ISO 28765:2022
(Main)Vitreous and porcelain enamels — Design of bolted steel tanks for the storage or treatment of water or municipal or industrial effluents and sludges
Vitreous and porcelain enamels — Design of bolted steel tanks for the storage or treatment of water or municipal or industrial effluents and sludges
This document specifies the requirements for the design and use of vitreous enamel coated bolted cylindrical steel tanks for the storage or treatment of water or municipal or industrial effluents and sludges. It is applicable to the design of the tank and any associated roof and gives guidance on the requirements for the design of the foundation. It is applicable where: a) the tank is cylindrical and is mounted on a load-bearing base substantially at or above ground level; b) the product of the tank diameter in metres and the wall height in metres lies within the range 5 to 500; c) the tank diameter does not exceed 100 m and the total wall height does not exceed 50 m; d) the stored material has the characteristics of a liquid, exerting a negligible frictional force on the tank wall; the stored material can be undergoing treatment as part of a municipal or industrial effluent treatment process; e) the internal pressure in the headspace above the liquid does not exceed 50 kPa and the internal partial vacuum above the liquid does not exceed 10 kPa; f) the walls of the tank are vertical; g) the floor of the tank is substantially flat at its intersection with the wall; the floor of the tank can have a rise or fall built in to allow complete emptying of the tank contents, the slope of which does not exceed 1:100; h) there is negligible inertial and impact load due to tank filling; i) the minimum thickness of the tank shell is 1,5 mm; j) the material used for the manufacture of the steel sheets is carbon steel (tanks constructed of sheets made from aluminium or stainless steel are outside the scope of this document); k) the temperature of the tank wall during operation is within the range −50 °C to +100 °C under all operating conditions. This document also gives details of procedures to be followed during installation on site and for inspection and maintenance of the installed tank. It does not apply to chemical-reaction vessels. It does not cover resistance to fire.
Émaux vitrifiés — Conception de réservoirs en acier boulonnés pour le stockage ou le traitement des eaux ou des effluents d'eaux usées urbains ou industriels
Le présent document établit les exigences relatives à la conception et à l’utilisation de réservoirs cylindriques en acier boulonnés revêtus d’émail vitrifié pour le stockage ou le traitement des eaux ou des effluents d’eaux usées urbains ou industriels. Il s’applique à la conception de réservoirs ainsi que de tout toit les couvrant et fournit des recommandations relatives aux exigences concernant la conception de l’assise. Il s’applique lorsque: a) le réservoir est cylindrique et qu’il est monté sur une surface portante située en grande partie au niveau du sol ou au-dessus du niveau du sol; b) le produit du diamètre du réservoir, en mètres, et de la hauteur de paroi, en mètres, est compris entre 5 et 500; c) le diamètre du réservoir ne dépasse pas 100 m, et la hauteur totale de paroi ne dépasse pas 50 m; d) le matériau stocké a les caractéristiques d’un liquide, exerçant une force de frottement négligeable sur la paroi du réservoir; il peut être soumis à un traitement faisant partie d’un processus de traitement des effluents d’eaux usées urbains ou industriels; e) la pression interne de l’espace libre au-dessus du liquide ne dépasse pas 50 kPa et la pression du vide partiel interne au-dessus du liquide ne dépasse pas 10 kPa; f) les parois du réservoir sont verticales; g) le fond du réservoir est essentiellement plat à l’intersection avec la paroi; il peut être incliné afin de permettre une vidange complète du réservoir, sa pente ne devant pas dépasser 1 %; h) la charge d’impact et d’inertie liée au remplissage du réservoir est négligeable; i) l’épaisseur minimale de l’enveloppe du réservoir est de 1,5 mm; j) le matériau utilisé pour la fabrication des tôles est un acier au carbone (les réservoirs construits à partir de tôles d’aluminium ou d’acier inoxydable ne relèvent pas du domaine d’application du présent document); k) la température de la paroi du réservoir en cours de fonctionnement se situe entre −50 °C et +100 °C dans toutes les conditions de fonctionnement. Le présent document fournit également des informations détaillées concernant les modes opératoires à suivre durant l’installation sur site ainsi que pour l’inspection et l’entretien du réservoir installé. Il ne s’applique pas aux réservoirs pour réaction chimique. Il ne couvre pas la résistance au feu.
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 28765
Third edition
2022-10
Vitreous and porcelain enamels —
Design of bolted steel tanks for the
storage or treatment of water or
municipal or industrial effluents and
sludges
Émaux vitrifiés — Conception de réservoirs en acier boulonnés pour
le stockage ou le traitement des eaux ou des effluents d'eaux usées
urbains ou industriels
Reference number
ISO 28765:2022(E)
© ISO 2022
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 28765:2022(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2022
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
© ISO 2022 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 28765:2022(E)
Contents Page
Foreword .v
1 S c op e . 1
2 Nor m at i ve r ef er enc e s . 2
3 T erms and definitions . 2
4 S y mb ol s . 4
5 Un it s. 5
6 I nformation and requirements to be agreed and documented . 6
6.1 General . 6
6.2 I nformation to be provided by the purchaser . 6
6.3 I nformation to be provided by the designer . 7
7 A ppl ic able s t a nd a r d s .7
8 L o ad s . 8
8.1 General . 8
8 . 2 C ont ent s . 8
8.2.1 General . 8
8.2.2 F reeboard . 8
8.2.3 Hydrostatic pressure . 8
8.2.4 A xial wall forces. 8
8.2.5 F illing and discharging . 8
8.3 T ank structure . 9
8.4 Roof . 9
8.5 E quipment loads . 9
8.5.1 General . 9
8.5.2 S tatic load . 9
8.5.3 Dynamic load . 9
8 . 6 Ac c e s s. 9
8.7 Environmental . 10
8.7.1 G eneral . 10
8.7.2 S eismic action. 10
8 .7. 3 W i nd . 10
8.7.4 Snow . 10
8 .7. 5 Ic e . 10
8.8 A ncillary items . 10
9 D e sig n .11
9.1 G eneral . 11
9.2 Steel . 11
9.2.1 Sp ecification . 11
9.2.2 E ffects of the enamelling process . 11
9.3 T ank . 11
9.3.1 Load factors . 11
9.3.2 T ank walls . 12
9.3.3 Tank roof . . 15
9.3.4 Attachment of walls to floor . 15
9.3.5 Tank floor .15
9.3.6 Ancillary items . 16
9.3.7 Cathodic protection . 16
9.4 Openings . 16
9.4.1 Access manway . 16
9.4.2 Pipe connections . 16
9.4.3 O verflows . 17
9.4.4 Reinforcement of manways and pipe connections in the tank shell . 17
iii
© ISO 2022 – All rights reserved
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 28765:2022(E)
9.4.5 Connections in the roof . 17
9.5 E ffects of accidents . 17
9.5.1 R isk assessment . 17
9.5.2 E xplosions . 18
9.5.3 Uncontrolled fluctuation in input stream characteristics . 18
10 Vitreous enamel coating .18
10.1 V itreous enamel . . 18
10.2 C oating . 18
10.3 V itreous enamel quality . 18
10.3.1 Preparation and test frequency . 18
10 . 3 . 2 I n s p e c t ion . 18
10.3.3 On-site rectification . . 19
10.4 P rotection during shipping . 25
10.5 Maintenance . 25
11 I n s t a l l at ion .25
11.1 General information.25
11.2 Foundations . 25
11.3 I nspection of the vitreous enamel coating at the construction site . 25
12 D i s i n f e c t ion .25
Bibliography .27
iv
© ISO 2022 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 28765:2022(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO’s adherence to
the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see
www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 107, Metallic and other inorganic coatings,
in collaboration with the European Committee for Standardization (CEN) Technical Committee CEN/
TC 262, Metallic and other inorganic coatings, including for corrosion protection and corrosion testing of
metals and alloys, in accordance with the Agreement on technical cooperation between ISO and CEN
(Vienna Agreement).
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 28765:2016), which has been technically
revised.
The main changes are as follows:
— the normative references have been updated;
— the terms and definitions have been updated;
— additional information relating to tank installation requirements, foundation requirements, tank
roof openings and tank disinfection requirements have been added;
— additional tank applications have been added to the application guide along with their associated
quality requirements.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
v
© ISO 2022 – All rights reserved
---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 28765:2022(E)
Vitreous and porcelain enamels — Design of bolted steel
tanks for the storage or treatment of water or municipal or
industrial effluents and sludges
1 S cope
This document specifies the requirements for the design and use of vitreous enamel coated bolted
cylindrical steel tanks for the storage or treatment of water or municipal or industrial effluents and
sludges.
It is applicable to the design of the tank and any associated roof and gives guidance on the requirements
for the design of the foundation.
It is applicable where:
a) the tank is cylindrical and is mounted on a load-bearing base substantially at or above ground level;
b) the product of the tank diameter in metres and the wall height in metres lies within the range
5 to 500;
c) the tank diameter does not exceed 100 m and the total wall height does not exceed 50 m;
d) the stored material has the characteristics of a liquid, exerting a negligible frictional force on the
tank wall; the stored material can be undergoing treatment as part of a municipal or industrial
effluent treatment process;
e) the internal pressure in the headspace above the liquid does not exceed 50 kPa and the internal
partial vacuum above the liquid does not exceed 10 kPa;
f) the walls of the tank are vertical;
g) the floor of the tank is substantially flat at its intersection with the wall; the floor of the tank can
have a rise or fall built in to allow complete emptying of the tank contents, the slope of which does
not exceed 1:100;
h) there is negligible inertial and impact load due to tank filling;
i) the minimum thickness of the tank shell is 1,5 mm;
j) the material used for the manufacture of the steel sheets is carbon steel (tanks constructed of
sheets made from aluminium or stainless steel are outside the scope of this document);
k) the temperature of the tank wall during operation is within the range −50 °C to +100 °C under all
operating conditions.
This document also gives details of procedures to be followed during installation on site and for
inspection and maintenance of the installed tank.
It does not apply to chemical-reaction vessels.
It does not cover resistance to fire.
1
© ISO 2022 – All rights reserved
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 28765:2022(E)
2 Normat ive references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 2178, Non-magnetic coatings on magnetic substrates — Measurement of coating thickness — Magnetic
method
ISO 2746:2015, Vitreous and porcelain enamels — High voltage test
ISO 2859-1, Sampling procedures for inspection by attributes — Part 1: Sampling schemes indexed by
acceptance quality limit (AQL) for lot-by-lot inspection
ISO 4532, Vitreous and porcelain enamels — Determination of the resistance of enamelled articles to
impact — Pistol test
ISO 6370-2, Vitreous and porcelain enamels — Determination of the resistance to abrasion — Part 2: Loss
in mass after sub-surface abrasion
ISO 6769, Vitreous and porcelain enamels — Determination of surface scratch hardness according to the
Mohs scale
ISO 8289-1:2020, Vitreous and porcelain enamels — Low-voltage test for detecting and locating defects —
Part 1: Swab test for non-profiled surfaces
ISO 15686-1, Buildings and constructed assets — Service life planning — Part 1: General principles and
framework
ISO 19496-1, Vitreous and porcelain enamels — Terminology — Part 1: Terms and definitions
ISO 28706-1:2008, Vitreous and porcelain enamels — Determination of resistance to chemical corrosion
— Part 1: Determination of resistance to chemical corrosion by acids at room temperature
ISO 28706-2:2017, Vitreous and porcelain enamels — Determination of resistance to chemical corrosion —
Part 2: Determination of resistance to chemical corrosion by boiling acids, boiling neutral liquids, alkaline
liquids and/or their vapours
ISO 28706-3:2017, Vitreous and porcelain enamels — Determination of resistance to chemical corrosion —
Part 3: Determination of resistance to chemical corrosion by alkaline liquids using a hexagonal vessel or a
tetragonal glass bottle
ISO 28706-4:2016, Vitreous and porcelain enamels — Determination of resistance to chemical corrosion
— Part 4: Determination of resistance to chemical corrosion by alkaline liquids using a cylindrical vessel
ISO 28763:2019, Vitreous and porcelain enamels — Regenerative, enamelled and packed panels for air-gas
and gas-gas heat exchangers — Specifications
EN 1998-4, Eurocode 8 — Design of structures for earthquake resistance — Part 4: Silos, tanks and
pipelines
EN 10209:2013, Cold rolled low carbon steel flat products for vitreous enamelling — Technical delivery
conditions
ANSI/AWWA D 103, Factory-Coated Bolted Steel Tanks for Water Storage
3 T erms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 19496-1 and the following
apply.
2
© ISO 2022 – All rights reserved
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 28765:2022(E)
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
3.1
brief
working document which specifies at any point in time the relevant needs and aims of the project,
the resources to be provided by the client (3.2), the details of the project and any applicable design
requirements within which all subsequent briefing (when needed) and designing can take place
3.2
client
person or organization that requires a tank (3.18) to be provided, altered or extended and is responsible
for initiating and approving the brief (3.1)
3.3
defect
void, break, crack, discontinuity, blister, foreign inclusion or contamination of the vitreous enamel
coating
3.4
designer
person or organization responsible for stating the shape and specification of the component to be
designed
3.5
design life
service life (3.17) intended by the designer (3.4)
3.6
discontinuity free
vitreous enamel coating which does not allow an electric current to pass through to the steel substrate
3.7
enamel supplier
person or organization supplying materials for use by the vitreous enameller (3.19) in the enamelling
process
3.8
freeboard
distance between the top of the cylindrical-tank vertical shell wall and the surface of the contained
liquid (3.11) at the specified operating level
3.9
headspace pressure
pressure within a roofed tank (3.18) above the stored liquid (3.11)
3.10
inspection area
area inside a boundary 25 mm from any panel edge or hole and outside a boundary 25 mm from any
opening or hole within the body of a panel
3.11
liquid
bulk substance that exerts substantially the same vertical and horizontal pressures and has no fixed
shape
3
© ISO 2022 – All rights reserved
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 28765:2022(E)
3.12
maintenance
combination of all technical and associated administrative actions during the service life (3.17) to retain
a tank (3.18) or its parts in a state in which it can perform its required function
3.13
manufacturer
person or organization that manufactures the tank (3.18) or parts of the tank
3.14
purchaser
person or organization purchasing the tank (3.18) from the supplier (3.16)
Note 1 to entry: The purchaser can also be the client (3.2).
3.15
rectification
return of a tank (3.18) or its parts to an acceptable condition by the renewal, replacement or repair of
worn, damaged or degraded parts
3.16
supplier
person or organization that supplies the tank (3.18) or parts of the tank
3.17
service life
period of time after installation during which the tank (3.18) or its parts meets or exceeds the
performance requirements
3.18
tank
cylindrical, vertical shell for containing liquid (3.11), with or without a roof, which is constructed from
curved vitreous enamelled single or laminated steel panels bolted together on the construction site and
mounted on a base which can also form the floor of the container
3.19
vitreous enameller
person undertaking and controlling the process of preparing the steel sheets and applying the vitreous
enamel coating to the surfaces of the steel sheets
Note 1 to entry: The vitreous enameller will normally be the manufacturer (3.13).
4 Symbols
For the purposes of this document, the following symbols apply.
D tank diameter
E Young's modulus of elasticity
F static hoop force
H
g acceleration due to gravity
H depth of liquid at point under consideration, measured from the liquid surface at the maximum
possible filling level
H total vertical wall height
0
l length of shell between intermediate stiffeners
4
© ISO 2022 – All rights reserved
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 28765:2022(E)
I second moment of area of a stiffener
z
p headspace pressure
h
p hydrostatic pressure
n
r tank radius
q critical external buckling pressure
r,cr
q maximum stagnation pressure due to wind
wmax
t shell plate thickness
ν Poisson's ratio
w proportion of dissolved solids in sludge
γ maximum partial load factor
ρ relative density of a liquid
ρ relative density of sludge
s
ρ relative density of municipal sewage sludge
ds
σ stress
σ critical axial buckling resistance
z,cr
cr (subscript) critical
ds (subscript) dissolved solids
h (subscript) headspace
max (subscript) maximum value
n (subscript) normal to the tank wall
s (subscript) sludge
w (subscript) wind
z (subscript) coincident with the central axis of a shell of revolution
5 Units
The use of one of the following sets of consistent units is recommended.
dimensions: m, mm
3 3
unit weight: kN/m , N/mm
forces and loads: kN, N
line forces and line loads: kN/m, N/mm
2
pressures and area-distributed actions: kPa, MPa (1 MPa = 1 N/mm )
5
© ISO 2022 – All rights reserved
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 28765:2022(E)
3 3
unit mass: kg/m , kg/mm
2 2
acceleration: km/s , m/s
membrane-stress resultants: kN/m, N/mm
bending-stress resultants: kNm/m, Nmm/mm
stresses and elastic moduli: kPa, MPa
6 In formation and requirements to be agreed and documented
6.1 General
For the safe design and manufacture of the tank and associated parts, the brief and specification shall
be agreed between the contracting parties.
6.2 Information t o be provided by the purchaser
The purchaser shall provide the supplier with a specification that shall include, but not be limited to,
the following:
a) The specification of the stored liquid that shall include, but not be limited to, the following:
1) the name and/or a description of the liquid;
2) the relative density;
3) any relevant properties or characteristics particular to the liquid to be stored;
4) the operating-temperature range.
b) The environmental conditions that shall include, but not be limited to, the following:
1) wind;
2) seismic action;
3) snow;
4) ice;
5) temperature ranges.
c) The use and planned dimensions of the tank that shall inclu
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 28765
Troisième édition
2022-10
Émaux vitrifiés — Conception de
réservoirs en acier boulonnés pour le
stockage ou le traitement des eaux ou
des effluents d'eaux usées urbains ou
industriels
Vitreous and porcelain enamels — Design of bolted steel tanks for the
storage or treatment of water or municipal or industrial effluents and
sludges
Numéro de référence
ISO 28765:2022(F)
© ISO 2022
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 28765:2022(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2022
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
© ISO 2022 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 28765:2022(F)
Sommaire Page
Avant-propos .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives .2
3 Termes et définitions . 2
4 Symboles . 4
5 U nités . 5
6 I nformations et exigences devant faire l’objet d’un accord et être documentées .6
6 .1 G énér a l it é s . 6
6.2 I nformations devant être fournies par l’acheteur . 6
6.3 I nformations devant être fournies par le concepteur . 7
7 N ormes applicables . 7
8 Charges . 8
8 .1 G énér a l it é s . 8
8 . 2 C ontenus . 8
8 . 2 .1 G énér a l it é s . 8
8 . 2 . 2 E s p ac e l ibr e . 8
8 . 2 . 3 P r e s s ion hyd r o s t at ique . 8
8.2.4 F orces de paroi axiales . 8
8.2.5 R emplissage et décharge . 9
8.3 Structure du réservoir . 9
8 .4 Toit . 9
8 . 5 C h a r g e s d’é qu ip ement . 9
8 . 5 .1 G énér a l it é s . 9
8 . 5 . 2 C h a r g e s t at ique . 9
8. 5 . 3 C h ar g e d y n am ique . 9
8 . 6 Ac c è s . 10
8 .7 A s p e c t env i r on nement a l . 10
8 .7.1 G énér a l it é s . 10
8 .7. 2 Ac t i v it é s i s m ique . 10
8 .7. 3 Vent . 10
8 .7.4 Nei g e . 10
8 .7. 5 Glace. 11
8 . 8 A r t ic le s ac c e s s oi r e s . 11
9 Conception .11
9.1 G énér a l it é s . 11
9. 2 Ac ier . 11
9.2.1 Sp écification . 11
9.2.2 Effets dus au processus d’émaillage . 11
9. 3 R é s er voi r . . 11
9.3.1 Facteurs de charge . 11
9.3.2 Parois du réservoir .12
9.3.3 Toit du réservoir . 16
9.3.4 Fixation des parois au fond du réservoir . 16
9.3.5 F ond du réservoir . 16
9. 3 . 6 A r t ic le s ac c es s oi r e s . . 17
9. 3 .7 P r ot e c t ion c at ho d ique . 17
9.4 O u ver t u r e s . 17
9.4 .1 G a ler ie d’ac c è s . 17
9.4.2 Raccords de tuyauterie . 17
9.4 . 3 D éb or dement s . 18
iii
© ISO 2022 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 28765:2022(F)
9.4.4 R enforcement des galeries d’accès et des raccords de tuyauterie dans
l’enveloppe du réservoir . 18
9.4.5 Raccordements dans le toit . 18
9.5 Conséquences des accidents . 19
9.5.1 A ppréciation du risque . 19
9. 5 . 2 E x plo s ion s . 19
9.5.3 Fluctuation incontrôlée des caractéristiques du flux d’entrée . 19
10 Re vêtement d’émail vitrifié .19
10.1 É mail vitrifié. 19
10 . 2 R e vê t ement . 19
10.3 Q ualité de l’émail vitrifié .20
10.3.1 Préparation et fréquence d’essai . . 20
10 . 3 . 2 I n s p e c t ion .20
10.3.3 Réparation sur site . 20
10.4 P rotection au cours de la livraison . 27
10. 5 Ma i nt en a nc e . 27
11 Installation .27
11.1 I n f or m at ion g énér a le . 27
11. 2 A s s i s e . 27
11.3 I nspection du revêtement d’émail vitrifié sur le site de construction .28
12 Désinfection .28
Bibliographie .29
iv
© ISO 2022 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 28765:2022(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient en particulier de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document
a été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2
(voir www.iso.org/directives).
L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l’élaboration du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l’ISO (voir www.iso.org/patents).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion
de l’ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: www.iso.org/iso/foreword.html.
Le présent document a été élaboré par le Comité technique ISO/TC 107, Revêtements métalliques
et autres revêtements inorganiques, en collaboration avec le comité technique du Comité européen
de normalisation (CEN) CEN/TC 262, Revêtements métalliques et inorganiques, incluant ceux pour la
protection contre la corrosion et les essais de corrosion des métaux et alliages, conformément à l’Accord de
coopération technique entre l’ISO et le CEN (Accord de Vienne).
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 28765:2016), qui a fait l’objet d’une
révision technique.
Les principales modifications sont les suivantes:
— les références normatives ont été mises à jour;
— les termes et définitions ont été mis à jour;
— des informations supplémentaires concernant les exigences relatives à l’installation du réservoir, à
son assise, aux ouvertures du toit et à sa désinfection ont été ajoutées;
— des applications supplémentaires ont été ajoutées au guide d’application du réservoir, avec les
exigences de qualité associées.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www.iso.org/members.html.
v
© ISO 2022 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 28765:2022(F)
Émaux vitrifiés — Conception de réservoirs en acier
boulonnés pour le stockage ou le traitement des eaux ou
des effluents d'eaux usées urbains ou industriels
1 Domaine d’application
Le présent document établit les exigences relatives à la conception et à l’utilisation de réservoirs
cylindriques en acier boulonnés revêtus d’émail vitrifié pour le stockage ou le traitement des eaux ou
des effluents d’eaux usées urbains ou industriels.
Il s’applique à la conception de réservoirs ainsi que de tout toit les couvrant et fournit des
recommandations relatives aux exigences concernant la conception de l’assise.
Il s’applique lorsque:
a) le réservoir est cylindrique et qu’il est monté sur une surface portante située en grande partie au
niveau du sol ou au-dessus du niveau du sol;
b) le produit du diamètre du réservoir, en mètres, et de la hauteur de paroi, en mètres, est
compris entre 5 et 500;
c) le diamètre du réservoir ne dépasse pas 100 m, et la hauteur totale de paroi ne dépasse pas 50 m;
d) le matériau stocké a les caractéristiques d’un liquide, exerçant une force de frottement négligeable
sur la paroi du réservoir; il peut être soumis à un traitement faisant partie d’un processus de
traitement des effluents d’eaux usées urbains ou industriels;
e) la pression interne de l’espace libre au-dessus du liquide ne dépasse pas 50 kPa et la pression du
vide partiel interne au-dessus du liquide ne dépasse pas 10 kPa;
f) les parois du réservoir sont verticales;
g) le fond du réservoir est essentiellement plat à l’intersection avec la paroi; il peut être incliné afin de
permettre une vidange complète du réservoir, sa pente ne devant pas dépasser 1 %;
h) la charge d’impact et d’inertie liée au remplissage du réservoir est négligeable;
i) l’épaisseur minimale de l’enveloppe du réservoir est de 1,5 mm;
j) le matériau utilisé pour la fabrication des tôles est un acier au carbone (les réservoirs construits
à partir de tôles d’aluminium ou d’acier inoxydable ne relèvent pas du domaine d’application du
présent document);
k) la température de la paroi du réservoir en cours de fonctionnement se situe entre −50 °C et +100 °C
dans toutes les conditions de fonctionnement.
Le présent document fournit également des informations détaillées concernant les modes opératoires à
suivre durant l’installation sur site ainsi que pour l’inspection et l’entretien du réservoir installé.
Il ne s’applique pas aux réservoirs pour réaction chimique.
Il ne couvre pas la résistance au feu.
1
© ISO 2022 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 28765:2022(F)
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique.
Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y compris les
éventuels amendements).
ISO 2178, Revêtement métalliques non magnétiques sur métal de base magnétique — Mesurage de
l'épaisseur du revêtement — Méthode magnétique
ISO 2746:2015, Émaux vitrifiés — Essai sous haute tension
ISO 2859-1, Règles d'échantillonnage pour les contrôles par attributs — Partie 1: Procédures
d'échantillonnage pour les contrôles lot par lot, indexés d'après le niveau de qualité acceptable (NQA)
ISO 4532, Émaux vitrifiés — Détermination de la résistance au choc des pièces émaillées — Essai au pistolet
ISO 6370-2, Émaux vitrifiés — Détermination de la résistance à l'abrasion — Partie 2: Perte de masse
après abrasion de la couche superficielle
ISO 6769, Émaux vitrifiés — Détermination de la dureté superficielle suivant l’échelle de Mohs
ISO 8289-1:2020, Émaux vitrifiés — Essai à basse tension pour la détection et la localisation des défauts —
Partie 1: Essai avec tampon pour les surfaces non profilées
ISO 15686-1, Bâtiments et biens immobiliers construits — Conception prenant en compte la durée de vie —
Partie 1: Principes généraux et cadre
ISO 19496-1, Emaux vitrifiés — Terminologie — Partie 1: Termes et définitions
ISO 28706-1:2008, Émaux vitrifiés — Détermination de la résistance à la corrosion chimique — Partie 1:
Détermination de la résistance à la corrosion chimique par les acides à température ambiante
ISO 28706-2:2017, Émaux vitrifiés — Détermination de la résistance à la corrosion chimique — Partie
2: Détermination de la résistance à la corrosion chimique par des acides bouillants, des liquides neutres
bouillants, ou des liquides alcalins et/ou leurs vapeurs
ISO 28706-3:2017, Émaux vitrifiés — Détermination de la résistance à la corrosion chimique — Partie 3:
Détermination de la résistance à la corrosion chimique par des liquides alcalins dans un récipient hexagonal
ou une bouteille en verre tétragonale
ISO 28706-4:2016, Émaux vitrifiés — Détermination de la résistance à la corrosion chimique — Partie 4:
Détermination de la résistance à la corrosion chimique par des liquides alcalins dans un récipient cylindrique
ISO 28763:2019, Émaux vitrifiés — Échangeurs thermiques pour réchauffeurs air-gaz et gaz-gaz à
empilement de panneaux émaillés remplaçables et démontables — Spécifications
EN 1998-4, Eurocode 8 — Calcul des structures pour leur résistance aux séismes — Partie 4: Silos,
réservoirs et canalisations
EN 10209:2013, Produits plats laminés à froid, en acier doux pour émaillage par vitrification — Conditions
techniques de livraison
ANSI/AWWA D 103, Factory-Coated Bolted Steel Tanks for Water Storage
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions de l’ISO 19496-1 ainsi que les suivants
s’appliquent.
2
© ISO 2022 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 28765:2022(F)
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse https:// www .electropedia .org/
3.1
programme
document de travail qui spécifie à tout moment les besoins et objectifs pertinents d’un projet de
construction, les ressources à fournir par le client (3.2), les détails du projet et toute exigence de
conception correspondante, et dans le cadre duquel toutes les instructions (le cas échéant) et tâches de
conception ultérieures peuvent s’inscrire
3.2
client
personne physique ou morale qui demande la fourniture, la transformation ou l’extension d’un réservoir
(3.18) et qui est responsable de l’établissement et de l’approbation du programme (3.1)
3.3
défaut
manque, rupture, fissure, discontinuité, bouillon, inclusion de corps étranger ou contamination du
revêtement d’émail vitrifié
3.4
concepteur
personne physique ou morale chargée de définir la forme et les spécifications du composant à concevoir
3.5
durée de vie de conception
durée de vie (3.17) prévue par le concepteur (3.4)
3.6
exempt de discontinuités
qualité d’un revêtement d’émail vitrifié ne permettant pas le passage d’un courant électrique vers le
support en acier
3.7
fournisseur d’émail
personne physique ou morale fournissant des matériaux destinés à être utilisés par l’émailleur (3.19)
dans le processus d’émaillage
3.8
espace libre
distance entre le haut de la paroi de l’enveloppe du réservoir cylindrique et la surface du liquide (3.11)
contenu, au niveau de fonctionnement spécifié
3.9
pression de l’espace libre
pression exercée sur le liquide (3.11) stocké à l’intérieur d’un réservoir (3.18) couvert
3.10
zone d’inspection
zone située à une distance inférieure à 25 mm d’un trou ou du bord d’un panneau et à une distance
supérieure à 25 mm de toute ouverture ou trou dans le corps du panneau
3.11
liquide
substance en vrac, informe, qui exerce des pressions verticales et horizontales sensiblement identiques
3
© ISO 2022 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 28765:2022(F)
3.12
entretien
ensemble de toutes les mesures techniques et administratives associées prises au cours de la durée de
vie (3.17) en vue de maintenir un réservoir (3.18) ou ses parties dans un état lui permettant de remplir
ses fonctions
3.13
fabricant
personne physique ou morale qui fabrique le réservoir (3.18) ou ses différentes parties
3.14
acheteur
personne physique ou morale qui achète le réservoir (3.18) au fournisseur (3.16)
Note 1 à l'article: L’acheteur peut également être le client (3.2).
3.15
réparation
remise d’un réservoir (3.18) ou de ses parties dans un état acceptable en remplaçant, réhabilitant ou
restaurant les parties usées, endommagées ou dégradées
3.16
fournisseur
personne physique ou morale qui fournit le réservoir (3.18) ou ses différentes pièces
3.17
durée de vie
période débutant avec la mise en service, pendant laquelle un réservoir (3.18) ou ses différentes parties
remplissent ou dépassent les exigences de performance
3.18
réservoir
enveloppe verticale cylindrique destinée à contenir du liquide (3.11), couverte ou non d’un toit,
construite à partir d’une ou plusieurs couches de panneaux incurvés en acier, recouverts d’émail vitrifié
et assemblés sur le site de construction par boulonnage, puis montée sur une base pouvant également
former le fond du récipient
3.19
émailleur
personne qui entreprend et contrôle le processus de préparation des tôles d’acier et qui applique le
revêtement en émail vitrifié sur leurs surfaces
Note 1 à l'article: L’émailleur est habituellement le fabricant (3.13) lui-même.
4 S ymboles
Pour les besoins du présent document, les symboles suivants s’appliquent.
D diamètre du réservoir
E module d’élasticité de Young
F force statique du renfort
H
g accélération due à la gravité
H profondeur du liquide au point examiné, mesurée à partir de la surface du liquide,
au niveau maximal possible de remplissage
4
© ISO 2022 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 28765:2022(F)
H hauteur verticale totale de la paroi
0
l longueur de l’enveloppe entre les raidisseurs intermédiaires
I moment d’inertie axial d’un raidisseur
z
p pression de l’espace libre
h
p pression hydrostatique
n
r rayon du réservoir
q pression critique externe de flambage
r,cr
q pression de stagnation maximale due au vent
wmax
t épaisseur de la tôle de l’enveloppe
ν coefficient de Poisson
w proportion de solides dissous dans la boue
γ facteur de charge partielle maximal
ρ masse volumique relative d’un liquide
ρ masse volumique relative de la boue
s
ρ masse volumique relative des boues d’épuration urbaine
ds
σ contr
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.