans ce domaine pour répondre à un besoin déterminé. Les
raisons justifiant la décision de publier le présent document sous forme
de Rapport technique de type 2 sont exposées dans l’introduction.
Ce document ne doit pas être considéré comme une ((Norme internatio-
nale)). II est propose pour une mise en œuvre provisoire, dans le but de
recueillir des informations et d’acquérir de l’expérience quant à son appli-
cation dans la pratique. II est de règle d’envoyer les observations éven-
tuelles relatives au contenu de ce document au Secrétariat central de
I’ISO.
II sera procédé à un nouvel examen de ce rapport technique de type 2
deux ans au plus tard aprés sa publication, avec la faculté d’en prolonger
la validité pendant deux autres années, de le transformer en Norme inter-
nationale ou de l’annuler.
L’ISOFR 10465 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre
général Installation enterrée de canalisations flexibles en plastique ren-
forcé de fibres de verrelrésine thermodurcissable (PRV):
- Partie 1: Procédures d’installation
- Partie 2: M&hodes de calcul statique
- Partie 3: Paramètres et limites d’application
L’annexe A fait partie intégrante de la présente partie de I’ISOTTR 10465.
L’annexe B est donnee uniquement a titre d’information.

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO/TR 10465-1:1993(F)
Introduction
0.1 Historique
Les travaux entrepris au sein de I’ISO/TC 5/SC 6 (actuellement ISO/TC
138) sur l’élaboration de normes relatives à l’utilisation de canalisations et
raccords en plastique renforce de fibres de verre (PRV) ont eté approuves
lors de la réunion du sous-comité à Oslo en 1979. Un groupe Ad Hoc a
été créé, et plus tard un groupe d’etude (actuellement ISO/TC 138/SC 6)
s’est vu confier la responsabilité de l’elaboration de diverses normes.
Lors de la réunion du sous-comité SC 6 à Londres en 1980, la Suède a
proposé que soit créé un groupe de travail pour l’établissement de docu-
ments relatifs à un guide de mise en œuvre pour canalisations en PRV.
Cette proposition a été approuvée par le SC 6, et le groupe de travail 4
(GT 4) fut créé a cet effet. Depuis 1982, onze réunions du GT 4 ont eu lieu
et divers groupes d’étude ont été fondés. Des recherches ont été menées
dans les domaines suivants:
- procédures pour l’installation enterrée de canalisations en PRV;
- interaction canalisation/sol avec des canalisations de rigidité différente;
- caractéristiques minimales de conception;
- vue d’ensemble de diverses méthodes de calcul statique.
Au cours des travaux entrepris par le GT 4, il est apparu qu’aucun
consensus ne pourrait être obtenu au sein du GT en ce qui concernait les
méthodes spécifiques à employer; par conséquent le GT 4 a accepté que,
pendant la phase de mise au point et d’expérimentation, toutes les pro-
positions qui avaient eté faites précisant des niveaux d’acceptation minima
soient regroupées sous forme d’un rapport technique (type 2). Celui-ci doit
comporter trois parties, le présent document constituant la partie 1.
En partie 2, une analyse présentera les différentes méthodes de calcul
statique pour installations enterrees de canalisations en PRV qui sont ap-
pliquées au niveau international (par exemple AlV 127, Décembre 1988,
et AWWA C-950-88). De même, des recommandations ‘seront données
quant au choix des paramètres importants nécessaires à ces calculs, tels
que le module du sol, les angles d’appui, le facteur de consolidation et les
facteurs de déformation (forme).
Dans la partie 3, on trouvera des conseils basés sur les procédures d’ins-
tallation de canalisations selon la partie 1 et sur les calculs statiques selon
la partie 2, sur des sujets tels que:
a) la profondeur admissible de couverture pour les différentes rigidités
de canalisations dans différents sols en place;
iv

---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO/TR 10465=1:1993(F)
b) la rigidité minimale des canalisations, la profondeur de couverture et le
compactage pour des canalisations en PRV installées dans des zones
réservées à la circulation;
c) la rigidité minimale des canalisations par rapport aux conditions d’en-
robage pour canalisations en PRV devant supporter des dépressions;
d) le reclassement de canalisations sous pression qui sont utilisées dans
des conditions autres que celles pour lesquelles la canalisation norma-
lisée a été conçue, par exemple la profondeur de couverture;
e) l’influence des blindages par planches sur la profondeur admissible de
couverture.
0.2 Concepts techniques fondamentaux
Les canalisations en plastique renforcé de fibres de verrelrésine thermo-
durcissable (PRV) sont classees dans la catégorie des canalisations flexi-
bles pouvant en principe se déformer sous l’action de pressions externes
sans subir de dommages structurels. L’amplitude des déformations in-
duites dans la paroi de la canalisation par les pressions externes et/ou
internes a une incidence sur les performances du PRV. Le niveau de dé-
formation admissible varie en fonction du type de résine utilisé, de la
structure laminaire du renfort, du procédé de fabrication, et d’autres para-
mètres. II est nécessaire de contrôler la déformation et la distorsion de la
canalisation afin de s’assurer que la déformation admissible se situe dans
les limites spécifiées par le fabricant.
Dans le cas d’une installation enterrée, les charges dues au sol et aux
charges roulantes induisent sur la canalisation une diminution du diamètre
vertical et une augmentation du diamètre horizontal. Le mouvement hori-
zontal des parois de la canalisation dans l’enrobage latéral développe une
résistance passive qui améliore son aptitude à supporter les charges ex-
ternes. La résistance de l’enrobage dépend de la nature du matériau uti-
lisé, de son compactage, de la profondeur des déblais et de la présence
ou non d’une nappe phréatique. Plus la résistance de l’enrobage est
grande, moins la canalisation sera déformée. Des techniques d’installation
appropriées sont indispensables pour développer la résistance passive de
l’enrobage, critère essentiel pour empêcher les déformations et/ou dis-
torsions excessives de la canalisation.
La déformation d’une canalisation flexible enterrée dépend de l’enrobage
et de la canalisation. Elle est fonction de la profondeur d’enterrement, de
la rigidité de la canalisation, de la resistance passive de l’enrobage aux
flancs de la canalisation, des caractéristiques de consolidation dans le
temps (facteur de décalage dans le temps) de l’enrobage et des canali-
sations, et du degré d’appui au niveau de la portée inférieure de la canali-
sation (constante d’appui). II existe plusieurs methodes permettant
d’obtenir la relation mathématique de ces paramètres et de calculer la
déformation qui aura lieu dans une installation particulière.
Les méthodes de calcul des paramètres appropriés seront traitées dans
I’ISO/TR 10465-2.
Il est important de connaître la réaction qu’ont les canalisations en PRV
aux manipulations et procédures d’installation au cours de l’enrobage de
la canalisation. Le soin apporte lors de la pose et du compactage de I’en-
robage réduira au minimum les déformations et distorsions que l’on peut
attribuer à certaines manipulations pendant cette phase de mise en place.
V

---------------------- Page: 5 ----------------------
Page blanche

---------------------- Page: 6 ----------------------
RAPPORT TECHNIQUE
lSO/TR 10465=1:1993(F)
Installation enterrée de canalisations flexibles en
plastique renforcé de fibres de verrelrésine
thermodurcissable (PRV) -
Partie 1:
Procédures d’installation
indiquent non seulement les procédures appropriées
1 Domaine d’application
de remblayage et de compactage (voir figure 2) à sui-
vre, mais aussi les zones où se trouvent des maté-
La présente partie de I’ISO/TR 10465 spécifie les
riaux adéquats, de manière a limiter l’importation de
procédures a adopter pour l’installation enterrée de
matériaux. Les sols a grains fins présentant une plas-
canalisations en plastique renforcé de fibres de
ticite moyenne à forte, ainsi que les sols organiques
verrelrésine thermodurcissable (PRV). Le rapport se
classés dans le groupe 4 (voir annexe A), sont géné-
réfère en général aux canalisations en PRV réalisées
ralement considérés comme non appropriés pour
dans des classes de rigidité particulières pour les-
l’assise (voir figure 1), sauf si la canalisation a été
quelles des exigences de performance ont été spéci-
spécialement étudiée pour ces conditions.
fiées dans au moins une norme de produit, mais il
peut également être utilisé comme guide pour I’ins-
La classification du sol en place constitue également
tallation de canalisations réalisées dans d’autres clas-
une partie importante du programme d’investigation
ses de rigidité.
sur le site. II convient qu’une telle classification se
fasse conformément a l’annexe A, car cela facilitera
le choix de rigidités appropriées pour les canalisations
2 Terminologie
conformément à l’article 4.
La terminologie dans le domaine de l’installation de
canalisations variant selon les pays, la figure 1 a pour
4 Choix de la rigidité de la canalisation
objet d’illustrer la signification et les limites des ter-
mes employés dans la présente partie de (SM
I’ISO/TR 10465.
4.1 Pour les installations de type général, le choix
de la rigidité de la canalisation (SN) à partir de la clas-
3 Nature et qualité des sols
sification de la norme de produit correspondante dé-
pend essentiellement des sols en place.
Dans le cadre de la construction de tranchées et de
l’installation de canalisations, il convient que la nature Pour les autres types d’installations, par exemple les
et la qualité des sols soient déterminées avant la installations situées sous des surfaces réservées à la
construction. Si cette préétude n’a pas été faite de circulation ou pouvant être soumises a des dépres-
façon satisfaisante pour l’ingénieur, il convient de sions importantes, d’autres paramètres influant
mener un programme d’investigation exploratoire du également sur le choix de la rigidité de la canalisation
site. II convient que les résultats de ce programme
(SN) seront traités dans I’ISO/TR 10465-3.

---------------------- Page: 7 ----------------------
4.2 Afin de faciliter le choix de la rigidité de la cana-
s’effectue alors surtout conformément a la figure 2,
lisation (SN), le sol en place peut être classé dans l’un
eu égard au système d’installation applicable détaillé
des quatre grands groupes décrits dans l’annexe A.
dans l’article 7, et sans considération de charges
roulantes. II convient que les recommandations spé-
Sur la base de cette classification des sols en place,
cifiques relatives a la profondeur de couverture s’ap-
le choix de la rigidité minimum de la canalisation (SN)
puient sur des calculs se référant a I’ISO/TR 10465-3.
Dimensions en millimètres
Surface du sol
&
A
F a’
Sol en place
0
E
z
7 0
15
a
G’
VI
0
v
Profil de la tranchee
Fond de la tranchee
Lit de pose (voir 5.12)
(50 mm h 150 mm)
NOTES
1 Pour l’épaisseur du lit de pose, voir 5.1.2.
2 Pour la dimension b’, voir tableau 2.
Figure 1
- Coupe transversale d’une tranchée illustrant la terminologie

---------------------- Page: 8 ----------------------
Profondeur de Sols en placel)
couverture
SN
Groupe 1 Groupe 2 Groupe 3 Groupe 4
m
Installations spéciales
Installations spéciales
>3
1) L’lSO/TR 10465-3 traite de l’adequation de divers remblais standards indiques dans l’article 7 pour utilisation à une profondeur maxi-
male ou avec une couverture minimale, avec ou sans charges roulantes. Le choix d’une classe plus elevee d’installation peut permettre
d’utiliser une rigidité spécifique de canalisation dans des conditions de charge plus severes, si l’on procede à des calculs de vérification.
L’attention est attirée sur les limites qui peuvent s’appliquer en matiére de dépression en service et de prescriptions de compactage
mécanique pendant l’installation de canalisations de rigidité SN 1250 et SN 2500.
II est trés important, lorsqu’on choisit la rigidité de la canalisation (SN), de connaître les propriétés du sol en place et les variations de nature
du sol tout au long de la canalisation. Si l’on doute de l’exactitude de l’information, il convient d’envisager soit d’augmenter la rigidité de
la canalisation (SN), soit d’opter pour une installation de niveau plus élevé.
Figure 2 - Combinaisons minimales de rigidité des canalisations (SN) et types d’installation requis selon
les groupes de sols et la profondeur de couverture
Lit de pose et fondation
5.1.2
5 Construction de la tranchée
Si le fond de fouille présente des affleurements de
roches ou autres couches de sol impénétrables, il
5.1 Fond de la tranchée
convient de procéder à des excès de fouille afin
d’obtenir un lit de pose d’épaisseur minimale DN/4
5.1.1 Profil de la tranchée
(maximum normal 150 mm, sauf si le fond de la tran-
chée necessite davantage; minimum 50 mm). Les ar-
La surface au niveau du profil de la tranchée doit être
giles très douces ou très expansives, les affleu-
continue, lisse et exempte d’eléments solides de di-
rements de roches irréguliers ou fragmentes et les
mensions supérieures à celles spécifiées dans le ta-
sols satures sont des matériaux de fondation
bleau 1, sauf si la taille maximale d’élements solides
inadéquats qui présentent des risques d’instabilite.
figurant entre parenthèses est autorisee par la spéci-
L’ingénieur peut exiger que les travaux de
fication correspondante.
creusement soient poursuivis afin d’obtenir une zone
de fondation adéquate. II est essentiel que chaque
NOTE 1 II convient que la hauteur de chute du remblai
situation soit évaluée au cas par cas pendant la reali-
jusqu’à la génératrice supérieure de la canalisation soit ré-
sation de la tranchée, afin de determiner l’ampleur
duite au minimum et ne dépasse jamais 2 m.
des excès de fouille et le type de materiau d’assise à
utiliser. La où il est procédé à des exces de fouille, y
compris des excès de fouille créés par inadvertance
Tableau 1 - Tailles limites des éléments solides
au cours de la réalisation, le matériau de rem-
sur le profil de la tranchée
blaiement et son degré de compactage doivent pré-
senter des propriétés de résistance des sols
Diambtre nominal de la Taille maximale des
canalisation Mments solides
identiques a celles du materiau compacte de l’assise.
DN mm II convient que le materiau de fondation soit compacté
uniformément, conformement à 7.2 et 7.3.
DN < 300 10 (15)
300 < DN < 600 15 (20)
5.1.3 Conditions spéciales
600< DN < 1000 20 (30)
l’eau coule
1 000 < DN 25 (40) Lorsque la nappe phréatique est telle que
que le sol
ou stagne dans le fond de la tranchée, ou
3

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO/TR 10465-1:1993(F)
du fond de fouille présente des risques d’instabilité,
il faut evacuer l’eau par des moyens adéquats tels que Tableau 2 - Valeurs recommandées pour b’
le drainage ou le rabattage de nappe, jusqu’à ce que
Diamètre nominal de la
les canalisations aient Ate installées et que la tranchee
b’
canalisation
soit remblayée à une hauteur suffisante pour que les
canalisations reposent sur leur assise. La granulomé-
DN
mm
trie des matériaux de la zone d’enrobage de la canali-
sation, du lit de pose et de la fondation doit être telle
50 < DN < 100 150
que, dans des conditions de saturation, les fines par-
ticules ne puissent migrer vers le fond ou les parois lOO< DN < 200 150
de la tranchée, ni les materiaux du fond et des parois
200 < DN < 300 150
vers la zone d’enrobage de la canalisation. Toute mi-
300 < DN < 500 200
gration ou mouvement des particules du sol d’une
500 < DN < 900 300
zone vers une autre peut entraîner une perte préjudi-
ciable des caractéristiques de la fondation ou des zo-
900 < DN < 1 600 450
nes d’appui latérales de la canalisation, ou des deux
1 600 < DN < 2 400 600
à la fois. La migration de ces fines particules peut être
2 400 < DN < 4 000 900
évitée en utilisant des matériaux filtrants à base de
tissu.
NOTE - Des tranchées plus larges peuvent être né-
S.l.4 Préparation du lit de pose au droit de
cessaires dans le cas d’enterrements à grande profon-
l’assemblage
deur pour des raisons de sécurité dues à l’instabilité du
sol.
Sauf spécifications contraires du fabricant, lors de la
pose de la canalisation, prévoir des saignées sous
5.4 Sécurité
l’assemblage afin de permettre un montage correct
de celui-ci et d’eviter que le poids de la canalisation
Renforcer les parois de la tranchée par étaiement,
ne porte dessus. Les saignées d’assemblage ne doi-
blindage, étresillonnement, adossement ou par la
vent pas être plus larges qu’il n’est necessaire pour
mise en œuvre de toute autre technique, pour que le
obtenir un montage correct de l’assemblage. Rem-
travail dans la tranchée puisse être effectue en toute
blayer et compacter soigneusement la saignee avec
le matériau de remblaiement après assemblage, afin sécurité.
d’obtenir un appui continu de la canalisation sur toute
NOTE 2
L’attention est attirée sur l’existence de règles
sa longueur.
de sécurité locales ou nationales.
5.2 Largeur de la tranchée
6 Procédure d’installation des
La largeur de la tranchée au niveau de la génératrice
canalisations et contrôle
supérieure de la canalisation doit être juste suffisante
pour laisser la place necessaire pour l’assemblage de
la canalisation dans la tranchée et le compactage de
6.1 Information générale
la zone d’enrobage de la canalisation au niveau du
berceau d’appui. La largeur de la tranchee peut être
Au debut des travaux, il convient que l’entreprise qui
déterminée à l’aide des valeurs minimales recom-
assure la pose prenne conseil auprès du fabricant de
mandées pour b’ (voir figure 1) données dans le ta-
canalisations et s’informe des instructions relatives
bleau 2.
aux procédures d’installation et aux contrôles à effec-
tuer.
5.3 Profondeur de la tranchée
6.2 Manutention et stockage
Déterminer la profondeur de la tranchee en fonction
de la conception de la canalisation, de ses conditions
Stocker et manutentionner la canalisation avec soin
de service prévues, ses caractéristiques et ses di-
afin d’éviter de l’endommager. Inspecter soi-
mensions, et des conditions du site telles que les
gneusement I’interieur et l’extérieur de chaque cana-
propriétés du sol et la combinaison des charges stati-
lisation avant la pose. II convient de prendre toutes
ques et dynamiques. S’assurer que la profondeur
précautions utiles pour manipuler et/ou déplacer la
d’enterrement est suffisante pour eviter que les flui-
canalisation.
des véhiculés ne soient affectes par le gel. Une cou-
Lors de la manipulation de canalisations revêtues de
verture suffisante doit également être prévue afin
PVC à des températures inférieures à 0 “C, il convient
d’éviter la flottaison accidentelle de la canalisation
de prendre les précautions nécessaires pour éviter
dans des zones ayant un niveau de la nappe souter-
d’endommager le revêtement.
raine potentiellement éleve.

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO/TR 10465~1:1993-( F)
Si le fabricant autorise un préassemblage de la cana-
introduite dans le tubage. Les surfaces de frottement
lisation hors de la tranchée, éviter, lors de la pose de
peuvent également être lubrifiees, ou la canalisation
la canalisation dans la tranchee aprés assemblage,
enveloppée dans un matériau de protection pour faci-
toutes contraintes pouvant engendrer des efforts ex-
liter son insertion dans le tubage. Afin d’eviter que
cessifs, des déformations sur la canalisation ou une
des contraintes de cisaillement ne s’exercent sur la
sollicitation excessive des assemblages. II convient
canalisation, compacter le remblaiement aux extrémi-
de se procurer les prescriptions d’installation dé-
tes du tubage à une densite permettant d’obtenir des
taillees auprès du fabricant de canalisations. propriétés de résistance des sols égales ou supérieu-
res à celles du matériau compacte initial utilise pour
la zone d’enrobage de la canalisation. Afin d’éviter
tout déplacement, fixer le tube interieur par blocage,
6.3 Assemblage de la canalisation
tout en evitant que cela n’entraîne une concentration
de charge, ou en remplissant l’espace libre de sable
Les travaux doivent être realisés par un installateur
ou de coulis de ciment, partiellement ou totalement.
qualifie. Afin d’obtenir un assemblage de qualité, ap-
Lorsque l’espace est rempli, se conformer aux spéci-
pliquer les techniques préconisées par le fabricant et
fications du fabricant de canalisations relatives à la
utiliser les outils et l’Équipement recommandes.
pression d’injection externe acceptable, afin d’éviter
toute déformation ou distorsion excessive, ou autre
Diverses techniques permettent d’assembler les ca-
dommage.
nalisations en plastique renforce de fibres de
verrelrésine thermodurcissable (PRV) entre elles ou
de les raccorder à d’autres canalisations dans des
matériaux differents. II est essentiel que les techni-
ques employées soient adaptées au type de canali-
6.7 Liaisons avec les structures rigides
sations à raccorder ensemble. Consulter les fabricants
pour toutes instructions spécifiques qui ne seraient
Aux endroits où des différences de tassements sont
pas couvertes par les spécifications existantes ou
prévisibles, comme les extrémites du tubage ou lors-
pour les instructions concernant des applications par-
que la canalisation traverse une structure ou un bloc
ticulieres.
d’ancrage, prévoir des assemblages flexibles comme
l’indique la figure 3 ou 4.
Lors de l’enrobage d’un raccord ou d’un emboîtement
6.4 Déviation angulaire
dans le béton, veiller à maintenir sa rotondité pour
éviter des problèmes d’assemblage ulterieur.
Une fois installée dans une tranchée, la canalisation
peut être deviee au niveau de l’assemblage jusqu’à
Un raccord ou un emboîtement enrobe dans le beton
l’angle maximum de déviation préconisé par le fabri-
étant plutôt rigide, il est important de réduire au mi-
cant pour la canalisation et l’assemblage concernes.
nimum la déviation et la déformation verticale de la
Si aucune recommandation n’est donnée, utiliser des
canalisation adjacente, en installant un assemblage
raccords pour les changements de direction.
flexible à une distance L = 400 mm ou d,12; on choi-
sira la plus grande des deux valeurs (voir figure4).
Un revêtement facultatif en caoutchouc ou en bitume
6.5 Dispositif d’ancrage
au passage dans le beton peut diminuer les
contraintes induites par les charges de dilatation, de
Aux endroits où un changement de direction, hori-
cisaillement et/ou de flexion. Ceci est particulièrement
zontal, vertical ou dans les deux sens, produit une
important pour reduire les contraintes de cisaillement
poussée suffisante pour provoquer un déplacement
radial et de discontinuite dans une canalisation sous
de la canalisation, il est nécessaire de prévoir un dis-
pression.
positif d’ancrage ou un système de maintien de
conception appropriée.
II est necessaire de soutenir la canalisation qui sort
de la paroi en beton afin de minimiser les contraintes
de cisaillement et de flexion. ’
6.6 Tubage
II peut être souhaitable, dans certains cas, d’installer
la canalisation à I’interieur d’un tubage en béton ou
6.8 Pose
en acier installe sous une voie de chemin de fer, une
chaussée ou tout autre obstacle, car les techniques
habituelles de creusement de tranchée ne peuvent
Poser la canalisation dans la tranchée de façon à ce
alors être appliquées. Dans ces cas-là, s’assurer que
qu’elle porte uniformément sur le lit de pose sur toute
la surface intérieure du matériau de tubage n’endom-
sa longueur. Ne pas caler pour mettre la canalisation
mage pas la canalisation en PRV lorsque celle-ci est
à niveau.

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO/TR 10465-l :1993(F)
Troncon court de canalisation
maximum:-=ZmouZxd,
minimum :K 1 m ou 1 x d,
25 mm
- B#on
Assemblage flexible
coule dans le beton
- Assemblage flexible coulé dans du béton
Figure 3 - Liaison avec une structure rigide
Troncon court de canalisation
maximum: r Beton
minimum : < 1 m ou 1 x de
.
l .
o:/*q. l
l 99 ’
*a .*q 9.
.
. . l l .
As semblage flexible
- Assemblage flexible non coulé dans du béton
Figure 4 - Liaison avec une structure rigide

---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO/TR 10465-1:1993(F)
7.2 Enrobage de la canalisation
7 Remblaiement
7.2.1 Génhalités
7.1 Généralités
La méthode d’enrobage de la canalisation dépend de
la rigidité de celle-ci et de la profondeur de couverture.
Pour les installations conformes a la figure2, le rem-
Les prescriptions minimales d’installation sont indi-
blaiement doit être effectue comme suit.
quées de 7.2.2 à 7.2.5, selon la rigidité (SN). Les
prescriptions relatives a la nature des sols figurent en
Sauf spécifications contraires ou particulières, réaliser
7.2.6 et dans l’annexe A. Se référer a l’annexe B pour
l’enrobage en couches successives de chaque côte
tout document de référence concernant la terminolo-
de la canalisation et compacter conformement a 7.3
gie des sols (voir [1] et [2]).
jusqu’à obtention du degré de compactage et de la
hauteur spécifiés en 7.2.
7.2.2 Canalisations de rigidité SN 1250
Le remblai au-dessus de la canalisation peut, comme
7.2.2.1 Profondeur de couverture inférieure ou
spécifié en 7.2, être mis en place avec ou sans com-
égale & 3 m (voir figure5)
pactage en l’etalant en couches plus ou moins uni-
formes, de sorte que la tranchée soit complétement
La plage granulométrique du gravier ou du sable doit
remplie, ne laissant aucun vide.
être telle qu’il ne soit pas necessaire d’effectuer un
compactage mécanique pour obtenir respectivement
Prendre un soin tout particulier pour le compactage
la densite spécifiée qui est au minimum de 90 % de
du berceau d’appui de la canalisation. II convient que
densité selon essai Proctor Standard (SPD) ou de
la couverture normale requise soit au minimum de
1 m; cependant, dans certaines conditions, les calculs 60 % de densité relative (RD) (voir [3]). (Ces limites
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.