Information and documentation -- International standard collection identifier (ISCI)

This International Standard establishes the specifications for the International Standard Collection Identifier (ISCI) as a unique international identification system for each collection, fonds and (archival) series, and part(s) of collections, fonds and series. This International Standard establishes the specifications for the structure of an identifier and promotes the use of the identifier with regard to identifying systems that already exist. It also gives a list of recommended metadata elements that describe a collection. This International Standard does not specify the description of collections, fonds and series, nor the relationships between collections and sub-collections. The ISCI is intended for use by organizations that manage collections of cultural materials. These include cultural heritage institutions such as libraries, museums and archives, as well as other types of organizations such as publishers operating in the supply chain of cultural materials.

Information et documentation -- Identifiant international normalisé des collections (ISCI)

La présente Norme internationale établit les spécifications de l'identifiant normalisé des collections (ISCI) comme systčme international d'identification unique pour chaque collection, fonds et série archivistique et des parties de collections, de fonds et de séries archivistiques. La présente Norme internationale définit les spécifications de la structure d'un identifiant et en encourage l'utilisation en tenant compte des systčmes d'identification qui existent déjŕ. Elle donne également une liste d'éléments de métadonnées qui décrivent une collection. La présente Norme internationale ne spécifie ni la description des collections, des fonds et des séries archivistiques ni les relations entre les collections et les sous-collections. L'ISCI est destiné aux organismes qui gčrent des collections ou des biens culturels. Ceux-ci incluent des établissements de patrimoine culturel, tels que les bibliothčques, les musées et les services d'archives, aussi bien que d'autres organismes, tels que les maisons d'édition travaillant dans la chaîne de fourniture de biens culturels. NOTE Le profil d'application des collections Dublin Core facilite la description des collections, des fonds et des séries archivistiques en général, en offrant un ensemble d'éléments de métadonnées ŕ cet effet. Ces éléments forment le socle des éléments recommandés des métadonnées énumérées dans la présente Norme internationale.

Informatika in dokumentacija - Mednarodni standardni identifikator zbirk (ISCI)

Ta mednarodni standard določa specifikacije za mednarodni standardni identifikator zbirk (ISCI), ki je edinstven mednarodni identifikacijski sistem za vsako zbirko, fond in (arhivsko) serijo ter dele zbirk, fondov in serij. Ta mednarodni standard določa specifikacije za sestavo identifikatorja in spodbuja uporabo identifikatorjev glede na že obstoječe sisteme identifikacije. Prav tako zagotavlja seznam priporočenih elementov metapodatkov, ki opisujejo zbirko. Ta mednarodni standard ne določa opisa zbirk, fondov in serij ter odnosov med zbirkami in podzbirkami. ISCI je namenjen uporabi v organizacijah, ki upravljajo z zbirkami materialov kulturne dediščine. Med temi so institucije za kulturno dediščino, kot so knjižnice, muzeji in arhivi ter druge vrste organizacij, kot so založniki, ki izdajajo materiale kulturne dediščine.

General Information

Status
Published
Publication Date
15-Apr-2012
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
10-Apr-2012
Completion Date
16-Apr-2012

Buy Standard

Standard
ISO 27730:2012 - Information and documentation -- International standard collection identifier (ISCI)
English language
9 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 27730:2013
English language
13 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview

e-Library read for
1 day
Standard
ISO 27730:2012 - Information et documentation -- Identifiant international normalisé des collections (ISCI)
French language
10 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 27730
First edition
2012-04-15
Information and documentation —
International standard collection
identifier (ISCI)
Information et documentation — Identifiant international normalisé des
collections (ISCI)
Reference number
ISO 27730:2012(E)
ISO 2012
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 27730:2012(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2012

All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,

electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO’s

member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2012 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 27730:2012(E)
Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies

(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO

technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been

established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and

non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International

Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.

International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.

The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards

adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an

International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent

rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.

ISO 27730 was prepared by Technical Committee ISO/TC 46, Information and documentation,

Subcommittee SC 9, Identification and description.
© ISO 2012 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 27730:2012(E)
Introduction

ISO/TC 46, Information and documentation, has developed standard identifiers for a wide variety of entities.

However, a standard identifier for collections, fonds and (archival) series has not yet been built. In the past

there was no need for such an identifier, but the situation has changed. There are now a large number of

collections, fonds and series and a broad range of organizations hosting them. These collections, fonds and

series can be physical or electronic, partly physical and partly electronic, or virtual; they can be available either

online via the Internet or offline.

The need for identifying collections, fonds and series has emerged as libraries and other cultural institutions

develop their collections in cooperation with other institutions, as well as developing and maintaining multi-

institutional collections, so termed “collective collections”. Collections are analysed and compared, weeded,

relocated, digitized in whole or in part and made available for searching and other services via their own

interfaces and via machine-to-machine interfaces. Unique identification of collections, fonds and series

enables collection parts in different locations to be linked at a “collection level” for maintenance and discovery.

The searchable metadata associated with the collection identifier facilitates the discovery of collections and

their strengths and availability, which are particularly useful for search engines and metasearch engines. The

metadata are also useful for cultural institutions seeking partnerships, whether on a global, regional, national

or international scale.

While it is possible to use local identifiers, this is not recommended in an environment where global exchange

of this kind of metadata is anticipated. The aim of this International Standard is to establish a system which

requires neither a registration authority nor large national/regional centres, even if tens or hundreds of thousands

of collections, fonds and series are identified.
iv © ISO 2012 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 27730:2012(E)
Information and documentation — International standard
collection identifier (ISCI)
1 Scope

This International Standard establishes the specifications for the International Standard Collection

Identifier (ISCI) as a unique international identification system for each collection, fonds and (archival) series,

and part(s) of collections, fonds and series. This International Standard establishes the specifications for the

structure of an identifier and promotes the use of the identifier with regard to identifying systems that already

exist. It also gives a list of recommended metadata elements that describe a collection.

This International Standard does not specify the description of collections, fonds and series, nor the relationships

between collections and sub-collections.

The ISCI is intended for use by organizations that manage collections of cultural materials. These include

cultural heritage institutions such as libraries, museums and archives, as well as other types of organizations

such as publishers operating in the supply chain of cultural materials.
2 Normative references

The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated

references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document

(including any amendments) applies.

ISO 15511, Information and documentation — International standard identifier for libraries and related

organizations (ISIL)
ISO/IEC 10646, Information technology — Universal Coded Character Set (UCS)

Dublin Core Collections Application Profile, March 2007. Available online at http://dublincore.org/groups/

collections/collection-application-profile/

NOTE The Dublin Core Collections Application Profile facilitates the description of collections, fonds and series in

general by providing a core set of metadata elements for this purpose. These elements form the basis for the recommended

metadata elements listed in this International Standard.
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
collection

permanent or temporary aggregation of physical and/or digital resources accumulated on the basis of some

common characteristic, e.g. by location, by type or form of the items, by source or ownership

NOTE 1 See also fonds (3.3).

1) The Registration Authority for ISO 15511 can be found at http://www.iso.org/iso/

standards_development/maintenance_agencies.htm; at the time of publication, it was directly available online at http://

biblstandard.dk/isil/.

2) Unicode 6.0 has the same character code repertoire as ISO/IEC 10646:2011 with the exception of the Indian rupee

sign. The Unicode standard, however, imposes additional constraints on implementations to ensure that they treat characters

uniformly across platforms and applications. For more on the relationship of ISO/IEC 10646 to Unicode, see the FAQ on the

Unicode website at http://unicode.org/faq/unicode_iso.html.
© ISO 2012 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 27730:2012(E)

NOTE 2 This definition was based on the more detailed descriptions in the Dublin Core Collections Application Profile

and ISAD(G), 1999.
3.2
country code
code representing a country name
NOTE Adapted from ISO 3166-1:2006, definition 3.3.
3.3
fonds

assemblage of records, regardless of form or medium, organically created and/or accumulated and used by a

particular person, family or corporate body in the course of that creator’s activities and functions

NOTE 1 See also collection (3.1).
NOTE 2 Adapted from ISAD(G), 1999.
3.4
ISIL
international standard identifier for libraries and related organizations
NOTE See ISO 15511.
3.5
library identifier

alphanumeric element (of the ISIL) designed to accommodate existing national systems of library identification

or newly assigned identifiers for libraries or related organizations
3.6
memory organization
cultural heritage institution

institution involved in the collection and preservation of cultural information, such as a library, archive or

museum that is itself, together with its collections, established as a permanent entity

3.7
organization

corporate entity such as an agency, archive, business, educational or government institution, or museum,

that can be formed in subordinate units, and which is capable of providing a service, producing a product,

conducting a programme or holding resources

NOTE 1 Programmes and projects are not organizations (in the context of ISIL) and are therefore excluded.

NOTE 2 See ISO 15511.
3.8
resource

work created as a result of intellectual effort, which can be expressed in physical or digital form

NOTE Adapted from ISO 8459:2009, definition 2.39.
3.9
series

documents arranged in accordance with a filing system or maintained as a unit because they result from the

same accumulation or filing process, or the same activity, they have a particular form, or because of some

other relationship arising out of their creation, receipt, or use
NOTE A series is also known as a records series.
[ISAD(G), 1999]
2 © ISO 2012 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 27730:2012(E)
4 Structure and syntax of the ISCI
4.1 Rules for structure and syntax
The ISCI is a variable-length identifier consisting of two parts:
a) the identifier for the organization (ISIL) within square brackets; and

b) the collection identifier string, assigned within a specific organization, identifying either an entire collection,

a super collection or a sub-collection.
NOTE The depth of a collection hierarchy is a local decision.

The parsing rule for ISIL is the first pair of square brackets within the ISCI string. This can be expressed in the

following way:
[ISIL]collectionIdentifierString
or formally, using the Backus-Naur Form:
::= []

There is no reliable generic method to determine the length of an ISCI when the identifier is incorporated in

unstructured text. Collection identifier strings can contain any character, including, for example, spaces or

other whitespace characters. In structured text like a metadata record, ISCI parsing can rely on the encoding

of the document in which the ISCI is embedded.
EXAMPLE 1
[FI-H]Hebraica = National Library of Finland: Hebraica collection.
EXAMPLE 2
[FI-Ht]J = Helsinki University Libraries, Theology Library: Jewish collection.
EXAMPLE 3

[FR-751041001]Casadesus1 = Bibliothèque nationale de France. Département des Arts du spectacle. Fonds Christian

Casadesus. Archives de la Compagnie du Regain et du Théâtre de l’Ambigu.
[FR-751041001] is the ISIL of Département des Arts du spectacle de la BnF.
is the internal identifier of the fonds.
EXAMPLE 4

[FR-751041002]Douay = Bibliothèque nationale de France. Bibliothèque de l’Arsenal. Fonds Georges Douay.

Collection de manuscrits et d’imprimés (pièces de théâtre et ouvrages relatifs au théâtre). Les textes manuscrits sont

rassemblés en recueils.
[FR-751041002] is the ISIL of Bibliothèque de l’Arsenal de la BnF.
is the internal identifier of the fonds.
4.2 Identifier for the organization (ISIL)

An ISIL identifies an organization, or one of its subordinate units, that is responsible for an action or service

in an informational environment (e.g. creation of machine-readable information). It can be used to identify the

originator or holder of a resource (e.g. library material or archive fonds).

The ISIL shall be used as the prefix of the ISCI. If an organization does not have an ISIL, it shall first request

the ISIL in accordance with ISO 15511 before ISCI assignment can start.

An organization can have one ISIL or more. For instance, the Staatsbibliothek zu Berlin can have a domestic

ISIL and another assigned by OCLC (Online Com
...

SLOVENSKI STANDARD
SIST ISO 27730:2013
01-julij-2013
Informatika in dokumentacija - Mednarodni standardni identifikator zbirk (ISCI)

Information and documentation -- International standard collection identifier (ISCI)

Information et documentation -- Identifiant international normalisé des collections (ISCI)

Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 27730:2012
ICS:
01.140.20 Informacijske vede Information sciences
SIST ISO 27730:2013 en,fr,de

2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

---------------------- Page: 1 ----------------------
SIST ISO 27730:2013
---------------------- Page: 2 ----------------------
SIST ISO 27730:2013
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 27730
First edition
2012-04-15
Information and documentation —
International standard collection
identifier (ISCI)
Information et documentation — Identifiant international normalisé des
collections (ISCI)
Reference number
ISO 27730:2012(E)
ISO 2012
---------------------- Page: 3 ----------------------
SIST ISO 27730:2013
ISO 27730:2012(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2012

All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,

electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO’s

member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2012 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
SIST ISO 27730:2013
ISO 27730:2012(E)
Foreword

ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies

(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO

technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been

established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and

non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International

Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.

International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.

The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards

adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an

International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.

Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent

rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.

ISO 27730 was prepared by Technical Committee ISO/TC 46, Information and documentation,

Subcommittee SC 9, Identification and description.
© ISO 2012 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 5 ----------------------
SIST ISO 27730:2013
ISO 27730:2012(E)
Introduction

ISO/TC 46, Information and documentation, has developed standard identifiers for a wide variety of entities.

However, a standard identifier for collections, fonds and (archival) series has not yet been built. In the past

there was no need for such an identifier, but the situation has changed. There are now a large number of

collections, fonds and series and a broad range of organizations hosting them. These collections, fonds and

series can be physical or electronic, partly physical and partly electronic, or virtual; they can be available either

online via the Internet or offline.

The need for identifying collections, fonds and series has emerged as libraries and other cultural institutions

develop their collections in cooperation with other institutions, as well as developing and maintaining multi-

institutional collections, so termed “collective collections”. Collections are analysed and compared, weeded,

relocated, digitized in whole or in part and made available for searching and other services via their own

interfaces and via machine-to-machine interfaces. Unique identification of collections, fonds and series

enables collection parts in different locations to be linked at a “collection level” for maintenance and discovery.

The searchable metadata associated with the collection identifier facilitates the discovery of collections and

their strengths and availability, which are particularly useful for search engines and metasearch engines. The

metadata are also useful for cultural institutions seeking partnerships, whether on a global, regional, national

or international scale.

While it is possible to use local identifiers, this is not recommended in an environment where global exchange

of this kind of metadata is anticipated. The aim of this International Standard is to establish a system which

requires neither a registration authority nor large national/regional centres, even if tens or hundreds of thousands

of collections, fonds and series are identified.
iv © ISO 2012 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
SIST ISO 27730:2013
INTERNATIONAL STANDARD ISO 27730:2012(E)
Information and documentation — International standard
collection identifier (ISCI)
1 Scope

This International Standard establishes the specifications for the International Standard Collection

Identifier (ISCI) as a unique international identification system for each collection, fonds and (archival) series,

and part(s) of collections, fonds and series. This International Standard establishes the specifications for the

structure of an identifier and promotes the use of the identifier with regard to identifying systems that already

exist. It also gives a list of recommended metadata elements that describe a collection.

This International Standard does not specify the description of collections, fonds and series, nor the relationships

between collections and sub-collections.

The ISCI is intended for use by organizations that manage collections of cultural materials. These include

cultural heritage institutions such as libraries, museums and archives, as well as other types of organizations

such as publishers operating in the supply chain of cultural materials.
2 Normative references

The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated

references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document

(including any amendments) applies.

ISO 15511, Information and documentation — International standard identifier for libraries and related

organizations (ISIL)
ISO/IEC 10646, Information technology — Universal Coded Character Set (UCS)

Dublin Core Collections Application Profile, March 2007. Available online at http://dublincore.org/groups/

collections/collection-application-profile/

NOTE The Dublin Core Collections Application Profile facilitates the description of collections, fonds and series in

general by providing a core set of metadata elements for this purpose. These elements form the basis for the recommended

metadata elements listed in this International Standard.
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
collection

permanent or temporary aggregation of physical and/or digital resources accumulated on the basis of some

common characteristic, e.g. by location, by type or form of the items, by source or ownership

NOTE 1 See also fonds (3.3).

1) The Registration Authority for ISO 15511 can be found at http://www.iso.org/iso/

standards_development/maintenance_agencies.htm; at the time of publication, it was directly available online at http://

biblstandard.dk/isil/.

2) Unicode 6.0 has the same character code repertoire as ISO/IEC 10646:2011 with the exception of the Indian rupee

sign. The Unicode standard, however, imposes additional constraints on implementations to ensure that they treat characters

uniformly across platforms and applications. For more on the relationship of ISO/IEC 10646 to Unicode, see the FAQ on the

Unicode website at http://unicode.org/faq/unicode_iso.html.
© ISO 2012 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 7 ----------------------
SIST ISO 27730:2013
ISO 27730:2012(E)

NOTE 2 This definition was based on the more detailed descriptions in the Dublin Core Collections Application Profile

and ISAD(G), 1999.
3.2
country code
code representing a country name
NOTE Adapted from ISO 3166-1:2006, definition 3.3.
3.3
fonds

assemblage of records, regardless of form or medium, organically created and/or accumulated and used by a

particular person, family or corporate body in the course of that creator’s activities and functions

NOTE 1 See also collection (3.1).
NOTE 2 Adapted from ISAD(G), 1999.
3.4
ISIL
international standard identifier for libraries and related organizations
NOTE See ISO 15511.
3.5
library identifier

alphanumeric element (of the ISIL) designed to accommodate existing national systems of library identification

or newly assigned identifiers for libraries or related organizations
3.6
memory organization
cultural heritage institution

institution involved in the collection and preservation of cultural information, such as a library, archive or

museum that is itself, together with its collections, established as a permanent entity

3.7
organization

corporate entity such as an agency, archive, business, educational or government institution, or museum,

that can be formed in subordinate units, and which is capable of providing a service, producing a product,

conducting a programme or holding resources

NOTE 1 Programmes and projects are not organizations (in the context of ISIL) and are therefore excluded.

NOTE 2 See ISO 15511.
3.8
resource

work created as a result of intellectual effort, which can be expressed in physical or digital form

NOTE Adapted from ISO 8459:2009, definition 2.39.
3.9
series

documents arranged in accordance with a filing system or maintained as a unit because they result from the

same accumulation or filing process, or the same activity, they have a particular form, or because of some

other relationship arising out of their creation, receipt, or use
NOTE A series is also known as a records series.
[ISAD(G), 1999]
2 © ISO 2012 – All rights reserved
---------------------- Page: 8 ----------------------
SIST ISO 27730:2013
ISO 27730:2012(E)
4 Structure and syntax of the ISCI
4.1 Rules for structure and syntax
The ISCI is a variable-length identifier consisting of two parts:
a) the identifier for the organization (ISIL) within square brackets; and

b) the collection identifier string, assigned within a specific organization, identifying either an entire collection,

a super collection or a sub-collection.
NOTE The depth of a collection hierarchy is a local decision.

The parsing rule for ISIL is the first pair of square brackets within the ISCI string. This can be expressed in the

following way:
[ISIL]collectionIdentifierString
or formally, using the Backus-Naur Form:
::= []

There is no reliable generic method to determine the length of an ISCI when the identifier is incorporated in

unstructured text. Collection identifier strings can contain any character, including, for example, spaces or

other whitespace characters. In structured text like a metadata record, ISCI parsing can rely on the encoding

of the document in which the ISCI is embedded.
EXAMPLE 1
[FI-H]Hebraica = National Library of Finland: Hebraica collection.
EXAMPLE 2
[FI-Ht]J = Helsinki University Libraries, Theology Library: Jewish collection.
EXAMPLE 3

[FR-751041001]Casadesus1 = Bibliothèque nationale de France. Département des Arts du spectacle. Fonds Christian

Casadesus. Archives de la Compagnie du Regain et du Théâtre de l’Ambigu.
[FR-751041001] is the ISIL of Département des Arts du spectacle de la BnF.
is the internal identifier of the fonds.
EXAMPLE 4

[FR-751041002]Douay = Bibliothèque nationale de France. Bibliothèque de l’Arsenal. Fonds Georges Douay.

Collection de manuscrits et d’imprimés (pièces de théâtre et ouvrages relatifs au théâtre). Les textes manuscrits sont

rassemblés en recueils.
[FR-751041002] is the ISIL of Bibliothèque de l’Arsenal de la BnF.
is the internal identifier of the fonds.
4.2 Identifier for the organization (ISIL)

An ISIL identifies an organization, or one of its subordinate units, that is responsible for an action or service

in an informational environment (e.g. creation of machine-readable information). It can be used to identi

...

NORME ISO
INTERNATIONALE 27730
Première édition
2012-04-15
Information et documentation —
Identifiant international normalisé des
collections (ISCI)
Information and documentation — International standard collection
identifier (ISCI)
Numéro de référence
ISO 27730:2012(F)
ISO 2012
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 27730:2012(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2012

Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous

quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit

de l’ISO à l’adresse ci-après ou du comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.

ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2012 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 27730:2012(F)
Sommaire Page

Avant-propos .....................................................................................................................................................................iv

Introduction ........................................................................................................................................................................ v

1 Domaine d’application ....................................................................................................................................... 1

2 Références normatives ...................................................................................................................................... 1

3 Termes et définitions .......................................................................................................................................... 1

4 Structure et syntaxe de l’ISCI ........................................................................................................................... 3

4.1 Règles de structure et de syntaxe .................................................................................................................. 3

4.2 Identifiant de l’organisme (ISIL) ...................................................................................................................... 3

4.3 Identifiant de la collection ................................................................................................................................. 4

4.4 Présentation de l’ISCI ......................................................................................................................................... 5

5 Métadonnées de l’ISCI ....................................................................................................................................... 5

5.1 Généralités ............................................................................................................................................................ 5

5.2 Métadonnées descriptives ................................................................................................................................ 6

6 Administration du système ISCI ...................................................................................................................... 7

Annexe A (normative) Administration du système ISCI ........................................................................................... 8

Annexe B (normative) Structures et encodage des métadonnées ....................................................................... 9

Bibliographie ....................................................................................................................................................................10

© ISO 2012 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 27730:2012(F)
Avant-propos

L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes nationaux de

normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux

comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité

technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales,

en liaison avec l’ISO participent également aux travaux. L’ISO collabore étroitement avec la Commission

électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.

Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 2.

La tâche principale des comités techniques est d’élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes

internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication

comme Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des comités membres votants.

L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de droits

de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir

identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.

L’ISO 27730 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 46, Information et documentation, sous-comité

SC 9, Identification et description.
iv © ISO 2012 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 27730:2012(F)
Introduction

L’ISO/TC 46, Information et documentation, a mis au point des identifiants normalisés destinés à une grande

variété d’entités. Cependant, un identifiant normalisé des collections, des fonds de bibliothèques et des séries

archivistiques n’a pas encore été construit. Dans le passé, le besoin de disposer de cet identifiant ne s’était

pas fait sentir, mais la situation a changé. Il existe à présent un grand nombre de collections, de fonds de

bibliothèques et de séries archivistiques et un large éventail d’organismes qui les hébergent. Ces collections,

ces fonds de bibliothèques et ces séries archivistiques peuvent être matériels ou électroniques, partiellement

matériels et partiellement électroniques ou virtuels; ils sont disponibles soit en ligne par l’Internet soit hors ligne.

Le besoin d’identifier des collections, des fonds de bibliothèques et des séries archivistiques se fait jour alors

que les bibliothèques et d’autres établissements culturels développent leurs collections en collaboration

avec d’autres établissements et qu’ils mettent en place et maintiennent des collections multi-institutionnelles,

dites «collections collectives». Ces collections sont analysées et comparées, triées, déplacées, numérisées

entièrement ou partiellement, et rendues disponibles pour la recherche et d’autres services par leurs propres

interfaces et par l’intermédiaire d’interfaces de machine à machine. L’identification unique des collections, des

fonds de bibliothèques et des séries archivistiques permet de relier les parties de collections disséminées

en divers endroits au «niveau de la collection» pour leur maintenance et la découverte. Les métadonnées

adressables associées à l’identifiant d’une collection facilitent la découverte des collections et font ressortir

leur poids et leur disponibilité qui sont particulièrement utiles aux moteurs et aux métamoteurs de recherche.

Ces métadonnées sont également utiles aux établissements culturels qui recherchent des partenariats,

indépendamment de l’échelle considérée, qu’elle soit mondiale, régionale, nationale ou internationale.

Alors qu’il est possible d’utiliser des identifiants locaux, dans un contexte où les échanges mondiaux de ce

type de métadonnées est prévisible, l’usage d’identifiants locaux n’est pas un bon choix. La présente Norme

internationale vise à permettre la mise en place d’un système ne nécessitant ni autorité d’enregistrement ni

grands centres nationaux/régionaux, même si des dizaines ou des centaines de milliers de collections, de

fonds de bibliothèques et de séries archivistiques sont identifiées.
© ISO 2012 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 27730:2012(F)
Information et documentation — Identifiant international
normalisé des collections (ISCI)
1 Domaine d’application

La présente Norme internationale établit les spécifications de l’identifiant normalisé des collections (ISCI) comme

système international d’identification unique pour chaque collection, fonds et série archivistique et des parties

de collections, de fonds et de séries archivistiques. La présente Norme internationale définit les spécifications

de la structure d’un identifiant et en encourage l’utilisation en tenant compte des systèmes d’identification qui

existent déjà. Elle donne également une liste d’éléments de métadonnées qui décrivent une collection.

La présente Norme internationale ne spécifie ni la description des collections, des fonds et des séries

archivistiques ni les relations entre les collections et les sous-collections.

L’ISCI est destiné aux organismes qui gèrent des collections ou des biens culturels. Ceux-ci incluent des

établissements de patrimoine culturel, tels que les bibliothèques, les musées et les services d’archives, aussi bien

que d’autres organismes, tels que les maisons d’édition travaillant dans la chaîne de fourniture de biens culturels.

NOTE Le profil d’application des collections Dublin Core facilite la description des collections, des fonds et des séries

archivistiques en général, en offrant un ensemble d’éléments de métadonnées à cet effet. Ces éléments forment le socle

des éléments recommandés des métadonnées énumérées dans la présente Norme internationale.

2 Références normatives

Les documents de référence suivants sont indispensables pour l’application du présent document. Pour les

références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les références non datées, la dernière édition du

document de référence s’applique (y compris les éventuels amendements).

ISO 15511, Information et documentation — Identifiant international normalisé pour les bibliothèques et les

organismes apparentés (ISIL)

ISO/CEI 10646, Technologies de l’information — Jeu universel de caractères codés (JUC)

Profil d’application des collections Dublin Core, mars 2007. Disponible en ligne à http://dublincore.org/groups/

collections/collection-application-profile/
3 Termes et définitions

Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.

1) L’Autorité d’enregistrement de l’ISO 15511 figure dans la liste disponible à l’adresse: http://www.iso.org/iso/

standards_development/maintenance_agencies.htm; en décembre 2010, elle était en ligne à l’adresse: http://biblstandard.

dk/isil.

2) L’Unicode 5.2 s’appuie sur le même répertoire des codes de caractères que l’ISO/CEI 10646:2003 (plus les

Amendements 1 à 6). Le standard Unicode impose cependant des contraintes supplémentaires aux implémentations pour

assurer qu’elles traitent les caractères de manière uniforme dans toutes les plates-formes et applications. Pour de plus

amples informations sur la relation entre l’ISO/CEI 10646 et l’Unicode, voir les FAQ sur le site de l’Unicode à http://unicode.

org/faq/unicode iso.html.
© ISO 2012 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 27730:2012(F)
3.1
collection

réunion permanente ou temporaire de ressources matérielles et/ou numériques assemblées sur la base de

certaines caractéristiques communes, par exemple par emplacement, type ou forme des articles, par source

ou appartenance
NOTE 1 Voir également fonds (3.3).

NOTE 2 Cette définition est fondée sur les descriptions plus détaillées du Profil d’application du Dublin Core et

l’ISAD(G), 1999.
3.2
code pays
liste des noms de pays avec leur représentation codée
[ISO 3166-1:2006, définition 3.3]
3.3
fonds

assemblage de documents, indépendamment de leur forme ou de leur support, organiquement créé et/ou

cumulé et utilisé par une personne, une famille ou une entreprise données, au cours des activités et des

fonctions du créateur
NOTE 1 Voir également collection (4.1).
NOTE 2 Adapté de l’ISAD(G), 1999.
3.4
ISIL

identifiant international normalisé des bibliothèques et des organismes apparentés

Voir l’ISO 15511.
3.5
identifiant de bibliothèque

élément alphanumérique (de l’ISIL) conçu pour prendre en compte les systèmes nationaux existants

d’identification ou les identifiants nouvellement attribués à des bibliothèques ou à des organismes apparentés

3.6
organisme patrimonial
établissement du patrimoine culturel

établissement impliqué dans le recueil et la préservation d’informations culturelles, comme une bibliothèque,

un service d’archives ou un musée, et qui constitue lui-même, ainsi que ses collections, une entité permanente

3.7
organisme

personne morale telle qu’une agence, un service d’archives, une entreprise ou un établissement d’enseignement,

ou une administration ou un musée, qui peuvent être composés d’unités subordonnées et sont aptes à offrir un

service, fabriquer un produit, conduire un programme ou détenir des ressources

NOTE Les programmes et les projets n’étant pas des organismes (dans le contexte de l’ISIL) sont donc exclus.

Voir l’ISO 15511.
3.8
ressource

œuvre créée résultant d’un effort intellectuel, qui peut être exprimée sur un support matériel ou sous forme numérique

NOTE Adapté de l’ISO 8459:2009, définition 2.39.
2 © ISO 2012 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 27730:2012(F)
3.9
série archivistique

documents organisés conformément à un système de classement ou maintenus en tant qu’unité du fait qu’ils

résultent du même assemblage ou système de classement ou de la même activité, ou qui revêtent une forme

particulière ou en raison de quelque autre relation intervenant en dehors de leurs création, réception ou utilisation

[ISAD(G), 1999]

NOTE Une série archivistique est également connue sous le nom de «collection documentaire» [ISAD(G), 1999].

4 Structure et syntaxe de l’ISCI
4.1 Règles de structure et de syntaxe
L’ISCI est un identifiant de longueur variable composé de deux parties:
a) l’identifiant de l’organisme (ISIL) entre crochets;

b) la chaîne de l’identifiant de la collection attribuée à un organisme donné, identifiant soit une collection

complète soit une super-collection ou une sous-collection.

NOTE La profondeur de la structure hiérarchique d’une collection est une décision locale.

L’analyse syntaxique de l’ISIL est matérialisée par la première paire de crochets dans la chaîne de l’ISCI. Cette

règle peut être exprimée de la façon suivante:
[ISIL]Chaîne de l’identifiant de la collection
ou de manière formelle au moyen du formulaire de Backus-Naur:
::= []
EXEMPLE 1
[Fi-H]Hebraica = National Library of Finland: Hebraica collection.
EXEMPLE 2
[FI-Ht]J = Helsinki University Libraries, Theology Library: Jewish collection.
EXAMPLE 3

[FR-751041001]Casadesus1 = Bibliothèque nationale de France. Département des Arts du spectacle. Fonds Christian

Casadesus. Archives de la Compagnie du Regain et
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.