Gas cylinders — Acetylene cylinders — Periodic inspection and maintenance

ISO 10462:2013 specifies requirements for the periodic inspection of acetylene cylinders as required for the transport of dangerous goods and for maintenance in connection with periodic inspection. It applies to acetylene cylinders with and without solvent and with a maximum nominal water capacity of 150 l.

Bouteilles à gaz — Bouteilles d'acétylène — Contrôle et entretien périodiques

L'ISO 10462:2013 spécifie les exigences relatives au contrôle périodique des bouteilles d'acétylène, comme cela est exigé pour le transport des marchandises dangereuses et pour l'entretien en rapport avec le contrôle périodique. Elle s'applique aux bouteilles d'acétylène avec et sans solvant, d'une contenance en eau nominale maximale de 150 l.

General Information

Status
Published
Publication Date
04-Dec-2013
Current Stage
9093 - International Standard confirmed
Start Date
23-Jan-2024
Completion Date
13-Dec-2025
Ref Project

Relations

Standard
ISO 10462:2013 - Gas cylinders — Acetylene cylinders — Periodic inspection and maintenance Released:12/5/2013
English language
21 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 10462:2013 - Bouteilles à gaz — Bouteilles d'acétylène — Contrôle et entretien périodiques Released:12/5/2013
French language
22 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 10462
Third edition
2013-12-15
Gas cylinders — Acetylene cylinders —
Periodic inspection and maintenance
Bouteilles à gaz — Bouteilles d’acétylène — Contrôle et entretien
périodiques
Reference number
©
ISO 2013
© ISO 2013
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2013 – All rights reserved

Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 General . 3
4.1 Intervals between periodic inspections . 3
4.2 Requirements for inspection . 3
5 Preparation of the acetylene cylinder . 3
5.1 Depressurization of the acetylene cylinder. 3
5.2 Preparation for external visual inspection . 4
5.3 Removal of the valve . . 4
5.4 Removal of neck/core hole filters . 4
6 Inspection and maintenance . 5
6.1 External visual inspection . 5
6.2 Inspection of the porous material . 5
6.3 Addition of non-monolithic porous material . 6
6.4 Replacement of porous material . 7
6.5 Inspection of fusible plugs . 7
6.6 Inspection of valves . 7
6.7 Inspection of cylinder neck . 7
6.8 Reassembly. 8
7 Cylinder marking and identification . 8
8 Records . 9
9 Rejection and rendering cylinders unserviceable . 9
10 Disposal of unserviceable cylinders . 9
Annex A (informative) Tops of acetylene cylinders containing monolithic porous material .11
Annex B (normative) External visual inspection .14
Annex C (normative) Determination of the top clearance .17
Annex D (normative) Cracks in the porous material .19
Annex E (informative) Rings for indicating the date of the next periodic inspection for
gas cylinders .20
Bibliography .22
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2. www.iso.org/directives
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received. www.iso.org/patents
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity
assessment, as well as information about ISO’s adherence to the WTO principles in the Technical Barriers
to Trade (TBT) see the following URL: Foreword - Supplementary information
The committee responsible for this document is ISO/TC 58, Gas cylinders, Subcommittee SC 4, Operational
requirements for gas cylinders.
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 10462:2005), which has been technically
revised.
The following are the main technical modifications.
a) The second edition (ISO 10462:2005) has been revised taking EN 12863 into account; EN 12863 has
been superseded by this third edition.
b) Periodic inspection periods are based on the relevant regulations and do not have to be repeated in
this International Standard, thus also avoiding possible inconsistencies in case periodic inspection
periods are changed in the regulations. Consequently, the former Annex A has been deleted and
relevant information is covered in 4.1.
c) For the removal of the valve, reference to ISO 25760 is included and, consequently, the former
Annex B has been deleted.
d) The external visual inspection has been revised; 6.1 and Annex B (which was Annex C in the second
edition) have been updated accordingly.
e) The inspection of monolithic porous materials with regard to cracking, crumbling or cavitation is
given in greater detail for better clarity. A new Annex C for the determination of the top clearance
has been added.
f) For the inspection of the valve, reference to ISO 22434 is included and, consequently, the former
Annex F has been deleted.
iv © ISO 2013 – All rights reserved

Introduction
Acetylene cylinders differ from all other cylinders transporting compressed or liquefied gases in that
they contain a porous material and, normally, a solvent in which the acetylene is dissolved. Acetylene
cylinders that contain a porous material but no solvent are only used for special applications. For periodic
inspections, it is intended that due regard be given to the different types of construction of cylinders and
porous materials. This International Standard should be read considering these differences.
The primary objective of the porous material is to limit an acetylene decomposition, if it is initiated, and
thus prevent a cylinder incident. If some porous material is missing, or if a defect (e.g. a cavity, crack
or void of significant size) exists as a result of breakdown or subsidence of the porous material, the
decomposition could progress at a rate that can cause violent failure of the cylinder accompanied by an
explosion.
The requirements in this International Standard are mainly those specific to acetylene cylinders. The
periodic inspection of acetylene cylinders is to be performed only by competent persons and, in those
jurisdictions requiring it, persons authorized by the regulatory authority.
This International Standard is intended to be used under a variety of national regulatory regimes, but has
been written so that it is suitable for the application of Reference [1]. Attention is drawn to requirements
in the specified relevant national regulations of the country (countries) where the cylinders are intended
to be used that might override the requirements given in this International Standard. Where there is
any conflict between this International Standard and any applicable regulation, the regulation always
takes precedence.
In International Standards, “weight” is equivalent to a force, expressed in Newton. However, in common
parlance (as used in terms defined in this International Standard), “weight” is used as an equivalent of
“mass”, but this practice is deprecated (see ISO 80000-4).
1)
Similarly, the unit “bar” , which is not an SI unit and is deprecated by ISO, is used as an equivalent of
Pascal, the SI unit for pressure. This is because of its universal use in the field of technical gases. Pressure
values in this International Standard are given as gauge pressure (pressure exceeding atmospheric
pressure), unless noted otherwise.
5 2
1) 1 bar = 0,1 MPa = 10 Pa; 1 MPa = 1 N/mm .
INTERNATIONAL STANDARD ISO 10462:2013(E)
Gas cylinders — Acetylene cylinders — Periodic inspection
and maintenance
1 Scope
This International Standard specifies requirements for the periodic inspection of acetylene cylinders
as required for the transport of dangerous goods and for maintenance in connection with periodic
inspection. It applies to acetylene cylinders with and without solvent and with a maximum nominal
water capacity of 150 l.
NOTE The limitation of 150 l is derived from the definition of cylinder in Reference [1].
2 Normative references
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are
indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated
references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 13341, Gas cylinders — Fitting of valves to gas cylinders
ISO 22434, Transportable gas cylinders — Inspection and maintenance of cylinder valves
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
acetylene cylinder
cylinder manufactured and suitable for the transport of acetylene, containing a porous material (3.6) and
solvent (3.9) (where applicable) for acetylene with a valve and other accessories affixed to the cylinder
Note 1 to entry: When there is no risk of ambiguity, the word “cylinder” is used.
3.2
cylinder shell
empty cylinder manufactured and suitable for receiving and containing a porous
material (3.6) for use as part of an acetylene cylinder (3.1)
3.3
maximum acetylene content
specified maximum weight of acetylene including saturation acetylene (3.8) in an
acetylene cylinder (3.1)
3.4
maximum acetylene charge
maximum acetylene content (3.3) minus the saturation acetylene (3.8)
3.5
periodic inspection body
body responsible for the periodic inspection of acetylene cylinders (3.1)
3.6
porous material
single or multiple component material introduced to or formed in the cylinder
shell (3.2) that, due to its porosity, allows the absorption of a solvent/acetylene solution
Note 1 to entry: The porous material can be either
— monolithic, consisting of a solid product obtained by reacting materials or by materials connected together
with a binder, or
— non-monolithic, consisting of granular, fibrous or similar materials without the addition of a binder.
3.7
residual gas
weight of acetylene including the saturation acetylene (3.8) contained in an
acetylene cylinder (3.1) returned for filling
3.8
saturation acetylene
acetylene dissolved in the solvent (3.9) in the acetylene cylinder (3.1) at atmospheric
pressure (1,013 bar) and at a temperature of 15 °C
3.9
solvent
liquid that is absorbed by the porous material (3.6) and is capable of dissolving
and releasing acetylene
Note 1 to entry: The following abbreviated terms are used:
— “A” for acetone;
— “DMF” for dimethylformamide.
3.10
tare
reference weight of the acetylene cylinder (3.1) including the specified solvent
content
Note 1 to entry: The tare is further specified in accordance with the following subclauses.
Note 2 to entry: For acetylene cylinders with solvent, the tare is expressed by indicating either tare S or both,
tare A and tare S. For solvent-free acetylene cylinders, the tare is expressed by indicating tare F. For the tare used
for acetylene cylinders in bundles, see ISO 13088.
3.10.1
tare A
sum of the weights of the empty cylinder shell (3.2), the porous material (3.6), the
specified solvent content, the valve, the coating and the valve guard, where applicable, and all other
parts that are permanently attached to the cylinder when it is presented to be filled
Note 1 to entry: Generally, valve guards are included in the tare and are considered to be permanently attached
(and are not removed when the cylinder is filled). This, however, might not always be the case.
3.10.2
tare S
tare A (3.10.1) plus the weight of the saturation acetylene (3.8)
3.10.3
tare F
tare A (3.10.1) minus the specified solvent content
2 © ISO 2013 – All rights reserved

3.11
top clearance
gap between the inside of the cylinder shoulder and the monolithic porous
material
3.12
working pressure
settled pressure at a uniform reference temperature of 15 °C in an acetylene
cylinder (3.1) containing the specified solvent content and the maximum acetylene content (3.3)
4 General
4.1 Intervals between periodic inspections
A cylinder is due for periodic inspection when the periodic inspection interval has elapsed. After that
time the cylinder shall not be filled with acetylene. The regular periodic inspection intervals are given
in the Reference [1], Section 4.1.4, Packing instruction P200, or are specified by national or international
authorities.
However, for acetylene cylinders that are newly filled with porous material, it is recommended to carry
out the first periodic inspection earlier. This first periodic inspection interval is recommended as
follows:
a) non-monolithic porous material: two years;
b) monolithic porous material: three years.
After the first periodic inspection according to either a) or b), the regular periodic inspection interval as
stated in the first paragraph of this subclause applies.
Provided the cylinder has been subjected to normal conditions of use and has not been subjected to
abusive or abnormal conditions rendering the cylinder unsafe, there is no general requirement for the
user to return an acetylene cylinder before the content has been used, even when the periodic inspection
interval has elapsed.
4.2 Requirements for inspection
Before any work is carried out, the relevant information on the acetylene cylinder and its ownership
shall be identified (e.g. from its marking and labelling). Cylinders with illegible or incorrect markings
shall be set aside for further investigation.
Due to the presence of a porous material in the cylinder, neither a pressure test (hydraulic or pneumatic)
nor a visual inspection of the internal surface of the cylinder shell is required by this International
Standard.
5 Preparation of the acetylene cylinder
5.1 Depressurization of the acetylene cylinder
SAFETY PRECAUTIONS — Emptying of the cylinder should be carried out slowly; a typical rate
would be 1/8 of the maximum acetylene content per hour.
Before the periodic inspection, cylinders shall be emptied of gas and depressurized. Cylinders shall be
checked for pressure, both before and after depressurization. Depressurization shall be carried out in
a safe manner with due regard to the characteristics of acetylene. Depressurization shall be carried out
over a period long enough to ensure removal of all acetylene, except saturation acetylene. Precautions
shall be taken because variations in temperature influence the quantity of acetylene that remains
dissolved in the solvent.
The absence of a positive pressure reading does not clearly indicate the absence of gas under pressure
due to the possibility of a blocked valve (for information, see ISO 25760). In case of any doubt regarding
the efficiency of the depressurization, the cylinder shall be weighed.
If a cylinder weighs more than the tare stamped on the cylinder, it is not always a clear indication of the
presence of gas under pressure. Some relevant factors that should be considered are a possible excess of
solvent or contamination with water, etc.
If a cylinder weighs less than or equal to the stamped tare, it is not always a clear indication of the
absence of gas under pressure. Some relevant factors that should be considered are a possible solvent
shortage or external corrosion causing a loss of cylinder shell.
5.2 Preparation for external visual inspection
Each cylinder shall be cleaned and have all loose coatings, corrosion products, tar, oil or other foreign
matter removed from its external surface by a suitable method, e.g. by brushing, shot blasting (under
closely controlled conditions to ensure that there is no leakage of acetylene into the brushing or shot-
blasting cabinet), water jet abrasive cleaning, chemical cleaning. Care shall be taken at all times to
avoid damaging the cylinder and pressure relief devices (where fitted) or removing excess amounts of
cylinder wall.
Shot blasting is a process utilizing iron shot of various sizes. It is not to be confused with or referred to
as sand blasting, grit blasting or other more aggressive processes that remove a significant amount of
the base metal or metallic coatings. These more aggressive processes should not be used.
The external visual inspection in accordance with 6.1 may be carried out at this stage.
5.3 Removal of the valve
The valve shall be removed safely. For information, see ISO 25760.
The cylinders should not be left open or without valves longer than necessary for the inspection.
5.4 Removal of neck/core hole filters
Acetylene cylinders usually contain neck filters/core hole packings consisting of filter or metallic gauze
and felts. Neck filters and packing materials placed between the top of the porous material and the
base of the valve stem shall be removed, as appropriate, to enable an adequate inspection of the porous
material in accordance with the inspection requirements of the porous material manufacturer. For
various types of neck filters/core hole packings, see Annex A.
Some porous material manufacturers equip acetylene cylinders containing a monolithic porous material
with wooden plugs, which form an integral part of the porous material. These plugs, which are situated
below the neck filter or gauze arrangement, shall be left intact and not removed for the purpose of the
visual inspection provided the wooden plug is in the correct position permitting the measurement of
the top clearance in accordance with the manufacturer’s instructions. If during a previous inspection
the wooden plug was tampered with, removed by mistake or is not in the correct position, it shall be
replaced with a new one in accordance with the porous material manufacturer’s specification.
Special care shall be taken when removing filters or packing material. Some restrictions at the neck
can hold residual pressure that, if suddenly released, can blow the filter out with some of the porous
material and cause injury.
NOTE The presence of soot on the filters or packing material indicates that a flashback might have occurred.
4 © ISO 2013 – All rights reserved

6 Inspection and maintenance
6.1 External visual inspection
The external surface of each cylinder shall be inspected for
a) illegible, incorrect, unauthorized or incorrectly located stamp markings, or unauthorized additions
or modifications,
b) plug or neck inserts, vertical stability, bulges, dents, cracks, cuts, gouges, laminations and excessive
removal of material from the cylinder base,
c) fire and heat damage, torch or electric-arc burns,
d) corrosion. Special attention shall be given to areas where water can be trapped. These include the
entire base area, the junction between the cylinder shell and the footring and the junction between
the cylinder shell and the valve and the neckring (if applicable), and
e) integrity of all permanent attachments.
The external visual inspection shall be carried out in accordance with Annex B. Cylinders no longer
suitable for future service shall be rendered unserviceable (see Clause 9).
Damaged valve guards, threaded neckrings and footrings may be repaired or replaced as appropriate. No
welding or any heat shall be directly applied to the pressure-containing part of the cylinder. If welding is
performed on a non-pressure-containing part of the cylinder, due care shall be taken with regard to the
presence of acetylene and solvent.
SAFETY PRECAUTIONS — Acetylene cylinders cannot be completely emptied. They will always
contain some residual gas and solvent (except for solvent-free acetylene cylinders). Therefore,
special care should be taken when repairing acetylene cylinders using methods that can be a
source of ignition (e.g. through heat or sparks).
6.2 Inspection of the porous material
6.2.1 General
After the removal of neck/core hole filters in accordance with 5.4, the porous material shall be inspected
for the presence of visible contamination or other defects that could affect the ability to suppress an
acetylene decomposition. The inspection shall be performed by the appropriate use of special
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 10462
Troisième édition
2013-12-15
Bouteilles à gaz — Bouteilles
d’acétylène — Contrôle et entretien
périodiques
Gas cylinders — Acetylene cylinders — Periodic inspection and
maintenance
Numéro de référence
©
ISO 2013
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2013
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2013 – Tous droits réservés

Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Généralités . 3
4.1 Périodicité des contrôles . 3
4.2 Exigences relatives au contrôle . 3
5 Préparation de la bouteille d’acétylène . 3
5.1 Mise hors pression de la bouteille d’acétylène . 3
5.2 Préparation pour le contrôle visuel externe. 4
5.3 Dépose du robinet . 4
5.4 Dépose des filtres de goulot/d’orifice central . 4
6 Contrôle et entretien . 5
6.1 Contrôle visuel externe . 5
6.2 Contrôle de la matière poreuse. 5
6.3 Ajout de matière poreuse non monolithique . 7
6.4 Remplacement de la matière poreuse . 7
6.5 Contrôle des bouchons fusibles . 7
6.6 Contrôle des robinets . 7
6.7 Contrôle du goulot de la bouteille . 8
6.8 Réassemblage . 8
7 Marquage et identification de la bouteille. 8
8 Procès verbaux . 9
9 Rejet et mise hors service des bouteilles . 9
10 Mise au rebut des bouteilles inutilisables .10
Annexe A (informative) Partie supérieure des bouteilles d’acétylène contenant une matière
poreuse monolithique .11
Annexe B (normative) Contrôle visuel externe .14
Annexe C (normative) Détermination du jeu .17
Annexe D (normative) Fissures dans la matière poreuse.19
Annexe E (informative) Rondelles indiquant la date du prochain contrôle périodique des
bouteilles à gaz .20
Bibliographie .22
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne
la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/CEI, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/CEI, Partie 2, www.iso.
org/directives.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant les
références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de l’élaboration
du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou sur la liste ISO des déclarations de brevets reçues,
www.iso.org/brevets.
Les éventuelles appellations commerciales utilisées dans le présent document sont données pour
information à l’intention des utilisateurs et ne constituent pas une approbation ou une recommandation.
Pour une explication de la signification des termes et expressions spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation
de la conformité, aussi bien que pour des informations au sujet de l’adhésion de l’ISO aux principes de
l’OMC concernant les obstacles techniques au commerce (OTC) voir le lien suivant : Avant-propos —
Informations supplémentaires.
Le comité chargé de l’élaboration du présent document est l’ISO/TC 58, Bouteilles à gaz, sous-comité
SC 4, Contraintes de service des bouteilles à gaz.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 10462:2005), qui a fait l’objet d’une
révision technique.
Les principales modifications techniques sont les suivantes.
a) La deuxième édition (ISO 10462:2005) a été révisée en tenant compte de l’EN 12863; l’EN 12863 a
été remplacée par cette troisième édition.
b) Le calendrier des contrôles périodiques est fondé sur les réglementations applicables et il n’est pas
nécessaire de la répéter dans la présente Norme internationale; cela évite également d’introduire
d’éventuelles incohérences en cas de modification de la périodicité dans les réglementations. Par
conséquent, l’ancienne Annexe A a été supprimée et les informations pertinentes sont données en
4.1.
c) Pour la dépose du robinet, une référence à l’ISO 25760 a été introduite et, par conséquent, l’ancienne
Annexe B a été supprimée.
d) Le contrôle visuel externe a été révisé; le paragraphe 6.1 et l’Annexe B (qui correspond à l’Annexe C
dans la deuxième édition) ont été mis à jour en conséquence.
e) Le contrôle des matières poreuses monolithiques portant sur la fissuration, l’effritement ou la
cavitation est décrit de manière plus détaillée pour plus de clarté. Une nouvelle Annexe C a été
ajoutée pour la détermination du jeu.
f) Pour le contrôle du robinet, une référence à l’ISO 22434 a été introduite et, par conséquent,
l’ancienne Annexe F a été supprimée.
iv © ISO 2013 – Tous droits réservés

Introduction
Les bouteilles d’acétylène diffèrent de toutes les autres bouteilles servant au transport de gaz comprimés
ou liquéfiés du fait qu’elles contiennent une matière poreuse et, normalement, un solvant dans lequel
l’acétylène est dissous. Les bouteilles d’acétylène qui contiennent un matériau poreux mais pas de solvant
ne sont utilisées que pour des applications particulières. En ce qui concerne le contrôle périodique, il
est important de bien prendre en considération les différents types de construction de bouteilles et de
matières poreuses et de lire la présente Norme internationale en tenant compte de ces différences.
L’objectif principal d’une matière poreuse est de limiter la décomposition de l’acétylène, le cas échéant,
et d’empêcher ainsi tout accident. En cas de diminution de la matière poreuse ou si l’on note la présence
d’un défaut (tel qu’une cavité, une fissure ou un vide d’une dimension significative) dû à une rupture ou
à un affaissement de la matière poreuse, la décomposition peut alors avoir lieu à une vitesse risquant de
provoquer une violente rupture de la bouteille accompagnée d’une explosion.
La présente Norme internationale fournit principalement des exigences spécifiques aux bouteilles
d’acétylène. Le contrôle périodique des bouteilles d’acétylène ne doit être effectué que par des
personnes compétentes et, dans les juridictions qui l’exigent, par des personnes autorisées par l’autorité
réglementaire.
Il est prévu d’utiliser la présente Norme internationale dans le cadre de régimes réglementaires nationaux
[1]
différents, mais elle a été rédigée de manière à convenir pour l’application de la Référence. L’attention
est attirée sur les exigences fournies dans les réglementations nationales applicables spécifiées du pays
(des pays) dans lequel (lesquels) l’utilisation des bouteilles est prévue, qui peuvent prendre le pas sur
les exigences données dans la présente Norme internationale. En cas de conflit entre la présente Norme
internationale et toute réglementation applicable, la réglementation prévaut toujours.
Dans les Normes internationales, le poids est équivalent à une force, exprimée en newtons. Toutefois,
dans le langage courant (tel qu’utilisé dans les termes définis dans la présente Norme internationale),
le terme «poids» est employé pour désigner la «masse», mais cette pratique est déconseillée (voir
l’ISO 80000-4).
1)
De la même façon, l’unité «bar» , qui n’est pas une unité du système international (SI) et dont l’utilisation
est déconseillée par l’ISO, est utilisée comme équivalent du Pascal, l’unité SI pour la pression; cela en
raison de son usage universel dans le domaine des gaz techniques. Les valeurs de pression fournies
dans la présente Norme internationale sont des pressions effectives (pressions supérieures à la pression
atmosphérique), sauf indication contraire.
5 2
1) 1 bar = 0,1 MPa = 10 Pa; 1 MPa = 1 N/mm .
NORME INTERNATIONALE ISO 10462:2013(F)
Bouteilles à gaz — Bouteilles d’acétylène — Contrôle et
entretien périodiques
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale spécifie les exigences relatives au contrôle périodique des bouteilles
d’acétylène, comme cela est exigé pour le transport des marchandises dangereuses et pour l’entretien en
rapport avec le contrôle périodique. Elle s’applique aux bouteilles d’acétylène avec et sans solvant, d’une
contenance en eau nominale maximale de 150 l.
NOTE La limitation à 150 l est tirée de la définition de «bouteille» indiquée dans la Référence [1].
2 Références normatives
Les documents ci-après, dans leur intégralité ou non, sont des références normatives indispensables à
l’application du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les
références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 13341, Bouteilles à gaz — Montage des robinets sur les bouteilles à gaz
ISO 22434, Bouteilles à gaz transportables — Contrôle et maintenance des robinets de bouteilles
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
3.1
bouteille d’acétylène
bouteille fabriquée et conçue pour le transport d’acétylène, contenant une matière poreuse (3.6) et un
solvant (3.9) pour l’acétylène (le cas échéant), avec un robinet et d’autres accessoires fixés sur la bouteille
Note 1 à l’article: Lorsqu’il n’y a pas de risque d’ambiguïté, le terme «bouteille» est utilisé.
3.2
enveloppe de bouteille
bouteille vide fabriquée et conçue pour recevoir et contenir une matière poreuse
(3.6) et pour être un élément d’une bouteille d’acétylène (3.1)
3.3
quantité maximale d’acétylène
poids maximal d’acétylène spécifié, y compris l’acétylène de saturation (3.8),
dans une bouteille d’acétylène (3.1)
3.4
charge maximale d’acétylène
quantité maximale d’acétylène (3.3) moins l’acétylène de saturation (3.8)
3.5
organisme de contrôle périodique
organisme responsable du contrôle périodique des bouteilles d’acétylène (3.1)
3.6
matière poreuse
matériau à un ou plusieurs composants introduit ou formé dans l’enveloppe de
la bouteille (3.2) et qui, en raison de sa porosité, permet l’absorption de la solution acétylène/solvant
Note 1 à l’article: La matière poreuse peut être:
— monolithique et constituée d’un produit solide obtenu par une réaction de matériaux ou par des matériaux
reliés entre eux par un liant; ou
— non monolithique et constituée de matériaux granulaires, fibreux ou de matériaux similaires sans addition
de liant.
3.7
gaz résiduel
masse d’acétylène comprenant l’acétylène de saturation (3.8) contenu dans une
bouteille d’acétylène (3.1) retournée en vue de son remplissage
3.8
acétylène de saturation
acétylène dissous dans le solvant (3.9) contenu dans la bouteille d’acétylène (3.1)
à la pression atmosphérique (1,013 bar) et à une température de 15 °C
3.9
solvant
liquide absorbé par la matière poreuse (3.6) et capable de dissoudre et de libérer
l’acétylène
Note 1 à l’article: Les termes abrégés suivants sont utilisés:
— «A» pour l’acétone;
— «DMF» pour le diméthylformamide.
3.10
tare
masse de référence de la bouteille d’acétylène (3.1) avec la quantité de solvant
spécifiée
Note 1 à l’article: La tare est spécifiée plus en détail dans les paragraphes suivants.
Note 2 à l’article: Pour les bouteilles d’acétylène avec solvant, la tare est exprimée en indiquant soit la tare S, soit
la tare A et la tare S. Pour les bouteilles d’acétylène sans solvant, la tare est exprimée en indiquant la tare F. Pour
la tare utilisée pour les bouteilles d’acétylène sur cadres, voir l’ISO 13088.
3.10.1
tare A
somme des masses de l’enveloppe de la bouteille (3.2) vide, de la matière poreuse
(3.6), de la quantité de solvant spécifiée, du robinet, de la protection et du chapeau ouvert, le cas échéant,
et de toutes les autres pièces fixées à demeure à la bouteille lorsqu’elle est sur le point d’être remplie
Note 1 à l’article: En règle générale, les chapeaux ouverts sont inclus dans la tare et sont considérés comme fixés
à demeure (et ils ne sont pas retirés lors du remplissage de la bouteille). Toutefois, cela n’est pas toujours le cas.
3.10.2
tare S
tare A (3.10.1) plus la masse de l’acétylène de saturation (3.8)
3.10.3
tare F
tare A (3.10.1) moins la quantité de solvant spécifiée
2 © ISO 2013 – Tous droits réservés

3.11
jeu
jeu entre l’intérieur de l’ogive de la bouteille et la matière poreuse monolithique
3.12
pression de travail
pression stabilisée à une température de référence uniforme de 15 °C dans une
bouteille d’acétylène (3.1) contenant la quantité de solvant spécifiée et la quantité maximale d’acétylène
(3.3)
4 Généralités
4.1 Périodicité des contrôles
Une bouteille est tenue de faire l’objet d’un contrôle périodique lorsque l’intervalle de contrôle périodique
est arrivé à échéance. À partir de ce moment-là, la bouteille ne doit pas être remplie avec de l’acétylène.
La périodicité normale des contrôles périodiques est indiquée dans la Référence [1], Section 4.1.4,
Instructions d’emballage, P200 ou elle est spécifiée par les autorités nationales ou internationales.
Cependant, pour les bouteilles d’acétylène qui viennent d’être remplies de matière poreuse, il est
recommandé d’effectuer le premier contrôle périodique plus tôt. La périodicité recommandée pour ce
premier contrôle périodique est la suivante:
a) matière poreuse non monolithique: deux ans;
b) matière poreuse monolithique: trois ans.
Après le premier contrôle périodique selon a) ou b), la périodicité normale des contrôles périodiques
indiquée dans le premier alinéa de ce paragraphe s’applique.
Si la bouteille d’acétylène a été utilisée dans des conditions normales et n’a pas été soumise à des
conditions abusives ou anormales la rendant dangereuse, l’utilisateur n’est pas tenu de la retourner
avant d’avoir utilisé son contenu, même si l’intervalle de contrôle est arrivé à échéance.
4.2 Exigences relatives au contrôle
Avant d’entreprendre quoi que ce soit, les informations pertinentes concernant la bouteille d’acétylène
et son propriétaire doivent être identifiées (par exemple à partir de son marquage et de son étiquetage).
Les bouteilles comportant des marquages illisibles ou inexacts doivent être mises de côté en vue d’une
investigation plus poussée.
En raison de la présence d’une matière poreuse dans la bouteille, la présente Norme internationale ne
requiert ni essai de pression (hydraulique ou pneumatique) ni contrôle visuel de la surface interne de
l’enveloppe de la bouteille.
5 Préparation de la bouteille d’acétylène
5.1 Mise hors pression de la bouteille d’acétylène
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ — Il convient de vider la bouteille lentement, en règle générale au
rythme de 1/8 de la quantité maximale d’acétylène par heure.
Avant de procéder au contrôle périodique, les bouteilles doivent être vidées et mises hors pression. La
pression doit être vérifiée avant et après la mise hors pression. La mise hors pression doit être réalisée
dans des conditions de sécurité, en tenant compte des caractéristiques de l’acétylène. La mise hors
pression doit être effectuée sur une durée suffisamment longue pour assurer une évacuation complète de
l’acétylène, mais non de l’acétylène de saturation. Des précautions doivent être prises car les variations
de température influent sur la quantité d’acétylène qui reste dissous dans le solvant.
L’absence de relevé d’une pression positive n’est pas un indicateur sûr de l’absence de gaz sous pression,
le robinet pouvant être bloqué (pour plus d’informations, voir l’ISO 25760). En cas de doute concernant
l’efficacité de la mise hors pression, la bouteille doit être pesée.
Le fait qu’une bouteille ait une masse supérieure à la tare qui est gravée dessus n’est pas toujours un
indicateur sûr de la présence de gaz sous pression. Il convient d’envisager des facteurs pertinents comme
un excès possible de solvant ou la contamination par de l’eau, etc.
Le fait qu’une bouteille ait une masse inférieure ou égale à la tare qui est gravée dessus n’est pas toujours
un indicateur sûr de l’absence de gaz sous pression. Il convient d’envisager des facteurs pertinents
comme une raréfaction possible de solvant ou une corrosion externe provoquant une diminution de
l’enveloppe de la bouteille.
5.2 Préparation pour le contrôle visuel externe
Chaque bouteille doit être nettoyée pour enlever de sa surface extérieure tout revêtement écaillé, produit
de corrosion, goudron, huile ou autre corps étranger éventuel, à l’aide d’une méthode appropriée, par
exemple, par brossage, grenaillage (dans des conditions étroitement surveillées pour qu’il ne se produise
pas de fuite d’acétylène dans l’enceinte de brossage ou de grenaillage), nettoyage abrasif au jet d’eau ou
nettoyage chimique. Il faut veiller en permanence à ne pas endommager la bouteille ni, le cas échéant,
les dispositifs limiteurs de pression et à ne pas retirer une épaisseur trop importante de la paroi de la
bouteille.
Le grenaillage est un procédé utilisant de la grenaille de fer de dimensions variées. Il ne faut pas le
confondre avec le sablage, le décapage à l’abrasif ou d’autres procédés plus agressifs qui éliminent une
quantité importante du métal de base ou des revêtements métalliques. Il convient de ne pas employer
ces procédés plus agressifs.
Le contrôle visuel externe, conformément à 6.1, peut être effectué à ce stade.
5.3 Dépose du robinet
Le robinet doit être retiré en toute sécurité. Pour plus d’informations, voir l’ISO 25760.
Il convient de ne pas laisser les bouteilles sans robinet ou avec des robinets ouverts plus longtemps que
nécessaire pour le contrôle.
5.4 Dépose des filtres de goulot/d’orifice central
Les bouteilles d’acétylène contiennent généralement une garniture pour les filtres de goulot/d’orifice
central, composée d’un filtre ou de gaze métallique et de feutres. Les filtres de goulot et les matériaux des
garnitures placés entre la partie supérieure de la matière poreuse et la base de la tige du robinet doivent
être retirés, le cas échéant, pour permettre un contrôle adéquat de la matière poreuse conformément
aux exigences de contrôle du fabricant de la matière poreuse. Pour les différents types de garnitures
pour filtres de goulot/d’orifice central, voir l’Annexe A.
Certains fabricants de matière poreuse équipent les bouteilles d’acétylène contenant une matière
poreuse monolithique d’un bouchon en bois qui fait partie intégrante de la matière poreuse. Ce bouchon,
qui est situé sous le filtre ou la gaze du goulot, doit être laissé intact et ne doit pas être retiré lors du
contrôle visuel, à condition qu’il se trouve dans la bonne position pour permettre le mesurage du jeu
conformément aux instructions du fabricant. Si le bouchon en bois a été manipulé ou retiré par erreur
lors d’un contrôle précédent, ou s’il n’est pas dans la bonne position, il doit être remplacé par un nouveau,
conformément aux spécifications du fabricant de la matière poreuse.
Des précautions particulières doivent être prises lors de la dépose des filtres ou du matériau de garniture.
Des rétrécissements éventuels au niveau du goulot peuvent contenir un gaz sous pression résiduelle
4 © ISO 2013 – Tous droits réservés

qui, s’il est soudainement libéré, risque de faire éclater le filtre et une partie de la matière poreuse, et
d’occasionner des blessures.
NOTE La présence de suie sur les filtres ou sur le matériau de garniture indique qu’un retour de flamme a pu
se produire.
6 Contrôle et entretien
6.1 Contrôle visuel externe
La surface externe de chaque bouteille doit être contrôlée pour déceler si elle présente:
a) des gravages illisibles, inexacts, non autorisés ou mal placés, des ajouts ou des modifications non
autorisés;
b) un bouchon ou des inserts dans le goulot, une stabilité verticale, des saillies, enfoncements, fissures,
entailles, goujures, décollements et une perte excessive de matériau au fond de la bouteille;
c) des dommages dus au feu ou à la chaleur, des coups d’arc électrique ou de chalumeau;
d) des traces de corrosion. Une attention particulière doit être accordée aux zones dans lesquelles de
l’eau peut être piégée. Cela inclut toute la zone du fond, la jonction entre l’enveloppe de la bouteille
et la frette de pied et la jonction entre l’enveloppe de la bouteille et le robinet et la collerette (le cas
échéant); et
e) des défauts menaçant l’intégrité de tous les accessoires fixés à demeure.
Le contrôle visuel externe doit être effectué conformément à l’Annexe B. Les bouteilles devenues inaptes
au service doivent être rendues inutilisables (voir l’Article 9).
Les chapeaux ouverts endommagés, les collerettes filetées et les frettes de pied peuvent être réparés
ou remplacés, suivant le cas. Aucun soudage ni aucune source de chaleur ne doivent être directement
appliqués sur la partie sous pression de la bouteille. Si un soudage est effectué sur une partie de la
bouteille qui n’est pas sous pression, il faut prendre garde à la présence d’acétylène et de solvant.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ — Les bouteilles d’acétylène ne peuvent pas être vidées
complètement. Elles contiennent toujours des résidus d’acétylène et de solvant (excepté pour
les bouteilles d’acétylène sans solvant). Par conséquent, il convient de prendre des précautions
particulières lors de la réparation de bouteilles d’acétylène au moyen de méthodes pouvant
constituer une source d’allumage (par exemple chaleur ou étincelles).
6.2 Contrôle de la matière poreuse
6.2.1 Généralités
Après la dépose des filtres de goulot/d’orifice central conformément à 5.4, la matière poreuse doit être
contrôlée afin de détecter la présence éventuelle d’une contamination visible ou d’autres défauts pouvant
avoir un effet sur la capacité à arrêter la décomposition de l’acétylène. Ce contrôle doit être effectué en
utilisant de manière appropriée des outils spéciaux anti-étincelles, comme des sondes à fil métallique,
des tiges, des jauges d’épaisseur ou des jauges de jeu dans le but de vérifier la fermeté et la présence de
vides ou d’autres défauts dans la matière poreuse. Les critères de rebut sont décrits de 6.2.2 à 6.2.4. Il
faut s’assurer que la matière poreuse n’est pas endommagée par les outils de contrôle.
---------------
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...