Greenhouse gases - Part 2: Specification with guidance at the project level for quantification, monitoring and reporting of greenhouse gas emission reductions or removal enhancements

This document specifies principles and requirements and provides guidance at the project level for the quantification, monitoring and reporting of activities intended to cause greenhouse gas (GHG) emission reductions or removal enhancements. It includes requirements for planning a GHG project, identifying and selecting GHG sources, sinks and reservoirs (SSRs) relevant to the project and baseline scenario, monitoring, quantifying, documenting and reporting GHG project performance and managing data quality. The ISO 14060 family of standards is GHG programme neutral. If a GHG programme is applicable, the requirements of that GHG programme are additional to the requirements of the ISO 14060 family of standards.

Gaz à effet de serre — Partie 2: Spécifications et lignes directrices, au niveau des projets, pour la quantification, la surveillance et la rédaction de rapports sur les réductions d’émissions ou les accroissements de suppressions des gaz à effet de serre

Le présent document spécifie des principes et des exigences, et fournit des recommandations dans le cadre de projets pour la quantification, la surveillance et la rédaction de rapports sur les activités visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre (GES) ou à accroître leur suppression. Il comprend des exigences pour la planification d'un projet GES, l'identification et la sélection des sources, des puits et des réservoirs (SPR) de GES pertinents pour le projet et le scénario de référence, pour la surveillance, la quantification, la documentation et la rédaction de rapports sur la réalisation du projet GES, ainsi que pour la gestion de la qualité des données. La famille de normes ISO 14060 est un programme GES neutre. Si un programme GES est applicable, les exigences de ce programme s'ajoutent à celles de la famille de normes ISO 14060.

General Information

Status
Published
Publication Date
14-Apr-2019
Current Stage
9092 - International Standard to be revised
Start Date
14-Oct-2024
Completion Date
13-Dec-2025
Ref Project

Relations

Overview

ISO 14064-2:2019 - part of the ISO 14064 family - provides a GHG programme‑neutral, project‑level framework for the quantification, monitoring and reporting of greenhouse gas (GHG) emission reductions or removal enhancements. It specifies principles, requirements and guidance for planning GHG projects, identifying and selecting relevant GHG sources, sinks and reservoirs (SSRs), establishing the baseline scenario, and managing data quality, documentation and reporting. The standard supports credible, transparent and consistent project‑level GHG accounting without prescribing programme‑specific crediting procedures.

Key topics and requirements

ISO 14064-2 focuses on practical, auditable steps for project GHG accounting. Core technical topics include:

  • Project planning and description - define scope, objectives and project activities.
  • Identifying relevant GHG sources, sinks and reservoirs (SSRs) - determine which SSRs affect the project and baseline.
  • Baseline scenario - select and justify the hypothetical scenario representing what would have happened in the absence of the project (the standard addresses additionality conceptually but does not prescribe specific tests).
  • Quantification methods - requirements for estimating GHG emissions and removals for both the project and the baseline using accepted procedures or recognized authorities.
  • Monitoring and data collection - design monitoring systems, measurement approaches and frequency to support reliable quantification.
  • Managing data quality - requirements for accuracy, completeness, consistency, transparency and conservativeness in GHG data and assumptions.
  • Documentation and reporting - prepare clear project reports that enable assessment, validation and verification.
  • Validation/verification interface - while ISO 14064-2 sets project reporting requirements, ISO 14064-3 provides the specific requirements for validation and verification of GHG assertions.
  • Annexes - informative guidance on using the standard and a table of greenhouse gas global warming potentials (GWPs).

Practical applications and users

ISO 14064-2 is used by:

  • Project proponents developing GHG reduction or removal projects (renewables, energy efficiency, forestry, industrial mitigation).
  • Governments and regulators designing project‑level reporting or crediting frameworks.
  • GHG registries, voluntary programmes and market participants assessing project claims.
  • Auditors, verifiers and consultants preparing or reviewing project GHG reports. Practical benefits include improved credibility, comparability, and transparency of project‑level GHG claims, facilitation of GHG markets, corporate risk management, voluntary reporting, and regulatory compliance.

Related standards

  • ISO 14064-1 - organization‑level GHG inventories and reporting.
  • ISO 14064-3 - principles and requirements for validation and verification of GHG assertions.
  • ISO 14064-2 is GHG programme‑neutral and can be applied alongside programme‑specific requirements where applicable.
Standard
ISO 14064-2:2019 - Greenhouse gases
English language
26 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
REDLINE ISO 14064-2:2019 - Greenhouse gases
English language
26 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 14064-2:2019 - Gaz a effet de serre
French language
27 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
REDLINE ISO 14064-2:2019 - Gaz a effet de serre
French language
27 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 14064-2:2019 - Greenhouse gases
Spanish language
27 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 14064-2
Second edition
2019-04
Greenhouse gases —
Part 2:
Specification with guidance at the
project level for quantification,
monitoring and reporting of
greenhouse gas emission reductions
or removal enhancements
Gaz à effet de serre —
Partie 2: Spécifications et lignes directrices, au niveau des projets,
pour la quantification, la surveillance et la rédaction de rapports sur
les réductions d’émissions ou les accroissements de suppressions des
gaz à effet de serre
Reference number
©
ISO 2019
© ISO 2019
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2019 – All rights reserved

Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
3.1 Terms relating to greenhouse gases . 1
3.2 Terms relating to the GHG quantification process . 3
3.3 Terms relating to organizations and interested parties . 4
3.4 Terms relating to verification and validation . 5
4 Principles . 5
4.1 General . 5
4.2 Relevance . 5
4.3 Completeness . 6
4.4 Consistency . 6
4.5 Accuracy . 6
4.6 Transparency . 6
4.7 Conservativeness . 6
5 Introduction to GHG projects. 6
6 Requirements for GHG projects . 8
6.1 General requirements . 8
6.2 Describing the project. 9
6.3 Identifying GHG SSRs relevant to the project .10
6.4 Determining the GHG baseline .10
6.5 Identifying GHG SSRs relevant to the baseline scenario .11
6.6 Selecting GHG SSRs for monitoring or estimating GHG emissions and removals .11
6.7 Quantifying GHG emissions and/or removals.11
6.8 Quantifying GHG emission reductions and removal enhancements .12
6.9 Managing data quality .12
6.10 Monitoring the GHG project .12
6.11 Documenting the GHG project .13
6.12 Verification and/or validation of the GHG project .13
6.13 Reporting the GHG project .13
Annex A (informative) Guidance on the use of this document .15
Bibliography .26
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO’s adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www .iso
.org/iso/foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 207, Environmental management,
Subcommittee SC 7, Greenhouse gas management and related activities.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 14064-2:2006), which has been
technically revised. The main changes compared with the previous edition are as follows:
— the concept of additionality and the baseline scenario have been changed;
— text related to the Kyoto mechanism has been deleted.
A list of all parts in the ISO 14064 series can be found on the ISO website.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/members .html.
iv © ISO 2019 – All rights reserved

Introduction
0.1  Background
Climate change arising from anthropogenic activity has been identified as one of the greatest challenges
facing the world and will continue to affect business and citizens over future decades.
Climate change has implications for both human and natural systems and could lead to significant
impacts on resource availability, economic activity and human wellbeing. In response, international,
regional, national and local initiatives are being developed and implemented by public and private
sectors to mitigate greenhouse gas (GHG) concentrations in the Earth’s atmosphere as well as to
facilitate adaptation to climate change.
There is a need for an effective and progressive response to the urgent threat of climate change
on the basis of the best available scientific knowledge. ISO produces documents that support the
transformation of scientific knowledge into tools that will help address climate change.
GHG initiatives on mitigation rely on the quantification, monitoring, reporting and verification of GHG
emissions and/or removals.
The ISO 14060 family of standards provides clarity and consistency for quantifying, monitoring,
reporting and validating or verifying GHG emissions and removals to support sustainable development
through low-carbon economy and to benefit organizations, project proponents and interested parties
worldwide. Specifically, the use of the ISO 14060 family of standards:
— enhances the environmental integrity of GHG quantification;
— enhances the credibility, consistency and transparency of GHG quantification, monitoring, reporting,
verification and validation;
— facilitates the development and implementation of GHG management strategies and plans;
— facilitates the development and implementation of mitigation actions through emission reductions
or removal enhancements;
— facilitates the ability to track performance and progress in the reduction of GHG emissions and/or
increase in GHG removals.
Applications of the ISO 14060 family of standards include:
— corporate decisions, such as identifying emission reduction opportunities and increasing
profitability by reducing energy consumption;
— carbon risk management, such as the identification and management of risks and opportunities;
— voluntary initiatives, such as participation in voluntary GHG registries or sustainability reporting
initiatives;
— GHG markets, such as the buying and selling of GHG allowances or credits;
— regulatory/government GHG programmes, such as credit for early action, agreements or national
and local reporting initiatives.
ISO 14064-1 details principles and requirements for designing, developing, managing and reporting
organization-level GHG inventories.
It includes requirements for determining GHG emission and removal boundaries, quantifying an
organization’s GHG emissions and removals, and identifying specific company actions or activities
aimed at improving GHG management.
It also includes requirements and guidance on inventory quality management, reporting, internal
auditing and the organization’s responsibilities in verification activities.
This document details principles and requirements for determining baselines, and monitoring,
quantifying and reporting of project emissions. It focuses on GHG projects or project-based activities
specifically designed to reduce GHG emissions and/or enhance GHG removals. It provides the basis for
GHG projects to be verified and validated.
ISO 14064-3 details requirements for verifying GHG statements related to GHG inventories, GHG projects,
and carbon footprints of products. It describes the process for verification or validation, including
verification or validation planning, assessment procedures, and the evaluation of organizational,
project and product GHG statements.
ISO 14065 defines requirements for bodies that validate and verify GHG statements. Its requirements
cover impartiality, competence, communication, validation and verification processes, appeals,
complaints, and the management system of validation and verification bodies. It can be used as a
basis for accreditation and other forms of recognition in relation to the impartiality, competence, and
consistency of validation and verification bodies.
ISO 14066 specifies competence requirements for validation teams and verification teams. It includes
principles and specifies competence requirements based on the tasks that validation teams or
verification teams have to be able to perform.
ISO 14067 defines the principles, requirements and guidelines for the quantification of carbon footprint

of products. The aim of ISO 14067 is to quantify GHG emissions associated with the life cycle stages of
a product, beginning with resource extraction and raw material sourcing and extending through the
production, use and end-of-life stages of the product.
ISO/TR 14069 assists users in the application of ISO 14064-1, providing guidelines and examples for
improving transparency in the quantification of emissions and their reporting. It does not provide
additional guidance to ISO 14064-1.
Figure 1 illustrates the relationship among the ISO 14060 family of GHG standards.
vi © ISO 2019 – All rights reserved

Figure 1 — Relationship among the ISO 14060 family of GHG standards
0.2  Approach of this document
A standardized approach for quantification, monitoring and reporting is needed for GHG projects
and any resulting GHG emission reductions and/or removal enhancements, in order that they are
comparable among intended users and GHG programmes. Accordingly, this document specifies a
general, GHG programme-neutral framework and uses terms and concepts designed to be compatible
with other requirements and guidance from relevant GHG policies and programmes, good practice,
legislation and standards. Reference [14] provides an example of good practice guidance.
This document contains general requirements for GHG projects and does not prescribe specific criteria
and procedures. GHG programmes (e.g. GHG offset programmes) may apply additional requirements on
GHG projects in relation to additionality, specific methodologies, project baselines, etc. Although this
document leaves specific criteria and requirements related to additionality to individual programmes,
it does require that the GHG project should result in emission reductions or removal enhancements in
addition to what would have happened in the absence of the project.
This document requires the project proponent to identify and select GHG sources, sinks and reservoirs
(SSRs) relevant for the GHG project and to determine the GHG baseline. GHG project emissions/removals
and baseline scenario emissions/removals are quantified separately, and the emission reductions
and/or removal enhancements are calculated by comparison of the GHG project emissions/removals
with the baseline scenario emissions/removals. It is important to demonstrate that the GHG baseline
is consistent with the principles of this document, including conservativeness and accuracy, in order
to increase the level of confidence that GHG emission reductions and/or removal enhancements are
credible and not over-estimated. Generally, the GHG baseline could be determined based on historical
information or setting of alternative scenarios according to the requirements of the intended user/
programme. For both the project emissions and the baseline scenario, the quantification, monitoring
and reporting of GHG emissions and removals are based on procedures developed by the project
proponent or adopted from a GHG programme.
This document does not use the term “project boundary”. In order to be compatible with the broadest
range of GHG programmes, project boundary is referred to as SSR that are relevant to the project. If any
GHG programme requires a specific time period or methodology, these can be compared to the GHG
baseline and estimated project emissions. Any discrepancies are recorded and reported in the GHG report.
This document does not specify requirements for verification/validation bodies or verifiers/validators
in providing assurance against GHG statements or claims by GHG projects. Such requirements may
be specified by the authority of the applicable GHG programme or can be found in ISO 14064-3. The
process to recognize certified GHG emission reductions or removal enhancements as GHG units, credits
or offsets is an extension of the GHG project cycle. The certification and crediting process, which may be
under the authority of a GHG programme and may vary among GHG programmes, is also not included in
the specifications of this document.
Annex A provides guidance on the use of this document.
0.3  Significance of the terms “explain” and “justify” in this document
Some clauses require users of this document to explain and justify the use of certain approaches or
decisions taken.
Explanation generally includes:
a) how approaches were used or decisions taken;
b) why approaches were chosen or decisions made.
Justification has two more criteria:
c) explain why alternative approaches were not chosen;
d) provide supporting data or analysis.
viii © ISO 2019 – All rights reserved

INTERNATIONAL STANDARD ISO 14064-2:2019(E)
Greenhouse gases —
Part 2:
Specification with guidance at the project level for
quantification, monitoring and reporting of greenhouse
gas emission reductions or removal enhancements
1 Scope
This document specifies principles and requirements and provides guidance at the project level for the
quantification, monitoring and reporting of activities intended to cause greenhouse gas (GHG) emission
reductions or removal enhancements. It includes requirements for planning a GHG project, identifying
and selecting GHG sources, sinks and reservoirs (SSRs) relevant to the project and baseline scenario,
monitoring, quantifying, documenting and reporting GHG project performance and managing data
quality.
The ISO 14060 family of standards is GHG programme neutral. If a GHG programme is applicable, the
requirements of that GHG programme are additional to the requirements of the ISO 14060 family of
standards.
2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https: //www .iso .org/obp
— IEC Electropedia: available at http: //www .electropedia .org/
3.1 Terms relating to greenhouse gases
3.1.1
greenhouse gas
GHG
gaseous constituent of the atmosphere, both natural and anthropogenic, that absorbs and emits
radiation at specific wavelengths within the spectrum of infrared radiation emitted by the Earth’s
surface, the atmosphere and clouds
Note 1 to entry: GHGs include carbon dioxide (CO ), methane (CH ), nitrous oxide (N O), hydrofluorocarbons
2 4 2
(HFCs), perfluorocarbons (PFCs) and sulfur hexafluoride (SF ).
Note 2 to entry: Other examples of GHGs are provided in the latest Intergovernmental Panel on Climate Change
[11]
(IPCC) Assessment Report .
3.1.2
greenhouse gas source
GHG source
process that releases a GHG (3.1.1) into the atmosphere
3.1.3
greenhouse gas sink
GHG sink
process that removes a GHG (3.1.1) from the atmosphere
3.1.4
greenhouse gas reservoir
GHG reservoir
component, other than the atmosphere, that has the capacity to accumulate GHGs (3.1.1), and to store
and release them
3.1.5
greenhouse gas emission
GHG emission
release of a GHG (3.1.1) into the atmosphere
3.1.6
greenhouse gas removal
GHG removal
withdrawal of a GHG (3.1.1) from the atmosphere by GHG sinks (3.1.3)
3.1.7
greenhouse gas emission reduction
GHG emission reduction
quantified decrease in GHG emissions (3.1.5) between a baseline scenario (3.2.6) and the GHG project (3.2.3)
3.1.8
greenhouse gas removal enhancement
GHG removal enhancement
quantified increase in GHG removals (3.1.6) between a baseline scenario (3.2.6) and the GHG project (3.2.3)
3.1.9
greenhouse gas emission factor
GHG emission factor
coefficient relating GHG activity data with the GHG emission (3.1.5)
3.1.10
greenhouse gas removal factor
GHG removal factor
coefficient relating GHG activity data with the GHG removal (3.1.6)
3.1.11
affected greenhouse gas source, sink and reservoir
affected GHG SSR
GHG source (3.1.2), GHG sink (3.1.3) and GHG reservoir (3.1.4) influenced by a GHG project (3.2.3),
through changes in market demand or supply for associated products or services, or through physical
displacement
Note 1 to entry: An affected GHG SSR is generally off the project site.
Note 2 to entry: GHG emission reductions (3.1.7) or GHG removal enhancements (3.1.8) offset by affected GHG SSRs
are often referred to as leakage.
2 © ISO 2019 – All rights reserved

3.1.12
controlled greenhouse gas source, sink and reservoir
controlled GHG SSR
GHG source (3.1.2), GHG sink (3.1.3) and GHG reservoir (3.1.4) where the operation is under the direction
and influence of the GHG project proponent (3.3.2) through financial, policy, management or other
instruments
Note 1 to entry: A controlled GHG SSR is generally on the GHG project site.
3.1.13
related greenhouse gas source, sink and reservoir
related GHG SSR
GHG source (3.1.2), GHG sink (3.1.3) and GHG reservoir (3.1.4) that has material or energy flows into, out
of, or within the GHG project (3.2.3)
Note 1 to entry: A related GHG SSR is generally upstream or downstream from the GHG project, and can be either
on or off the GHG project site.
Note 2 to entry: A related GHG SSR also can include activities related to design, construction and decommissioning
of a GHG project.
Note 3 to entry: "Material flow" is defined in ISO 14051:2011, 3.14.
Note 4 to entry: "Energy flow" is defined in ISO 14040:2006, 3.13.
3.1.14
global warming potential
GWP
index, based on radiative properties of GHGs (3.1.1), measuring the radiative forcing following a pulse
emission of a unit mass of a given GHG in the present-day atmosphere integrated over a chosen time
horizon, relative to that of carbon dioxide (CO )
Note 1 to entry: A list of GHGs with their recognized GWPs is provided in the latest Intergovernmental Panel on
[11]
Climate Change (IPCC) Assessment Report .
3.1.15
carbon dioxide equivalent
CO e
unit for comparing the radiative forcing of a GHG (3.1.1) to that of carbon dioxide
3.2 Terms relating to the GHG quantification process
3.2.1
greenhouse gas statement
GHG statement
DEPRECATED: GHG assertion
factual and objective declaration that provides the subject matter for the verification (3.4.2) or
validation (3.4.3)
Note 1 to entry: The GHG statement could be presented at a point in time or could cover a period of time.
Note 2 to entry: The GHG statement provided by the responsible party should be clearly identifiable, capable of
consistent evaluation or measurement against suitable criteria by a verifier (3.4.4) or validator (3.4.5).
Note 3 to entry: The GHG statement could be provided in a GHG report (3.2.4), GHG project (3.2.3) plan or CFP
study report. "CFP study report" is defined in ISO 14067:2018, 3.1.1.5.
3.2.2
greenhouse gas information system
GHG information system
policies, processes and procedures to establish, manage, maintain and record GHG (3.1.1) information
Note 1 to entry: Maintain includes the amendment, removal and addition of GHG information.
3.2.3
greenhouse gas project
GHG project
activity or activities that alter the conditions of a GHG baseline (3.2.5) and which cause GHG emission
reductions (3.1.7) or GHG removal enhancements (3.1.8)
Note 1 to entry: Activity can include technologies used to alter the conditions of the GHG baseline.
3.2.4
greenhouse gas report
GHG report
standalone document intended to communicate an organization’s or GHG project’s (3.2.3) GHG-related
information to its intended users (3.3.1)
Note 1 to entry: A GHG report can include a GHG statement (3.2.1).
3.2.5
greenhouse gas baseline
GHG baseline
quantitative reference(s) of GHG emissions (3.1.5) and/or GHG removals (3.1.6) that would have occurred
in the absence of a GHG project (3.2.3) and provides the baseline scenario (3.2.6) for comparison with
project GHG emissions and/or GHG removals
3.2.6
baseline scenario
hypothetical reference case that best represents the conditions most likely to occur in the absence of a
proposed GHG project (3.2.3)
3.2.7
monitoring
continuous or periodic assessment of GHG emissions (3.1.5), GHG removals (3.1.6) or other GHG-
related data
3.2.8
uncertainty
parameter associated with the result of quantification that characterizes the dispersion of the values
that could be reasonably attributed to the quantified amount
Note 1 to entry: Uncertainty information typically specifies quantitative estimates of the likely dispersion of values
and a qualitative description of the likely causes of the dispersion and can be included in a greenhouse gas report.
3.3 Terms relating to organizations and interested parties
3.3.1
intended user
individual or organization identified by those reporting GHG-related information as being the one who
relies on that information to make decisions
Note 1 to entry: The intended user can be the client, the responsible party, GHG programme (3.3.4) administrators,
regulators, the financial community or other affected interested parties (3.3.3), such as local communities,
government departments or non-governmental organizations.
4 © ISO 2019 – All rights reserved

3.3.2
greenhouse gas project proponent
GHG project proponent
individual or organization that has overall control and responsibility for a GHG project (3.2.3)
Note 1 to entry: The term “project proponent" is also used synonymously in the text.
3.3.3
interested party
person or organization that can affect, be affected by, or perceive itself to be affected by a decision or
activity
EXAMPLE Person or organization that is affected by or interested in the development or implementation of a
GHG project (3.2.3).
3.3.4
greenhouse gas programme
GHG programme
voluntary or mandatory international, national or subnational system or scheme that registers,
accounts or manages GHG emissions (3.1.5), GHG removals (3.1.6), GHG emission reductions (3.1.7) or GHG
removal enhancements (3.1.8) outside the organization or GHG project (3.2.3)
3.4 Terms relating to verification and validation
3.4.1
level of assurance
degree of confidence in the GHG statement (3.2.1)
Note 1 to entry: Assurance is provided on historical information.
3.4.2
verification
process for evaluating a statement of historical data and information to determine if the statement is
materially correct and conforms to criteria
3.4.3
validation
process for evaluating the reasonableness of the assumptions, limitations and methods that support a
statement about the outcome of future activities
3.4.4
verifier
competent and impartial person with responsibility for performing and reporting on a verification (3.4.2)
3.4.5
validator
competent and impartial person with responsibility for performing and reporting on a validation (3.4.3)
4 Principles
4.1 General
The application of principles is fundamental to ensure that GHG-related information is a true and fair
account. The principles are the basis for, and will guide the application of, the requirements in this
document.
4.2 Relevance
Select the GHG SSRs, data and methodologies appropriate to the needs of the intended user.
4.3 Completeness
Include all relevant GHG emissions and removals. Include all relevant information to support criteria
and procedures.
4.4 Consistency
Enable meaningful comparisons in GHG-related information.
4.5 Accuracy
Reduce bias and uncertainties as far as is practical.
4.6 Transparency
Disclose sufficient and appropriate GHG-related information to allow intended users to make decisions
with reasonable confidence.
4.7 Conservativeness
Use conservative assumptions, values and procedures to ensure that GHG emission reductions or
removal enhancements are not over-estimated.
5 Introduction to GHG projects
The GHG project cycle is generally characterized by two main phases: a planning phase and an
implementation phase. GHG project cycle steps vary depending upon the project’s scale and specific
circumstances, including applicable legislation, methods, GHG programmes or standards. Whereas this
document specifies requirements for GHG project quantification, monitoring and reporting, a typical
GHG project cycle may include additional elements, as shown in Figure 2.
6 © ISO 2019 – All rights reserved

NOTE Not all GHG project/programmes will require all the elements included in this figure.
Figure 2 — A typical GHG project cycle
The GHG project proponent may initially identify the project concept, design the project and evaluate
its feasibility, consult interested parties and assess GHG programme eligibility requirements. As
appropriate, the project proponent may seek written approval of project acceptance by the applicable
GHG programme or responsible government institution.
For the planning phase, this document specifies requirements for establishing and documenting a GHG
project. In planning the GHG project, the project proponent:
— describes the project;
— identifies and selects GHG SSRs relevant for the project;
— determines the baseline scenario and identifies and selects GHG SSRs relevant to it;
— develops procedures to quantify, monitor and report GHG emissions, removals, emission reductions
and removal enhancements.
NOTE GHG programmes can require official registration, validation and public distribution of a GHG project
plan before project implementation.
For the implementation phase, this document specifies requirements for selecting and applying criteria
and procedures for:
— regular data quality management;
— monitoring;
— quantification and reporting of GHG emissions and removals in the project and GHG baseline;
— quantification and reporting of GHG emission reductions and removal enhancements.
Implementation of a GHG project may be initiated by a specific activity (e.g. an action to install,
implement, engage or otherwise begin operations) and may end with a specific termination activity (e.g.
an action to complete, close, decommission or otherwise formally end the project). The reporting period
and frequency may vary based on the specific requirements of the GHG project and/or GHG programme.
Based on actual data and information monitored and collected during project implementation,
quantified GHG emissions, removals, emission reductions and removal enhancements may be verified.
Figure 3 illustrates the linkage between the planning and implementation phases of a project to the
requirements of this document. In the application of this document, the user is encouraged to consider
all requirements holistically and iteratively rather than in a linear stepwise approach.
Figure 3 — Typical presentation of linkages between planning and implementation
requirements
6 Requirements for GHG projects
6.1 General requirements
The project proponent shall identify, consider and use relevant criteria and procedures for every stage
of the GHG project cycle where these are available, as shown in Figure 3. Where criteria and procedures
are not available, the project proponent shall use relevant current good practice guidance. The project
8 © ISO 2019 – All rights reserved

proponent shall select and apply established criteria and procedures from a recognized origin, if
available.
In cases where the project proponent uses criteria and procedures or relevant current good practice
guidance that derive from a recognized origin, the project proponent shall document and justify any
departure from those criteria and procedures.
In cases where criteria and procedures or relevant current good practice guidance from more than
one recognized origin exists, the project proponent shall justify the reason for using the selected
recognized origin.
Where there is no relevant criteria, procedures or current good practice guidance from a recognized
origin, the project proponent shall establish, justify and apply criteria and procedures to fulfil the
requirements in this document.
If the project proponent subscribes to a GHG programme, the project proponent shall ensure that the
GHG project conforms to the requirements of the GHG programme.
NOTE Good practice guidance can come from a recognized origin, such as industry practices and
associations, similar projects, benchmarking, GHG programme methods or others that are fit for purpose.
6.2 Describing the project
The project proponent shall describe the project and its context in a GHG project plan that includes the
following:
a) project title, purpose(s) and objective(s);
b) type of GHG project, including descriptions of how the project will achieve GHG emission reductions
and/or removal enhancements and specific GHGs targeted;
c) project location, including organizational, geographic and physical location information, allowing
for the unique identification and delineation of the specific extent of the project;
d) conditions prior to project initiation;
e) project technologies, products, services and the expected level of activity;
f) aggregated GHG emission reductions and removal enhancements, stated in a unit of measure
required by the intended user for reporting, e.g. tonnes of CO e, likely to occur from the GHG
project;
g) identification of risks that could substantially affect the project’s GHG emission reductions or
removal enhancements and, if applicable, any measures to manage those risks;
h) roles and responsibilities, including contact information of the project proponent and other
project participants, including the intended users, and roles and contact information for relevant
regulator(s) or administrators of the GHG programme to which the GHG project subscribes;
i) a summary environmental impact assessment when such an assessment related to the project or
GHG programme is required by applicable legislation or regulation;
j) relevant outcomes from interested party consultations and mechanisms for ongoing
communication, if applicable;
k) a chronological plan or actual dates and justification for the following:
1) the date of initiating project activities;
2) GHG baseline time period;
3) date of termination of the project;
4) frequency of monitoring and reporting and the project period, including relevant project
activities in each step of the GHG project cycle, as applicable;
5) frequency of verification and validation, as applicable.
NOTE These parameters can be specified by a GHG programme.
l) if applicable, required information relevant for the eligibility of a GHG project under a GHG
programme, including legislative, technical, economic, sectoral, social, environmental, geographic,
site-specific and temporal information;
In order for a project to be eligible for a GHG programme, the proponent shall adhere to all eligibility
requirements of the GHG programme or intended user.
When adding new activities or changes to an existing project, the proponent shall review and update, as
necessary, the GHG baseline(s) and the project emissions and removals affected by the new activities or
changes, including the requirements of the GHG programme or intended user, as applicable.
If the project was validated (see 6.12), the proponent shall explain how the new activities or changes
remain consistent with the validated GHG baseline. If the changes are not consistent with the validated
GHG baseline, the project proponent shall have the project re-validated.
6.3 Identifying GHG SSRs relevant to the project
The project proponent shall select or establish criteria and procedures for identifying and assessing
GHG SSRs controlled, related to or affected by the project.
Based on the selected or established criteria and procedures, the project proponent shall identify GHG
SSRs relevant to the project as being:
a) controlled by the project proponent;
b) related to the GHG project; or
c) affected by the GHG project.
A.3.2 provides guidance on identifying GHG SSRs relevant to the project.
6.4 Determining the GHG baseline
The project proponent shall select or establish criteria and procedures for determining the GHG
baseline considering the following:
a) the project description, including identified GHG SSRs (see 6.3);
b) existing and alternative project types, activities and technologies providing equivalent type and
level of activity of products or services to the project;
c) data availability, reliability and limitations;
d) other relevant information concerning present or future conditions, such as legislative, technical,
economic, socio-cultural, environmental, geographic, site-specific and temporal assumptions or
projections.
The project proponent shall demonstrate functional equivalence in the type and level of activity of
products or services provided between the project and the baseline scenario and shall explain, as
appropriate, any significant differences between the project and the baseline scenario.
The project proponent shall select or establish, describe and apply criteria and procedures for
identifying and justifying the GHG baseline.
10 © ISO 2019 – All rights reserved

The justification of the GHG baseline should take into account likely future behaviour of the baseline
scenario (GHG SSRs) to meet the conservativeness principle (4.7).
NOTE There are different ways of determining a GHG baseline, including based on past and current data. A
GHG programme can prescribe other approaches to determine the GHG baseline, such as a performance standard
(e.g. benchmark or multi-project) baseline. A GHG baseline can be static (remain the same during the project
period) or dynamic (change over time during the project period).
In developing the GHG baseline, the project proponent shall select and justify the assumptions, values
and procedures that ensure GHG emissions reductions or removal enhancements are not over-
estimated.
The project proponent shall select or establish, justify and apply criteria and procedures for
demonstrating that the project results in GHG emissions reductions or removal enhancements that are
additional to what would occur in comparison to the determined GHG baseline.
A.3.4 provides guidance on determining the GHG baseline.
6.5 Identifying GHG SSRs relevant to the baseline scenario
In identifying GHG SSRs relevant to the baseline scenario, the project proponent shall:
a) consider criteria and procedures used for identifying the GHG SSR relevant to the project;
b) if necessary, explain and apply additional criteria for identifying relevant GHG SSRs;
c) compare the project’s identified GHG SSR with those identified in the baseline scenario.
6.6 Selecting GHG SSRs for monitoring or estimating GHG emissions and removals
The project proponent shall select or establish criteria and procedures for selecting GHG SSRs for either
regular monitoring or estimation based on appropriate and reliable data.
The project proponent shall provide justification for not selecting any GHG SSR identified in the GHG
baseline for regular monitoring.
NOTE Figure A.3 shows a possible framework for identifying and selecting GHG SSRs for regular monitoring
or estimating GHG emissions or removals.
6.7 Quantifying GHG emissions and/or removals
The project proponent shall select or establish criteria and procedures or methodologies for quantifying
GHG emissions and/or removals for selected GHG SSRs (see 6.6). Based on selected or established
criteria and procedures or methodologies, the project proponent shall quantify GHG emissions and/or
removals separately for:
a) each relevant GHG for each GHG SSR relevant for the project;
b) each GHG SSR relevant for the baseline scenario.
Where aggregated GHG emissions reported in CO e are used instead of differentiated GHG emissions,
the level of aggregation to which SSRs are identified shall meet the needs of the intended user and be
consistent with the quantification method used.
The project proponent shall establish and apply criteria, procedures and/or methodologies to assess
the risk of a reversal of a GHG emission reduction or removal enhancement (i.e. permanence of GHG
emission reduction or removal enhancement).
If applicable, the project proponent shall select or develop GHG emissions or removal factors that:
— are derived from a recognized origin;
— are appropriate for the GHG source or sink concerned;
— are current at the time of quantification;
— take account of the quantification uncertainty and are calculated in a manner intended to yield
accurate and reproducible results
...


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 14064-2
Redline version
compares Second edition to
First edition
Greenhouse gases —
Part 2:
Specification with guidance at the
project level for quantification,
monitoring and reporting of
greenhouse gas emission reductions
or removal enhancements
Gaz à effet de serre —
Partie 2: Spécifications et lignes directrices, au niveau des projets,
pour la quantification, la surveillance et la rédaction de rapports sur
les réductions d’émissions ou les accroissements de suppressions des
gaz à effet de serre
Reference number
ISO 14064-2:redline:2019(E)
©
ISO 2019
ISO 14064-2:redline:2019(E)
IMPORTANT
This marked-up version uses the following colour-coding in the marked-up text:
Text example 1 — Text has been added (in green)
— Text has been deleted (in red)
Text example 2
— Graphic figure has been added
— Graphic figure has been deleted
1.x . — If there are changes in a clause/subclause, the corresponding clause/
subclause number is highlighted in yellow in the Table of contents
DISCLAIMER
This marked-up version highlights the main changes in this edition of the document
compared with the previous edition. It does not focus on details (e.g. changes in
punctuation).
This marked-up version does not constitute the official ISO document and is not intended to
be used for implementation purposes.
© ISO 2019
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2019 – All rights reserved

ISO 14064-2:redline:2019(E)
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
2 3 Terms and definitions . 1
3.1 Terms relating to greenhouse gases . 5
3.2 Terms relating to the GHG quantification process . 7
3.3 Terms relating to organizations and interested parties . 8
3.4 Terms relating to verification and validation . 9
3 4 Principles . 9
3.1 4.1 General . 9
3.2 4.2 Relevance . 9
3.3 4.3 Completeness . 9
3.4 4.4 Consistency . 9
3.5 4.5 Accuracy . 9
3.6 4.6 Transparency . 9
3.7 4.7 Conservativeness .10
4 5 Introduction to GHG projects.10
5 6 Requirements for GHG projects .14
5.1 6.1 General requirements .14
5.2 6.2 Describing the project.15
5.3 6.3 Identifying GHG sources, sinks and reservoirs SSRs relevant to the project .16
5.4 6.4 Determining the baseline scenario GHG baseline .16
5.5 6.5 Identifying GHG sources, sinks and reservoirs for SSRs relevant to the baseline
scenario .17
5.6 6.6 Selecting relevant GHG sources, sinks and reservoirs GHG SSRs for monitoring or
estimating GHG emissions and removals .17
5.7 6.7 Quantifying GHG emissions and/or removals.17
5.8 6.8 Quantifying GHG emission reductions and removal enhancements .18
5.9 6.9 Managing data quality .18
5.10 6.10 Monitoring the GHG project .19
5.11 6.11 Documenting the GHG project .19
5.12 6.12 Validation Verification and/or verification validation of the GHG project .19
5.13 6.13 Reporting the GHG project .20
Annex A (informative) Guidance on the use of this part of  ISO 14064document .22
Annex B (informative) Greenhouse gas global warming potentials .40
Bibliography .41
ISO 14064-2:redline:2019(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
International Standards areThe procedures used to develop this document and those intended for
its further maintenance are described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different
approval criteria needed for the different types of ISO documents should be noted. This document was
drafted in accordance with the rules given ineditorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www
.iso .org/directives).
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International
Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies
casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO’s adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www .iso
.org/iso/foreword .html.
ISO 14064-2This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 207, Environmental
management, Subcommittee SC 7, Greenhouse gas management and related activities.
ISO 14064 consists of the following partsThis second edition cancels and replaces the first edition
(ISO 14064-2:2006, under the general title), which has been technically revised. The main changes
compared with the Greenhouse gasesprevious edition are as follows:
— Part 1: Specification with guidance at the organization level for quantification and reporting of
greenhouse gas emissions and removalsthe concept of additionality and the baseline scenario have
been changed;
— Part 2: Specification with guidance at the project level for quantification, monitoring and reporting of
greenhouse gas emission reductions or removal enhancements
— Part 3: Specification with guidance for the validation and verification of greenhouse gas
assertionstext related to the Kyoto mechanism has been deleted.
A list of all parts in the ISO 14064 series can be found on the ISO website.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/members .html.
iv © ISO 2019 – All rights reserved

ISO 14064-2:redline:2019(E)
Introduction
0.1 Climate change has been identified as one of the greatest challenges facing nations, governments,
business and citizens over future decades. Climate change has implications for both human and natural
systems and could lead to significant changes in resource use, production and economic activity. In
response, international, regional, national, and local initiatives are being developed and implemented to
limit greenhouse gas (GHG) concentrations in the Earth's atmosphere. Such GHG initiatives rely on the
quantification, monitoring, reporting and verification of GHG emissions and/or removals.
ISO 14064-1 details principles and requirements for designing, developing, managing and reporting
organization or company-level GHG inventories. It includes requirements for determining GHG emission
boundaries, quantifying an organization's GHG emissions and removals and identifying specific
company actions or activities aimed at improving GHG management. It also includes requirements
and guidance on inventory quality management, reporting, internal auditing and the organization's
responsibilities in verification activities.
This part of ISO 14064 focuses on GHG projects or project-based activities specifically designed to reduce
GHG emissions or increase GHG removals. It includes principles and requirements for determining
project baseline scenarios and for monitoring, quantifying and reporting project performance relative
to the baseline scenario. It provides the basis for GHG projects to be validated and verified.
ISO 14064-3 details principles and requirements for verifying GHG inventories and validating or
verifying GHG projects. ISO 14064-3 describes the process for GHG-related validation or verification
and specifies components such as validation or verification planning, assessment procedures and the
evaluation of organization or project GHG assertions. ISO 14064-3 can be used by organizations or
independent parties to validate or verify GHG assertions.
Figure 1 displays relationships among the three parts of ISO 14064.
0.2 ISO 14064 is expected to benefit organizations, governments, project proponents and stakeholders
worldwide by providing clarity and consistency for quantifying, monitoring, reporting and validating or
verifying GHG inventories or projects. Specifically, use of ISO 14064 could
— enhance the environmental integrity of GHG quantification,
— enhance the credibility, consistency, and transparency of GHG quantification, monitoring and
reporting, including GHG project emission reductions and removal enhancements,
— facilitate the development and implementation of organization GHG management strategies and plans,
— facilitate the development and implementation of GHG projects,
— facilitate the ability to track performance and progress in the reduction of GHG emissions and/or
increase in GHG removals, and
— facilitate the crediting and trade of GHG emission reductions or removal enhancements.
Users of ISO 14064 could find benefit from some of the following applications:
a) corporate risk management: for example, the identification and management of risks and
opportunities;
b) voluntary initiatives: for example, participation in voluntary GHG registry or reporting initiatives;
c) GHG markets: for example, the buying and selling of GHG allowances or credits;
d) regulatory/government reporting: for example, credit for early action, negotiated agreements or
national reporting programmes.
ISO 14064-2:redline:2019(E)
Figure 1 — Relationship between the parts of ISO 14064
0.3 A standardized approach for quantification, monitoring and reporting is required for GHG projects
and any resulting GHG emission reductions and/or removal enhancements, in order that they are
comparable among intended users and GHG programmes. Accordingly, this part of ISO 14064 specifies
a general, GHG programme-neutral framework and uses terms and concepts designed to be compatible
with other requirements and guidance from relevant GHG policies and programmes, good practice,
legislation and standards. Reference [13] provides an example of good practice guidance.
This part of ISO 14064 deals with the concept of additionality by requiring that the GHG project has
resulted in GHG emission reductions or removal enhancements in addition to what would have
happened in the absence of that project. It does not use the term “additionality”, prescribe baseline
procedures or specify additionality criteria. This part of ISO 14064 requires the project proponent
to identify and select GHG sources, sinks and reservoirs relevant for the GHG project and for the
baseline scenario. In order to be compatible with the broadest range of GHG programmes, it does not
use the term “boundaries” to describe which GHG sources, sinks and/or reservoirs are considered
for quantification, monitoring and reporting, but instead uses the concept of relevant GHG sources,
sinks and/or reservoirs. Thus the project proponent may apply additionality criteria and procedures,
or define and use boundaries consistent with relevant legislation, policy, GHG programmes and good
practice.
Quantification and monitoring of project-level GHG emissions, removals, emission reductions and
removal enhancements is challenging because actual project performance is assessed against a
hypothetical baseline scenario that represents what would have happened in the absence of the GHG
project. Consequently, it is difficult to verify GHG emissions, removals and/or stocks of the baseline
scenario. It is therefore important to demonstrate that the baseline scenario is consistent with the
principles of this part of ISO 14064, including conservativeness and accuracy, in order to increase
the level of confidence that GHG emission reductions and/or removal enhancements are credible and
not over-estimated. Generally, the baseline scenario is determined on the basis of an assessment of
alternative scenarios. For both the project and the baseline scenario, the quantification, monitoring and
vi © ISO 2019 – All rights reserved

ISO 14064-2:redline:2019(E)
reporting of GHG emissions, removals and/or stocks by GHG sources, sinks and reservoirs is based on
procedures developed by the project proponent or adopted from recognized authorities.
0.4 This part of ISO 14064 does not specify requirements for validation/verification bodies or
validators/verifiers in providing assurance against GHG assertions or claims by GHG projects. Such
requirements may be specified by the authority of the applicable GHG programme or can be found in
ISO 14064-3. The process to recognize certified GHG emission reductions or removal enhancements
as GHG units, credits or offsets is an extension of the GHG project cycle. The certification and crediting
process, which may be under the authority of a GHG programme and may vary among GHG programmes,
is also not included in the specifications of this part of ISO 14064.
Annex A contains additional information in cases where the project proponent wishes to conform
to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), Kyoto Protocol's Clean
Development Mechanism (CDM) or Joint Implementation (JI) Mechanism.
0.5 Some clauses require users of this part of ISO 14064 to explain the use of certain approaches or
decisions taken. Explanation will generally include documentation of the following:
— How approaches were used or decisions taken.
— Why approaches were chosen or decisions made.
Some clauses require users of this part of ISO 14064 to justify the use of certain approaches or decisions
taken. Justification will generally include documentation of the following:
— How approaches were used or decisions taken.
— Why approaches were chosen or decisions made.
— Why alternative approaches were not chosen.
0.1  Background
Climate change arising from anthropogenic activity has been identified as one of the greatest challenges
facing the world and will continue to affect business and citizens over future decades.
Climate change has implications for both human and natural systems and could lead to significant
impacts on resource availability, economic activity and human wellbeing. In response, international,
regional, national and local initiatives are being developed and implemented by public and private
sectors to mitigate greenhouse gas (GHG) concentrations in the Earth’s atmosphere as well as to
facilitate adaptation to climate change.
There is a need for an effective and progressive response to the urgent threat of climate change
on the basis of the best available scientific knowledge. ISO produces documents that support the
transformation of scientific knowledge into tools that will help address climate change.
GHG initiatives on mitigation rely on the quantification, monitoring, reporting and verification of GHG
emissions and/or removals.
The ISO 14060 family of standards provides clarity and consistency for quantifying, monitoring,
reporting and validating or verifying GHG emissions and removals to support sustainable development
through low-carbon economy and to benefit organizations, project proponents and interested parties
worldwide. Specifically, the use of the ISO 14060 family of standards:
— enhances the environmental integrity of GHG quantification;
— enhances the credibility, consistency and transparency of GHG quantification, monitoring, reporting,
verification and validation;
— facilitates the development and implementation of GHG management strategies and plans;
ISO 14064-2:redline:2019(E)
— facilitates the development and implementation of mitigation actions through emission reductions
or removal enhancements;
— facilitates the ability to track performance and progress in the reduction of GHG emissions and/or
increase in GHG removals.
Applications of the ISO 14060 family of standards include:
— corporate decisions, such as identifying emission reduction opportunities and increasing
profitability by reducing energy consumption;
— carbon risk management, such as the identification and management of risks and opportunities;
— voluntary initiatives, such as participation in voluntary GHG registries or sustainability reporting
initiatives;
— GHG markets, such as the buying and selling of GHG allowances or credits;
— regulatory/government GHG programmes, such as credit for early action, agreements or national
and local reporting initiatives.
ISO 14064-1 details principles and requirements for designing, developing, managing and reporting
organization-level GHG inventories.
It includes requirements for determining GHG emission and removal boundaries, quantifying an
organization’s GHG emissions and removals, and identifying specific company actions or activities
aimed at improving GHG management.
It also includes requirements and guidance on inventory quality management, reporting, internal
auditing and the organization’s responsibilities in verification activities.
This document details principles and requirements for determining baselines, and monitoring,
quantifying and reporting of project emissions. It focuses on GHG projects or project-based activities
specifically designed to reduce GHG emissions and/or enhance GHG removals. It provides the basis for
GHG projects to be verified and validated.
ISO 14064-3 details requirements for verifying GHG statements related to GHG inventories, GHG projects,
and carbon footprints of products. It describes the process for verification or validation, including
verification or validation planning, assessment procedures, and the evaluation of organizational,
project and product GHG statements.
ISO 14065 defines requirements for bodies that validate and verify GHG statements. Its requirements
cover impartiality, competence, communication, validation and verification processes, appeals,
complaints, and the management system of validation and verification bodies. It can be used as a
basis for accreditation and other forms of recognition in relation to the impartiality, competence, and
consistency of validation and verification bodies.
ISO 14066 specifies competence requirements for validation teams and verification teams. It includes
principles and specifies competence requirements based on the tasks that validation teams or
verification teams have to be able to perform.
ISO 14067 defines the principles, requirements and guidelines for the quantification of carbon footprint

of products. The aim of ISO 14067is to quantify GHG emissions associated with the life cycle stages of
a product, beginning with resource extraction and raw material sourcing and extending through the
production, use and end-of-life stages of the product.
ISO/TR 14069 assists users in the application of ISO 14064-1, providing guidelines and examples for
improving transparency in the quantification of emissions and their reporting. It does not provide
additional guidance to ISO 14064-1.
Figure 1 illustrates the relationship among the ISO 14060 family of GHG standards.
viii © ISO 2019 – All rights reserved

ISO 14064-2:redline:2019(E)
Figure 1 — Relationship among the ISO 14060 family of GHG standards
0.2  Approach of this document
A standardized approach for quantification, monitoring and reporting is needed for GHG projects
and any resulting GHG emission reductions and/or removal enhancements, in order that they are
comparable among intended users and GHG programmes. Accordingly, this document specifies a
general, GHG programme-neutral framework and uses terms and concepts designed to be compatible
with other requirements and guidance from relevant GHG policies and programmes, good practice,
legislation and standards. Reference [14] provides an example of good practice guidance.
This document contains general requirements for GHG projects and does not prescribe specific criteria
and procedures. GHG programmes (e.g. GHG offset programmes) may apply additional requirements on
GHG projects in relation to additionality, specific methodologies, project baselines, etc. Although this
document leaves specific criteria and requirements related to additionality to individual programmes,
it does require that the GHG project should result in emission reductions or removal enhancements in
addition to what would have happened in the absence of the project.
This document requires the project proponent to identify and select GHG sources, sinks and reservoirs
(SSRs) relevant for the GHG project and to determine the GHG baseline. GHG project emissions/removals
and baseline scenario emissions/removals are quantified separately, and the emission reductions
ISO 14064-2:redline:2019(E)
and/or removal enhancements are calculated by comparison of the GHG project emissions/removals
with the baseline scenario emissions/removals. It is important to demonstrate that the GHG baseline
is consistent with the principles of this document, including conservativeness and accuracy, in order
to increase the level of confidence that GHG emission reductions and/or removal enhancements are
credible and not over-estimated. Generally, the GHG baseline could be determined based on historical
information or setting of alternative scenarios according to the requirements of the intended user/
programme. For both the project emissions and the baseline scenario, the quantification, monitoring
and reporting of GHG emissions and removals are based on procedures developed by the project
proponent or adopted from a GHG programme.
This document does not use the term “project boundary”. In order to be compatible with the broadest
range of GHG programmes, project boundary is referred to as SSR that are relevant to the project. If any
GHG programme requires a specific time period or methodology, these can be compared to the GHG
baseline and estimated project emissions. Any discrepancies are recorded and reported in the GHG report.
This document does not specify requirements for verification/validation bodies or verifiers/validators
in providing assurance against GHG statements or claims by GHG projects. Such requirements may
be specified by the authority of the applicable GHG programme or can be found in ISO 14064-3. The
process to recognize certified GHG emission reductions or removal enhancements as GHG units, credits
or offsets is an extension of the GHG project cycle. The certification and crediting process, which may be
under the authority of a GHG programme and may vary among GHG programmes, is also not included in
the specifications of this document.
Annex A provides guidance on the use of this document.
0.3  Significance of the terms “explain” and “justify” in this document
Some clauses require users of this document to explain and justify the use of certain approaches or
decisions taken.
Explanation generally includes:
a) how approaches were used or decisions taken;
b) why approaches were chosen or decisions made.
Justification has two more criteria:
c) explain why alternative approaches were not chosen;
d) provide supporting data or analysis.
x © ISO 2019 – All rights reserved

INTERNATIONAL STANDARD ISO 14064-2:redline:2019(E)
Greenhouse gases —
Part 2:
Specification with guidance at the project level for
quantification, monitoring and reporting of greenhouse
gas emission reductions or removal enhancements
1 Scope
This part of ISO 14064document specifies principles and requirements and provides guidance at the
project level for the quantification, monitoring and reporting of activities intended to cause greenhouse
gas (GHG) emission reductions or removal enhancements. It includes requirements for planning a GHG
project, identifying and selecting GHG sources, sinks and reservoirs (SSRs) relevant to the project and
baseline scenario, monitoring, quantifying, documenting and reporting GHG project performance and
managing data quality.
The ISO 1406414060 family of standards is GHG programme neutral. If a GHG programme is applicable,
the requirements of that GHG programme are additional to the requirements of the ISO 1406414060
family of standards.
NOTE If a requirement of ISO 14064 prohibits an organization or GHG project proponent from complying
with a requirement of the GHG programme, the requirement of the GHG programme takes precedence.
2 Normative references
There are no normative references in this document.
2 3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
2.1
greenhouse gas
GHG
gaseous constituent of the atmosphere, both natural and anthropogenic, that absorbs and emits
radiation at specific wavelengths within the spectrum of infrared radiation emitted by the Earth's
surface, the atmosphere, and clouds
Note 1 to entry: GHGs include carbon dioxide (CO ), methane (CH4), nitrous oxide (NO), hydrofluorocarbons
2 2
(HFCs), perfluorocarbons (PFCs) and sulfur hexafluoride (SF ).
2.2
greenhouse gas source
physical unit or process that releases a GHG into the atmosphere
2.3
greenhouse gas sink
physical unit or process that removes a GHG from the atmosphere
ISO 14064-2:redline:2019(E)
2.4
greenhouse gas reservoir
physical unit or component of the biosphere, geosphere or hydrosphere with the capability to store or
accumulate a GHG removed from the atmosphere by a greenhouse gas sink (2.3) or a GHG captured from
a greenhouse gas source (2.2)
Note 1 to entry: The total mass of carbon contained in a GHG reservoir at a specified point in time could be
referred to as the carbon stock of the reservoir.
Note 2 to entry: A GHG reservoir can transfer greenhouse gases to another GHG reservoir.
Note 3 to entry: The collection of a GHG from a GHG source before it enters the atmosphere and storage of the
collected GHG in a GHG reservoir could be referred to as GHG capture and storage.
2.5
greenhouse gas emission
total mass of a GHG released to the atmosphere over a specified period of time
2.6
greenhouse gas removal
total mass of a GHG removed from the atmosphere over a specified period of time
2.7
greenhouse gas emission reduction
calculated decrease of GHG emissions between a baseline scenario (2.19) and the project
2.8
greenhouse gas removal enhancement
calculated increase in GHG removals between a baseline scenario (2.19) and the project
2.9
greenhouse gas emission or removal factor
factor relating activity data to GHG emissions or removals
Note 1 to entry: A greenhouse gas emission or removal factor could include an oxidation component.
2.10
greenhouse gas assertion
declaration or factual and objective statement made by the responsible party
Note 1 to entry: The GHG assertion may be presented at a point in time or may cover a period of time.
Note 2 to entry: The GHG assertion provided by the responsible party should be clearly identifiable, capable of
consistent evaluation or measurement against suitable criteria by a validator (2.27) or verifier (2.29).
Note 3 to entry: The GHG assertion could be provided in the form of a greenhouse gas report (2.15) or GHG
project plan.
2.11
greenhouse gas information system
policies, processes and procedures to establish, manage and maintain GHG information
2.12
greenhouse gas project
activity or activities that alter the conditions identified in the baseline scenario (2.19) which cause
greenhouse gas emission reductions (2.7) or greenhouse gas removal enhancements (2.8)
2.13
greenhouse gas project proponent
individual or organization that has overall control and responsibility for a greenhouse gas project (2.12)
2 © ISO 2019 – All rights reserved

ISO 14064-2:redline:2019(E)
2.14
greenhouse gas programme
voluntary or mandatory international, national or sub-national system or scheme that registers,
accounts or manages GHG emissions, removals, greenhouse gas emission reductions (2.7) or greenhouse
gas removal enhancements (2.8) outside the organization or greenhouse gas project (2.12)
2.15
greenhouse gas report
stand-alone document intended to communicate an organization's or project's GHG-related information
to its intended users (2.22)
Note 1 to entry: A GHG report can include a greenhouse gas assertion (2.10).
2.16
affected greenhouse gas source, sink or reservoir
GHG source, sink or reservoir influenced by a project activity, through changes in market demand or
supply for associated products or services, or through physical displacement
Note 1 to entry: While related GHG sources, sinks or reservoirs are physically linked to a GHG project, affected
GHG sources, sinks or reservoirs are only linked to a GHG project by changes due to market demand and supply.
Note 2 to entry: An affected GHG source, sink or reservoir is generally off the project site.
Note 3 to entry: GHG emission reductions or removal enhancements offset by affected GHG sources, sinks or
reservoirs are often referred to as leakage.
2.17
controlled greenhouse gas source, sink or reservoir
GHG source, sink or reservoir whose operation is under the direction and influence of the greenhouse
gas project proponent (2.13) through financial, policy, management or other instruments
Note 1 to entry: A controlled GHG source, sink or reservoir is generally on the project site.
2.18
related greenhouse gas source, sink or reservoir
GHG source, sink or reservoir that has material or energy flows into, out of, or within the project
Note 1 to entry: A related GHG source, sink or reservoir is generally upstream or downstream from the project,
and can be either on or off the project site.
Note 2 to entry: A related GHG source, sink or reservoir also may include activities related to design, construction
and decommissioning of a project.
2.19
baseline scenario
hypothetical reference case that best represents the conditions most likely to occur in the absence of a
proposed greenhouse gas project (2.12)
Note 1 to entry: The baseline scenario concurs with the GHG project timeline.
2.20
global warming potential
GWP
factor describing the radiative forcing impact of one mass-based unit of a given GHG relative to an
equivalent unit of carbon dioxide over a given period of time
Note 1 to entry: Annex B contains global warming potentials produced by the Intergovernmental Panel on
Climate Change.
ISO 14064-2:redline:2019(E)
2.21
carbon dioxide equivalent
CO e
unit for comparing the radiative forcing of a GHG to carbon dioxide
Note 1 to entry: The carbon dioxide equivalent is calculated using the mass of a given GHG multiplied by its global
warming potential (2.20).
Note 2 to entry: Annex B contains global warming potentials produced by the Intergovernmental Panel on
Climate Change.
2.22
intended user
individual or organization identified by those reporting GHG-related information as being the one who
relies on that information to make decisions
Note 1 to entry: The intended user can be the client, the responsible party, GHG programme administrators,
regulators, the financial community or other affected stakeholders (2.23), such as local communities, government
departments or non-governmental organizations.
2.23
stakeholder
individual or organization that is affected by the development or implementation of a greenhouse gas
project (2.12)
2.24
level of assurance
degree of assurance the intended user (2.22) requires in a validation (2.26) or verification (2.28)
Note 1 to entry: The level of assurance is used to determine the depth of detail that a validator or verifier
designs into their validation or verification plan to determine if there are any material errors, omissions or
misrepresentations.
Note 2 to entry: There are two levels of assurance (reasonable or limited) that result in differently worded
validation or verification statements. Refer to ISO 14064-3:2006, A.2.3.2, for examples of validation and
verification statements.
2.25
monitoring
continuous or periodic assessment of GHG emissions and removals or other GHG-related data
2.26
validation
systematic, independent and documented process for the evaluation of a greenhouse gas assertion (2.10)
in a GHG project plan against agreed validation criteria
Note 1 to entry: In some cases, such as in first-party validations, independence can be demonstrated by the
freedom from responsibility for the development of GHG data and information.
Note 2 to entry: The content of a GHG project plan is described in 5.2.
2.27
validator
competent and independent person or persons with responsibility for performing and reporting on the
results of a validation
Note 1 to entry: This term can be used to refer to a validation body.
4 © ISO 2019 – All rights reserved

ISO 14064-2:redline:2019(E)
2.28
verification
systematic, independent and documented process for the evaluation of a greenhouse gas assertion (2.10)
against agreed verification criteria
Note 1 to entry: In some cases, such as in first-party verifications, independence can be demonstrated by the
freedom from responsibility for the development of GHG data and information.
2.29
verifier
competent and independent person, or persons, with responsibility for performing and reporting on
the verification process
Note 1 to entry: This term can be used to refer to a verification body.
2.30
uncertainty
parameter associated with the result of quantification which characterizes the dispersion of the values
that could be reasonably attributed to the quantified amount
Note 1 to entry: Uncertainty information typically specifies quantitative estimates of the likely dispersion of
values and a qualitative description of the likely causes of the dispersion.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https: //www .iso .org/obp
— IEC Electropedia: available at http: //www .electropedia .org/
3.1 Terms relating to greenhouse gases
3.1.1
greenhouse gas
GHG
gaseous constituent of the atmosphere, both natural and anthropogenic, that absorbs and emits
radiation at specific wavelengths within the spectrum of infrared radiation emitted by the Earth’s
surface, the atmosphere and clouds
Note 1 to entry: GHGs include carbon dioxide (CO ), methane (CH ), nitrous oxide (NO), hydrofluorocarbons
2 4 2
(HFCs), perfluorocarbons (PFCs) and sulfur hexafluoride (SF ).
Note 2 to entry: Other examples of GHGs are provided in the latest Intergovernmental Panel on Climate Change
[11]
(IPCC) Assessment Report .
3.1.2
greenhouse gas source
GHG source
process that releases a GHG (3.1.1) into the atmosphere
3.1.3
greenhouse gas sink
GHG sink
process that removes a GHG (3.1.1) from the atmosphere
3.1.4
greenhouse gas reservoir
GHG reservoir
component, other than the atmosphere, that has the capacity to accumulate GHGs (3.1.1), and to store
and release them
ISO 14064-2:redline:2019(E)
3.1.5
greenhouse gas emission
GHG emission
release of a GHG (3.1.1) into the atmosphere
3.1.6
greenhouse gas removal
GHG removal
withdrawal of a GHG (3.1.1) from the atmosphere by GHG sinks (3.1.3)
3.1.7
greenhouse gas emission reduction
GHG emission reduction
quantified decrease in GHG emissions (3.1.5) between a baseline scenario (3.2.6) and the GHG project (3.2.3)
3.1.8
greenhouse gas removal enhancement
GHG removal enhancement
quantified increase in GHG removals (3.1.6) between a baseline scenario (3.2.6) and the GHG project (3.2.3)
3.1.9
greenhouse gas emission factor
GHG emission factor
coefficient relating GHG activity data with the GHG emission (3.1.5)
3.1.10
greenhouse gas removal factor
GHG removal factor
coefficient relating GHG activity data with the GHG removal (3.1.6)
3.1.11
affected greenhouse gas source, sink and reservoir
affected GHG SSR
GHG source (3.1.2), GHG sink (3.1.3) and GHG reservoir (3.1.4) influenced by a GHG project (3.2.3),
through changes in market demand or supply for associated products or services, or through physical
displacement
Note 1 to entry: An affected GHG SSR is generally off the project site.
Note 2 to entry: GHG emission reductions (3.1.7) or GHG removal enhancements (3.1.8) offset by affected GHG SSRs
are often referred to as leakage.
3.1.12
controlled greenhouse gas source, sink and reservoir
controlled GHG SSR
GHG source (3.1.2), GHG sink (3.1.3) and GHG reservoir (3.1.4) where the operation is under the direction
and influence of the GHG project proponent (3.3.2) through financial, policy, management or other
instruments
Note 1 to entry: A controlled GHG SSR is generally on the GHG project site.
3.1.13
related greenhouse gas source, sink and reservoir
related GHG SSR
GHG source (3.1.2), GHG sink (3.1.3) and GHG reservoir (3.1.4) that has material or energy flows into, out
of, or within the GHG project (3.2.3)
Note 1 to entry: A related GHG SSR is generally upstream or downstream from the GHG project, and can be either
on or off the GHG project site.
6 © ISO 2019 – All rights reserved

ISO 14064-2:redline:2019(E)
Note 2 to entry: A related GHG SSR also can include activities related to design, construction and decommissioning
of a GHG project.
Note 3 to entry: "Material flow" is defined in ISO 14051:2011, 3.14.
Note 4 to entry: "Energy flow" is defined in ISO 14040:2006, 3.13.
3.1.14
global warming potential
GWP
index, based on radiative properties of GHGs (3.1.1), measuring the radiative forcing following a pulse
emission
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 14064-2
Deuxième édition
2019-04
Gaz à effet de serre —
Partie 2:
Spécifications et lignes directrices,
au niveau des projets, pour la
quantification, la surveillance et
la rédaction de rapports sur les
réductions d’émissions ou les
accroissements de suppressions des
gaz à effet de serre
Greenhouse gases —
Part 2: Specification with guidance at the project level for
quantification, monitoring and reporting of greenhouse gas emission
reductions or removal enhancements
Numéro de référence
©
ISO 2019
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2019
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2019 – Tous droits réservés

Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
3.1 Termes relatifs aux gaz à effet de serre. 1
3.2 Termes relatifs au processus de quantification des GES . 3
3.3 Termes relatifs aux organismes et aux parties intéressées . 4
3.4 Termes relatifs à la vérification et à la validation . 5
4 Principes . 5
4.1 Généralités . 5
4.2 Pertinence . 6
4.3 Complétude . 6
4.4 Cohérence . 6
4.5 Exactitude . 6
4.6 Transparence . 6
4.7 Principe de prudence . 6
5 Présentation des projets GES . 6
6 Exigences pour des projets GES . 9
6.1 Exigences générales . 9
6.2 Description du projet . 9
6.3 Identification des SPR de GES pertinents pour le projet .10
6.4 Détermination de la référence GES .10
6.5 Identification des SPR de GES pertinents pour le scénario de référence .11
6.6 Sélection des SPR de GES pour la surveillance ou l’estimation des émissions et des
suppressions de GES .11
6.7 Quantification des émissions et/ou suppressions de GES .12
6.8 Quantification des réductions d’émissions et des accroissements de suppressions
de GES .12
6.9 Gestion de la qualité des données .12
6.10 Surveillance du projet GES .13
6.11 Documentation du projet GES .13
6.12 Vérification et/ou validation du projet GES .13
6.13 Rédaction d’un rapport portant sur le projet GES .14
Annexe A (informative) Recommandations relatives à l’utilisation du présent document .16
Bibliographie .27
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www .iso .org/avant -propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 207, Management environnemental,
sous-comité SC 7, Gestion des gaz à effet de serre et activités associées.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 14064-2:2006), qui a fait l’objet
d’une révision technique. Les principales modifications par rapport à l’édition précédente sont les
suivantes:
— modification des concepts de l’additionnalité et du scénario de référence;
— suppression du texte relatif au mécanisme de Kyoto.
Une liste de toutes les parties de la série ISO 14064 se trouve sur le site web de l’ISO.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www .iso .org/fr/members .html.
iv © ISO 2019 – Tous droits réservés

Introduction
0.1  Contexte
Les changements climatiques dus à l’activité anthropique ont été identifiés comme l’un des plus grands
défis auxquels le monde est confronté et continueront d’affecter les entreprises et les citoyens au cours
des décennies à venir.
Ce phénomène a des implications sur les systèmes, qu’ils soient humains ou naturels, et il pourrait avoir
des impacts significatifs sur la disponibilité des ressources, les activités économiques et la qualité de
vie des hommes. En guise de réponse, des initiatives internationales, régionales, nationales et locales
sont en cours de développement et de mise en œuvre dans les secteurs public et privé afin de réduire les
concentrations de gaz à effet de serre (GES) dans l’atmosphère terrestre et de faciliter l’adaptation au
changement climatique.
Il est crucial d’apporter une réponse efficace et progressive à la menace urgente du changement
climatique sur la base des meilleures connaissances scientifiques disponibles. L’ISO produit des
documents facilitant la transformation des connaissances scientifiques en outils qui aideront à lutter
contre le changement climatique.
Les initiatives visant à réduire les GES reposent sur la quantification, la surveillance, la rédaction de
rapports et la vérification des émissions et/ou suppressions de GES.
La famille de normes ISO 14060 fournit aux organismes, aux promoteurs de projets et aux parties
intéressées du monde entier une vision claire et cohérente pour la quantification, la surveillance, la
rédaction de rapports et la validation ou la vérification des émissions et des suppressions de GES afin
d’encourager le développement durable par le biais d’une économie à faibles émissions de carbone. En
particulier, l’utilisation de la famille de normes ISO 14060:
— améliore l’intégrité environnementale de la quantification des GES;
— améliore la crédibilité, la cohérence et la transparence de la quantification, de la surveillance, de la
rédaction de rapports, de la vérification et de la validation des GES;
— facilite le développement et la mise en œuvre de stratégies et de plans de gestion des GES;
— facilite le développement et la mise en œuvre d’actions de réduction des GES via des réductions
d’émissions ou des accroissements de suppressions;
— facilite le suivi des performances et de la progression de la réduction des émissions de GES et/ou de
l’accroissement des suppressions de GES.
La famille de normes ISO 14060 peut notamment s’appliquer pour:
— les décisions d’entreprise telles que l’identification des opportunités de réduction des émissions et
l’augmentation de la rentabilité par la réduction de la consommation énergétique;
— la gestion des risques carbone, tels que l’identification et la gestion des risques et des opportunités;
— les initiatives volontaires telles que la participation à des initiatives volontaires d’enregistrement
de GES ou de rédaction de rapports de durabilité;
— les marchés des GES tels que l’achat et la vente de droits et crédits GES;
— les programmes réglementaires/gouvernementaux en matière de GES, tels que le crédit accordé
pour des actions précoces, les accords ou les initiatives nationales et locales en matière de rédaction
de rapports.
L’ISO 14064-1 détaille les principes et les exigences afférents à la conception, au développement, à la
gestion et à la rédaction de rapports des inventaires de GES au niveau des organismes.
Elle comprend des exigences permettant de déterminer les limites d’émission et de suppression des GES,
de quantifier les émissions et suppressions de GES d’un organisme et d’identifier les actions ou activités
spécifiques d’une entreprise visant à améliorer la gestion des GES.
Elle inclut également des exigences et des recommandations concernant le management de la qualité
de l’inventaire, la rédaction de rapports, l’audit interne et les responsabilités de l’organisme en ce qui
concerne les activités de vérification.
Le présent document détaille les principes et les exigences permettant de déterminer des références
et de surveiller, de quantifier et de rédiger des rapports sur les émissions d’un projet. Il se focalise sur
des projets GES ou des activités basées sur un projet, spécifiquement conçus pour réduire les émissions
de GES et/ou pour améliorer les suppressions de GES. Il sert de base pour la vérification et la validation
des projets GES.
L’ISO 14064-3 détaille les exigences relatives à la vérification des déclarations GES liées aux inventaires
de GES, des projets GES et de l’empreinte carbone des produits. Elle décrit le processus de vérification
ou de validation, notamment la planification de la vérification ou de la validation, les procédures
d’évaluation et l’appréciation des déclarations GES d’un organisme, d’un projet ou d’un produit.
L’ISO 14065 définit les exigences applicables aux organismes qui valident et vérifient les déclarations GES.
Ses exigences couvrent l’impartialité, la compétence, la communication, les processus de validation et
de vérification, les appels, les plaintes et le système de management des organismes de validation et de
vérification. Elle peut servir de base pour l’accréditation et d’autres formes de reconnaissance en lien
avec l’impartialité, la compétence et la cohérence des organismes de validation et de vérification.
L’ISO 14066 spécifie des exigences de compétence pour les équipes de validation et de vérification. Elle
énonce des principes et spécifie des exigences de compétence basées sur les tâches que les équipes de
validation ou de vérification doivent être en mesure d’accomplir.
L’ISO 14067 définit des principes, des exigences et des lignes directrices pour la quantification de
l’empreinte carbone des produits. L’ISO 14067 vise à quantifier les émissions de GES associées aux
étapes du cycle de vie d’un produit, de l’extraction des ressources et l’approvisionnement en matières
premières jusqu’à la fin de vie du produit, en passant par les phases de production et d’utilisation.
L’ISO/TR 14069 aide les utilisateurs dans l’application de l’ISO 14064-1 en fournissant des lignes
directrices et des exemples pour améliorer la transparence sur la quantification des émissions et leurs
rapports. Il ne fournit pas de recommandations supplémentaires concernant l’ISO 14064-1.
La Figure 1 illustre les relations entre les différentes normes GES de la famille ISO 14060.
vi © ISO 2019 – Tous droits réservés

Figure 1 — Relations entre les normes de GES de la famille ISO 14060
0.2  Approche du présent document
Une approche normalisée concernant la quantification, la surveillance et la rédaction de rapports est
requise pour les projets GES et pour les éventuels réductions et/ou accroissements de suppressions
d’émissions de GES, de sorte qu’elles soient comparables entre utilisateurs cibles et programmes GES.
En conséquence de quoi, le présent document spécifie un cadre général, neutre en termes de programme
GES et utilise des termes et concepts conçus pour être compatibles avec d’autres exigences et lignes
directrices issues de politiques, de programmes GES, de bonnes pratiques, de la législation et de normes
pertinents. La Référence [14] fournit un exemple de lignes directrices de bonnes pratiques.
Le présent document contient des exigences générales applicables aux projets GES et ne spécifié pas de
critère ou de procédure spécifique. Les programmes GES (par exemple, programme de compensation
de GES) peuvent appliquer des exigences supplémentaires à des projets GES en rapport avec
l’additionnalité, les méthodologies spécifiques, les scénarios de projet, etc. Même si le présent document
laisse des critères et exigences spécifiques liés à l’additionnalité aux programmes individuels, il exige
que le projet GES entraîne des réductions d’émissions ou des accroissements de suppressions en plus de
ce qui se serait produit en l’absence du projet.
Le présent document exige que l’auteur de la proposition de projet identifie et sélectionne des sources,
des puits et des réservoirs (SPR) de GES pertinents pour le projet GES et qu’il détermine la référence GES.
Les émissions/suppressions d’un projet GES et les émissions/suppressions du scénario de référence
sont quantifiées séparément, et les réductions d’émissions et/ou accroissements de suppressions sont
calculés par comparaison des émissions/suppressions du projet GES avec les émissions/suppressions
du scénario de référence. Il est important de démontrer que la référence GES est conforme aux principes
du présent document, y compris celui de prudence et celui d’exactitude, afin que le niveau de confiance
dans la crédibilité des réductions d’émissions et/ou des accroissements de suppressions de GES soit
accru et que ceux-ci ne soient pas surestimés. En général, la référence GES peut être déterminée sur la
base d’informations d’historique ou de la définition d’autres scénarios selon les besoins de l’utilisateur
cible/du programme. Pour les émissions du projet et le scénario de référence, la quantification, la
surveillance et la rédaction de rapports sur les émissions et suppressions de GES s’appuient sur des
procédures mises au point par l’auteur de la proposition de projet ou tirées d’un programme GES.
Le présent document n’utilise pas le terme «périmètre du projet». Afin d’être compatible avec le plus de
programmes GES possible, le périmètre du projet est remplacé par la notion de SPR, qui sont pertinents
pour le projet. Si un programme GES nécessite une période de temps ou une méthodologie spécifique,
celles-ci peuvent être comparées la référence GES et aux émissions de projet estimées. Toute divergence
éventuelle est enregistrée et consignée dans le rapport GES.
Le présent document ne fournit pas d’exigences à l’intention des organismes de vérification/
validation ou des vérificateurs/validateurs en apportant une assurance vis-à-vis de déclarations
GES ou de revendications des projets GES. Ces exigences peuvent relever de l’autorité du programme
GES applicable ou peuvent être contenues dans l’ISO 14064-3. Le processus de reconnaissance des
réductions d’émissions ou des accroissements de suppressions certifiés en tant qu’unités, crédits ou
compensations de GES est une extension du cycle du projet GES. Le processus de certification et d’octroi
de crédits, qui peut relever de l’autorité d’un programme GES et varier selon les programmes, n’est pas
inclus dans les spécifications du présent document.
L’Annexe A fournit des recommandations relatives à l’utilisation du présent document.
0.3  Signification des termes «expliquer» et «justifier» utilisés dans le présent document
Certains articles imposent aux utilisateurs du présent document d’expliquer et de justifier le recours à
certaines approches ou la prise de certaines décisions.
L’explication intègre généralement les questions:
a) comment ces approches ont été utilisées ou ces décisions prises;
b) pourquoi ces approches ont été choisies ou ces décisions prises.
La justification ajoute deux autres critères:
c) expliquer les raisons pour lesquelles les approches alternatives n’ont pas été retenues;
d) fournir une analyse ou des données justificatives.
viii © ISO 2019 – Tous droits réservés

NORME INTERNATIONALE ISO 14064-2:2019(F)
Gaz à effet de serre —
Partie 2:
Spécifications et lignes directrices, au niveau des projets,
pour la quantification, la surveillance et la rédaction
de rapports sur les réductions d’émissions ou les
accroissements de suppressions des gaz à effet de serre
1 Domaine d’application
Le présent document spécifie des principes et des exigences, et fournit des recommandations dans
le cadre de projets pour la quantification, la surveillance et la rédaction de rapports sur les activités
visant à réduire les émissions de gaz à effet de serre (GES) ou à accroître leur suppression. Il comprend
des exigences pour la planification d’un projet GES, l’identification et la sélection des sources, des puits
et des réservoirs (SPR) de GES pertinents pour le projet et le scénario de référence, pour la surveillance,
la quantification, la documentation et la rédaction de rapports sur la réalisation du projet GES, ainsi que
pour la gestion de la qualité des données.
La famille de normes ISO 14060 est un programme GES neutre. Si un programme GES est applicable, les
exigences de ce programme s’ajoutent à celles de la famille de normes ISO 14060.
2 Références normatives
Le présent document ne contient aucune référence normative.
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https: //www .iso .org/obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http: //www .electropedia .org/
3.1 Termes relatifs aux gaz à effet de serre
3.1.1
gaz à effet de serre
GES
constituant gazeux de l’atmosphère, naturel ou anthropique, qui absorbe et émet le rayonnement de
longueurs d’onde spécifiques du spectre du rayonnement infrarouge émis par la surface de la Terre,
l’atmosphère et les nuages
Note 1 à l'article: Les GES incluent le dioxyde de carbone (CO ), le méthane (CH ), l’oxyde nitreux (N O), les
2 4 2
hydrofluorocarbones (HFC), les hydrocarbures perfluorés (PFC) et l’hexafluorure de soufre (SF ).
Note 2 à l'article: D’autres exemples de GES sont donnés dans le dernier Rapport d’évaluation du Groupe d’experts
[11].
intergouvernemental sur l’évolution du climat (GIEC)
3.1.2
source de gaz à effet de serre
source de GES
processus rejetant un GES (3.1.1) dans l’atmosphère
3.1.3
puits de gaz à effet de serre
puits de GES
processus retirant un GES (3.1.1) présent dans l’atmosphère
3.1.4
réservoir de gaz à effet de serre
réservoir de GES
composant, autre que l’atmosphère, capable d’accumuler, de stocker et de libérer des GES (3.1.1)
3.1.5
émission de gaz à effet de serre
émission de GES
libération d’un GES (3.1.1) dans l’atmosphère
3.1.6
suppression de gaz à effet de serre
suppression de GES
retrait d’un GES (3.1.1) de l’atmosphère par des puits de GES (3.1.3)
3.1.7
réduction d’émissions de gaz à effet de serre
réduction d’émission de GES
diminution quantifiée des émissions de GES (3.1.5) entre un scénario de référence (3.2.6) et le
projet GES (3.2.3)
3.1.8
accroissement des suppressions de gaz à effet de serre
accroissement des suppressions de GES
accroissement quantifié des suppressions de GES (3.1.6) entre un scénario de référence (3.2.6) et le
projet GES (3.2.3)
3.1.9
facteur d’émission de gaz à effet de serre
facteur d’émission de GES
coefficient rapportant les données d’activité de GES aux émissions de GES (3.1.5)
3.1.10
facteur de suppression de gaz à effet de serre
facteur de suppression de GES
coefficient rapportant les données d’activité de GES aux suppressions de GES (3.1.6)
3.1.11
source, puits et réservoir de gaz à effet de serre affecté
SPR de GES affecté
source de GES (3.1.2), puits de GES (3.1.3) et réservoir de GES (3.1.4) influencé par un projet GES (3.2.3)
par le biais de modifications de l’offre ou de la demande du marché concernant les produits ou les
services qui lui sont associés ou par le biais de déplacement physique
Note 1 à l'article: Un SPR de GES affecté se trouve en général hors du site du projet.
Note 2 à l'article: Les réductions d’émission (3.1.7) ou les accroissements de suppressions de GES (3.1.8) imputables
aux SPR de GES affectés sont souvent appelés «fuites».
2 © ISO 2019 – Tous droits réservés

3.1.12
source, puits ou réservoir de gaz à effet de serre contrôlé
SPR de GES contrôlé
source de GES (3.1.2), puits de GES (3.1.3) et réservoir de GES (3.1.4) dont le fonctionnement se trouve
sous la direction ou l’influence d’un auteur de proposition de projet GES (3.3.2) par le biais d’instruments
financiers, politiques, de gestion ou autres
Note 1 à l'article: Un SPR de GES contrôlé se trouve en général sur le site du projet GES.
3.1.13
source, puits ou réservoir de gaz à effet de serre associé
SPR de GES associé
source de GES (3.1.2), puits de GES (3.1.3) et réservoir de GES (3.1.4) ayant des flux de matières ou
d’énergétique entrant, sortant ou internes au projet GES (3.2.3)
Note 1 à l'article: Un SPR de GES associé se trouve généralement en amont ou en aval du projet GES et peut se
trouver sur le site ou hors du site du projet GES.
Note 2 à l'article: Un SPR de GES associé peut également inclure des activités relatives à la conception, à la
construction ou au déclassement d’un projet GES.
Note 3 à l'article: «Flux énergétique» est défini dans ISO 14051:2011, 3.14.
Note 4 à l'article: «Flux matières» est défini dans ISO 14040:2006, 3.13.
3.1.14
potentiel de réchauffement global
PRG
indice basé sur les propriétés radiatives des GES (3.1.1), mesurant le forçage radiatif suite à une
émission pulsée d’une unité de masse d’un GES donné dans l’atmosphère actuelle intégrée sur une
période choisie, par rapport à celui du dioxyde de carbone (CO )
Note 1 à l'article: Une liste des GES avec leurs PRG identifiés est donnée dans le dernier rapport d’évaluation
[11]
du Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat (GIEC) .
3.1.15
équivalent-dioxyde de carbone
CO e
unité permettant de comparer le forçage radiatif d’un GES (3.1.1) à celui du dioxyde de carbone
3.2 Termes relatifs au processus de quantification des GES
3.2.1
déclaration relative aux gaz à effet de serre
déclaration GES
DÉCONSEILLÉ: affirmation GES
déclaration fondée sur des faits et des objectifs qui sert de base à la vérification (3.4.2) ou à la
validation (3.4.3)
Note 1 à l'article: La déclaration GES peut être présentée pour un moment donné ou couvrir une période spécifiée.
Note 2 à l'article: Il convient que la déclaration GES fournie par la partie responsable soit clairement identifiable
et qu’elle fasse l’objet d’une évaluation ou d’un mesurage cohérent par rapport à des critères appropriés par le
vérificateur (3.4.4) ou le validateur (3.4.5).
Note 3 à l'article: La déclaration GES peut être fournie sous la forme d’un rapport GES (3.2.4), d’un plan de
projet GES (3.2.3) ou d’un rapport d’étude d’ECP. «Rapport d’étude d’ECP» est défini dans ISO 14067:2018, 3.1.1.5.
3.2.2
système d’information des gaz à effet de serre
système d’information GES
politiques, processus et méthodes permettant d’établir, de gérer, de mettre à jour et d’enregistrer des
informations GES (3.1.1)
Note 1 à l'article: La mise à jour inclut la modification, la suppression et l’ajout d’informations GES.
3.2.3
projet relatif aux gaz à effet de serre
projet GES
activité(s) modifiant les conditions d’une référence GES (3.2.5) destinée(s) à la réduction d’émissions
de GES (3.1.7) ou à l'accroissement des suppressions de GES (3.1.8)
Note 1 à l'article: L’activité peut inclure les technologies utilisées pour modifier les conditions de la référence GES.
3.2.4
rapport sur les gaz à effet de serre
rapport GES
document autonome destiné à communiquer les informations relatives aux GES d’un organisme ou d’un
projet relatif aux GES (3.2.3) à ses utilisateurs cibles (3.3.1)
Note 1 à l'article: Un rapport GES peut inclure une déclaration GES (3.2.1).
3.2.5
référence des gaz à effet de serre
référence GES
référence(s) quantitative(s) des émissions de GES (3.1.5) et/ou des suppressions de GES (3.1.6) qui
se seraient produites en l’absence d’un projet GES (3.2.3), servant de scénario de référence (3.2.6) de
comparaison avec les émissions de GES et/ou les suppressions de GES du projet
3.2.6
scénario de référence
cas de référence hypothétique qui représente le mieux les conditions qui seraient les plus vraisemblables
en l’absence du projet GES (3.2.3)proposé
3.2.7
surveillance
évaluation continue ou périodique des émissions de GES (3.1.5), des suppressions de GES (3.1.6) ou
d’autres données liées aux GES
3.2.8
incertitude
paramètre associé au résultat d’une quantification qui caractérise la dispersion des valeurs pouvant
être raisonnablement imputée à la grandeur quantifiée
Note 1 à l'article: Les informations d’incertitude précisent généralement les estimations quantitatives ou la
dispersion probable des valeurs et une description qualitative des causes possibles de la dispersion et peuvent
être incluses dans un rapport sur les gaz à effet de serre.
3.3 Termes relatifs aux organismes et aux parties intéressées
3.3.1
utilisateur cible
personne ou organisme identifié par les responsables déclarant des informations relatives aux GES
comme comptant sur ces informations pour prendre des décisions
Note 1 à l'article: L’utilisateur cible peut être le client, la partie responsable, les administrateurs du programme
relatif aux GES (3.3.4), des régulateurs, la communauté financière ou d’autres parties intéressées (3.3.3) concernées,
telles que des collectivités locales, des services ministériels ou des organisations non gouvernementales.
4 © ISO 2019 – Tous droits réservés

3.3.2
auteur de la proposition de projet relatif aux gaz à effet de serre
auteur de la proposition de projet GES
personne ou organisme ayant la globalité du contrôle et de la responsabilité d’un projet GES (3.2.3)
Note 1 à l'article: Le terme «auteur de la proposition de projet» est utilisé comme synonyme dans le texte.
3.3.3
partie intéressée
personne ou organisme qui peut avoir une incidence, être affecté ou se percevoir comme affecté par
une décision ou activité
EXEMPLE Personne ou organisme concerné(e) ou intéressé(e) par la mise au point ou la mise en œuvre d’un
projet GES (3.2.3).
3.3.4
programme relatif aux gaz à effet de serre
programme GES
système ou plan international, national ou infranational, de nature volontaire ou obligatoire, qui
enregistre, comptabilise ou gère les émissions de GES (3.1.5), les suppressions de GES (3.1.6), les
réductions d’émission de GES (3.1.7) ou les accroissements de suppression de GES (3.1.8) en dehors de
l’organisme ou d’un projet GES (3.2.3)
3.4 Termes relatifs à la vérification et à la validation
3.4.1
niveau d’assurance
degré de confiance dans la déclaration GES (3.2.1)
Note 1 à l'article: L’assurance est fournie sur la base d’informations historiques.
3.4.2
vérification
processus d’évaluation d’une déclaration de données historiques et d’informations pour déterminer si
la déclaration est matériellement correcte et conforme aux critères
3.4.3
validation
processus d’évaluation du caractère raisonnable des hypothèses, limitations et méthodes qui
soutiennent une déclaration sur les résultats d’activités futures
3.4.4
vérificateur
personne impartiale et compétente qui est responsable des performances et de la communication des
résultats d’un processus de vérification (3.4.2)
3.4.5
validateur
personne impartiale et compétente qui est responsable des performances et de la communication des
résultats d’un processus de validation (3.4.3)
4 Principes
4.1 Généralités
L’application des principes est essentielle pour garantir que les informations relatives aux GES sont
exactes et justes. Les principes constituent la base des exigences du présent document et en guideront
l’application.
4.2 Pertinence
Sélectionner les SPR de GES ainsi que les données et les méthodologies en fonction des besoins de
l’utilisateur cible.
4.3 Complétude
Inclure toutes les émissions et suppressions de GES pertinentes. Inclure toutes les informations
pertinentes étayant les critères et procédures.
4.4 Cohérence
Permettre des comparaisons significatives des informations relatives aux GES.
4.5 Exactitude
Réduire les biais et incertitudes dans la mesure du possible.
4.6 Transparence
Divulguer des informations suffisantes et appropriées relatives aux GES afin de permettre aux
utilisateurs cibles de prendre des décisions avec une confiance raisonnable.
4.7 Principe de prudence
Utiliser des hypothèses, valeurs et procédures prudentes pour garantir que les réductions d’émissions
ou les accroissements de suppressions de GES ne sont pas surestimés.
5 Présentation des projets GES
Le cycle d’un projet GES est généralement composé de deux phases principales: une phase de
planification et une phase de mise en œuvre. Les étapes du cycle d’un projet GES varient selon l’ampleur
du projet et les circonstances spécifiques, notamment la législation, les méthodes, les programmes GES
ou les normes applicables. Tandis que le présent document spécifie les exigences pour la quantification,
la surveillance et la rédaction de rapports portant sur un projet GES, un cycle classique de projet GES
peut inclure des éléments supplémentaires, tels que représentés à la Figure 2.
6 © ISO 2019 – Tous droits réservés

NOTE Les projets/programmes GES ne requièrent pas tous l’ensemble des éléments inclus sur la figure.
Figure 2 — Cycle typique d’un projet GES
L’auteur de la proposition de projet GES peut initialement identifier le concept du projet, concevoir ledit
projet et évaluer sa faisabilité, consulter les parties intéressées et évaluer les exigences d’éligibilité des
programmes GES. Au besoin, l’auteur de la proposition de projet peut chercher à obtenir l’acceptation
écrite du projet par le programme GES applicable ou par l’instance gouvernementale compétente.
Pour la phase de planification, le présent document spécifie les exigences permettant d’établir et de
documenter un projet GES. Lors de la planification du projet GES, l’auteur de la proposition de projet:
— décrit le projet;
— identifie et sélectionne les SPR de GES pertinents pour le projet;
— détermine le scénario de référence et identifie et sélectionne les SPR de GES pertinents pour ce
dernier;
— développe les procédures pour quantifier, surveiller et déclarer les émissions, suppressions,
réductions d’émissions et accroissements de suppressions de GES.
NOTE Les programmes GES peuvent requérir l’enregistrement officiel, la validation et la diffusion au public
d’un plan de projet GES avant sa mise en œuvre.
Pour la phase de mise en œuvre, le présent document spécifie les exigences relatives à la sélection et à
l’application des critères et procédures pour:
— la gestion régulière de la qualité des données;
— la surveillance;
— la quantification et la rédaction de rapports sur les émissions et suppressions du projet et de la
référence GES;
— la quantification et la rédaction de rapports sur les réductions d’émissions et accroissements de
suppressions de GES.
La mise en œuvre d’un projet GES peut débuter par une activité spécifique (par exemple l’installation,
la mise en place, l’engagement ou une tout autre opération de démarrage du projet) et peut finir par
une activité spécifique de terminaison (par exemple la clôture, la fermeture, le déclassement ou une
autre activité formelle de fin de projet). La période et la fréquence de rédaction de rapports peuvent
varier selon les exigences spécifiques du projet GES et/ou du programme GES. Sur la base de données
et d’informations réelles surveillées et recueillies lors de la mise en œuvre du projet, les émissions, les
suppressions, réductions d’émissions et accroissements de suppressions de GES quantifiés peuvent être
vérifiés.
La Figure 3 illustre la relation entre les phases de planification et de mise en œuvre d’un projet et les
exigences du présent document. Dans l’application du présent document, l’utilisateur est encouragé
à considérer toutes les exigences dans leur ensemble et de manière itérative, plutôt que dans une
approche linéaire pas-à-pas.
Figure 3 — Présentation typique des relations entre les phases de planification et de mise
en œuvre
8 © ISO 2019 – Tous droits réservés

6 Exigences pour des projets GES
6.1 Exigences générales
L’auteur de la proposition de projet doit identifier, considérer et utiliser des critères et procédures
pertinents pour chaque étape du cycle de projet GES lorsqu’ils sont disponibles, comme indiqué à
la Figure 3. Si les critères et procédures ne sont pas disponibles, l’auteur de la proposition de projet
doit utiliser des lignes directrices des bonnes pratiques en vigueur pertinentes. S’ils sont disponibles,
l’auteur de la proposition de projet doit sélectionner et appliquer des critères et procédures établis issus
d’une origine reconnue.
Dans les cas où l’auteur de la proposition de projet utilise des critères et procédures issus de lignes
directrices des bonnes pratiques en vigueur pertinentes provenant elles-mêmes d’une origine reconnue,
il doit documenter et justifier tout écart par rapport à ces critères et procédures.
En cas d’existence de critères et procédures ou de lignes directrices des bonnes pratiques en vigueur
pertinentes issues de plusieurs origines reconnues, l’auteur de la proposition de projet doit justifier son
choix de l’une des origines.
Quand il n’y a pas de critères, de procédures ou de lignes directrices des bonnes pratiques en vigueur
pertinentes d’une origine reconnue, l’auteur de la proposition de projet doit établir, justifier et appliquer
des critères et des procédures pour satisfaire aux exigences du présent document.
Si l’auteur de la proposition de projet souscrit à un programme GES, il doit s’assurer que le projet GES
est conforme aux exigences du programme GES.
NOTE Les lignes directrices de bonnes pratiques peuvent provenir d’une origine reconnue, telle que des
pratiques et associations industrielles, des projets similaires, un référentiel, des méthodes de programme GES ou
d’autres méthodes en adéquation avec l’objectif.
6.2 Description du projet
L’auteur de la proposition de projet doit décrire le projet et son contexte dans un plan de projet GES, qui
comprend:
a) le titre du projet, sa ou ses finalités et ses objectifs;
b) le type de projet GES, avec des descriptions de la façon dont le projet réalisera des réductions
d’émissions et/ou des accroissements de suppressions de GES, ainsi que des GES spécifiques ciblés;
c) l’emplacement du projet, y compris les informations organisationnelles, géographiques et
physiques sur l’emplacement permettant l’identification et la délimitation uniques de l’étendue
spécifique du projet;
d) les conditions présentes avant le lancement du projet;
e) les technologies, les produits, les services et le niveau d’activité attendu du projet;
f) les réductions d’émissions et les accroissements de suppressions de GES agrégés, exprimés
dans l’unité de mesure requise par l’utilisateur cible du rapport, par exemple en tonnes de CO e,
attendues dans le cadre du projet GES;
g) l’identification des risques pouvant avoir une incidence importante sur les réductions d’émissions
et les accroissements de suppressions de GES du projet, et, le cas échéant, l’identification des
mesures permettant de gérer ces risques;
h) les rôles et responsabilités, y compris les informations permettant de contacter l’auteur de la
proposition de projet et les autres participants au projet, notamment les utilisateurs cibles, et
les rôles des autorités réglementaires et/ou des administrateurs compétents du programme GES
auquel souscrit le projet GES ainsi que les informations permettant de les contacter;
i) une synthèse de l’évaluation de l’impact environnemental lorsqu’une telle évaluation associée au
projet ou au programme GES est requise par la législation ou la réglementation applicable;
j) les résultats pertinents des consultations auprès des parties intéressées et des mécanismes de
communication habituelle, le cas échéant;
k) un calendrier ou les dates effectives et une justification pour les aspects suivants:
1) la date de début des activités du projet;
2) la durée de la référence GES;
3) la date de clôture du projet;
4) la fréquence de surveillance et de rédaction de rapports, ainsi que la durée du projet, avec les
activités pertinentes du projet GES à chaque étape de son cycle, le cas échéant;
5) la fréquence de vérification et de validation, le cas échéant;
NOTE Ces paramètres peuvent être spécifiés par un programme GES.
l) le cas échéant, les informations pertinentes requises pour l’éligibilité du projet GES dans le
cadre d’un programme GES, notamment les informations législatives, techniques, économiques,
sectorielles, sociales, environnementales, géographiques, temporelles et spécifiques d’un site.
Pour qu’un p
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 14064-2
Redline version
compare la Deuxième édition
à la Première édition
Gaz à effet de serre —
Partie 2:
Spécifications et lignes directrices,
au niveau des projets, pour la
quantification, la surveillance et
la rédaction de rapports sur les
réductions d’émissions ou les
accroissements de suppressions des
gaz à effet de serre
Greenhouse gases —
Part 2: Specification with guidance at the project level for
quantification, monitoring and reporting of greenhouse gas emission
reductions or removal enhancements
Numéro de référence
ISO 14064-2:redline:2019(F)
©
ISO 2019
ISO 14064-2:redline:2019(F)
IMPORTANT
Exemple de texte 1 — Texte ayant été ajouté (en vert)
Exemple de texte 2 — Texte ayant été supprimé (en rouge)
— Figure graphique ayant été ajoutée
— Figure graphique ayant été supprimée
1.x . — Si des modifications ont été apportées à un article/paragraphe, l’arti-
cle/le paragraphe est mis en évidence en jaune dans le Sommaire
AVERTISSEMENT
Cette version marquée met en évidence les principales modifications dans la présente
édition du document comparée à l’édition précédente. Elle ne reflète pas les détails (par
exemple les changements de ponctuation).
Cette version marquée ne constitue pas le document ISO officiel et n’est pas destinée à être
utilisée à des fins de mise en œuvre.
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2019
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en oeuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2019 – Tous droits réservés

ISO 14064-2:redline:2019(F)
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
2 3 Termes et définitions . 1
3.1 Termes relatifs aux gaz à effet de serre. 5
3.2 Termes relatifs au processus de quantification des GES . 7
3.3 Termes relatifs aux organismes et aux parties intéressées . 8
3.4 Termes relatifs à la vérification et à la validation . 9
3 4 Principes . 9
3.1 4.1 Généralités . 9
3.2 4.2 Pertinence . 9
3.3 4.3 Complétude .10
3.4 4.4 Cohérence .10
3.5 4.5 Exactitude .10
3.6 4.6 Transparence .10
3.7 4.7 Prudence Principe de prudence .10
4 5 Présentation des projets GES .10
5 6 Exigences pour des projets GES .13
5.1 6.1 Exigences générales .13
5.2 6.2 Description du projet .14
5.3 6.3 Identification des sources, puits et réservoirs SPR de GES pertinents pour le projet.17
5.4 6.4 Détermination du scénario  de la référence GES .18
5.5 6.5 Identification des sources, puits et réservoirs SPR de GES pertinents pour le
scénario de référence .19
5.6 6.6 Sélection des sources, puits et réservoirs SPR de GES pertinents  pour la
surveillance ou l'estimation l’estimation des émissions et des suppressions de GES .19
5.7 6.7 Quantification des émissions et/ou suppressions de GES .19
5.8 6.8 Quantification des réductions d'émissions d’émissions et des accroissements de
suppressions de GES .20
5.9 6.9 Gestion de la qualité des données .20
5.10 6.10 Surveillance du projet GES .21
5.11 6.11 Documentation du projet GES .21
5.12 6.12 Validation Vérification et/ou vérification validation du projet GES .21
5.13 6.13 Rédaction d'un d’un rapport portant sur le projet GES .22
Annexe A (informative) Lignes directrices pour l'utilisation de la présente partie de
l' ISO 14064Recommandations relatives à l’utilisation du présent document .24
Annexe B (informative) Potentiels de réchauffement de la planète des gaz à effet de serre .43
Bibliographie .44
ISO 14064-2:redline:2019(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEIIEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigéesprocédures utilisées pour élaborer le présent document
et celles destinées à sa mise à jour sont décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en
particulier, de prendre note des différents critères d'approbation requis pour les différents types de
documents ISO. Le présent document a été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans
les Directives ISO/CEIIEC, Partie 2 (voir www .iso .org/directives).
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de
Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour
vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
L'attention est appeléeattirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire
l'objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails
concernant les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés
lors de l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations
de brevets reçues par l'ISO (voir www .iso .org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www .iso .org/avant -propos.
L'ISO 14064-2Le présent document a été élaboréeélaboré par le comité technique ISO/TC 207,
Management environnemental, sous-comité SC 7, Gestion des gaz à effet de serre et activités associées.
L'ISO 14064 comprend les parties suivantesCette deuxième édition annule et remplace la première
édition (ISO 14064-2:2006, présentées sous le titre général), Gaz à effet de serrequi a fait l’objet d’une
révision technique. Les principales modifications par rapport à l’édition précédente sont les suivantes:
— Partie 1: Spécifications et lignes directrices, au niveau des organismes, pour la quantification et la
déclaration des émissions et des suppression des gaz à effet de serremodification des concepts de
l’additionnalité et du scénario de référence;
— Partie 2: Spécifications et lignes directrices, au niveau des projets, pour la quantification, la surveillance
et la déclaration des réductions d'émissions ou d'accroissements de suppressions des gaz à effet de serre
— Partie 3: Spécifications et lignes directrices pour la validation et la vérification des déclarations des
gaz à effet de serresuppression du texte relatif au mécanisme de Kyoto.
Une liste de toutes les parties de la série ISO 14064 se trouve sur le site web de l’ISO.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www .iso .org/fr/members .html.
iv © ISO 2019 – Tous droits réservés

ISO 14064-2:redline:2019(F)
Introduction
0.1 Les changements climatiques ont été identifiés comme l'un des plus grands défis auxquels les
nations, les gouvernements, les entreprises et les citoyens vont être confrontés au cours des décennies à
venir. Ce phénomène a des implications sur les systèmes, qu'ils soient humains ou naturels, et il pourrait
entraîner des changements significatifs dans l'utilisation des ressources, les activités économiques et de
production. En guise de réponse, des initiatives internationales, régionales, nationales et locales sont en
cours de mise au point et de mise en œuvre afin de limiter les concentrations de gaz à effet de serre
(GES) dans l'atmosphère terrestre. De telles initiatives reposent sur la quantification, la surveillance,
l'établissement de rapports et la vérification des émissions de GES et/ou de leur suppression.
L'ISO 14064-1 détaille les principes et les exigences afférents à la conception, à la mise au point, à la
gestion et à l'établissement de rapports des inventaires de gaz à effet de serre pour les organismes ou
les entreprises. Elle comprend des exigences permettant de déterminer des périmètres d'émission des
GES, de quantifier les émissions et les suppressions de GES d'un organisme et d'identifier les actions ou
activités spécifiques d'une entreprise visant à améliorer la gestion des GES. Elle inclut également des
exigences et des lignes directrices sur la gestion de la qualité de l'inventaire, la rédaction de rapports,
l'audit interne et sur les responsabilités de l'organisme vis-à-vis des activités de vérification.
La présente partie de l'ISO 14064 traite des projets sur les gaz à effet de serre ou des activités
fondées sur un projet spécifiquement conçus pour réduire les émissions de GES ou pour accroître leur
suppression. Elle comprend les principes et les exigences permettant de déterminer le scénario de
référence du projet et de le surveiller, de quantifier et de consigner dans des rapports les performances
du projet par rapport aux niveaux déterminés par le scénario de référence. Elle fournit les fondements
des projets GES à valider et à vérifier.
L'ISO 14064-3 détaille les principes et les exigences relatifs à la vérification des inventaires des GES et à
la validation ou à la vérification des projets GES. Elle décrit le processus de validation ou de vérification
relative aux gaz à effet de serre et spécifie des composants tels que la planification de la validation ou
de la vérification, les modes opératoires d’évaluation et l’appréciation des déclarations relatives aux gaz
à effet de serre d’un organisme ou d’un projet. L'ISO 14064-3 peut être utilisée par des organismes ou
des parties indépendantes pour valider ou vérifier des déclarations relatives aux gaz à effet de serre.
La Figure 1 représente les relations entre les trois parties de l'ISO 14064.
0.2 L’ISO 14064 a pour objectif de fournir aux organismes, gouvernements, auteurs de propositions
de projet et aux parties prenantes du monde entier une vision claire et cohérente pour la quantification,
la surveillance, la rédaction de rapports et la validation ou la vérification des inventaires ou projets en
matière de gaz à effet de serre. L'utilisation de l'ISO 14064 peut, en particulier
— améliorer l'intégrité environnementale de la quantification des GES,
— améliorer la crédibilité, la cohérence et la transparence de la quantification, de la surveillance
et de la rédaction de rapports portant sur les GES, y compris les réductions d'émission de GES et
l'accroissement des suppressions de GES au niveau du projet,
— faciliter la mise au point et la mise en œuvre de stratégies et de plans de gestion des GES au niveau
de l'organisme,
— faciliter la mise au point et la mise en œuvre des projets GES,
— faciliter le suivi des performances et de la progression de la réduction des émissions de GES et/ou
de l'accroissement des suppressions de GES, et
— faciliter l'attribution de crédits et les échanges concernant les réductions d'émissions de GES ou les
accroissements de suppressions.
ISO 14064-2:redline:2019(F)
Figure 1 — Relations entre les parties de l'ISO 14064
Les utilisateurs de l'ISO 14064 peuvent bénéficier de certaines des applications suivantes:
a) gestion des risques de l'entreprise: par exemple l'identification et la gestion des risques et des
opportunités;
b) initiatives volontaires: par exemple la participation à des initiatives volontaires d'enregistrement
ou de rapport sur les gaz à effet de serre;
c) marchés des GES: par exemple l'achat et la vente d'allocations ou de crédits en matière de GES;
d) déclaration réglementaire/gouvernementale: par exemple le crédit accordé pour des actions
précoces, accords négociés ou programmes nationaux de déclaration.
0.3 Une méthode normalisée concernant la quantification, la surveillance et la rédaction de rapports
est requise pour les projets GES et pour les éventuels réductions et/ou accroissements de suppressions
d'émissions de GES, de sorte qu'elles soient comparables entre utilisateurs cibles et programmes GES.
En conséquence de quoi, la présente partie de l'ISO 14064 spécifie un cadre général, neutre en termes de
programme GES et utilise des termes et concepts conçus pour être compatibles avec d'autres exigences
et lignes directrices issues de politiques, de programmes GES, de bonnes pratiques, de la législation et de
normes pertinents. La Référence [13] fournit un exemple de lignes directrices de bonnes pratiques.
La présente partie de l'ISO 14064 traite du concept d'additionnalité exigeant que le projet ait donné
lieu à des réductions d'émissions ou à des accroissements de suppressions de GES qui s'ajoutent à ceux
qui auraient été obtenus en l'absence du projet. Elle n'utilise pas le terme d'«additionnalité», mais
spécifie des modes opératoires de base ou fournit des critères d’additionnalité. La présente partie de
l'ISO 14064 exige que l’auteur de la proposition de projet identifie et sélectionne des sources, des puits
et des réservoirs de GES pertinents pour le projet GES et le scénario de référence. Afin d’être compatible
avec le plus grand nombre de programmes GES, elle n’utilise pas le terme «périmètres» pour décrire
quelles sources, quels puits et/ou quels réservoirs de GES sont pris en compte lors de la quantification,
la surveillance et la rédaction de rapports, mais utilise le concept de sources, puits et/ou réservoirs de
vi © ISO 2019 – Tous droits réservés

ISO 14064-2:redline:2019(F)
GES pertinents. Ainsi, l’auteur de la proposition de projet peut-il appliquer des critères et des modes
opératoires d’additionnalité ou définir et utiliser des périmètres cohérents avec la législation, la
politique, les programmes GES pertinents et les bonnes pratiques.
La quantification et la surveillance des émissions, suppressions, réductions d'émissions et
accroissements de suppressions de GES entraînés par un projet constituent un véritable défi car la
performance réelle du projet est évaluée par rapport à un scénario de référence hypothétique qui
correspond à ce qui serait advenu en l'absence du projet GES. Il est par conséquent difficile de vérifier
les émissions, les suppressions et/ou les stocks de GES du scénario de référence. Il est de ce fait
important de démontrer que le scénario de référence est conforme aux principes de la présente partie
de l'ISO 14064, y compris celui de prudence et celui d'exactitude, afin que le niveau de confiance dans la
crédibilité des réductions d'émissions et/ou des accroissements de suppressions de GES soit accru et que
ceux-ci ne soient pas surestimés. En règle générale, le scénario de référence est déterminé en fonction
des résultats possibles d'autres scénarios. Pour le projet et le scénario de référence, la quantification, la
surveillance et la rédaction de rapports sur les émissions, suppressions et/ou stocks de GES à l'aide de
sources, puits et réservoirs de GES s'appuient sur des modes opératoires mis au point par l’auteur de la
proposition de projet ou adoptés par des sources faisant autorité.
0.4 La présente partie de l'ISO 14064 ne fournit pas d'exigences à l'intention des organismes
de validation/vérification ou des validateurs/vérificateurs en permettant la comparaison avec les
déclarations ou les revendications GES des projets GES. Ces exigences peuvent relever de l'autorité
du programme GES applicable ou peuvent être contenues dans l'ISO 14064-3. Le processus de
reconnaissance des réductions d'émissions ou des accroissements de suppressions certifiés en tant
qu'unités, crédits ou compensations de GES est une extension du cycle du projet GES. Le processus de
certification et d'octroi de crédits, qui peut relever de l'autorité d'un programme GES et varier selon les
programmes, n'est pas inclus dans les spécifications de la présente partie de l'ISO 14064.
L'Annexe A contient des informations complémentaires dans les cas où l'auteur de la proposition de
projet souhaite se conformer à la Convention-Cadre des Nations Unies sur les Changements Climatiques
(CCNUCC), au mécanisme de développement propre (MDP) ou au mécanisme de mise en œuvre conjointe
(MOC) du Protocole de Kyoto.
0.5 Certains articles exigent des utilisateurs de la présente partie de l'ISO 14064 qu'ils expliquent le
recours à certaines approches ou la prise de certaines décisions. L'explication comprendra généralement
une documentation sur
— la façon dont les approches ont été suivies ou les décisions ont été prises,
— la raison pour laquelle les approches ont été suivies ou les décisions ont été prises.
Certains articles exigent des utilisateurs de la présente partie de l'ISO 14064 qu'ils justifient le recours à
certaines approches ou la prise de certaines décisions. Une telle justification comprendra généralement
une documentation sur
— la façon dont les approches ont été suivies ou les décisions ont été prises,
— la raison pour laquelle les approches ont été suivies ou les décisions ont été prises,
— la raison pour laquelle des approches alternatives n'ont pas été retenues.
0.1  Contexte
Les changements climatiques dus à l’activité anthropique ont été identifiés comme l’un des plus grands
défis auxquels le monde est confronté et continueront d’affecter les entreprises et les citoyens au cours
des décennies à venir.
Ce phénomène a des implications sur les systèmes, qu’ils soient humains ou naturels, et il pourrait avoir
des impacts significatifs sur la disponibilité des ressources, les activités économiques et la qualité de
vie des hommes. En guise de réponse, des initiatives internationales, régionales, nationales et locales
sont en cours de développement et de mise en œuvre dans les secteurs public et privé afin de réduire les
ISO 14064-2:redline:2019(F)
concentrations de gaz à effet de serre (GES) dans l’atmosphère terrestre et de faciliter l’adaptation au
changement climatique.
Il est crucial d’apporter une réponse efficace et progressive à la menace urgente du changement
climatique sur la base des meilleures connaissances scientifiques disponibles. L’ISO produit des
documents facilitant la transformation des connaissances scientifiques en outils qui aideront à lutter
contre le changement climatique.
Les initiatives visant à réduire les GES reposent sur la quantification, la surveillance, la rédaction de
rapports et la vérification des émissions et/ou suppressions de GES.
La famille de normes ISO 14060 fournit aux organismes, aux promoteurs de projets et aux parties
intéressées du monde entier une vision claire et cohérente pour la quantification, la surveillance, la
rédaction de rapports et la validation ou la vérification des émissions et des suppressions de GES afin
d’encourager le développement durable par le biais d’une économie à faibles émissions de carbone. En
particulier, l’utilisation de la famille de normes ISO 14060:
— améliore l’intégrité environnementale de la quantification des GES;
— améliore la crédibilité, la cohérence et la transparence de la quantification, de la surveillance, de la
rédaction de rapports, de la vérification et de la validation des GES;
— facilite le développement et la mise en œuvre de stratégies et de plans de gestion des GES;
— facilite le développement et la mise en œuvre d’actions de réduction des GES via des réductions
d’émissions ou des accroissements de suppressions;
— facilite le suivi des performances et de la progression de la réduction des émissions de GES et/ou de
l’accroissement des suppressions de GES.
La famille de normes ISO 14060 peut notamment s’appliquer pour:
— les décisions d’entreprise telles que l’identification des opportunités de réduction des émissions et
l’augmentation de la rentabilité par la réduction de la consommation énergétique;
— la gestion des risques carbone, tels que l’identification et la gestion des risques et des opportunités;
— les initiatives volontaires telles que la participation à des initiatives volontaires d’enregistrement
de GES ou de rédaction de rapports de durabilité;
— les marchés des GES tels que l’achat et la vente de droits et crédits GES;
— les programmes réglementaires/gouvernementaux en matière de GES, tels que le crédit accordé
pour des actions précoces, les accords ou les initiatives nationales et locales en matière de rédaction
de rapports.
L’ISO 14064-1 détaille les principes et les exigences afférents à la conception, au développement, à la
gestion et à la rédaction de rapports des inventaires de GES au niveau des organismes.
Elle comprend des exigences permettant de déterminer les limites d’émission et de suppression des GES,
de quantifier les émissions et suppressions de GES d’un organisme et d’identifier les actions ou activités
spécifiques d’une entreprise visant à améliorer la gestion des GES.
Elle inclut également des exigences et des recommandations concernant le management de la qualité
de l’inventaire, la rédaction de rapports, l’audit interne et les responsabilités de l’organisme en ce qui
concerne les activités de vérification.
Le présent document détaille les principes et les exigences permettant de déterminer des références
et de surveiller, de quantifier et de rédiger des rapports sur les émissions d’un projet. Il se focalise sur
des projets GES ou des activités basées sur un projet, spécifiquement conçus pour réduire les émissions
de GES et/ou pour améliorer les suppressions de GES. Il sert de base pour la vérification et la validation
des projets GES.
viii © ISO 2019 – Tous droits réservés

ISO 14064-2:redline:2019(F)
L’ISO 14064-3 détaille les exigences relatives à la vérification des déclarations GES liées aux inventaires
de GES, des projets GES et de l’empreinte carbone des produits. Elle décrit le processus de vérification
ou de validation, notamment la planification de la vérification ou de la validation, les procédures
d’évaluation et l’appréciation des déclarations GES d’un organisme, d’un projet ou d’un produit.
L’ISO 14065 définit les exigences applicables aux organismes qui valident et vérifient les déclarations GES.
Ses exigences couvrent l’impartialité, la compétence, la communication, les processus de validation et
de vérification, les appels, les plaintes et le système de management des organismes de validation et de
vérification. Elle peut servir de base pour l’accréditation et d’autres formes de reconnaissance en lien
avec l’impartialité, la compétence et la cohérence des organismes de validation et de vérification.
L’ISO 14066 spécifie des exigences de compétence pour les équipes de validation et de vérification. Elle
énonce des principes et spécifie des exigences de compétence basées sur les tâches que les équipes de
validation ou de vérification doivent être en mesure d’accomplir.
L’ISO 14067 définit des principes, des exigences et des lignes directrices pour la quantification de
l’empreinte carbone des produits. L’ISO 14067 vise à quantifier les émissions de GES associées aux
étapes du cycle de vie d’un produit, de l’extraction des ressources et l’approvisionnement en matières
premières jusqu’à la fin de vie du produit, en passant par les phases de production et d’utilisation.
L’ISO/TR 14069 aide les utilisateurs dans l’application de l’ISO 14064-1 en fournissant des lignes
directrices et des exemples pour améliorer la transparence sur la quantification des émissions et leurs
rapports. Il ne fournit pas de recommandations supplémentaires concernant l’ISO 14064-1.
La Figure 1 illustre les relations entre les différentes normes GES de la famille ISO 14060.
ISO 14064-2:redline:2019(F)
Figure 1 — Relations entre les normes de GES de la famille ISO 14060
0.2  Approche du présent document
Une approche normalisée concernant la quantification, la surveillance et la rédaction de rapports est
requise pour les projets GES et pour les éventuels réductions et/ou accroissements de suppressions
d’émissions de GES, de sorte qu’elles soient comparables entre utilisateurs cibles et programmes GES.
En conséquence de quoi, le présent document spécifie un cadre général, neutre en termes de programme
GES et utilise des termes et concepts conçus pour être compatibles avec d’autres exigences et lignes
directrices issues de politiques, de programmes GES, de bonnes pratiques, de la législation et de normes
pertinents. La Référence [14] fournit un exemple de lignes directrices de bonnes pratiques.
Le présent document contient des exigences générales applicables aux projets GES et ne spécifié pas de
critère ou de procédure spécifique. Les programmes GES (par exemple, programme de compensation
de GES) peuvent appliquer des exigences supplémentaires à des projets GES en rapport avec
l’additionnalité, les méthodologies spécifiques, les scénarios de projet, etc. Même si le présent document
laisse des critères et exigences spécifiques liés à l’additionnalité aux programmes individuels, il exige
que le projet GES entraîne des réductions d’émissions ou des accroissements de suppressions en plus de
ce qui se serait produit en l’absence du projet.
x © ISO 2019 – Tous droits réservés

ISO 14064-2:redline:2019(F)
Le présent document exige que l’auteur de la proposition de projet identifie et sélectionne des sources,
des puits et des réservoirs (SPR) de GES pertinents pour le projet GES et qu’il détermine la référence GES.
Les émissions/suppressions d’un projet GES et les émissions/suppressions du scénario de référence
sont quantifiées séparément, et les réductions d’émissions et/ou accroissements de suppressions sont
calculés par comparaison des émissions/suppressions du projet GES avec les émissions/suppressions
du scénario de référence. Il est important de démontrer que la référence GES est conforme aux principes
du présent document, y compris celui de prudence et celui d’exactitude, afin que le niveau de confiance
dans la crédibilité des réductions d’émissions et/ou des accroissements de suppressions de GES soit
accru et que ceux-ci ne soient pas surestimés. En général, la référence GES peut être déterminée sur la
base d’informations d’historique ou de la définition d’autres scénarios selon les besoins de l’utilisateur
cible/du programme. Pour les émissions du projet et le scénario de référence, la quantification, la
surveillance et la rédaction de rapports sur les émissions et suppressions de GES s’appuient sur des
procédures mises au point par l’auteur de la proposition de projet ou tirées d’un programme GES.
Le présent document n’utilise pas le terme «périmètre du projet». Afin d’être compatible avec le plus de
programmes GES possible, le périmètre du projet est remplacé par la notion de SPR, qui sont pertinents
pour le projet. Si un programme GES nécessite une période de temps ou une méthodologie spécifique,
celles-ci peuvent être comparées la référence GES et aux émissions de projet estimées. Toute divergence
éventuelle est enregistrée et consignée dans le rapport GES.
Le présent document ne fournit pas d’exigences à l’intention des organismes de vérification/
validation ou des vérificateurs/validateurs en apportant une assurance vis-à-vis de déclarations
GES ou de revendications des projets GES. Ces exigences peuvent relever de l’autorité du programme
GES applicable ou peuvent être contenues dans l’ISO 14064-3. Le processus de reconnaissance des
réductions d’émissions ou des accroissements de suppressions certifiés en tant qu’unités, crédits ou
compensations de GES est une extension du cycle du projet GES. Le processus de certification et d’octroi
de crédits, qui peut relever de l’autorité d’un programme GES et varier selon les programmes, n’est pas
inclus dans les spécifications du présent document.
L’Annexe A fournit des recommandations relatives à l’utilisation du présent document.
0.3  Signification des termes «expliquer» et «justifier» utilisés dans le présent document
Certains articles imposent aux utilisateurs du présent document d’expliquer et de justifier le recours à
certaines approches ou la prise de certaines décisions.
L’explication intègre généralement les questions:
a) comment ces approches ont été utilisées ou ces décisions prises;
b) pourquoi ces approches ont été choisies ou ces décisions prises.
La justification ajoute deux autres critères:
c) expliquer les raisons pour lesquelles les approches alternatives n’ont pas été retenues;
d) fournir une analyse ou des données justificatives.
NORME INTERNATIONALE ISO 14064-2:redline:2019(F)
Gaz à effet de serre —
Partie 2:
Spécifications et lignes directrices, au niveau des projets,
pour la quantification, la surveillance et la rédaction
de rapports sur les réductions d’émissions ou les
accroissements de suppressions des gaz à effet de serre
1 Domaine d’application
La présente partie de l'ISO 14064Le présent document spécifie des principes et des exigences, et fournit
des lignes directrices du projetrecommandations dans le cadre de projets pour la quantification, la
surveillance et l'établissementla rédaction de rapports sur les activités visant à réduire les émissions
de gaz à effet de serre (GES) ou à accroître leur suppression lors des projets. La présente partie de l'.
ISO 14064Il comprend des exigences pour la planification d’un projet GES, l’identification et la sélection
des sources, des puits et des réservoirs (SPR) de GES pertinents pour le projet et le scénario de référence,
pour la surveillance, la quantification, la documentation et le rapport dela rédaction de rapports sur la
réalisation du projet GES, ainsi que pour la gestion de la qualité des données.
L'La famille de normes ISO 1406414060 est un programme GES neutre. Si un programme sur les gaz
à effet de serreGES est applicable, les exigences de ce programme s'ajoutents’ajoutent à celles de l'la
famille de normes ISO 1406414060.
NOTE Si une exigence de l'ISO 14064 empêche un organisme ou l'auteur d'une proposition de projet GES de
se conformer à une exigence du programme GES, c'est l'exigence du programme GES qui aura la priorité.
2 Références normatives
Le présent document ne contient aucune référence normative.
2 3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquents’appliquent.
2.1
gaz à effet de serre
GES
constituant gazeux de l'atmosphère naturel ou anthropogène, qui absorbe et émet le rayonnement
d'une longueur d'onde spécifique du spectre du rayonnement infrarouge émis par la surface de la Terre,
l'atmosphère et les nuages
Note 1 à l'article: Les GES comprennent le dioxyde de carbone (CO), le méthane (CH), l'oxyde nitreux (NO), les
2 4 2
hydrofluorocarbones (HFC), les hydrocarbures perfluorés (PFC) et l'hexafluorure de soufre (SF ).
2.2
source de gaz à effet de serre
unité physique ou processus rejetant un GES dans l'atmosphère
2.3
puits de gaz à effet de serre
unité physique ou processus retirant un GES de l'atmosphère
ISO 14064-2:redline:2019(F)
2.4
réservoir de gaz à effet de serre
unité physique ou composant de la biosphère, de la géosphère ou de l'hydrosphère capable de stocker
ou d'accumuler un GES retiré de l'atmosphère par un puits de gaz à effet de serre (2.3) ou un GES capturé
à sa source de gaz à effet de serre (2.2)
Note 1 à l'article: La masse totale de carbone contenue dans un réservoir de GES à un moment donné pourrait
être appelée stock de carbone du réservoir.
Note 2 à l'article: Un réservoir de GES peut transférer des GES vers un autre réservoir de GES.
Note 3 à l'article: Le recueil d'un GES à une source de GES avant qu'il n'entre dans l'atmosphère et le stockage du
GES recueilli dans un réservoir de GES peuvent être appelés captation et stockage de GES.
2.5
émission de gaz à effet de serre
masse totale d'un GES libérée dans l'atmosphère lors d'une période donnée
2.6
suppression d'un gaz à effet de serre
masse totale d'un GES retirée de l'atmosphère au-delà d'une période spécifiée
2.7
réduction d'émissions de gaz à effet de serre
réduction calculée des émissions de GES entre un scénario de référence et un projet
2.8
augmentation des suppressions de gaz à effet de serre
augmentation calculée des suppressions de GES entre un scénario de référence (2.19) et un projet
2.9
facteur d'émission ou de suppression des gaz à effet de serre
facteur rapportant les données d'activité aux émissions ou suppressions de GES
Note 1 à l'article: Un facteur d'émission ou de suppression des gaz à effet de serre peut inclure un facteur
d'oxydation.
2.10
déclaration relative aux gaz à effet de serre
déclaration faite ou avis fondé sur des faits et objectif formulé(s) par la partie responsable
Note 1 à l'article: La déclaration GES peut être présentée pour un moment donné ou couvrir une période.
Note 2 à l'article: Il convient que la déclaration GES fournie par la partie responsable soit clairement identifiable,
et qu’elle fasse l'objet d'une évaluation ou d'un mesurage cohérent par rapport à des critères appropriés par le
validateur ou le vérificateur.
Note 3 à l'article: La déclaration GES peut être fournie sous forme d'un rapport sur les gaz à effet de serre (2.15) ou
d'un plan de projet GES.
2.11
système d'information de gaz à effet de serre
politiques, processus et modes opératoires permettant d'établir, de gérer et de mettre à jour des
informations GES
2.12
projet relatif aux gaz à effet de serre
activité(s) modifiant les conditions identifiées dans le scénario de référence (2.19) destinée(s) aux
réductions d’émissions de gaz à effet de serre (2.7) ou aux augmentations des suppressions de gaz à effet
de serre (2.8)
2 © ISO 2019 – Tous droits réservés

ISO 14064-2:redline:2019(F)
2.13
auteur de la proposition de projet relatif aux gaz à effet de serre
personne ou organisme ayant la totalité du contrôle et de la responsabilité d'un projet GES
2.14
programme relatif aux gaz à effet de serre
système ou plan international, national ou infranational, de nature volontaire ou obligatoire, qui
enregistre, comptabilise ou gère les émissions, les suppressions, les réductions d’émissions de gaz à effet
de serre (2.7) ou les augmentations des suppressions de gaz à effet de serre (2.8) en dehors de l’organisme
ou d’un rapport sur les gaz à effet de serre (2.15)
2.15
rapport sur les gaz à effet de serre
document autonome destiné à communiquer des informations relatives aux gaz à effet de serre d'un
organisme ou d'un projet à ses utilisateurs cibles (2.22)
Note 1 à l'article: Un rapport GES peut inclure une déclaration relative aux gaz à effet de serre (2.10).
2.16
source, puits ou réservoir de gaz à effet de serre affecté
source, puits ou réservoir de GES influencé par l'activité d'un projet par le biais de modifications de
l'offre ou de la demande du marché concernant les produits ou les services qui lui sont associés ou par le
biais de déplacement physique
Note 1 à l'article: Tandis que les sources, puits ou réservoirs de GES associés sont physiquement liés à un projet
GES, les sources, puits ou réservoirs de GES affectés sont liés à un projet GES par des changements dus à l'offre et
à la demande du marché.
Note 2 à l'article: Une source, un puits ou un réservoir de GES affecté se trouve en général hors du site du projet.
Note 3 à l'article: Les réductions d'émissions ou les accroissements de suppressions de GES imputables aux
sources, puits ou réservoirs de GES affectés sont couramment appelés «fuites».
2.17
source, puits ou réservoir de gaz à effet de serre contrôlé
source, puits ou réservoir de GES dont le fonctionnement se trouve sous la direction ou l'influence
d'un auteur de la proposition de projet relatif aux gaz à effet de serre (2.13) par le biais d'instruments
financiers, politiques, de gestion ou autres
Note 1 à l'article: Une source, un puits ou un réservoir de GES contrôlé se trouve en général sur le site du projet.
2.18
source, puits ou réservoir de gaz à effet de serre associé
source, puits ou réservoir de GES ayant des flux de matières ou d'énergie entrant, sortant ou internes
au projet
Note 1 à l'article: Une source, un puits ou un réservoir de GES associé se trouve généralement en amont ou en aval
du projet et peut se trouver sur le site ou hors du site du projet.
Note 2 à l'article: Une source, un puits ou un réservoir de GES associé peut également inclure des activités
relatives à la conception, à la construction ou au déclassement d'un projet.
2.19
scénario de référence
cas de référence hypothétique qui représente au mieux les conditions qui seraient les plus vraisemblables
en l'absence du projet relatif aux gaz à effet de serre (2.12)
Note 1 à l'article: Le scénario de référence coïncide avec la chronologie du projet GES.
ISO 14064-2:redline:2019(F)
2.20
potentiel de réchauffement de la planète
PRP
facteur décrivant l'impact de forçage radiatif d'une unité massique d'un gaz à effet de serre donné par
rapport à une unité équivalente de dioxyde de carbone pour une période donnée
Note 1 à l'article: L'Annexe B contient des potentiels de réchauffement de la planète, établis par le Groupe
intergouvernemental d'experts sur les changements climatiques.
2.21
équivalent-dioxyde de carbone
CO e
unité permettant de comparer le forçage radiatif d'un GES au dioxyde de carbone
Note 1 à l'article: L'équivalent-dioxyde de carbone est calculé à l'aide de la masse d'un GES donné, multipliée par
son potentiel de réchauffement de la planète (2.20)
Note 2 à l'article: L'Annexe B contient des potentiels de réchauffement de la planète, établis par le Groupe
intergouvernemental d'experts sur les changements climatiques.
2.22
utilisateur cible
personne ou organisme identifié par les responsables déclarant des informations relatives aux gaz à
effet de serre comme comptant sur ces informations pour prendre des décisions
Note 1 à l'article: L
...


NORMA ISO
INTERNACIONAL 14064-2
Segunda edición
Traducción oficial
2019-04
Official translation
Traduction officielle
Gases de efecto invernadero —
Parte 2:
Especificación con orientación, a nivel
de proyecto, para la cuantificación,
el seguimiento y el informe de la
reducción de emisiones o el aumento
en las remociones de gases de efecto
invernadero
Greenhouse gases —
Part 2: Specification with guidance at the project level for
quantification, monitoring and reporting of greenhouse gas emission
reductions or removal enhancements
Gaz à effet de serre —
Partie 2: Spécifications et lignes directrices, au niveau des projets,
pour la quantification, la surveillance et la rédaction de rapports sur
les réductions d’émissions ou les accroissements de suppressions des
gaz à effet de serre
Publicado por la Secretaría Central de ISO en Ginebra, Suiza, como
traducción oficial en español avalada por el Grupo de Trabajo Spanish
Translation Task Force (STTF), que ha certificado la conformidad en
relación con las versiones inglesa y francesa.
Número de referencia
©
ISO 2019
DOCUMENTO PROTEGIDO POR COPYRIGHT
© ISO 2019
Reservados los derechos de reproducción. Salvo prescripción diferente, o requerido en el contexto de su implementación, no podrá
reproducirse ni utilizarse ninguna parte de esta publicación bajo ninguna forma y por ningún medio, electrónico o mecánico,
incluidos el fotocopiado, o la publicación en Internet o una Intranet, sin la autorización previa por escrito. La autorización puede
solicitarse a ISO en la siguiente dirección o al organismo miembro de ISO en el país solicitante.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Ginebra, Suiza
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Publicada en Suiza
Versión española publicada en 2019
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
ii © ISO 2019 – Todos los derechos reservados

Índice Página
Prólogo .iv
Introducción .vi
1 Objeto y campo de aplicación. 1
2 Referencias normativas . 1
3 Términos y definiciones . 1
3.1 Términos relativos a los gases de efecto invernadero . 1
3.2 Términos relativos al proceso de cuantificación de los GEI . 3
3.3 Términos relativos a las organizaciones y las partes interesadas . 4
3.4 Términos relativos a la verificación y la validación . 5
4 Principios . 5
4.1 Generalidades . 5
4.2 Pertinencia . 6
4.3 Integridad . 6
4.4 Coherencia . 6
4.5 Exactitud . 6
4.6 Transparencia . 6
4.7 Actitud conservadora . 6
5 Introducción a los proyectos de GEI . 6
6 Requisitos para los proyectos de GEI . 8
6.1 Requisitos generales . 8
6.2 Descripción del proyecto . 9
6.3 Identificación de FSR de GEI pertinentes del proyecto .10
6.4 Determinación de la línea base de GEI .10
6.5 Identificación de FSR de GEI pertinentes al escenario de la línea base .11
6.6 Selección de FSR de GEI para el seguimiento o la estimación de las emisiones y
remociones de GEI .11
6.7 Cuantificación de las emisiones y/o remociones de GEI .11
6.8 Cuantificación de reducciones de emisiones y aumentos de remociones de GEI .12
6.9 Gestión de la calidad de los datos .12
6.10 Seguimiento del proyecto de GEI .12
6.11 Documentación del proyecto de GEI .13
6.12 Verificación y/o validación del proyecto de GEI .13
6.13 Informe del proyecto de GEI .13
Anexo A (informativo) Orientaciones el sobre el uso de este documento .15
Bibliografía .26
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
Prólogo
ISO (Organización Internacional de Normalización) es una federación mundial de organismos
nacionales de normalización (organismos miembros de ISO). El trabajo de elaboración de las Normas
Internacionales se lleva a cabo normalmente a través de los comités técnicos de ISO. Cada organismo
miembro interesado en una materia para la cual se haya establecido un comité técnico, tiene el derecho
de estar representado en dicho comité. Las organizaciones internacionales, gubernamentales y no
gubernamentales, vinculadas con ISO, también participan en el trabajo. ISO colabora estrechamente
con la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) en todos los temas de normalización electrotécnica.
En la Parte 1 de las Directivas ISO/IEC se describen los procedimientos utilizados para desarrollar este
documento y aquellos previstos para su mantenimiento posterior. En particular debería tomarse nota
de los diferentes criterios de aprobación necesarios para los distintos tipos de documentos ISO. Este
documento ha sido redactado de acuerdo con las reglas editoriales de la Parte 2 de las Directivas ISO/
IEC (véase www .iso .org/ directives).
Se llama la atención sobre la posibilidad de que algunos de los elementos de este documento puedan
estar sujetos a derechos de patente. ISO no asume la responsabilidad por la identificación de alguno
o todos los derechos de patente. Los detalles sobre cualquier derecho de patente identificado durante
el desarrollo de este documento se indicarán en la Introducción y/o en la lista ISO de declaraciones de
patente recibidas (véase www .iso .org/ patents).
Cualquier nombre comercial utilizado en este documento es información que se proporciona para
comodidad del usuario y no constituye una recomendación.
Para una explicación de la naturaleza voluntaria de las normas, el significado de los términos específicos
de ISO y las expresiones relacionadas con la evaluación de la conformidad, así como la información
acerca de la adhesión de ISO a los principios de la Organización Mundial del Comercio (OMC) respecto a
los Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC), véase www .iso .org/ iso/ foreword .html.
Este documento ha sido elaborado por el Comité Técnico ISO/TC 207, Gestión ambiental, Subcomité SC 7,
Gestión de gases de efecto invernadero y actividades relacionadas.
Esta segunda edición anula y sustituye a la primera edición (ISO 14064-2:2006) que ha sido revisada
técnicamente. Los cambios principales en comparación con la edición previa son los siguientes:
— se han cambiado el concepto de adicionalidad y el escenario de línea base;
— se ha eliminado el texto relacionado con el mecanismo de Kioto.
En el sitio web de ISO se puede encontrar un listado de todas las partes de la serie de Normas ISO 14064.
Cualquier comentario o pregunta sobre este documento deberían dirigirse al organismo nacional de
normalización del usuario. En www .iso .org/ members .html se puede encontrar un listado completo de
estos organismos.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
iv © ISO 2019 – Todos los derechos reservados

Prólogo de la versión en español
Este documento ha sido traducido por el Grupo de Trabajo Spanish Translation Task Force (STTF) del
Comité Técnico ISO/TC 207, Gestión ambiental, en el que participan representantes de los organismos
nacionales de normalización y representantes del sector empresarial de los siguientes países:
Argentina, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, España, Estados Unidos de América, El Salvador,
México, Panamá, Perú y Uruguay.
Igualmente, en el citado Grupo de Trabajo participan representantes de COPANT (Comisión
Panamericana de Normas Técnicas) e INLAC (Instituto Latinoamericano de la Calidad).
Esta traducción es parte del resultado del trabajo que el Grupo ISO/TC 207/STTF viene desarrollando
desde su creación en el año 1999 para lograr la unificación de la terminología en lengua española en el
ámbito de la gestión ambiental.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
Introducción
0.1  Antecedentes
El cambio climático originado por la actividad antropogénica se ha identificado como uno de los
máximos retos que afronta el mundo y continuará afectando a negocios y ciudadanos en las próximas
décadas.
El cambio climático tiene implicaciones tanto para los humanos como para los sistemas naturales y puede
tener impactos significativos en la disponibilidad de recursos, la actividad económica y el bienestar
humano. En respuesta, tanto el sector público como el privado están desarrollando e implementando
iniciativas internacionales, regionales, nacionales y locales para mitigar las concentraciones de gases
de efecto invernadero (GEI) en la atmósfera de la Tierra, así como para facilitar la adaptación al cambio
climático.
Hay necesidad de una respuesta eficaz y progresiva a la urgente amenaza del cambio climático a
partir de los mejores conocimientos científicos existentes. ISO produce documentos que apoyan la
transformación de los conocimientos científicos en herramientas que ayudarán a abordar el cambio
climático.
Las iniciativas sobre mitigación de los GEI se basan en la cuantificación, el seguimiento, el informe y la
verificación de emisiones y/o remociones de GEI.
La familia ISO 14060 ofrece claridad y coherencia en la cuantificación, el seguimiento, el informe
y la validación o verificación de emisiones y remociones de GEI para apoyar el desarrollo sostenible
mediante una economía baja en carbono y beneficiar a organizaciones, proponentes de proyectos y
partes interesadas de todo el mundo. Específicamente, el uso de la familia ISO 14060:
— aumenta la integridad ambiental de la cuantificación de los GEI;
— aumenta la credibilidad, coherencia y transparencia de la cuantificación, el seguimiento, el informe,
la verificación y la validación de los GEI;
— facilita el desarrollo y la implementación de estrategias y planes de gestión de los GEI;
— facilita el desarrollo y la implementación de acciones de mitigación mediante reducciones de las
emisiones o aumentos de las remociones;
— facilita la capacidad de seguir el desempeño y progreso de la reducción de emisiones de GEI y/o del
aumento de las remociones de GEI.
Entre las aplicaciones de la familia ISO 14060 se incluyen:
— decisiones corporativas, tales como la identificación de oportunidades de reducir las emisiones y el
aumento de la rentabilidad mediante la reducción del consumo de energía;
— gestión del riesgo del carbono, tales como la identificación y gestión del riesgo y las oportunidades;
— iniciativas voluntarias, tales como la participación en los registros voluntarios de GEI o las iniciativas
de informes de sostenibilidad;
— mercados de GEI, tales como la compra y venta de derechos o créditos de GEI;
— programas reglamentarios/gubernamentales de GEI, tales como el crédito para la acción temprana,
acuerdos negociados o iniciativas de informes nacionales y locales.
La Norma ISO 14064-1 detalla los principios y requisitos para el diseño, el desarrollo, la gestión y el
informe de inventarios de GEI a nivel de la organización.
Incluye los requisitos para determinar los límites de la emisión y remoción de GEI, cuantificar las
emisiones y remociones de GEI de la organización, e identificar las actividades o acciones específicas de
la compañía con el objeto de mejorar la gestión de los GEI.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
vi © ISO 2019 – Todos los derechos reservados

También incluye requisitos y orientaciones para la gestión de la calidad del inventario, el informe, la
auditoría interna y las responsabilidades de la organización en las actividades de verificación.
Este documento detalla los principios y requisitos para determinar las líneas base, y hacer seguimiento,
cuantificar e informar las emisiones a nivel de proyecto. Se centra en los proyectos de GEI o en
actividades basadas en proyectos diseñados específicamente para reducir las emisiones de GEI y/o
aumentar las remociones de GEI. Proporciona una base los para los proyectos de GEI a verificar y
validar.
La Norma ISO 14064-3 detalla los requisitos para la verificación de las declaraciones de GEI relacionadas
con los inventarios de GEI, los proyectos de GEI, y las huellas de carbono de los productos. Describe el
proceso para la verificación o validación, incluyendo la planificación de la verificación o validación, los
procedimientos de evaluación, y la valoración de declaraciones de GEI de organizaciones, proyectos y
productos.
La Norma ISO 14065 define los requisitos para organismos que validan y verifican declaraciones de GEI.
Sus requisitos abarcan la imparcialidad, la competencia, la comunicación, los procesos de validación
y verificación, las apelaciones, las quejas y el sistema de gestión de los organismos de validación
y verificación. Se puede utilizar como base para la acreditación y otras formas de reconocimiento
relacionadas con la imparcialidad, la competencia y la coherencia de los organismos de validación y
verificación.
La Norma ISO 14066 especifica los requisitos de competencia para los equipos de validación y los
equipos de verificación. Incluye principios y especifica requisitos de competencia basados en las tareas
que los equipos de validación o los equipos de verificación tienen que ser capaces de realizar.
La Norma ISO 14067 define los principios, los requisitos y las directrices para la cuantificación de la
huella de carbono de los productos. El propósito de la Norma ISO 14067 es cuantificar emisiones de GEI
asociadas con las etapas del ciclo de vida de un producto, comenzando con la extracción de recursos y
la adquisición de materias primas y extendiéndose luego a las etapas de producción, uso y fin de la vida
útil del producto.
El Informe Técnico ISO/TR 14069 ayuda a los usuarios en la aplicación de la Norma ISO 14064-1,
proporcionando directrices y ejemplos para mejorar la transparencia de la cuantificación y de los
informes de emisiones. No ofrece orientaciones adicionales a la Norma ISO 14064-1.
La Figura 1 ilustra la relación entre las normas de GEI de la familia ISO 14060.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
Figura 1 — Relación entre las normas de GEI de la familia ISO 14060
0.2  Enfoque de este documento
Para los proyectos de GEI se necesita un enfoque normalizado para la cuantificación, el seguimiento y
el informe, así como todas las reducciones de emisiones y/o aumentos de remociones de GEI resultantes
para que sean comparables entre los usuarios previstos y los programas de GEI. De acuerdo con esto,
este documento especifica un marco de referencia de programa neutral y utiliza términos y conceptos
compatibles con otros requisitos y orientaciones de programas y políticas pertinentes de GEI, buenas
prácticas, legislación y normas. La Referencia [14] proporciona un ejemplo de orientaciones de buenas
prácticas.
Este documento contiene requisitos generales para proyectos de GEI y no especifica criterios y
procedimientos específicos. Los programas de GEI (por ejemplo, programas de compensaciones)
pueden aplicar requisitos adicionales sobre proyectos de GEI relacionados con la adicionalidad,
metodologías específicas, líneas base de proyectos, etc. Aunque este documento deja los criterios y
requisitos específicos relacionados con la adicionalidad para programas individuales, sí requiere que el
proyecto debería resultar en reducciones de las emisiones o aumentos de las remociones de GEI además
de las que hubieran sucedido en ausencia del proyecto.
Este documento requiere que el proponente del proyecto identifique y seleccione Fuentes, Sumideros
y Reservorios (FSR) pertinentes para el proyecto de GEI y para determinar la línea base de GEI. Las
emisiones/remociones y el escenario de línea base del proyecto de GEI se cuantifican por separado, y
las reducciones de las emisiones y/o los aumentos de las remociones se calculan mediante comparación
entre las emisiones/remociones del proyecto de GEI y las emisiones/remociones del escenario de
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
viii © ISO 2019 – Todos los derechos reservados

línea base. Es importante demostrar que la línea base de GEI es coherente con los principios de este
documento, incluyendo la actitud conservadora y la exactitud, para incrementar el grado de confianza
en que las reducciones de emisiones y/o los aumentos de remociones de GEI son verosímiles y no se
sobreestiman. En general, la línea base de GEI se podría determinar a partir de información histórica o
de la definición de escenarios alternativos, según los requisitos del usuario/programa previsto. Tanto
para las emisiones del proyecto como para el escenario de la línea base, la cuantificación, el seguimiento
y el informe de emisiones y remociones de GEI se basan en los procedimientos desarrollados por el
proponente del proyecto o adoptados de un programa de GEI.
Este documento no utiliza el término “límite de proyecto”. Con el fin de que sea compatible con la gama
más amplia posible de programas de GEI, se hace referencia al límite de proyecto como los FSR que son
relevantes para el proyecto. Si un programa de GEI requiere un período o una metodología específicos,
estas se pueden comparar con la línea base de GEI y las emisiones estimadas del proyecto. Cualquier
discrepancia se registra y se incluye en el informe de GEI.
Este documento no especifica los requisitos para los organismos de verificación/validación ni para los
verificadores/validadores en la provisión de garantías con respecto a las declaraciones de GEI o las
afirmaciones de proyectos de GEI. Dichos requisitos pueden estar especificados por la autoridad del
programa de GEI aplicable o se pueden encontrar en la Norma ISO 14064-3. El proceso para reconocer
reducciones de emisiones o aumento de remociones de GEI certificadas como unidades de GEI, créditos
o compensaciones es una extensión del ciclo del proyecto de GEI. El proceso de certificación y concesión
de créditos, que puede estar bajo la autoridad de un programa de GEI y variar entre los programas de
GEI, tampoco se incluye en las especificaciones de este documento.
El Anexo A ofrece orientaciones sobre el uso de este documento.
0.3  Importancia de los términos “explicar” y “justificar” en este documento
Varios apartados requieren que los usuarios de este documento expliquen y justifiquen el uso de
algunos enfoques o decisiones tomadas.
La explicación incluye por lo general:
a) cómo se usaron los enfoques o cómo se tomaron las decisiones;
b) por qué se escogieron estos enfoques o se tomaron estas decisiones.
La justificación tiene otros dos criterios:
c) explicar por qué no se escogieron enfoques alternativos;
d) proporcionar datos o análisis de soporte.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
NORMA INTERNACIONAL ISO 14064-2:2019 (traducción oficial)
Gases de efecto invernadero —
Parte 2:
Especificación con orientación, a nivel de proyecto, para la
cuantificación, el seguimiento y el informe de la reducción
de emisiones o el aumento en las remociones de gases de
efecto invernadero
1 Objeto y campo de aplicación
Este documento especifica principios y requisitos y proporciona orientaciones a nivel de proyecto para
la cuantificación, el seguimiento y el informe de actividades destinadas a producir reducciones de las
emisiones o aumentos de las remociones de gases de efecto invernadero (GEI). Incluye requisitos para
la planificación de un proyecto de GEI, la identificación y selección de fuentes, sumideros y reservorios
(FSR) de GEI pertinentes para el proyecto y el escenario de la línea base, el seguimiento, la cuantificación,
la documentación y el informe del desempeño del proyecto de GEI y la calidad de los datos de gestión.
La serie ISO 14060 es un programa neutral de GEI. Si se aplica un programa de GEI, los requisitos de
dicho programa son adicionales a los requisitos de la serie ISO 14060.
2 Referencias normativas
En este documento no hay referencias normativas.
3 Términos y definiciones
Para los fines de este documento, se aplican los términos y definiciones siguientes:
ISO e IEC mantienen bases de datos terminológicas para su utilización en normalización en las siguientes
direcciones:
— Plataforma de búsqueda en línea de ISO: disponible en https:// www .iso .org/ obp
— Electropedia de IEC: disponible en http:// www .electropedia .org/
3.1 Términos relativos a los gases de efecto invernadero
3.1.1
gas de efecto invernadero
GEI
componente gaseoso de la atmósfera, tanto natural como antropogénico, que absorbe y emite radiación
a longitudes de onda específicas dentro del espectro de radiación infrarroja emitida por la superficie de
la Tierra, la atmósfera y las nubes
Nota 1 a la entrada: Los GEI incluyen dióxido de carbono (CO ), metano (CH ), óxido nitroso (N O),
2 4 2
hidrofluorocarbonos (HFC), perfluorocarbonos (PFC) y hexafluoruro de azufre (SF ).
Nota 2 a la entrada: Otros ejemplos de GEI aparecen en el más reciente Informe de Evaluación del Panel
[11]
Intergubernamental sobre Cambio Climático (IPCC) .
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
3.1.2
fuente de gases de efecto invernadero
fuente de GEI
proceso que libera un GEI (3.1.1) hacia la atmósfera
3.1.3
sumidero de gases de efecto invernadero
sumidero de GEI
proceso que remueve un GEI (3.1.1) de la atmósfera
3.1.4
reservorio de gases de efecto invernadero
reservorio de GEI
componente, distinto a la atmósfera, que tiene la capacidad de acumular los GEI (3.1.1) y de almacenarlos
y liberarlos
3.1.5
emisión de gases de efecto invernadero
emisión de GEI
liberación de un GEI (3.1.1) a la atmósfera
3.1.6
remoción de gases de efecto invernadero
remoción de GEI
retirar un GEI (3.1.1) de la atmósfera mediante sumideros de GEI (3.1.3)
3.1.7
reducción de emisiones de gases de efecto invernadero
reducción de emisiones de GEI
disminución cuantificada de emisiones de GEI (3.1.5) entre un escenario de línea base (3.2.6) y el proyecto
de GEI (3.2.3)
3.1.8
aumento de remociones de gases de efecto invernadero
aumento de remociones de GEI
aumento cuantificado de remociones de GEI (3.1.6) entre un escenario de línea base (3.2.6) y el proyecto
de GEI (3.2.3)
3.1.9
factor de emisión de gases de efecto invernadero
factor de emisión de GEI
coeficiente que relaciona los datos de la actividad de GEI con la emisión de GEI (3.1.5)
3.1.10
factor de remoción de gases de efecto invernadero
factor de remoción de GEI
coeficiente que relaciona los datos de la actividad de GEI (3.2.1) con la remoción de GEI (3.1.6)
3.1.11
fuente, sumidero y reservorio de gases de efecto invernadero afectados
FSR de GEI afectados
FSR de GEI influenciados por una actividad del proyecto debido a cambios en la demanda del mercado o
por el suministro de productos o servicios asociados, o debido a desplazamiento físico
Nota 1 a la entrada: En general, FSR de GEI afectados están fuera del sitio del proyecto.
Nota 2 a la entrada: Las reducciones de emisiones de GEI (3.1.7) o los aumentos de remociones de GEI (3.1.8)
compensados por FSR de GEI con frecuencia se conocen como fugas.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
2 © ISO 2019 – Todos los derechos reservados

3.1.12
fuente, sumidero y reservorio de gases de efecto invernadero controlados
FSR de GEI controlados
Fuente de GEI (3.1.2), Sumidero de GEI (3.1.3) y reservorio de GEI (3.1.4) cuya operación está bajo la
dirección e influencia del proponente del proyecto de GEI (3.3.2) a través de instrumentos financieros,
políticos, de gestión u otros
Nota 1 a la entrada: En general, FSR de GEI controlados están en el sitio del proyecto de GEI.
3.1.13
fuente, sumidero y reservorio de gases de efecto invernadero relacionados
FSR de GEI relacionados
Fuente de GEI (3.1.2), Sumidero de GEI (3.1.3) y reservorio de GEI (3.1.4) que tienen flujos de energía o de
materiales hacia el interior, hacia el exterior, o dentro del proyecto de GEI (3.2.3)
Nota 1 a la entrada: En general, FSR de GEI relacionados están aguas arriba o aguas abajo del proyecto de GEI y
pueden estar ya sea dentro o fuera del sitio del proyecto de GEI.
Nota 2 a la entrada: FSR de GEI relacionados puede también incluir actividades relacionadas con el diseño, la
construcción y la puesta fuera de servicio de un proyecto de GEI.
Nota 3 a la entrada: “Flujo de materiales” está definido en la norma ISO 14051:2011, 3.14.
Nota 4 a la entrada: “Flujo de energía” está definido en la norma ISO 14040:2006, 3.13.
3.1.14
potencial de calentamiento global
PCG
índice, basado en las propiedades de radiación de los GEI (3.1.1), que mide la fuerza de radiación tras
la emisión de un pulso de una unidad de masa de un GEI dado en la atmósfera actual integrado en un
período determinado, con relación a la unidad del dióxido de carbono (CO )
Nota 1 a la entrada: Véase una lista de GEI con sus PCG reconocidos en el más reciente Informe de Evaluación del
[11]
Panel Intergubernamental sobre Cambio Climático (IPCC) .
3.1.15
equivalente de dióxido de carbono
CO e
unidad para comparar el forzamiento radiativo de un GEI (3.1.1) con el del dióxido de carbono
3.2 Términos relativos al proceso de cuantificación de los GEI
3.2.1
declaración sobre los gases de efecto invernadero
declaración sobre los GEI
OBSOLETO: aseveración sobre los GEI
declaración basada en hechos y objetiva que provee el objeto de la verificación (3.4.2) o validación (3.4.3)
Nota 1 a la entrada: La declaración sobre los GEI se podría presentar en un momento determinado o podría
abarcar un período.
Nota 2 a la entrada: La declaración sobre los GEI proporcionada por la parte responsable debería ser claramente
identificable, con capacidad para la evaluación coherente o medición frente a criterios adecuados por un
verificador (3.4.4) o un validador (3.4.5).
Nota 3 a la entrada: La declaración sobre los GEI podría suministrarse como un informe de GEI (3.2.4), un plan
de proyecto de GEI (3.2.3) o un informe de estudio de HCP. El “informe de estudio de HCP” está definido en la
ISO 14067:2018, 3.1.15.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
3.2.2
sistema de información sobre gases de efecto invernadero
sistema de información sobre GEI
políticas, procesos y procedimientos para establecer, gestionar, mantener y registrar información sobre
los GEI (3.1.1)
Nota 1 a la entrada: Mantener incluye la modificación, eliminación y adición de información sobre los GEI.
3.2.3
proyecto de gases de efecto invernadero
proyecto de GEI
actividad o actividades que alteran las condiciones de una línea base de GEI (3.2.5) y causan reducciones
de las emisiones de GEI (3.1.7) o aumentos de las remociones de GEI (3.1.8)
Nota 1 a la entrada: Actividad que puede incluir las tecnologías utilizadas para alterar las condiciones de la línea
base de GEI.
3.2.4
informe de gases de efecto invernadero
informe de GEI
documento independiente destinado a comunicar información relativa a los GEI de una organización o
de un proyecto de GEI (3.2.3) a sus usuarios previstos (3.3.1)
Nota 1 a la entrada: Un informe de GEI puede incluir una declaración sobre los GEI (3.2.1).
3.2.5
línea base de gases de efecto invernadero
línea base de GEI
referencias cuantitativa de emisiones de GEI (3.1.5) y/o remociones de GEI (3.1.6) que hubieran ocurrido
en ausencia de un proyecto de GEI (3.2.3) y proporcionan el escenario de la línea base (3.2.6) para la
comparación entre las emisiones de GEI y/o las remociones de GEI del proyecto
3.2.6
escenario de la línea base
caso de referencia hipotético que mejor representa las condiciones que con mayor probabilidad ocurren
en ausencia de un proyecto de GEI (3.2.3) propuesto
3.2.7
seguimiento
evaluación continua o periódica de las emisiones de GEI (3.1.5), las remociones de GEI (3.1.6) u otros
datos relacionados con los GEI
3.2.8
incertidumbre
parámetro asociado con el resultado de la cuantificación que caracteriza la dispersión de los valores
que se podrían atribuir razonablemente a la cantidad cuantificada
Nota 1 a la entrada: La información sobre la incertidumbre generalmente especifica las estimaciones cuantitativas
de la dispersión probable de los valores, y una descripción cualitativa de las causas probables de la dispersión.
3.3 Términos relativos a las organizaciones y las partes interesadas
3.3.1
usuario previsto
individuo u organización identificado por quienes informan de lo relacionado con los GEI como aquel
que utiliza dicha información para la toma de decisiones
Nota 1 a la entrada: El usuario previsto puede ser el cliente, la parte responsable, los administradores del
programa de GEI (3.3.4), las autoridades reglamentarias, la comunidad financiera u otras partes interesadas
(3.3.3) afectadas, tales como comunidades locales, departamentos gubernamentales u organizaciones no
gubernamentales.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
4 © ISO 2019 – Todos los derechos reservados

3.3.2
proponente del proyecto de gases de efecto invernadero
proponente del proyecto de GEI
individuo u organización que tiene control y responsabilidad totales de un proyecto de GEI (3.2.3)
Nota 1 a la entrada: El término “proponente del proyecto” se usa también como sinónimo en el texto.
3.3.3
parte interesada
persona u organización que puede influir, ser influenciado o percibirse como influenciado por una
decisión o actividad
EJEMPLO Persona u organización influenciada o interesada por el desarrollo o la implementación de un
proyecto de GEI (3.2.3).
3.3.4
programa de gases de efecto invernadero
programa de GEI
sistema o esquema voluntario u obligatorio internacional, nacional o local que registra, contabiliza o
gestiona emisiones de GEI (3.1.5), remociones de GEI (3.1.6), reducciones de emisiones de GEI (3.1.7) o
aumentos de remociones de GEI (3.1.8) fuera de la organización o del proyecto de GEI (3.2.3)
3.4 Términos relativos a la verificación y la validación
3.4.1
nivel de seguridad
grado de confianza en la declaración sobre los GEI (3.2.1)
Nota 1 a la entrada: La seguridad se apoya en información histórica.
3.4.2
verificación
proceso de evaluación de una declaración de datos e información históricos para determinar si la
declaración es materialmente correcta y conforme a los criterios
3.4.3
validación
proceso de evaluación de la sensatez de los supuestos, las limitaciones y los métodos que sustentan una
declaración sobre el resultado de actividades futuras
3.4.4
verificador
persona competente e imparcial con la responsabilidad de realizar e informar sobre una verificación
(3.4.2)
3.4.5
validador
persona competente e imparcial con la responsabilidad de realizar e informar sobre una validación (3.4.3)
4 Principios
4.1 Generalidades
La aplicación de los principios es fundamental para asegurarse de que la información relacionada con
los GEI es verdadera y justa. Los principios son la base para los requisitos, y guiarán su aplicación en
este documento.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
4.2 Pertinencia
Seleccionar las fuentes, sumideros, reservorios de GEI, datos y metodologías apropiados para las
necesidades del usuario previsto.
4.3 Integridad
Incluir todas las emisiones y remociones pertinentes de GEI.
4.4 Coherencia
Permitir comparaciones significativas en la información relacionada con los GEI.
4.5 Exactitud
Reducir el sesgo y la incertidumbre, en la medida de lo posible.
4.6 Transparencia
Divulgar información suficiente y apropiada relacionada con los GEI, para permitir que los usuarios
previstos tomen decisiones con confianza razonable.
4.7 Actitud conservadora
Usar supuestos, valores y procedimientos conservadores para asegurarse de que no se sobreestiman
las reducciones de emisiones o los aumentos de remociones de GEI.
5 Introducción a los proyectos de GEI
En general, el ciclo del proyecto de GEI se caracteriza por dos fases principales: una fase de planificación
y una fase de implementación. Las etapas del ciclo del proyecto de GEI varían dependiendo de la escala
del proyecto y de las circunstancias específicas, incluyendo la legislación aplicable, los métodos, y los
programas de GEI o las normas. Aunque este documento especifica los requisitos para la cuantificación,
el seguimiento y el informe de proyectos de GEI, un ciclo típico de proyecto de GEI puede incluir
elementos adicionales, tal como se muestra en la Figura 2.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
6 © ISO 2019 – Todos los derechos reservados

NOTA No todos los proyectos/programas de GEI requerirán todos los elementos incluidos en esta figura.
Figura 2 — Ciclo típico de un proyecto de GEI
El proponente del proyecto de GEI puede identificar inicialmente el concepto del proyecto, diseñar el
proyecto y evaluar su viabilidad, consultar a las partes interesadas y valorar los requisitos de elegibilidad
del programa de GEI. Según sea apropiado, el proponente del proyecto puede buscar aprobación escrita
de la aceptación del proyecto por parte del programa de GEI aplicable o de la institución gubernamental
responsable.
Para la fase de planificación, este documento especifica los requisitos para establecer y documentar un
proyecto de GEI. Durante la planificación del proyecto de GEI, el proponente del proyecto:
— describe el proyecto;
— identifica y selecciona FSR de GEI pertinentes para el proyecto;
— determina el escenario de la línea base e identifica y selecciona FSR de GEI pertinentes a la línea base;
— desarrolla procedimientos para cuantificar, hacer seguimiento e informar de las emisiones,
remociones, reducciones de emisiones y aumentos de remociones de GEI.
NOTA Los programas de GEI pueden requerir registro oficial, validación y distribución pública de un plan de
proyecto de GEI antes de la implementación del proyecto.
Para la fase de implementación, este documento especifica los requisitos para seleccionar y aplicar
criterios y procedimientos para:
— la gestión regular de la calidad de los datos;
— el seguimiento;
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
— la cuantificación e informe de emisiones y remociones de GEI en el proyecto y la línea base de GEI;
— la cuantificación e informe de reducciones de emisiones y aumentos de remociones de GEI.
La implementación de un proyecto de GEI se puede iniciar con una actividad específica (por ejemplo, una
acción para instalar, implementar, emprender o empezar de otra forma la operación) y puede terminar
con una actividad específica de culminación (por ejemplo, una acción para completar, cerrar, concluir
la actividad o finalizar formalmente de otra forma el proyecto). El período y la frecuencia del informe
pueden variar dependiendo de los requisitos específicos del proyecto de GEI y/o del programa de GEI.
A partir de los datos actuales y de la información seguida y recopilada durante la implementación
del proyecto, se pueden verificar las emisiones, remociones, reducciones de emisiones y aumentos de
remociones de GEI cuantificados.
La Figura 3 ilustra la relación entre las fases de planificación e implementación de un proyecto y los
requisitos de este documento. En la aplicación de este documento, se alienta al usuario a considerar
todos los requisitos en una forma holística e iterativa, y no como un enfoque lineal gradual.
Figura 3 — Presentación típica de las relaciones entre los requisitos
de planificación e implementación
6 Requisitos para los proyectos de GEI
6.1 Requisitos generales
El proponente del proyecto debe identificar, considerar y utilizar los criterios y procedimientos
pertinentes para cada etapa del ciclo del proyecto de GEI donde estén disponibles, como se muestra
en la Figura 3. Cuando no se dispone de criterios y procedimientos, el proponente del proyecto debe
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
8 © ISO 2019 – Todos los derechos reservados

utilizar las orientaciones pertinentes de las buenas prácticas actuales. El proponente del proyecto debe
seleccionar y aplicar criterios y procedimientos establecidos provenientes de un origen reconocido, si
existen.
En los casos en que el proponente del proyecto utilice criterios y procedimientos u las orientaciones
pertinentes de las buenas prácticas actuales que sean de origen reconocido, el proponente del proyecto
debe documentar y justificar cualquier desvío de dichos criterios y procedimientos.
En los casos en que los criterios y procedimientos o las orientaciones pertinentes sobre las buenas
prácticas actuales provienen de más de un origen reconocido, el proponente del proyecto debe justificar
las razones para utilizar el origen reconocido seleccionado.
Cuando no hay criterios, procedimientos u orientaciones pertinentes sobre las buenas prácticas
actuales provenientes de un origen reconocido, el proponente del proyecto debe establecer, justificar y
aplicar criterios y procedimientos para cumplir los requisitos de este documento.
En los casos en que el proponente del proyecto se suscribe a un programa de GEI, el proponente del
proyecto debe asegurarse de que el proyecto está conforme con los requisitos del programa de GEI.
NOTA Las orientaciones sobre buenas prácticas pueden provenir de un origen reconocido, tales como
prácticas de industrias y asociaciones, proyectos similares, estudios comparativos, métodos de programas de
GEI u otros aptos para este propósito.
6.2 Descripción del proyecto
El proponente del proyecto debe describir el proyecto y su contexto en un plan del proyecto de GEI que
incluya lo siguiente:
a) título del proyecto, propósitos y objetivos;
b) tipo de proyecto de GEI, incluyendo descripciones de cómo el proyecto logrará reducir las emisiones
y/o aumentar las remociones de GEI y los GEI específicos previstos;
c) ubicación del proyecto, incluyendo información sobre la organización y la ubicación geográfica y
física que permita la identificación única y delimitación de la extensión específica del proyecto;
d) condiciones previas a la iniciación del proyecto;
e) tecnologías del proyecto, productos, servicios y grado esperado de actividad;
f) reducciones de emisiones y aumentos de remociones de GEI agregados, indicados en una unidad
de medida que el usuario previsto requiere para el informe, por ejemplo, toneladas de CO e, que
probablemente se presenten como resultado del proyecto de GEI;
g) identificación de los riesgos que podrían afectar significativamente las reducciones de emisiones
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...

Frequently Asked Questions

ISO 14064-2:2019 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Greenhouse gases - Part 2: Specification with guidance at the project level for quantification, monitoring and reporting of greenhouse gas emission reductions or removal enhancements". This standard covers: This document specifies principles and requirements and provides guidance at the project level for the quantification, monitoring and reporting of activities intended to cause greenhouse gas (GHG) emission reductions or removal enhancements. It includes requirements for planning a GHG project, identifying and selecting GHG sources, sinks and reservoirs (SSRs) relevant to the project and baseline scenario, monitoring, quantifying, documenting and reporting GHG project performance and managing data quality. The ISO 14060 family of standards is GHG programme neutral. If a GHG programme is applicable, the requirements of that GHG programme are additional to the requirements of the ISO 14060 family of standards.

This document specifies principles and requirements and provides guidance at the project level for the quantification, monitoring and reporting of activities intended to cause greenhouse gas (GHG) emission reductions or removal enhancements. It includes requirements for planning a GHG project, identifying and selecting GHG sources, sinks and reservoirs (SSRs) relevant to the project and baseline scenario, monitoring, quantifying, documenting and reporting GHG project performance and managing data quality. The ISO 14060 family of standards is GHG programme neutral. If a GHG programme is applicable, the requirements of that GHG programme are additional to the requirements of the ISO 14060 family of standards.

ISO 14064-2:2019 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 13.020.40 - Pollution, pollution control and conservation. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

ISO 14064-2:2019 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 14064-2:2006. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

You can purchase ISO 14064-2:2019 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.